1 00:00:49,382 --> 00:00:52,801 Apa itu cinta jika bukan denganmu? 2 00:00:53,303 --> 00:00:57,222 Saya tahu ketika Anda sendirian Anda merasakannya juga 3 00:00:57,390 --> 00:01:00,726 Dalam pelukanmu adalah dimana aku ingin menjadi 4 00:01:01,102 --> 00:01:03,270 Karena bersama Anda memberi saya kewarasan 5 00:01:03,438 --> 00:01:05,272 Selamat datang di Rio! 6 00:01:07,317 --> 00:01:09,109 Dengarkan aku, sayang 7 00:01:09,277 --> 00:01:12,738 Saya bangun setiap pagi memikirkan tentang perasaan Anda 8 00:01:15,366 --> 00:01:17,159 Saya ingin tahu apakah Anda mengetahuinya 9 00:01:17,327 --> 00:01:20,287 Dan apa gunanya pesta? Jika Anda tidak ada? 10 00:01:20,455 --> 00:01:21,455 Tapi dengarkan aku sekarang 11 00:01:21,915 --> 00:01:24,625 Apa bagusnya cinta? 12 00:01:25,543 --> 00:01:29,171 Jika bukan cintamu 13 00:01:29,672 --> 00:01:31,840 Apa bagusnya cinta? 14 00:01:32,008 --> 00:01:33,300 Apakah saya bayi Anda sayang? 15 00:01:33,468 --> 00:01:35,969 Jika bukan cintamu 16 00:01:36,137 --> 00:01:37,346 Apakah itu cinta yang gila? 17 00:01:37,514 --> 00:01:40,849 Ini adalah pesta gila Saya sangat senang saya di sini bersama semua orang 18 00:01:41,017 --> 00:01:42,851 Bayi, gerakkan tubuh Anda Kocok ke tanah 19 00:01:43,019 --> 00:01:45,229 Pecahkan, pecahkan, jatuhkan, Blu 20 00:01:45,522 --> 00:01:46,814 Saya? 21 00:01:46,981 --> 00:01:49,817 Apa itu lagu jika Anda tidak dapat mendengarnya juga? 22 00:01:51,528 --> 00:01:55,030 Tidak bisa membayangkan menari tanpa kamu 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,908 Bintang jatuh. Tidak ada yang bisa dilihat Jika Anda tidak di sini Berdiri di sebelah saya 24 00:01:59,410 --> 00:02:03,372 Dengarkan aku, sayang 25 00:02:05,542 --> 00:02:07,209 Saya bangun setiap pagi 26 00:02:07,377 --> 00:02:09,044 Berpikir tentang perasaan Anda 27 00:02:09,212 --> 00:02:11,588 Saya ingin tahu apakah Anda mengetahuinya 28 00:02:13,550 --> 00:02:15,092 Apa gunanya pesta jika Anda tidak ada? 29 00:02:15,510 --> 00:02:18,387 Dengarkan saya sekarang 30 00:02:18,555 --> 00:02:20,013 Apa bagusnya cinta? 31 00:02:20,181 --> 00:02:22,224 32 00:02:23,560 --> 00:02:26,854 Jika bukan cintamu 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,901 Untuk seekor burung dari Minnesota, Anda sudah mendapat beberapa gerakan. 34 00:02:33,069 --> 00:02:34,903 Itu bukan bergerak. Itu kecelakaan. 35 00:02:35,071 --> 00:02:36,405 Tapi saya menerima pujian itu. 36 00:02:36,614 --> 00:02:38,949 Sangat menyenangkan Rafael bisa menonton anak-anak. 37 00:02:39,117 --> 00:02:42,077 Ya, sepertinya Anda terjebak dengan saya sepanjang malam. 38 00:02:42,245 --> 00:02:43,912 Anda adalah satu-satunya, Blu. 39 00:02:44,080 --> 00:02:47,624 Itu hal yang baik, karena saya satu-satunya yang lain. 40 00:02:47,792 --> 00:02:50,252 Hei, kamu sejoli! Selamat Tahun Baru! 41 00:02:50,420 --> 00:02:51,461 Rafi? Di mana... 42 00:02:51,546 --> 00:02:54,214 Anak-anak bersama Luiz. Jangan khawatir! 43 00:02:54,382 --> 00:02:56,383 Kekhawatiran. Disini. 44 00:02:59,470 --> 00:03:00,888 Luiz? Dimana anak-anak? 45 00:03:01,055 --> 00:03:02,931 Apa? Saya tidak punya anak. 46 00:03:03,099 --> 00:03:04,099 Anak-anak kita! 47 00:03:04,225 --> 00:03:06,435 Oh, benar. Saya meninggalkan mereka dengan Tiny. 48 00:03:06,603 --> 00:03:07,603 Tiny? 49 00:03:07,604 --> 00:03:10,522 Apa? Dia adalah pengasuh anak yang luar biasa. 50 00:03:10,857 --> 00:03:12,608 Saya babysitter yang mengerikan! 51 00:03:12,775 --> 00:03:14,610 Ini akan luar biasa! 52 00:03:14,777 --> 00:03:16,778 Baiklah, Saya telah melakukan semua perhitungan... 53 00:03:16,946 --> 00:03:19,531 dan setiap ledakan akan disinkronkan dengan sempurna. 54 00:03:19,699 --> 00:03:22,242 Kecuali saya tidak membawa yang satu itu. 55 00:03:22,410 --> 00:03:23,410 Inilah visi saya. 56 00:03:23,411 --> 00:03:26,205 Merah, biru, hijau, kuning, kuning! Ungu. 57 00:03:26,372 --> 00:03:30,209 Inilah visi saya. Boom! Jatuh! Bang! Kapow! 58 00:03:30,376 --> 00:03:32,794 Saya tidak berpikir orang tua Anda akan sangat menyukainya. 59 00:03:33,379 --> 00:03:35,047 Di sini kita pergi. 60 00:03:36,424 --> 00:03:37,745 Ke mana kamu pergi, burung kecil? 61 00:03:37,800 --> 00:03:39,384 - Hei, apa ini? - Oh, Ayah. 62 00:03:39,552 --> 00:03:40,552 Guys, Anda tahu aturannya. 63 00:03:40,637 --> 00:03:42,763 Tidak ada kembang api tanpa pengawasan orang dewasa. 64 00:03:42,931 --> 00:03:44,097 Kami bertanya Tiny. 65 00:03:44,265 --> 00:03:45,641 Itu bahkan lebih buruk. Maaf, Tiny. 66 00:03:45,808 --> 00:03:47,976 Anda tidak perlu membayar saya, Senhor Blu. 67 00:03:48,144 --> 00:03:49,603 Anak-anak, lain kali, tanyakan pada saya. 68 00:03:49,771 --> 00:03:51,313 Tapi Anda selalu berkata "tidak." 69 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 Tidak, saya tidak. 70 00:03:52,482 --> 00:03:54,233 Ayah, Anda dalam penyangkalan. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,068 Sayang, apakah saya selalu mengatakan "tidak"? 72 00:03:56,236 --> 00:03:59,655 - Ya. Maksud saya, tidak. - Hebat. 73 00:03:59,822 --> 00:04:01,573 Sekarang Ibu mengatakannya juga. 74 00:04:03,826 --> 00:04:06,787 Dengarkan, kita adalah Macaw Spix terakhir biru yang tersisa di planet ini. 75 00:04:06,955 --> 00:04:09,623 Kita harus tetap aman. Burung dari bulu biru... 76 00:04:09,791 --> 00:04:12,918 Harus tetap bersama. 77 00:04:13,086 --> 00:04:14,169 Saya mencium bau ayam. 78 00:04:16,923 --> 00:04:20,008 Tidak, tidak, tidak! 79 00:04:20,927 --> 00:04:21,927 Tidak, tidak, tidak! 80 00:04:22,303 --> 00:04:25,639 Dengan perhitungan saya, itulah yang ketujuh puluh tujuh "tidak" hari ini. 81 00:04:30,687 --> 00:04:31,687 Tolong! 82 00:04:34,148 --> 00:04:39,361 - Lima, empat, tiga, dua, satu! - Semua orang, terbang! 83 00:04:39,529 --> 00:04:40,988 Selamat Tahun Baru! 84 00:04:50,206 --> 00:04:53,959 Oh, bung. Bagaimana Ayah dapat memiliki semua kesenangan? 85 00:04:54,127 --> 00:04:56,878 Lihat! Itu berhasil! 86 00:04:57,046 --> 00:05:00,799 Nah, tahun ini adalah awal yang bagus. 87 00:05:20,319 --> 00:05:23,447 Amazon Expedition, hari ketujuh. 88 00:05:23,656 --> 00:05:25,240 Dua ribu mil dari Rio... 89 00:05:25,408 --> 00:05:27,088 kami telah mencapai pusat dari hutan hujan. 90 00:05:28,828 --> 00:05:31,246 Kami dikelilingi oleh tumbuhan dan hewan... 91 00:05:31,414 --> 00:05:33,665 berjuang untuk bertahan hidup... 92 00:05:33,833 --> 00:05:36,626 saat kami meluncur dengan mudah ke sungai. 93 00:05:36,794 --> 00:05:39,004 Mudah untuk Anda. 94 00:05:39,672 --> 00:05:41,173 Betapa cantiknya. 95 00:05:41,966 --> 00:05:43,842 Spit it out, keluarkan! 96 00:05:45,386 --> 00:05:48,722 Kami berada di dekat tempat bertelur dari Amazonian Wood Quail. 97 00:05:48,890 --> 00:05:50,807 Odontophorus gujanensis. 98 00:05:50,975 --> 00:05:53,185 Enam bulan yang lalu, kami menyelamatkan burung kecil ini... 99 00:05:53,352 --> 00:05:54,770 dari penyelundup. 100 00:05:54,937 --> 00:05:56,772 Itu sakit, kurang gizi... 101 00:05:56,939 --> 00:05:59,191 dengan kaki patah, tapi sekarang... 102 00:05:59,358 --> 00:06:00,776 asisten terpercaya saya... 103 00:06:02,487 --> 00:06:06,239 Maksud saya, mencintai istri dan kolega, akan membebaskannya... 104 00:06:06,407 --> 00:06:08,241 kembali ke habitat aslinya. 105 00:06:08,409 --> 00:06:09,409 Tidak apa-apa. 106 00:06:09,494 --> 00:06:10,952 Anda bisa pergi sekarang. 107 00:06:11,120 --> 00:06:12,829 Sama seperti ini. 108 00:06:13,039 --> 00:06:14,206 Biarkan aku berbicara dengannya. 109 00:06:19,045 --> 00:06:20,212 Lanjutkan. 110 00:06:23,341 --> 00:06:24,633 FREAKS! 111 00:06:27,887 --> 00:06:29,888 Apakah Anda pikir dia akan baik-baik saja? 112 00:06:30,056 --> 00:06:31,765 Berikan waktu. 113 00:06:40,900 --> 00:06:42,609 Selamat datang di rumah. 114 00:06:47,323 --> 00:06:50,033 Tunggu sebentar. Apa yang dia katakan, Tulio? 115 00:06:50,618 --> 00:06:52,786 Hanya sulit baginya untuk mengucapkan selamat tinggal. 116 00:06:53,579 --> 00:06:54,579 Tidak 117 00:06:54,831 --> 00:06:56,373 Saya pikir dia mencoba memperingatkan kita. 118 00:06:56,791 --> 00:06:58,792 Tidak, tidak, tidak, Linda. 119 00:06:58,960 --> 00:07:01,044 Ini mungkin semacam tarian kawin. 120 00:07:09,137 --> 00:07:10,971 Tulio! Melihat! 121 00:07:11,389 --> 00:07:13,265 Dayung! Sekarang! 122 00:07:13,766 --> 00:07:16,101 Oke, oke, oke. Mendayung. 123 00:07:17,186 --> 00:07:18,311 Awas! 124 00:07:19,480 --> 00:07:21,356 Dayung, dayung! Mundur, mundur! 125 00:07:21,524 --> 00:07:23,900 Ke kanan! Tidak, kiri! Teruskan, maju! Tidak tidak! 126 00:07:24,068 --> 00:07:25,819 Pikiran Anda, Tulio! 127 00:07:28,364 --> 00:07:29,948 Keju dan taburan! 128 00:07:40,084 --> 00:07:41,418 Oh, tidak! 129 00:07:43,337 --> 00:07:44,880 Dayung, dayung! Lebih cepat! 130 00:07:45,631 --> 00:07:48,341 Tulio! 131 00:07:58,352 --> 00:08:00,645 Linda! Linda! 132 00:08:00,813 --> 00:08:02,189 Tulio! 133 00:08:07,987 --> 00:08:10,614 Syukurlah Anda baik-baik saja. 134 00:08:17,246 --> 00:08:18,955 Tulio, apakah itu... 135 00:08:41,687 --> 00:08:44,397 Linda! Ini luar biasa! 136 00:09:12,885 --> 00:09:14,261 Selamat pagi, Jewel! 137 00:09:23,771 --> 00:09:26,564 Hai! Semua orang, lihat apa yang saya temukan. 138 00:09:26,732 --> 00:09:27,816 Blu? 139 00:09:28,651 --> 00:09:29,901 Anak-anak? 140 00:09:30,069 --> 00:09:31,069 Di mana semua orang...? 141 00:09:31,070 --> 00:09:34,406 Oke, siapa yang siap untuk sarapan? 142 00:09:34,573 --> 00:09:35,907 Tidak bisa dipercaya. 143 00:09:38,494 --> 00:09:39,494 Tahukah Anda... 144 00:09:39,662 --> 00:09:42,080 bahwa pancake gandum ini memiliki dua kali vitamin dan mineral... 145 00:09:42,248 --> 00:09:43,248 dari pancake biasa? 146 00:09:43,416 --> 00:09:46,668 Dan dengan blueberry, itu empat kali lebih lezat. 147 00:09:48,838 --> 00:09:50,672 Hei, di mana blueberry? 148 00:09:50,840 --> 00:09:52,132 Oh, Ayah! 149 00:09:52,300 --> 00:09:53,758 Mencari ini? 150 00:09:54,176 --> 00:09:55,176 Bawa itu. 151 00:09:55,803 --> 00:09:58,123 Sudah sampai menit terakhir. Dia punya sihir di kakinya! 152 00:09:58,222 --> 00:09:59,222 Dia menembak! 153 00:09:59,223 --> 00:10:00,849 - Dia mendapat nilai! Tujuan! - Tujuan! 154 00:10:01,684 --> 00:10:03,393 Ya, saya mengerti. Saya baik. 155 00:10:03,561 --> 00:10:05,478 Menuju ke atas, Ayah! 156 00:10:08,024 --> 00:10:09,316 Tidak 157 00:10:16,824 --> 00:10:18,199 Luar biasa. 158 00:10:21,746 --> 00:10:23,204 Hai, Bu. 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,332 Busted. 160 00:10:25,499 --> 00:10:26,750 Waktu untuk pergi. 161 00:10:27,585 --> 00:10:29,210 Hei, sayang. Hei. Kamu lapar? 162 00:10:29,378 --> 00:10:31,421 Blu, kami membicarakan hal ini. 163 00:10:31,589 --> 00:10:32,589 Apakah kita? Saya tidak... 164 00:10:32,715 --> 00:10:34,382 Ya, jadi, apa yang Anda dapatkan di sana? 165 00:10:34,550 --> 00:10:35,550 Sarapan. 166 00:10:35,551 --> 00:10:37,510 Itu lucu. Tapi serius, apa itu? 167 00:10:37,678 --> 00:10:39,220 Ini adalah kacang Brasil. 168 00:10:39,388 --> 00:10:41,589 Saya tidak pernah berpikir saya akan menemukan satu ini dekat dengan kota. 169 00:10:41,599 --> 00:10:42,891 Saya ingin menunjukkan kepada anak-anak bagaimana cara membukanya. 170 00:10:43,059 --> 00:10:44,059 Maksudmu seperti ini? 171 00:10:45,186 --> 00:10:46,603 Ayah sudah menunjukkan pada kita. 172 00:10:47,563 --> 00:10:49,356 Tunggu. Tunggu, kembalilah. 173 00:10:49,523 --> 00:10:50,565 Ibu! Ayah! 174 00:10:50,733 --> 00:10:51,733 Anda ada di TV! 175 00:10:51,901 --> 00:10:53,860 Dokter Tulio Monteiro, Bird Man of Brazil... 176 00:10:54,028 --> 00:10:56,237 mengumumkan penemuan penting hari ini. 177 00:10:56,405 --> 00:10:59,866 Kami percaya kami telah bertemu Macaw Spix biru liar... 178 00:11:00,034 --> 00:11:01,618 jauh di hutan Amazon. 179 00:11:02,036 --> 00:11:05,997 Macaw Spix biru dianggap praktis punah... 180 00:11:06,165 --> 00:11:08,124 dengan sisa keluarga yang tersisa hidup dalam perlindungan... 181 00:11:08,292 --> 00:11:10,251 di Blu Bird Sanctuary di Rio de Janeiro. 182 00:11:10,461 --> 00:11:11,753 Kami terkenal! 183 00:11:11,921 --> 00:11:15,465 Jika burung-burung ini dapat ditemukan, rumah mereka akan disimpan. 184 00:11:15,633 --> 00:11:17,634 Mungkin ada seluruh kawanan di luar sana. 185 00:11:17,802 --> 00:11:21,429 Dan jika ada, kita akan menemukan mereka dan melindungi mereka. 186 00:11:21,597 --> 00:11:22,680 Hai, Blu! 187 00:11:23,099 --> 00:11:24,307 Hai, Linda! 188 00:11:24,767 --> 00:11:26,476 Kami bukan satu-satunya. 189 00:11:27,812 --> 00:11:29,104 Ada lebih banyak dari kita di luar sana. 190 00:11:29,271 --> 00:11:30,605 Ya, itu hebat. Saya yakin mereka... 191 00:11:30,773 --> 00:11:32,941 Selama ini, saya pikir... 192 00:11:33,651 --> 00:11:36,111 Saya pikir kami sendirian. 193 00:11:36,278 --> 00:11:38,279 Hei, belum semuanya buruk. 194 00:11:39,115 --> 00:11:41,408 Tentu saja tidak. 195 00:11:41,575 --> 00:11:43,785 Tapi bayangkan saja jika ada seluruh kawanan kita. 196 00:11:45,287 --> 00:11:46,788 Betapa menakjubkannya itu? 197 00:11:49,792 --> 00:11:51,251 - Kita harus melakukan sesuatu. - Benarkah? 198 00:11:51,419 --> 00:11:54,796 Ya, kita harus terbang ke Amazon dan membantu Linda dan Tulio menemukannya! 199 00:11:54,964 --> 00:11:57,465 Whoa, kita tidak bisa berkemas dan pergi. 200 00:11:57,633 --> 00:11:58,341 Mengapa tidak? 201 00:11:58,509 --> 00:12:01,636 Sudah waktunya keluarga ini mendapat sedikit udara di bawah sayap kami. 202 00:12:01,846 --> 00:12:05,974 Lihatlah kami. iPod, TV. Pancake? 203 00:12:06,142 --> 00:12:09,686 Kami bukan manusia, kami adalah burung. 204 00:12:09,854 --> 00:12:12,313 Kita harus keluar ke alam liar dan menjadi burung, Blu. 205 00:12:12,481 --> 00:12:14,149 Biarkan anak-anak terhubung ke akar mereka. 206 00:12:14,316 --> 00:12:15,859 Tunjukkan pada mereka apa yang saya miliki. 207 00:12:16,026 --> 00:12:18,027 Mereka membutuhkan ini. Kami membutuhkan ini. 208 00:12:18,195 --> 00:12:19,988 Ayolah, Blu, apa yang kamu katakan? 209 00:12:20,614 --> 00:12:21,990 Saya tidak tahu. 210 00:12:22,158 --> 00:12:23,158 Mungkin. 211 00:12:23,325 --> 00:12:24,367 Dia tidak mengatakan "tidak." 212 00:12:24,535 --> 00:12:26,369 Yang artinya dia secara praktis berkata "ya." 213 00:12:26,537 --> 00:12:28,497 - Hei, tunggu sebentar... - Ini akan sangat menyenangkan! 214 00:12:28,539 --> 00:12:30,039 Ya! 215 00:12:30,207 --> 00:12:32,333 Kami akan pergi ke Amazon! 216 00:12:32,501 --> 00:12:35,128 Tunggu. Apa itu Amazon? 217 00:12:35,296 --> 00:12:38,506 Amazon adalah salah satu dari ekosistem yang paling terancam di Bumi... 218 00:12:38,674 --> 00:12:40,633 karena penebangan liar dan pertanian. 219 00:12:40,801 --> 00:12:42,802 Mari kita berharap Dokter Monteiro dan timnya... 220 00:12:42,970 --> 00:12:46,556 dapat menemukan burung langka ini sehingga rumah mereka dapat disimpan. 221 00:12:46,724 --> 00:12:48,850 Mungkin ada seluruh kawanan di luar sana. 222 00:12:49,018 --> 00:12:52,520 Dan jika ada, kita akan menemukan mereka dan melindungi mereka. 223 00:12:53,272 --> 00:12:54,856 Pencinta pohon. 224 00:12:55,024 --> 00:12:56,691 Dapatkan perahu saya siap. 225 00:12:56,859 --> 00:13:00,028 Saya harus berurusan dengan ini secara pribadi. 226 00:13:06,804 --> 00:13:07,804 Selanjutnya! 227 00:13:07,828 --> 00:13:10,371 Itu adalah saya. Oke, semuanya bisa pulang sekarang. 228 00:13:10,539 --> 00:13:14,042 Anda sedang melihat King of Carnival berikutnya! 229 00:13:17,046 --> 00:13:19,380 Hei, burung besar! Semoga sukses! 230 00:13:22,218 --> 00:13:24,135 Berjalan, sobat! 231 00:13:24,303 --> 00:13:27,180 Anda tidak bisa melihatnya datang 232 00:13:27,348 --> 00:13:32,894 Anda tidak akan menemukannya di tempat lain 233 00:13:39,902 --> 00:13:41,569 Itu luar biasa! 234 00:13:41,737 --> 00:13:45,907 Eva, sayang, kamu menekan setiap not. Huh, teman-teman? 235 00:13:46,075 --> 00:13:49,410 Ya, bersama dengan banyak catatan Saya tidak pernah mendengarnya. 236 00:13:49,578 --> 00:13:50,578 Rafi! 237 00:13:50,746 --> 00:13:52,914 Jangan khawatir. Saya akan berbicara dengan mereka. 238 00:13:53,082 --> 00:13:55,250 Kami akan menemukan tempat yang tepat untuk Anda. 239 00:13:55,584 --> 00:13:56,751 Antartika, mungkin. 240 00:13:56,919 --> 00:13:58,086 Anda lebih baik. 241 00:13:59,421 --> 00:14:00,672 Selamat tinggal, anak laki-laki. 242 00:14:00,839 --> 00:14:03,716 Sampai jumpa di rumah, mangga saya yang lezat! 243 00:14:04,510 --> 00:14:07,762 Tidak ada satupun dari tindakan ini yang menginspirasi. Saya tidak terinspirasi. 244 00:14:07,930 --> 00:14:10,974 Karnaval tepat di tikungan, dan reputasi kami dipertaruhkan. 245 00:14:11,141 --> 00:14:11,891 Salin itu. 246 00:14:12,059 --> 00:14:14,727 Kita membutuhkan sesuatu yang dapat membuat kita bergoyang. Sesuatu yang membuat kita bergoyang. 247 00:14:14,895 --> 00:14:16,229 Kami membutuhkan sesuatu yang muncul. 248 00:14:17,690 --> 00:14:19,649 Anda tahu "pop" apa yang mundur? Pop. 249 00:14:19,817 --> 00:14:20,984 Selanjutnya. 250 00:14:22,778 --> 00:14:23,778 Blu? 251 00:14:23,862 --> 00:14:24,862 Maaf, bro! 252 00:14:24,863 --> 00:14:28,324 Tidak apa-apa, Luiz. Senang bertemu denganmu juga. 253 00:14:28,993 --> 00:14:30,702 Dengar, Blu, kami mencari seorang penyanyi... 254 00:14:30,869 --> 00:14:32,328 seorang penari, seluruh paket. 255 00:14:32,496 --> 00:14:34,664 Ya, dan Anda lebih dari seorang mumbler-shuffler. 256 00:14:34,832 --> 00:14:36,124 Anda menangkap arus saya? 257 00:14:36,292 --> 00:14:39,627 Tidak, saya tidak di sini untuk mengikuti audisi. Saya punya berita. 258 00:14:39,795 --> 00:14:42,714 Saya akan pergi ke Amazon. 259 00:14:42,881 --> 00:14:44,299 Yay. 260 00:14:45,050 --> 00:14:48,219 Amazon? Wow, itu liar. 261 00:14:48,387 --> 00:14:51,014 Ya, Jewel pikir itu akan baik untuk kita. 262 00:14:51,181 --> 00:14:52,181 Seberapa liar? 263 00:14:52,349 --> 00:14:53,558 Nyata liar. 264 00:14:53,726 --> 00:14:56,519 Mereka punya nyamuk yang mengisap darah Anda seperti Slurpees. 265 00:14:56,687 --> 00:14:59,063 Ular yang bisa menelan Anda utuh. 266 00:14:59,231 --> 00:15:03,693 Daging pemakan daging yang memakan daging. 267 00:15:04,612 --> 00:15:06,413 Hebat, kedengarannya sangat bagus. Aku tidak akan pergi. 268 00:15:06,572 --> 00:15:07,572 Guys, kawan, kawan. 269 00:15:07,698 --> 00:15:09,699 Blu, Anda tidak perlu khawatir. 270 00:15:09,867 --> 00:15:11,993 Semua cerita itu sangat dibesar-besarkan. 271 00:15:12,161 --> 00:15:13,786 - Anda berpikir demikian? - Tentu saja! 272 00:15:13,954 --> 00:15:16,456 Jika ini penting bagi Jewel, lakukan saja. 273 00:15:16,624 --> 00:15:19,834 Selamat istri, hidup bahagia. Ingat bahwa. 274 00:15:20,002 --> 00:15:21,961 Oke, ya, Anda benar. 275 00:15:22,171 --> 00:15:24,756 Sedikit liburan keluarga mungkin sebenarnya menyenangkan. 276 00:15:24,923 --> 00:15:26,382 Plus, itu tidak seperti itu selamanya. 277 00:15:26,550 --> 00:15:27,634 Itu adalah semangat. 278 00:15:27,801 --> 00:15:29,552 Ya. Baik. 279 00:15:29,720 --> 00:15:31,012 Terima kasih, kawan. 280 00:15:31,430 --> 00:15:33,181 Sampai jumpa dalam beberapa minggu! 281 00:15:33,349 --> 00:15:34,766 Perjalanan yang aman, Blu! 282 00:15:34,933 --> 00:15:36,351 Bawalah saya kembali oleh-oleh! 283 00:15:36,518 --> 00:15:41,230 Dawg, dia tidak akan kembali. Dia meninggal. 284 00:15:41,440 --> 00:15:44,067 Amazon! 285 00:15:44,234 --> 00:15:46,152 Ayo pergi! Ayo, Ayah! Ayolah! 286 00:15:46,320 --> 00:15:50,615 Oke. Semprotan serangga, periksa. Pemurni air, periksa. Band-Aids. 287 00:15:50,783 --> 00:15:52,825 - Saya merasa seperti saya melupakan sesuatu. - Keren! 288 00:15:52,993 --> 00:15:55,745 Pisau petualang all-in-one! 289 00:15:55,913 --> 00:15:57,664 Saya akan bertanggung jawab atas ini. 290 00:15:57,831 --> 00:15:58,873 Itu bukan untuk Anda. 291 00:15:59,041 --> 00:16:00,041 Hei, Ayah, lihat ini. 292 00:16:00,167 --> 00:16:02,919 Tahukah Anda bahwa Amazon memiliki ular yang dapat menelan Anda utuh? 293 00:16:03,087 --> 00:16:06,255 Sebenarnya, Bia, semua cerita itu dilebih-lebihkan. 294 00:16:06,423 --> 00:16:07,715 Tidak, sungguh. Melihat. 295 00:16:11,345 --> 00:16:12,595 Itu sakit! 296 00:16:12,763 --> 00:16:15,056 Baiklah, apakah kita siap untuk pergi? 297 00:16:15,224 --> 00:16:16,432 - Paket Fanny? - Ya. 298 00:16:16,600 --> 00:16:18,768 Linda memberikannya kepada saya. Saya membutuhkannya untuk GPS. 299 00:16:18,936 --> 00:16:20,103 Di mana letak GPS? 300 00:16:20,187 --> 00:16:22,063 - Hei! - Carla, kami pergi. 301 00:16:22,314 --> 00:16:25,191 Saya tidak pergi. Itu akan menjadi lumpuh. 302 00:16:25,651 --> 00:16:27,110 Oke, ini dia. 303 00:16:27,277 --> 00:16:30,446 Pengenalan suara membuatnya sangat tangguh. Di sini, tonton ini. 304 00:16:31,031 --> 00:16:32,490 Temukan Linda dan Tulio. 305 00:16:32,658 --> 00:16:35,243 Mencari "Makan Malam di Tokyo." 306 00:16:35,411 --> 00:16:38,037 Oke. Sebenarnya, itu terdengar seperti saran yang bagus. 307 00:16:38,205 --> 00:16:40,123 - Anda percaya wanita ini? - Ya, saya lakukan. 308 00:16:40,290 --> 00:16:41,749 Hei, tunggu, keluarga! 309 00:16:42,000 --> 00:16:43,876 Saya akan datang juga! 310 00:16:44,044 --> 00:16:45,878 Jangan khawatir, kawan. Kami mendapatkan punggungmu. 311 00:16:46,046 --> 00:16:47,046 Eva membiarkan kamu datang? 312 00:16:47,214 --> 00:16:49,757 Tentu. Saya menjanjikannya sebuah tempat di pertunjukan Karnaval. 313 00:16:49,925 --> 00:16:51,801 - Kamu melakukan apa? - Kalian terlambat. 314 00:16:51,969 --> 00:16:54,762 - Jam-terlambat. - Tapi musisi-awal. 315 00:16:54,930 --> 00:16:56,639 Tunggu, kalian akan datang? 316 00:16:56,807 --> 00:16:57,890 Kami tidak akan melewatkannya untuk dunia. 317 00:16:58,058 --> 00:17:00,685 Kami akan mencari yang terliar, bakat paling keren di hutan! 318 00:17:00,853 --> 00:17:03,438 Ini adalah inspirasi kami untuk pertunjukan Karnaval tahun ini. 319 00:17:03,605 --> 00:17:06,774 "Amazon Untamed." 320 00:17:06,984 --> 00:17:08,025 Keren! 321 00:17:08,193 --> 00:17:11,654 Maksud saya, ya. Baik. Saya rasa saya akan pergi. 322 00:17:11,822 --> 00:17:13,448 Amazon hutan atau payudara, sayang! 323 00:17:13,615 --> 00:17:15,783 Siapa yang siap untuk petualangan tropis? 324 00:17:15,951 --> 00:17:16,951 Saya tahu saya! 325 00:17:16,952 --> 00:17:18,661 - Baiklah! - Ayo, burung! 326 00:17:18,829 --> 00:17:22,039 Tunggu, kami tidak melakukan penghitungan kepala. Hei, teman-teman, tunggu! 327 00:17:22,666 --> 00:17:24,125 Hitung ulang. 328 00:17:26,503 --> 00:17:28,880 Hei, burung! Kembali! 329 00:17:29,381 --> 00:17:32,300 Mereka pergi tanpa aku. Lagi! 330 00:17:33,135 --> 00:17:34,886 Itu kacau. 331 00:18:09,087 --> 00:18:10,421 Lalu lintas padat di depan. 332 00:18:10,589 --> 00:18:12,340 Hebat. Terima kasih banyak, wanita GPS. 333 00:18:38,033 --> 00:18:39,534 Lebih cepat, lebih cepat, lebih cepat! 334 00:18:41,495 --> 00:18:43,204 Lebih lambat! Lebih lambat! Lebih lambat! 335 00:18:43,580 --> 00:18:44,997 Tolong! 336 00:19:09,356 --> 00:19:13,234 Dari Rio ke Manaus Kami di sini di surga 337 00:19:13,402 --> 00:19:15,903 Di sini kita, anak-anak. Pintu gerbang ke Amazon. 338 00:19:19,741 --> 00:19:21,617 "Untuk menjadi... 339 00:19:22,077 --> 00:19:25,413 " atau tidak menjadi... 340 00:19:25,581 --> 00:19:27,915 "itu adalah pertanyaan. 341 00:19:28,083 --> 00:19:30,084 " Apakah yang lebih mulia dalam pikiran... 342 00:19:30,252 --> 00:19:34,755 "untuk menderita sling dan panah dari keberuntungan luar biasa... 343 00:19:34,923 --> 00:19:38,926 " atau untuk mengambil senjata terhadap lautan masalah... 344 00:19:39,094 --> 00:19:42,972 "dan, dengan menentang, mengakhirinya." 345 00:19:43,932 --> 00:19:46,392 Itu indah, Nigel. 346 00:19:46,560 --> 00:19:47,935 Apa artinya? 347 00:19:48,103 --> 00:19:49,604 Kematian, Gabi. 348 00:19:49,771 --> 00:19:51,939 Ini tentang kematian. 349 00:19:52,608 --> 00:19:56,569 Nigel, aku suka itu saat kamu mendapatkan semua gelap dan merenung. 350 00:19:57,738 --> 00:20:00,281 Hei, burung. Ini menunjukkan waktu! 351 00:20:00,449 --> 00:20:02,533 Hadirin saya menunggu. 352 00:20:06,121 --> 00:20:08,748 Dari jalan-jalan Rio, ke hutan Amazon... 353 00:20:08,916 --> 00:20:10,750 burung misteri! 354 00:20:10,918 --> 00:20:13,628 Obat ajaib! Katak racun! 355 00:20:13,795 --> 00:20:15,463 - Semut Api! - Jangan malu! 356 00:20:15,631 --> 00:20:17,632 Pelajari takdir Anda! 357 00:20:23,805 --> 00:20:27,475 Hai! Dapatkan jauh dari itu! Kembali bekerja. 358 00:20:30,145 --> 00:20:33,481 Mommy, Mommy, saya mau satu! Saya menginginkan banyak uang! 359 00:20:33,649 --> 00:20:35,441 Selamat datang, Nyonya. 360 00:20:35,609 --> 00:20:39,654 Burung kakaktua yang luar biasa ini akan mengungkapkan masa depan Anda. 361 00:20:40,572 --> 00:20:42,990 Baiklah, burung. Pilih keberuntungan. 362 00:20:43,158 --> 00:20:44,575 Ayo, burung. 363 00:20:45,118 --> 00:20:46,494 Anda hebat, Nigel. 364 00:20:48,163 --> 00:20:49,288 Pilihlah sudah. 365 00:20:50,248 --> 00:20:51,916 Ayolah, geng. Hampir sampai. 366 00:20:52,084 --> 00:20:54,835 Tidak ada lagi terbang hari ini. Kami punya perahu untuk ditangkap. 367 00:20:56,838 --> 00:20:59,131 Menurut teman kecilku di sini, perahu ini akan membawa kita ke sana besok pagi. 368 00:20:59,299 --> 00:21:00,299 Ya! 369 00:21:05,472 --> 00:21:08,975 Dia akan hidup, tapi dia tidak akan pernah terbang lagi. 370 00:21:11,478 --> 00:21:14,855 - Ayo, burung. - Saya ingin keberuntungan saya! 371 00:21:15,023 --> 00:21:16,524 Anda hebat, Nigel. 372 00:21:16,692 --> 00:21:18,317 Apa yang begitu lama? 373 00:21:19,528 --> 00:21:22,697 Ada apa denganmu? 374 00:21:24,658 --> 00:21:27,952 Burung biru itu menyebabkan kesengsaraan saya. 375 00:21:34,167 --> 00:21:36,002 Birdie bagus? 376 00:21:40,048 --> 00:21:42,368 Mengapa Anda memukul diri sendiri? Mengapa Anda memukul diri sendiri? 377 00:21:42,384 --> 00:21:45,344 Wow. Nigel muy macho. 378 00:21:49,307 --> 00:21:50,558 Terima kasih. 379 00:21:54,229 --> 00:21:55,563 Saya bebas! 380 00:21:57,065 --> 00:21:58,733 Katak beracun! 381 00:22:11,413 --> 00:22:15,082 Kakaktua yang bengis lakukan di bawah untuk membalas dendam. 382 00:22:15,250 --> 00:22:16,751 Itu Shakespeare, ngomong-ngomong. 383 00:22:16,918 --> 00:22:19,503 Tanpa kinerja Anda, itu bukan apa-apa. 384 00:22:19,671 --> 00:22:20,755 Titik yang adil. 385 00:22:44,196 --> 00:22:48,365 Udara ini! Itu sangat segar dan penuh. 386 00:22:48,533 --> 00:22:51,744 Selamat tinggal, bau udara kota! 387 00:22:51,912 --> 00:22:53,954 Ya, sampai jumpa. 388 00:22:56,792 --> 00:22:59,794 Hai. Terima kasih telah melakukan ini. 389 00:22:59,961 --> 00:23:01,587 Saya sangat menghargainya. 390 00:23:01,755 --> 00:23:04,381 Saya akan melakukan apa pun untuk Anda. Kamu tahu itu kan? 391 00:23:04,549 --> 00:23:06,634 Tentu saja saya lakukan. 392 00:23:21,900 --> 00:23:25,736 Kami tidak di sini untuk ngemil. Kami di sini untuk membalas. 393 00:23:25,904 --> 00:23:28,572 Setelah penumpang sial ini tertidur... 394 00:23:28,740 --> 00:23:32,326 kami akan menunjukkan cinta pada teman-teman biru kami. Beberapa... 395 00:23:32,661 --> 00:23:35,079 cinta beracun. 396 00:23:35,247 --> 00:23:37,331 Itulah keahlian saya. 397 00:23:37,499 --> 00:23:39,834 Kami menyerang pada jam tengah malam... 398 00:23:40,001 --> 00:23:42,169 karena itu lebih jahat. 399 00:23:42,337 --> 00:23:44,171 Tetap waspada. 400 00:23:49,845 --> 00:23:52,763 Tengah Malam! Saatnya menyerang. 401 00:23:53,473 --> 00:23:56,016 Nigel! Nigel? 402 00:23:58,520 --> 00:24:01,438 Lihatlah kami. Misfits. 403 00:24:02,190 --> 00:24:06,443 Seekor katak beracun, dan makhluk aneh yang tak dapat terbang. 404 00:24:06,695 --> 00:24:10,990 Sangat berbeda, namun, tetap sama. 405 00:24:11,324 --> 00:24:13,159 Sayangku, saat kamu tidur Semuanya baik-baik saja Kita adalah teman, dan itu membengkak Tapi yang benar adalah aku punya rahasia untuk diceritakan Aku mencintaimu 406 00:24:13,326 --> 00:24:17,496 Orang mengatakan itu salah Itu tidak masuk akal Bahwa katak dan burung jatuh cinta Tapi saya tahu di hati saya Ini memang dimaksudkan 407 00:24:17,664 --> 00:24:21,458 408 00:24:24,171 --> 00:24:25,671 409 00:24:25,839 --> 00:24:28,674 410 00:24:28,842 --> 00:24:33,220 411 00:24:34,014 --> 00:24:36,974 Kalau saja kita bisa memeluk dan bisa mencium Ini akan menjadi kebahagiaan surgawi 412 00:24:37,142 --> 00:24:39,383 Tapi paru-paru Anda akan meledak Dan Anda akan terlihat seperti ini 413 00:24:39,519 --> 00:24:42,188 Dan Anda akan muntah Dengan wajah Anda membiru 414 00:24:42,355 --> 00:24:43,689 Eww 415 00:24:44,024 --> 00:24:46,901 Tapi, sayang, aku akan melindungimu Aku akan, jangan khawatir, tenang saja Karena tidak ada burung Bahwa saya tidak akan membunuh 416 00:24:47,068 --> 00:24:49,862 Untuk Anda tidak bisa Anda lihat 417 00:24:50,030 --> 00:24:54,992 Kami ditakdirkan untuk menjadi? 418 00:24:56,411 --> 00:24:59,079 - Karena kami memiliki cinta - Cinta 419 00:24:59,247 --> 00:25:03,751 - Cinta Beracun - Cinta 420 00:25:03,919 --> 00:25:07,213 Dan meskipun, ya 421 00:25:07,380 --> 00:25:11,050 Saya tahu bahwa Anda tidak dapat menahan saya 422 00:25:11,259 --> 00:25:16,555 Rasakan saya dekat sekarang. 423 00:25:16,723 --> 00:25:18,682 Saya yang penuh kasih sayang memeluk saya 424 00:25:18,850 --> 00:25:23,771 Nasib memberitahuku 425 00:25:24,397 --> 00:25:27,024 Cinta 426 00:25:27,192 --> 00:25:28,776 427 00:25:28,944 --> 00:25:31,278 - Cinta Beracun - Cinta 428 00:25:32,155 --> 00:25:34,782 Berdiri di sini 429 00:25:34,950 --> 00:25:38,410 Anda sangat dekat dan belum 430 00:25:39,412 --> 00:25:40,996 Sejauh ini Seperti sebuah bintang. 431 00:25:41,248 --> 00:25:42,748 Di sini kita 432 00:25:42,916 --> 00:25:44,917 Di mana? 433 00:25:45,085 --> 00:25:46,794 Apa yang harus dilakukan? 434 00:25:46,962 --> 00:25:49,505 Untuk melakukan 435 00:25:49,673 --> 00:25:52,258 Oh, pooh. 436 00:25:52,634 --> 00:25:54,468 Anda adalah Romeo saya saya Juliet 437 00:25:55,512 --> 00:25:59,306 Kami sangat sempurna, namun 438 00:25:59,474 --> 00:26:01,642 Jika kita menyentuh, tidak banyak 439 00:26:01,810 --> 00:26:03,978 Masih pada semua yang Anda dapat bertaruh 440 00:26:04,145 --> 00:26:06,146 Ini selamat tinggal 441 00:26:06,314 --> 00:26:09,149 Dan saya akan menangis 442 00:26:09,317 --> 00:26:12,987 Saat kamu mati 443 00:26:13,947 --> 00:26:18,867 Dari cinta beracun kami 444 00:26:19,160 --> 00:26:24,999 Mimpi buruk apa. 445 00:26:38,680 --> 00:26:40,514 Charlie! 446 00:26:41,474 --> 00:26:42,474 Anda seharusnya membangunkan saya! 447 00:26:42,642 --> 00:26:45,185 Ini sudah waktunya. 448 00:26:45,520 --> 00:26:47,521 Saya suka berada di Tim Nigel! 449 00:26:55,864 --> 00:26:58,407 450 00:28:03,264 --> 00:28:08,477 Saya tidak bisa memikirkan hal lain yang lebih romantis daripada peracunan penumpang di pelayaran cahaya bulan. 451 00:28:08,645 --> 00:28:09,645 Berhenti. 452 00:28:10,897 --> 00:28:13,065 Yang itu milikku. 453 00:28:13,233 --> 00:28:15,442 Twinkle, twinkle little Blu. 454 00:28:15,610 --> 00:28:18,112 Bagaimana saya bertanya-tanya, di mana Anda berada? 455 00:28:18,279 --> 00:28:21,156 Naik di atas dunia begitu tinggi... 456 00:28:21,324 --> 00:28:23,283 apakah Anda siap... 457 00:28:23,451 --> 00:28:25,577 mati? 458 00:28:25,745 --> 00:28:27,413 Anda membutuhkan mint napas. 459 00:28:27,580 --> 00:28:30,332 Bahkan dalam tidur, kamu mengejekku. 460 00:28:46,808 --> 00:28:48,434 Tunggu aku! 461 00:28:49,269 --> 00:28:51,103 Jangan tinggalkan aku! 462 00:28:51,855 --> 00:28:53,647 Tiago! Berhenti main-main. 463 00:28:53,815 --> 00:28:55,274 Saya tidak melakukan apa-apa. 464 00:28:55,442 --> 00:28:57,192 Tiago Gunderson, dengarkan ibumu. 465 00:28:57,360 --> 00:28:59,319 Manusia. 466 00:29:00,321 --> 00:29:02,156 Kami hampir sampai, kan? 467 00:29:02,323 --> 00:29:03,866 - Hei, teman-teman. Tunggu. - Ayo, Blu. 468 00:29:04,033 --> 00:29:05,534 Ingat, burung dari... 469 00:29:06,202 --> 00:29:07,828 Nevermind. 470 00:29:11,499 --> 00:29:12,875 Mereka semakin menjauh! 471 00:29:13,168 --> 00:29:16,336 Bangun, kamu idiot pemakan serangga. Ikuti mereka. 472 00:29:18,506 --> 00:29:21,175 Lebih baik. Sekarang, pergilah sepuluh kali lebih cepat. 473 00:29:23,303 --> 00:29:25,012 Sungai babi! 474 00:30:04,761 --> 00:30:05,761 Anda! 475 00:30:05,887 --> 00:30:09,223 Saya selalu curiga Anda lebih bodoh dari monyet. 476 00:30:09,390 --> 00:30:10,933 Dan sekarang, saya tahu. 477 00:30:11,726 --> 00:30:14,269 Boss! Apa yang kamu lakukan di hutan? 478 00:30:14,437 --> 00:30:16,230 Mungkin pertanyaan yang lebih baik adalah... 479 00:30:16,606 --> 00:30:17,981 apa yang mereka lakukan? 480 00:30:18,733 --> 00:30:20,484 Alam aneh. 481 00:30:23,112 --> 00:30:25,489 Dua juta mil persegi hutan... 482 00:30:25,740 --> 00:30:28,909 dan mereka bermain di halaman belakang saya? 483 00:30:30,078 --> 00:30:31,954 Saya tidak berpikir demikian. 484 00:30:32,121 --> 00:30:35,958 Seperti yang Anda ketahui, teman-teman saya, operasi penebangan ini sedikit... 485 00:30:36,751 --> 00:30:37,918 ilegal. 486 00:30:38,086 --> 00:30:41,755 Jika kedua kacang itu menemukan burung-burung itu, kita gulung tikar. 487 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 Dan itulah mengapa kamu... 488 00:30:43,341 --> 00:30:47,135 harus mengakhiri ekspedisi bird watching kecil mereka. 489 00:30:47,303 --> 00:30:50,681 Temukan mereka dan singkirkan mereka. 490 00:30:50,848 --> 00:30:53,850 Sisanya, potong beberapa pohon. 491 00:30:56,104 --> 00:30:58,981 Siapa yang peduli dengan sekelompok burung? 492 00:30:59,857 --> 00:31:03,026 Macaws harus bersarang di dekat pohon kacang Brasil. 493 00:31:03,194 --> 00:31:05,279 Jadi, saya pikir bahwa kita harus melanjutkan dengan pergi... 494 00:31:06,030 --> 00:31:09,157 Tulio! Apakah kamu mendengarkan saya? 495 00:31:09,534 --> 00:31:11,535 Anda telah mencapai tujuan Anda. 496 00:31:11,703 --> 00:31:14,871 Anda lihat? Ia bekerja seperti pesona. Di sini kita. 497 00:31:16,541 --> 00:31:17,624 Di mana? 498 00:31:17,959 --> 00:31:19,626 Hal-hal ini memiliki margin kesalahan. 499 00:31:19,794 --> 00:31:22,129 Aku sudah memberitahumu untuk tidak mempercayai wanita itu. 500 00:31:23,047 --> 00:31:26,800 Itu adalah larva yang bersifat Heliconious. Ini akan memasuki tahap pupa. 501 00:31:26,968 --> 00:31:28,635 Anda mengatakan "kotoran!" 502 00:31:28,803 --> 00:31:30,721 Hei, anak-anak. Tetap dekat. 503 00:31:31,139 --> 00:31:32,139 Saya akan mendapatkannya. 504 00:31:32,307 --> 00:31:35,642 Oke, kalian tetap di sini. Saya akan melihat sekeliling. 505 00:31:35,810 --> 00:31:39,313 Jangan khawatir. Kami akan berada di sini. Kami tidak ke mana-mana. 506 00:31:39,480 --> 00:31:41,481 Bulu-bulu saya bermunculan di belakang leher saya. 507 00:31:41,649 --> 00:31:42,983 Saya tidak suka ini. 508 00:31:43,484 --> 00:31:44,818 Mari kita buat kembali. 509 00:31:47,822 --> 00:31:49,990 Bia? Tiago? 510 00:31:53,745 --> 00:31:54,911 Ayolah, nona. 511 00:31:55,830 --> 00:31:58,749 - Jangan mengecewakanku. - Menghitung rute ke "Kota yang Funky". 512 00:31:58,916 --> 00:31:59,916 Oh, bagus. 513 00:32:07,175 --> 00:32:08,675 Oke, teman-teman! 514 00:32:10,553 --> 00:32:12,220 Guys? 515 00:32:14,724 --> 00:32:17,017 Yang bagus, kawan. Sangat lucu. 516 00:32:17,185 --> 00:32:19,061 Bagus, bagus. Sangat lucu. 517 00:32:19,771 --> 00:32:21,897 Permata, dimana kamu? 518 00:32:22,357 --> 00:32:24,941 Anak-anak? Permata? 519 00:32:27,570 --> 00:32:28,695 Ini adalah Macaw! 520 00:32:28,863 --> 00:32:30,030 Linda! 521 00:32:30,198 --> 00:32:31,365 Biarkan aku pergi! 522 00:32:33,951 --> 00:32:35,369 Biarkan aku pergi, kamu orang kafir! 523 00:32:35,870 --> 00:32:36,870 Blu? 524 00:32:41,417 --> 00:32:43,710 Aku bersumpah yang terdengar seperti Blu. 525 00:32:43,878 --> 00:32:45,379 Itu tidak mungkin, Linda. 526 00:32:45,546 --> 00:32:48,215 Dia kembali ke rumah di Rio, aman dan sehat. 527 00:32:48,383 --> 00:32:50,092 Saya warga negara Amerika, Anda buas! 528 00:32:50,259 --> 00:32:51,760 Saya menuntut untuk melihat duta saya! 529 00:32:51,928 --> 00:32:53,720 Saya tahu hak saya! Saya tahu hak saya! 530 00:32:56,224 --> 00:32:58,225 Kembali. Kembali, kamu orang barbar! 531 00:32:58,893 --> 00:32:59,893 Ya, itu benar. 532 00:33:00,269 --> 00:33:02,104 Ini adalah sendok dan garpu. 533 00:33:02,271 --> 00:33:04,731 Menjadi takut! Sangat takut. 534 00:33:04,899 --> 00:33:08,652 Whoa! Whoa, kawan. Masukkan spork ke bawah. 535 00:33:08,903 --> 00:33:09,945 - Biarkan aku pergi! - Bawa itu! 536 00:33:10,113 --> 00:33:12,072 Ayo! Anda beruntung saya tidak besar. 537 00:33:41,018 --> 00:33:43,520 Saya tidak percaya kami menemukan mereka! 538 00:33:43,688 --> 00:33:46,231 Secara teknis, mereka menemukan kita. 539 00:33:46,733 --> 00:33:48,859 Oke, kita akan membutuhkan beberapa nametags. 540 00:33:49,026 --> 00:33:51,486 Halo. Baik. 541 00:33:51,696 --> 00:33:53,989 Tidak, itu adalah permen nafas. Bukan berarti Anda membutuhkannya. 542 00:33:54,157 --> 00:33:56,199 Tapi itu bagus. Kamu memakannya. 543 00:33:57,076 --> 00:33:58,869 Tidak, tidak, tidak! Bukan seluruh kotak. 544 00:33:59,036 --> 00:34:00,746 Dapatkan itu dari mulut Anda! 545 00:34:04,167 --> 00:34:07,043 Apa yang sedang dilakukan di sini? Apa yang sedang terjadi? 546 00:34:07,211 --> 00:34:09,129 Kami menemukan mereka terbang terlalu dekat kepada manusia. 547 00:34:09,297 --> 00:34:11,047 - Apa? Dan siapa Anda? - Uh... 548 00:34:11,215 --> 00:34:12,966 "Uh" bukan jawaban yang tepat. 549 00:34:13,134 --> 00:34:15,302 Saya mengajukan pertanyaan kepada Anda. Darimana asalmu? 550 00:34:15,470 --> 00:34:16,470 Hai! Mundur! 551 00:34:16,596 --> 00:34:18,597 Hei, permisi, nona muda. 552 00:34:20,892 --> 00:34:23,059 Saya tidak bisa mempercayainya. 553 00:34:23,936 --> 00:34:25,604 Bagaimana ini...? 554 00:34:25,772 --> 00:34:27,564 Saat para penebang datang... 555 00:34:27,732 --> 00:34:32,027 ada api, dan begitu banyak asap. 556 00:34:32,236 --> 00:34:35,322 Saya memiliki Anda di bawah sayap saya, dan kemudian Anda... 557 00:34:35,490 --> 00:34:36,281 Hilang. 558 00:34:36,449 --> 00:34:38,241 Saya telah mencari ke mana-mana untuk Anda. 559 00:34:38,409 --> 00:34:40,452 Saya di sini. 560 00:34:40,620 --> 00:34:42,037 Ayah! 561 00:34:43,206 --> 00:34:44,539 "Ayah"? 562 00:34:47,126 --> 00:34:49,085 Aku merindukanmu. 563 00:34:50,338 --> 00:34:52,589 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, sekarang. 564 00:34:52,757 --> 00:34:55,133 Ayah memilikimu. 565 00:34:57,887 --> 00:34:59,346 Lihatlah dirimu. 566 00:34:59,514 --> 00:35:03,016 Ini adalah gadis kecilku, sudah dewasa. 567 00:35:03,976 --> 00:35:05,560 Kamu sangat cantik. 568 00:35:06,979 --> 00:35:08,897 Sama seperti ibumu. 569 00:35:11,317 --> 00:35:13,068 Saya sangat menyesal saya kehilangan Anda. 570 00:35:13,694 --> 00:35:17,197 Saya tidak bisa membayangkan kamu sendirian, selama ini. 571 00:35:17,365 --> 00:35:20,992 Tidak, tidak apa-apa, Ayah. Saya tidak sendirian. 572 00:35:22,078 --> 00:35:23,286 Blu menemukan saya. 573 00:35:26,833 --> 00:35:28,959 Tentu senang bertemu dengan Anda, Pak. 574 00:35:30,503 --> 00:35:32,254 Selipkan sayap itu, Stu. 575 00:35:32,880 --> 00:35:35,006 - Sekarang, ke sini. - Benar, tentu. Baik. 576 00:35:35,341 --> 00:35:36,925 - Lebih Dekat. - Benarkah? 577 00:35:37,093 --> 00:35:38,218 Lebih dekat. 578 00:35:39,011 --> 00:35:42,472 Anda membawa Jewel saya kembali kepada saya. Saya berterima kasih pada Anda. 579 00:35:43,099 --> 00:35:45,809 - Aku akan memelukmu sekarang. - Baik. 580 00:35:47,353 --> 00:35:49,563 - Sekarang, ke sini, Anda. - Baik. Kami di sana. 581 00:35:49,730 --> 00:35:50,814 Kesenangan saya. 582 00:35:50,982 --> 00:35:52,649 Nico. Kamu menangis? 583 00:35:52,817 --> 00:35:55,277 Ini adalah momen yang berat, dan saya sangat rentan sekarang. 584 00:35:55,444 --> 00:35:57,279 Kemarilah. Biarkan aku memelukmu. 585 00:36:02,159 --> 00:36:03,952 Ibu, apa kamu baik-baik saja? 586 00:36:04,120 --> 00:36:05,203 "Mom"? 587 00:36:05,371 --> 00:36:08,331 Saya seorang kakek? Saya seorang kakek. 588 00:36:08,499 --> 00:36:10,000 Lihatlah aku, aku seorang kakek! 589 00:36:10,167 --> 00:36:13,253 Ayah, ini adalah Carla, Bia dan Tiago. 590 00:36:13,421 --> 00:36:14,629 Senang bertemu dengan Anda, Pak. 591 00:36:14,797 --> 00:36:16,798 Tidak ada "sir" di sini, wanita muda. 592 00:36:16,966 --> 00:36:19,134 - Anda akan memanggil saya "Pop-Pop!" - Pop-Pop. 593 00:36:19,302 --> 00:36:21,636 Saya suka itu. Ini adalah cincin yang bagus untuk itu. 594 00:36:21,804 --> 00:36:25,015 Saya seorang Pop-Pop! Ya, saya adalah Pop-Pop-Pop. 595 00:36:25,182 --> 00:36:28,268 Anak-anak, mudahlah menggunakan Pop-Pop lama. 596 00:36:28,436 --> 00:36:29,936 Anda bisa memanggil saya "Pak." 597 00:36:30,771 --> 00:36:33,315 Putriku telah kembali! 598 00:36:38,696 --> 00:36:40,572 Selama bertahun-tahun, kami telah di jalankan... 599 00:36:40,740 --> 00:36:42,782 sebagai manusia mendorong kita lebih dalam ke hutan. 600 00:36:42,950 --> 00:36:46,119 Tapi seperti yang Anda lihat, kami telah menemukan tempat kudus. 601 00:36:46,287 --> 00:36:49,039 Sebuah tempat yang akhirnya bisa kita letakkan berakar. 602 00:36:49,206 --> 00:36:53,293 Semua orang! Ayolah! Semua orang, keluar dari sarang Anda! 603 00:36:55,212 --> 00:36:57,464 Putri saya ada di rumah! 604 00:36:57,632 --> 00:37:00,926 Ayo, burung. Permata saya kembali! 605 00:37:03,846 --> 00:37:05,430 Permata? 606 00:37:05,973 --> 00:37:08,600 Buat jalan. Buka jalan! Permata! 607 00:37:08,768 --> 00:37:10,101 Bibi Mimi? Bibi Mimi! 608 00:37:12,980 --> 00:37:14,481 Aku sangat merindukanmu! 609 00:37:14,649 --> 00:37:17,567 Bunga bungaku yang kecil telah kembali! 610 00:37:17,860 --> 00:37:21,863 Saya tahu Anda akan kembali. Saya melihatnya di kotoran. 611 00:37:22,823 --> 00:37:24,616 Dan lihatlah si kecil! 612 00:37:26,577 --> 00:37:29,579 Bukankah Anda fluffiest, cakar kecil paling lezat? 613 00:37:30,498 --> 00:37:32,832 - Anda besar untuk usia Anda. - Mimi... 614 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 ini adalah Sue. 615 00:37:34,085 --> 00:37:37,087 - Sebenarnya, saya Blu. - Bukankah kita semua? 616 00:37:37,254 --> 00:37:38,838 Tidak, sungguh, itu nama saya. 617 00:37:39,090 --> 00:37:40,757 Itulah mengapa mereka memanggil kami "Macaw Biru." 618 00:37:41,092 --> 00:37:42,092 Hanya dengan itu. 619 00:37:48,683 --> 00:37:51,351 Jadi, seperti apa seharusnya Blue Macaw ? 620 00:37:56,440 --> 00:37:58,858 Lihatlah dia bersinar 621 00:37:59,026 --> 00:38:01,444 Bulu-bulunya, mereka bersinar 622 00:38:01,612 --> 00:38:04,364 Sekarang rimba tersenyum 623 00:38:04,532 --> 00:38:06,282 Karena rumah bayi kami 624 00:38:06,450 --> 00:38:09,244 Bisakah Anda merasakan apa yang saya rasakan? 625 00:38:09,412 --> 00:38:11,413 Hari itu akhirnya tiba 626 00:38:11,580 --> 00:38:14,207 Permata berharga kami telah kembali 627 00:38:14,375 --> 00:38:18,878 Saya akan menjadi yang pertama menyanyi Selamat datang kembali 628 00:38:20,047 --> 00:38:21,715 Roberto. Saya... 629 00:38:22,258 --> 00:38:24,384 Selamat datang kembali 630 00:38:26,137 --> 00:38:30,140 Saya mengucapkan selamat datang, selamat datang, selamat datang 631 00:38:34,061 --> 00:38:37,897 kembali 632 00:38:38,941 --> 00:38:40,108 Wow, kamu tampak hebat! 633 00:38:40,276 --> 00:38:42,068 Begitu juga Anda. 634 00:38:42,236 --> 00:38:45,989 Hai, hei. Hai, disana. Saya adalah Jewel's significant other. 635 00:38:46,907 --> 00:38:50,243 Jadi, Anda adalah burung beruntung yang menyapu Ju-Ju dari kakinya. 636 00:38:50,453 --> 00:38:52,078 - "Ju-Ju"? - Ya. 637 00:38:52,246 --> 00:38:54,789 Ketika kita masih kecil, kita selalu memiliki julukan paling lucu satu sama lain. 638 00:38:54,957 --> 00:38:57,250 Kami berhasil. Saya memanggilnya "Beto." 639 00:38:57,418 --> 00:38:59,294 Itu menggemaskan. Saya suka melakukan julukan. 640 00:38:59,462 --> 00:39:01,296 Anda tidak pernah menyebut "Roberto." 641 00:39:01,464 --> 00:39:02,672 Tidak ada yang perlu disebutkan. 642 00:39:02,840 --> 00:39:03,923 Hai. 643 00:39:04,091 --> 00:39:05,258 Ada sayap saya! 644 00:39:05,426 --> 00:39:07,385 Kita bisa tenang dengan Roberto pada pengintai. 645 00:39:07,553 --> 00:39:10,430 Eduardo mengajari saya semua yang saya tahu. Dia adalah burung. 646 00:39:10,598 --> 00:39:12,223 Tidak. Kamu adalah burung. 647 00:39:12,391 --> 00:39:14,059 - Tidak, Anda adalah burung. - Kamu adalah burung! 648 00:39:14,226 --> 00:39:16,061 Kami mengerti. Anda berdua "burung itu." 649 00:39:16,228 --> 00:39:18,730 Sekarang, bisakah kita berhenti mengoceh dan mulai berpesta? 650 00:39:20,900 --> 00:39:22,942 Wow! Saya ingat lagu ini. 651 00:39:23,152 --> 00:39:25,779 Bagaimana Anda bisa lupa? Ada di dalam darah kita, sayang. 652 00:39:25,946 --> 00:39:28,448 Ini adalah siapa kita. 653 00:39:28,616 --> 00:39:30,283 Anda tidak keberatan jika saya meminjamnya sebentar, kan? 654 00:39:30,451 --> 00:39:31,993 - Sebenarnya... - Ayolah, Ju-Ju! 655 00:39:32,161 --> 00:39:34,287 Ayo pergi! 656 00:39:34,580 --> 00:39:38,792 Mari berkumpul bersama Menyanyikan cinta dan harmoni 657 00:39:41,462 --> 00:39:43,254 Kami sangat berbeda 658 00:39:43,422 --> 00:39:46,841 Tapi hal yang sama di dalam hati kita Warna biru-indah 659 00:39:48,844 --> 00:39:49,928 Sejauh mata dapat melihat 660 00:39:50,304 --> 00:39:52,514 Buka sayap Anda 661 00:39:55,518 --> 00:39:56,684 Terbang ketika Anda mendengar panggilan 662 00:39:56,852 --> 00:40:01,022 Mari kita merayakan Memanggil semua makhluk cantik 663 00:40:01,774 --> 00:40:06,277 Ayo sebarkan sayap Anda Menari dan menyanyikan lagu-lagu tentang kebebasan 664 00:40:06,445 --> 00:40:10,949 Seperti la-la-la, ooh-ooh 665 00:40:11,117 --> 00:40:12,659 - Satu untuk família hutan - Ayo, Blu! 666 00:40:12,827 --> 00:40:14,661 Seperti ba-ba-ba, boom-boom 667 00:40:15,830 --> 00:40:17,622 - Memanggil semua makhluk cantik - Hei, Jewel? Permata! 668 00:40:17,790 --> 00:40:22,127 Datang dengan cara ini, rayakan 669 00:40:22,294 --> 00:40:26,172 Tertawa dan menari sepanjang jalan 670 00:40:26,882 --> 00:40:29,509 Yo, ini adalah wilayah yang belum dimanfaatkan. Saya suka suara ini. 671 00:40:31,637 --> 00:40:36,015 672 00:40:49,947 --> 00:40:51,990 Pop-Pop! Saya seorang Pop-Pop! 673 00:40:53,200 --> 00:40:56,161 Saya Pop-Pop Anda! Ya, saya adalah Pop-Pop 674 00:40:56,328 --> 00:40:58,371 Hai, Pop-Pop! 675 00:40:59,832 --> 00:41:04,544 Mari kita merayakan Memanggil semua makhluk cantik 676 00:41:04,712 --> 00:41:09,215 Ayo sebarkan sayap Anda Menari dan menyanyikan lagu-lagu tentang kebebasan 677 00:41:09,383 --> 00:41:11,009 Seperti la-la-la, ooh-ooh 678 00:41:11,177 --> 00:41:14,012 Satu untuk hutan família 679 00:41:14,180 --> 00:41:15,638 Seperti ba-ba-ba, boom-boom 680 00:41:15,806 --> 00:41:19,559 Memanggil semua makhluk cantik 681 00:41:32,823 --> 00:41:35,700 Anda adalah satu-satunya yang tahu bagaimana rasanya sendirian. 682 00:41:35,868 --> 00:41:37,577 Disalahpahami. 683 00:41:37,745 --> 00:41:40,163 Anda adalah iblis bagi saya yang mematikan. 684 00:41:40,331 --> 00:41:42,582 Saya dapat melihat mengapa mereka memanggil Anda "Gabi." 685 00:41:42,750 --> 00:41:45,752 Di mana Anda, Anda unggas kotor? 686 00:41:47,838 --> 00:41:48,838 Menghentikan! 687 00:41:55,012 --> 00:41:56,888 Saya telah melakukan semua ini dengan salah. 688 00:41:57,056 --> 00:41:59,599 Saya harus mencari dari tempat yang lebih tinggi. 689 00:42:03,520 --> 00:42:06,522 Anda tinggal di udara selama hampir satu detik penuh waktu itu. 690 00:42:09,610 --> 00:42:12,445 Apa yang kamu lihat? Dapatkan saya di sana. 691 00:42:13,614 --> 00:42:14,948 Lebih tinggi. 692 00:42:15,199 --> 00:42:17,617 Lebih tinggi! Lebih tinggi lagi. 693 00:42:18,452 --> 00:42:20,036 Sedikit lebih tinggi. 694 00:42:21,372 --> 00:42:22,956 Lebih rendah. Lebih rendah, sekarang. 695 00:42:23,707 --> 00:42:26,876 Ya. Sempurna. 696 00:42:29,421 --> 00:42:32,090 Ini adalah sebuah infestasi. 697 00:42:33,550 --> 00:42:37,929 Tetaplah merayakan. Saya akan buang kotoran di pesta Anda segera. 698 00:42:41,892 --> 00:42:44,394 Hai, Nico! Hai, Pedro! 699 00:42:46,105 --> 00:42:47,313 Kami datang ke tempat yang tepat. 700 00:42:47,481 --> 00:42:49,649 Ini bermunculan. Itu bermunculan di Amazon. 701 00:42:49,817 --> 00:42:51,526 Kita bisa membawa macaw ini kembali ke Rio... 702 00:42:51,694 --> 00:42:54,529 dan memiliki pertunjukan Karnaval terbaik yang pernah ada. 703 00:42:54,697 --> 00:42:57,490 Saya terinspirasi! 704 00:42:59,493 --> 00:43:01,828 Maaf untuk memecahkannya untuk Anda, anak kota... 705 00:43:01,996 --> 00:43:03,663 tetapi Anda harus menemukan beberapa bakat lain. 706 00:43:03,831 --> 00:43:05,665 Tidak ada yang meninggalkan suku. 707 00:43:07,126 --> 00:43:10,169 Dan tidak ada benda-benda manusia di hutan. Dipahami? 708 00:43:11,297 --> 00:43:13,298 Apa? Apa masalahnya? 709 00:43:13,465 --> 00:43:15,008 Saya merasa telanjang. 710 00:43:16,677 --> 00:43:18,469 Kita bisa jadi legenda. 711 00:43:18,637 --> 00:43:21,055 Kami sudah super-mega-dope, tapi... 712 00:43:21,223 --> 00:43:22,307 Anda tahu apa yang saya katakan? 713 00:43:22,683 --> 00:43:24,892 Kami memiliki semuanya. Bakat yang belum ditemukan... 714 00:43:25,060 --> 00:43:26,978 ide besar, inspirasi. 715 00:43:27,062 --> 00:43:29,689 Tetapi jika kita tidak bisa membawa orang-orang ini ke Rio... 716 00:43:29,857 --> 00:43:30,857 kami tidak mendapat apa-apa. 717 00:43:30,983 --> 00:43:31,983 Tidak ada? 718 00:43:32,860 --> 00:43:35,903 Pegang mangga Anda. Kami masih memiliki Eva. 719 00:43:37,656 --> 00:43:38,740 Apa? 720 00:43:43,162 --> 00:43:46,039 Wow! Anda masih bisa bergerak, Ju-Ju. 721 00:43:46,373 --> 00:43:47,707 - Saya sangat lelah. - Ya. 722 00:43:47,875 --> 00:43:51,169 Kita harus beristirahat. Temukan penginapan lokal, atau B dan B di dekatnya. 723 00:43:51,337 --> 00:43:52,545 Apa pembicaraan gila ini? 724 00:43:52,713 --> 00:43:54,714 Tidak, kalian tinggal di sarangku. 725 00:43:54,882 --> 00:43:56,215 Saya sedang berpatroli malam ini. 726 00:43:56,383 --> 00:43:58,176 Mi casa es su casa. 727 00:43:58,344 --> 00:43:59,719 Itu sangat bagus, Beto. 728 00:43:59,887 --> 00:44:01,220 Terima kasih, tapi kami baik-baik saja. 729 00:44:01,388 --> 00:44:04,891 Selain itu, seluruh keluarga kami tidak mungkin cocok di bujangan Anda. 730 00:44:05,267 --> 00:44:06,559 Whoa. 731 00:44:07,686 --> 00:44:09,479 Real estate pasti cukup murah di sini. 732 00:44:09,646 --> 00:44:11,939 Wow. Ini luar biasa. 733 00:44:12,733 --> 00:44:16,277 Sarang lama ini? Itu hanyalah sesuatu yang saya susun di menit-menit terakhir. 734 00:44:16,445 --> 00:44:18,738 Dengan dua sayap saya sendiri, tentu saja. 735 00:44:18,906 --> 00:44:20,448 Dan kekuatanku. 736 00:44:20,616 --> 00:44:22,075 Dan keberanianku. 737 00:44:23,827 --> 00:44:26,496 Ayah, itu sangat besar! Ini memiliki enam kamar tidur! 738 00:44:26,789 --> 00:44:29,415 - Saya mendapatkan yang besar! - Tidak! Aku yang tertua. 739 00:44:29,583 --> 00:44:32,085 Hanya dengan 3 menit, 2,5 detik. 740 00:44:32,920 --> 00:44:34,360 Saya berharap suatu hari akan diberkati... 741 00:44:34,463 --> 00:44:36,631 dengan kawanan Robertos kecil untuk memanggil saya sendiri. 742 00:44:36,799 --> 00:44:38,674 - Saya yakin Anda melakukannya. - Tidak mungkin! 743 00:44:38,842 --> 00:44:40,510 Mandi burung! 744 00:44:41,470 --> 00:44:42,470 Tiago, caref -... 745 00:44:45,641 --> 00:44:47,433 Jacuzzi. 746 00:44:49,686 --> 00:44:51,854 Blu, biarkan aku memberitahumu sesuatu. 747 00:44:52,022 --> 00:44:56,609 Jika ada, dan yang saya maksudkan, pernah terjadi pada Anda... 748 00:44:56,777 --> 00:44:58,694 Saya akan mengurus keluarga Anda. 749 00:44:59,321 --> 00:45:01,114 Baiklah, kawan. Tidur nyenyak. 750 00:45:01,281 --> 00:45:03,950 - Selamat malam, Ju-Ju. - Selamat malam. 751 00:45:18,132 --> 00:45:19,757 Oke. Semua jelas. 752 00:45:20,092 --> 00:45:21,676 Bulan balok dan cahaya bintang 753 00:45:23,512 --> 00:45:26,389 Senja magis 754 00:45:26,723 --> 00:45:30,226 Hujan terpanas 755 00:45:30,686 --> 00:45:34,814 Dengar itu membisikkan nama Anda? 756 00:45:34,982 --> 00:45:38,276 Rainbows pada tengah malam 757 00:45:38,444 --> 00:45:41,320 Langit malam yang berkilau 758 00:45:41,488 --> 00:45:45,408 Jangan pergi jauh Tinggal satu hari lagi 759 00:45:45,576 --> 00:45:49,495 Bisakah Anda menyanyikannya lagi, tolong? 760 00:45:50,914 --> 00:45:53,249 Saatnya tidur, sekarang. 761 00:45:54,209 --> 00:45:56,502 Hari yang luar biasa. 762 00:46:02,259 --> 00:46:04,969 Selama ini... 763 00:46:05,137 --> 00:46:07,555 Saya tidak pernah membiarkan diri saya berharap bahwa mereka masih hidup. 764 00:46:07,723 --> 00:46:12,435 Tapi mereka. 765 00:46:13,645 --> 00:46:15,104 Kami menemukan keluarga kami, Blu. 766 00:46:16,607 --> 00:46:19,233 Ini mengubah segalanya. 767 00:46:20,944 --> 00:46:23,654 Ya. 768 00:46:23,822 --> 00:46:25,198 Tunggu. Apa? Apa yang berubah? 769 00:46:25,365 --> 00:46:28,701 770 00:46:30,787 --> 00:46:32,330 Permata? 771 00:47:07,950 --> 00:47:10,284 Shoo, shoo, shoo. Berlangsung. 772 00:47:36,395 --> 00:47:39,480 Sayang, berhenti. Itu geli. 773 00:47:45,737 --> 00:47:47,154 Itu menyenangkan! 774 00:47:49,366 --> 00:47:50,533 Tiago! 775 00:47:51,410 --> 00:47:53,077 Ayolah, Tiago. Ayo pergi. 776 00:48:03,171 --> 00:48:04,380 Pagi. 777 00:48:04,548 --> 00:48:06,924 Atau haruskah saya mengatakan "sore"? 778 00:48:09,344 --> 00:48:10,344 Pagi, pak. 779 00:48:10,470 --> 00:48:12,888 Hari-hari kita di sini di hutan, mereka mulai lebih awal. 780 00:48:13,098 --> 00:48:14,348 Pagi, Ayah. 781 00:48:14,516 --> 00:48:17,143 Itu adalah gadis saya. Lihat? Sudah siap dan siap. 782 00:48:17,311 --> 00:48:18,352 Pagi, sayang. 783 00:48:19,354 --> 00:48:20,730 Mengapa Anda membiarkan saya tidur? 784 00:48:20,897 --> 00:48:23,274 Apa yang kamu bicarakan? Anda tidur setiap hari. 785 00:48:23,442 --> 00:48:24,859 - Ya, tapi... - Hei, Ayah. 786 00:48:25,027 --> 00:48:27,028 Bibi Mimi mengatakan lempung baik untuk pencernaanmu. 787 00:48:27,195 --> 00:48:29,036 - Coba beberapa. - Tidak sayang. Saya baru saja menyikat...... saya Itu bagus, kan? Saya akan pergi mendapatkan lebih banyak lagi. 788 00:48:29,072 --> 00:48:31,449 Gadis pintar. 789 00:48:31,867 --> 00:48:33,200 Jadi, saya pikir saya akan membawa Louie, ke sini, untuk tur kecil di daerah itu. 790 00:48:36,288 --> 00:48:39,540 Perlihatkan dia. 791 00:48:39,708 --> 00:48:40,875 - Itu ide bagus. - Apa? 792 00:48:41,043 --> 00:48:42,460 Anda pergi bersenang-senang dengan Ayah, dan saya akan menjelajahi sekitar sini bersama anak-anak. 793 00:48:42,628 --> 00:48:46,005 - Ya, oke. Yakin. - Kau akan menyukainya. 794 00:48:47,049 --> 00:48:48,633 Ya, bagus. Saya hanya harus... 795 00:48:48,800 --> 00:48:51,093 Oke, siap. 796 00:48:56,725 --> 00:48:58,059 Oke. 797 00:49:01,521 --> 00:49:02,813 Lou, mendekatlah. 798 00:49:03,315 --> 00:49:05,274 - Tidak begitu dekat. - Baik. 799 00:49:09,821 --> 00:49:11,656 Dengarkan... 800 00:49:11,823 --> 00:49:13,324 801 00:49:13,492 --> 00:49:16,661 Saya hampir tidak bisa melihatnya. Kamu harus kehilangan saku manusia itu, oke? 802 00:49:16,912 --> 00:49:18,371 Ini adalah paket fanny. 803 00:49:18,538 --> 00:49:20,998 "Paket Fanny." Adorable. 804 00:49:21,166 --> 00:49:22,375 Ini manusia. 805 00:49:22,542 --> 00:49:26,045 Dan sekarang Anda bergabung dengan suku, Anda tidak akan membutuhkannya lagi. 806 00:49:26,213 --> 00:49:28,547 Saya akan bertemu Anda dengan bank-bank tanah liat. 807 00:49:29,091 --> 00:49:30,174 "Bergabung dengan suku"? 808 00:49:30,342 --> 00:49:32,782 Dia tidak benar-benar berpikir kita pindah ke hutan, kan? 809 00:49:32,886 --> 00:49:36,180 Tidak. Dia hanya senang kita semua ada di sini. 810 00:49:36,348 --> 00:49:38,015 Mari kita tidak merusak momen itu, oke? 811 00:49:38,183 --> 00:49:42,103 Selain itu, itu tidak akan membunuhmu untuk meninggalkan paket Fanny. 812 00:49:42,270 --> 00:49:46,023 Baiklah, kamu menang. Saya akan meninggalkan paket Fanny di belakang. 813 00:49:47,609 --> 00:49:49,235 Selamat istri, bahagia... 814 00:49:49,403 --> 00:49:50,403 Selamat tinggal, sayang. 815 00:49:50,612 --> 00:49:51,821 Bersenang-senang. 816 00:49:52,072 --> 00:49:55,408 Ya. Yakin. Bye 817 00:50:05,836 --> 00:50:09,171 Kalian semua. Bangun bangun! 818 00:50:09,339 --> 00:50:11,966 - Bangun! - Eva! Anda mengerti! 819 00:50:12,134 --> 00:50:14,677 Apa yang terjadi dengan "Amazon Untamed"? 820 00:50:14,845 --> 00:50:16,762 Inilah rencananya. Audisi hari ini... 821 00:50:16,930 --> 00:50:19,014 dan kami melihat pertunjukan besok. 822 00:50:19,182 --> 00:50:21,600 "Kami"? Apa yang kamu bicarakan, "kami"? Anda berbahasa Prancis? 823 00:50:21,768 --> 00:50:24,979 Ayo, potong-cincang. Mari kita mulai! 824 00:50:27,023 --> 00:50:28,232 Anak sudah bekerja. 825 00:50:30,360 --> 00:50:32,403 Katakan padaku kapan harus pergi Katakan padaku kapan harus pergi 826 00:50:32,571 --> 00:50:34,238 Katakan padaku kapan harus pergi Katakan padaku kapan harus pergi! 827 00:50:37,075 --> 00:50:39,952 Karena shawty mendapat nilai rendah, rendah, rendah, rendah, rendah 828 00:50:42,205 --> 00:50:43,706 Kapanpun Anda siap. 829 00:50:44,583 --> 00:50:45,666 Setiap kali saya datang kawan harus mendapatkannya 830 00:50:45,834 --> 00:50:47,460 Lalu aku harus pergi, dan kemudian aku harus mendapatkannya Kemudian mereka harus meniup 831 00:50:47,627 --> 00:50:49,628 Dan kemudian saya harus menunjukkan bahwa hal kecil apa pun A fella berpikir bahwa dia akan melakukan 832 00:50:49,796 --> 00:50:51,338 Karena itu tidak masalah, saya selesai 833 00:50:57,990 --> 00:50:58,990 Selanjutnya! 834 00:50:59,014 --> 00:51:02,308 Kami adalah Turtles Capoeira yang menakjubkan. 835 00:51:11,902 --> 00:51:13,223 - Bravo! Encore! Encore! - Encore! 836 00:51:13,904 --> 00:51:15,946 Maaf, kawan. Apakah saya merindukan sesuatu? 837 00:51:16,198 --> 00:51:17,698 Nyamuk. 838 00:51:35,342 --> 00:51:37,551 Hai, nama saya Claira si capybara... 839 00:51:37,719 --> 00:51:40,387 dan saya akan menyanyikan lagu favorit saya. 840 00:51:42,098 --> 00:51:44,391 Memori 841 00:51:44,559 --> 00:51:48,354 Sendirian di bawah sinar bulan 842 00:51:54,569 --> 00:51:56,737 Sentuh saya 843 00:51:56,905 --> 00:52:00,699 Sangat mudah meninggalkan saya 844 00:52:00,951 --> 00:52:02,910 Jika mereka terus makan satu sama lain, kami tidak ada pertunjukan. 845 00:52:03,078 --> 00:52:05,120 Ini bukan kompetisi all-you-can-eat! 846 00:52:12,754 --> 00:52:16,090 Hai. Kamu cepat. Anda benar-benar cepat. 847 00:52:16,258 --> 00:52:19,178 Saya pikir saya menarik sayap atau sesuatu. Anda benar-benar cepat untuk seekor burung tua. 848 00:52:19,344 --> 00:52:23,180 Untuk burung yang bijaksana, adalah apa yang saya maksud. Burung Bijak. 849 00:52:23,348 --> 00:52:24,932 Yang kadang-kadang datang dengan usia... 850 00:52:25,100 --> 00:52:26,809 tetapi juga bisa terjadi ketika Anda masih muda, suka dalam kasus Anda. 851 00:52:26,977 --> 00:52:29,228 Anda bisa bijaksana dan muda, yang merupakan kombinasi langka... 852 00:52:29,396 --> 00:52:30,596 tetapi mendebarkan ketika itu terjadi. 853 00:52:30,689 --> 00:52:32,106 - Diamlah. - Terima kasih Pak. 854 00:52:32,274 --> 00:52:33,875 Ini saatnya mengguncang kota itu darimu. 855 00:52:33,984 --> 00:52:36,569 Anda perlu belajar dasar-dasar dari kelangsungan hidup hutan. 856 00:52:36,736 --> 00:52:38,237 Saya pikir kami akan jalan-jalan. 857 00:52:39,322 --> 00:52:41,156 Ini adalah hari pelatihan. 858 00:52:42,325 --> 00:52:44,451 Ayo! Lumpur adalah temanmu. 859 00:52:44,619 --> 00:52:47,496 Ini kamuflase Anda! Merasakannya. Rasakan! 860 00:52:47,664 --> 00:52:50,416 Jika Anda tidak merasa berkerak, Anda tidak melakukannya dengan benar! 861 00:52:51,668 --> 00:52:53,961 Anda tidak ingin dilihat oleh manusia! 862 00:52:54,129 --> 00:52:56,839 Ayo! Apakah Anda seorang macaw atau kalkun? 863 00:53:03,597 --> 00:53:05,306 Lebih cepat. Lebih cepat. 864 00:53:05,599 --> 00:53:08,434 Ayo! Anda tidak ingin dimakan! 865 00:53:10,520 --> 00:53:13,981 Anda sendirian di hutan. Anda terjebak dalam perangkap. 866 00:53:14,149 --> 00:53:15,774 Apa yang kamu lakukan? 867 00:53:15,942 --> 00:53:17,151 Jika saya punya paket Fanny saya... 868 00:53:17,319 --> 00:53:18,819 Tidak! Anda menggunakan paruh Anda. 869 00:53:18,987 --> 00:53:20,667 - Paruh saya. - Ini adalah alat terpenting Anda. 870 00:53:20,780 --> 00:53:22,823 Oke, oke. Tidak, saya menggunakan paruh saya. 871 00:53:23,450 --> 00:53:25,492 - Hampir. - Waktunya habis! 872 00:53:25,660 --> 00:53:27,286 Anda adalah daging jaguar. 873 00:53:27,454 --> 00:53:29,204 Roberto mendapatkannya pada percobaan pertama. 874 00:53:29,831 --> 00:53:31,123 Tentu saja dia melakukannya. 875 00:53:31,499 --> 00:53:34,627 Naik, naik! Dan arahkan! 876 00:53:34,794 --> 00:53:36,462 - Sekarang, mundur! - Apa, mundur? 877 00:53:36,630 --> 00:53:38,505 Tidak, hanya hummingbirds yang bisa terbang mundur. 878 00:53:38,673 --> 00:53:40,215 Mundur. 879 00:53:40,550 --> 00:53:42,343 Lebih! Dibawah! Lebih! 880 00:53:42,677 --> 00:53:44,637 Di bawah! Lebih! 881 00:53:44,804 --> 00:53:46,472 - Kerja bagus. - Terima kasih. 882 00:53:46,640 --> 00:53:47,848 Bukan Anda. 883 00:53:48,850 --> 00:53:49,975 Hai. 884 00:53:51,603 --> 00:53:53,145 pohon kacang Brasil. 885 00:53:53,647 --> 00:53:58,025 Pohon-pohon ini adalah kunci untuk jalan hidup kita. 886 00:53:58,818 --> 00:54:01,070 Pohon-pohon memberi kita makan. 887 00:54:01,655 --> 00:54:03,489 Mereka mendukung kami. 888 00:54:07,827 --> 00:54:09,912 - Bangun! - saya bangun. 889 00:54:10,080 --> 00:54:11,997 Kacang Brazil... pohon kacang Brasil, sesuatu. 890 00:54:12,165 --> 00:54:13,332 Ya, mengerti. 891 00:54:13,500 --> 00:54:16,627 Ini penting. Kita harus melindungi pohon-pohon ini. 892 00:54:16,795 --> 00:54:18,671 Masa depan kita tergantung padanya. 893 00:54:18,838 --> 00:54:19,838 Yo, Eddie. 894 00:54:20,173 --> 00:54:21,340 Siapa sidekick kamu? 895 00:54:21,508 --> 00:54:23,217 Anda punya perawat sekarang? 896 00:54:23,987 --> 00:54:24,987 Hai, saya... 897 00:54:25,011 --> 00:54:27,680 Bukankah kalian mendapatkan sedikit terlalu dekat dengan kami? 898 00:54:27,847 --> 00:54:29,056 Kami sepakat, Felipe. 899 00:54:29,224 --> 00:54:30,724 Hei, santai. 900 00:54:30,892 --> 00:54:33,060 Anda tahu kami tidak mendapat apa-apa tapi cinta gila untuk Anda. 901 00:54:33,228 --> 00:54:34,979 Ayo, anak-anak, ayo terbang. 902 00:54:35,146 --> 00:54:39,066 Lukis langit. Sebelum mereka mulai menangis. 903 00:54:39,526 --> 00:54:41,727 - Mereka tampak baik. - Mereka memiliki sisi mereka dari hutan... 904 00:54:41,861 --> 00:54:42,987 dan kami punya milik kami. 905 00:54:43,196 --> 00:54:45,239 Makanan langka hari ini. 906 00:54:55,875 --> 00:54:58,168 Tidak pernah melihat mereka ini dekat dengan desa sebelumnya. 907 00:54:58,336 --> 00:54:59,086 Apa? 908 00:54:59,254 --> 00:55:01,922 - Jangan biarkan mereka melihatmu! - Benar, benar. Maaf. 909 00:55:02,716 --> 00:55:04,383 Mungkin kita harus pergi mencari Linda. 910 00:55:04,551 --> 00:55:07,678 - Apa itu Linda? - Linda adalah orang yang membesarkan saya. 911 00:55:07,846 --> 00:55:09,555 Apa? Kamu hewan peliharaan? 912 00:55:09,723 --> 00:55:13,225 Tidak, itu tidak seperti itu. Saya adalah seorang pendamping. 913 00:55:13,393 --> 00:55:16,186 Anda menyukainya? Itu menjelaskan semuanya. 914 00:55:16,354 --> 00:55:18,522 - Linda adalah keluarga. - Keluarga? 915 00:55:18,732 --> 00:55:20,733 Manusia bukan keluarga. 916 00:55:20,900 --> 00:55:22,568 Tidak, kamu tidak mengerti. Mereka datang ke sini untuk membantu. 917 00:55:22,736 --> 00:55:23,527 Dengarkan saya. 918 00:55:23,695 --> 00:55:26,405 Kami tidak membawa manusia ke dalam suku. 919 00:55:26,573 --> 00:55:28,615 Itulah satu-satunya alasan kami masih hidup. 920 00:55:28,783 --> 00:55:31,910 Anda tidak boleh bingung tentang ini. Dipahami? 921 00:55:32,245 --> 00:55:33,787 Ya. Mengerti. 922 00:55:34,581 --> 00:55:36,957 Tamasya sudah berakhir. 923 00:55:42,756 --> 00:55:44,423 Apakah Anda melihat sarangnya? 924 00:55:48,178 --> 00:55:49,720 Tulio, kamu baik-baik saja? 925 00:55:50,055 --> 00:55:52,431 Saya baik-baik saja! Saya baik-baik saja! 926 00:55:56,269 --> 00:55:57,686 Tidak oke. 927 00:56:02,108 --> 00:56:04,443 Tulio, mereka menebang hutan! 928 00:56:04,611 --> 00:56:06,278 Linda, kemana kamu akan pergi? 929 00:56:06,446 --> 00:56:09,531 Untuk berbicara dengan mereka. Anda berbicara dengan burung, saya berbicara dengan manusia. 930 00:56:09,699 --> 00:56:11,283 Tidak! Tunggu, jangan! 931 00:56:12,786 --> 00:56:14,953 Hai! Hei, Tuan! 932 00:56:15,121 --> 00:56:16,872 Halo! 933 00:56:17,040 --> 00:56:19,208 Anda mudah dengan gergaji itu. 934 00:56:19,918 --> 00:56:24,797 Ada burung langka yang hidup di sekitar sini. Anda tidak bisa menebang pohon-pohon ini! 935 00:56:25,131 --> 00:56:27,758 Sayang! Anda disana. 936 00:56:28,093 --> 00:56:29,384 Saya mencari Anda. 937 00:56:29,552 --> 00:56:32,471 Hai, di sana. Cantik di luar sini, bukan? 938 00:56:33,473 --> 00:56:34,598 Anda berdua kalah? 939 00:56:36,267 --> 00:56:37,935 Hilang? Tidak! 940 00:56:38,978 --> 00:56:39,978 Hilang? 941 00:56:40,396 --> 00:56:41,480 Tidak 942 00:56:41,648 --> 00:56:44,316 Kami di sini pada bulan madu kami. 943 00:56:44,484 --> 00:56:46,985 Kami sebenarnya baru saja kembali untuk bergabung dengan tur. 944 00:56:47,153 --> 00:56:49,488 Ini adalah malam karaoke. 945 00:56:49,989 --> 00:56:53,325 Ayo, sayang. Moon River tidak akan bernyanyi sendiri. 946 00:56:53,660 --> 00:56:57,079 Linda, log bukan satu-satunya hal yang dipotong orang-orang ini. 947 00:56:58,748 --> 00:57:00,499 Lari, Linda. Saya akan menahan mereka. 948 00:57:00,667 --> 00:57:03,669 - Pergi, pergi, pergi! Menjalankan! - Oke oke oke! 949 00:57:09,425 --> 00:57:10,592 Permisi, permisi! 950 00:57:15,974 --> 00:57:16,974 Ayolah, aku akan balapan denganmu. 951 00:57:17,934 --> 00:57:20,727 - Ini luar biasa! - Baiklah, Tiago! 952 00:57:20,895 --> 00:57:21,895 Oh, ya! 953 00:57:22,063 --> 00:57:23,689 Tiago! 954 00:57:24,941 --> 00:57:25,941 Hai! 955 00:57:30,864 --> 00:57:32,239 Itu sangat bagus. 956 00:57:32,407 --> 00:57:33,866 Hei, kamu kembali. 957 00:57:34,826 --> 00:57:36,702 Bagaimana hasilnya? 958 00:57:37,871 --> 00:57:41,540 Kami bersenang-senang. Itu pendidikan. 959 00:57:41,708 --> 00:57:44,668 Ayah! Paman Beto menunjukkan padaku beberapa trik terbang yang keren. 960 00:57:44,836 --> 00:57:45,836 "Paman"? 961 00:57:45,920 --> 00:57:48,130 Dengar, aku bisa terbang mundur. 962 00:57:48,298 --> 00:57:50,215 Ya, Anda alami, T-Bird. 963 00:57:53,344 --> 00:57:56,054 Tidak pernah terlalu cepat untuk mempelajari cara-cara rimba, Tiago. 964 00:57:57,056 --> 00:57:59,141 Meskipun, beberapa mungkin tidak pernah belajar. 965 00:58:00,935 --> 00:58:03,270 Saya akan membersihkan. 966 00:58:05,190 --> 00:58:08,192 Roberto, kami melihat manusia di dekat hutan kecil. 967 00:58:08,359 --> 00:58:10,611 Saya ingin Anda tetap waspada. 968 00:58:11,988 --> 00:58:13,071 "Cara dari hutan." 969 00:58:13,239 --> 00:58:15,741 Saya ingin belajar cara keluar dari hutan ini. 970 00:58:21,915 --> 00:58:24,791 Itu dia. Sekarang adalah kesempatan kita. 971 00:58:24,959 --> 00:58:26,168 Saya sangat bersemangat! 972 00:58:26,336 --> 00:58:28,003 Persiapkan lidah-a-pult. 973 00:58:32,217 --> 00:58:35,385 Charlie, buat aku terbang lagi. 974 00:58:36,471 --> 00:58:37,930 Ambil mereka, harimau! 975 00:58:43,186 --> 00:58:45,187 Bow sebelum kakaktua menaklukkan. 976 00:58:45,730 --> 00:58:47,439 Apa masalahmu, kawan? 977 00:58:47,982 --> 00:58:49,900 Burung, itu sakit! 978 00:58:50,068 --> 00:58:52,236 Sekarang, itu adalah energi yang Anda bawa ke audisi. 979 00:58:52,612 --> 00:58:53,612 Audisi? 980 00:58:53,655 --> 00:58:55,822 Ya, itulah mengapa saya di sini. 981 00:58:55,990 --> 00:58:57,449 Saya sudah mendapat sedikit... 982 00:58:58,470 --> 00:58:59,470 Lanjutkan. 983 00:58:59,494 --> 00:59:01,662 Kami mencari bintang baru. 984 00:59:02,038 --> 00:59:03,247 Star? 985 00:59:03,414 --> 00:59:06,541 Anda tampak akrab. Apakah saya tidak mengenal Anda dari suatu tempat? 986 00:59:06,876 --> 00:59:10,087 Tidak, saya kira tidak. Tidak, aku... 987 00:59:10,922 --> 00:59:14,925 Bob. Iya nih. Bob, burung itu. 988 00:59:16,135 --> 00:59:18,387 Oke, Bob, terserah. Tunjukkan pada kami apa yang Anda dapatkan. 989 00:59:21,849 --> 00:59:25,018 Yah, awalnya saya takut 990 00:59:25,186 --> 00:59:26,937 Saya membatu 991 00:59:27,605 --> 00:59:30,524 Saya terus berpikir bahwa saya tidak bisa hidup 992 00:59:30,692 --> 00:59:33,610 Saya hampir tidak bisa terbang 993 00:59:33,903 --> 00:59:36,530 Dan saya menghabiskan, oh, begitu banyak malam 994 00:59:36,698 --> 00:59:39,241 berpikir bagaimana dia melakukan kesalahan saya 995 00:59:39,409 --> 00:59:41,493 Dan saya tumbuh kuat 996 00:59:41,661 --> 00:59:45,664 Dan saya belajar bagaimana bergaul 997 00:59:45,832 --> 00:59:48,834 Teruskan, sekarang, pergi Berjalan keluar dari pintu 998 00:59:49,961 --> 00:59:51,628 Hanya berbalik sekarang 999 00:59:52,213 --> 00:59:54,047 Ini aku yang punya lantai 1000 00:59:54,966 --> 00:59:57,843 Bukankah kamu yang yang mencoba untuk menyakitiku dengan selamat tinggal? 1001 00:59:58,011 --> 01:00:00,095 - Apakah Anda pikir saya akan runtuh? - Oh tidak! 1002 01:00:00,263 --> 01:00:02,139 Apakah Anda pikir saya akan berbaring dan mati? 1003 01:00:02,307 --> 01:00:03,307 Oh, tidak, bukan Nige 1004 01:00:03,349 --> 01:00:06,643 Saya akan bertahan hidup 1005 01:00:06,811 --> 01:00:08,854 Selama saya tahu bagaimana membenci 1006 01:00:09,022 --> 01:00:10,981 Saya tahu saya akan tetap hidup 1007 01:00:12,358 --> 01:00:14,109 Saya punya seluruh hidup saya untuk hidup 1008 01:00:14,277 --> 01:00:15,902 Dan aku punya semua cintaku untuk memberi 1009 01:00:16,070 --> 01:00:17,988 - Dan saya akan bertahan hidup - Anda akan selamat 1010 01:00:18,156 --> 01:00:20,282 - Saya akan bertahan hidup - Kami akan bertahan hidup 1011 01:00:20,450 --> 01:00:22,743 Saya seorang yang selamat Saya memiliki mata harimau 1012 01:00:22,910 --> 01:00:24,430 Telah berlatih lagi Dan makan serat saya 1013 01:00:24,495 --> 01:00:26,872 Anda tetap hidup Yah, saya telah tinggal hidup-er 1014 01:00:27,040 --> 01:00:29,416 Tonton di mana Anda duduk saat saya meludahi ludah saya, seperti boom 1015 01:00:29,709 --> 01:00:30,959 Anda belum pernah melihat kakaktua 1016 01:00:31,127 --> 01:00:33,045 Goyang dan mengejutkan dan menjatuhkan Dan muncul dan mengunci juga? 1017 01:00:33,212 --> 01:00:35,839 Tonton apa yang bisa saya lakukan Tanpa tanpa Auto-Tune 1018 01:00:36,007 --> 01:00:37,007 Katakan apa? 1019 01:00:39,988 --> 01:00:40,988 Oh, tidak, dia tidak. 1020 01:00:41,012 --> 01:00:42,804 Jika Anda mencoba menurunkan saya 1021 01:00:42,972 --> 01:00:45,265 Saya hanya akan kembali lebih kuat 1022 01:00:45,433 --> 01:00:46,975 Anda mencoba untuk memotong saya pendek 1023 01:00:47,101 --> 01:00:49,353 Saya hanya akan kembali lagi 1024 01:00:49,520 --> 01:00:53,523 Jika Anda memukul saya di pingpong Saya hanya akan bermain ping pong-er 1025 01:00:53,691 --> 01:00:55,442 Berikan saya tahta saya, saya siap untuk berkembang 1026 01:00:55,651 --> 01:00:56,651 Satu hal yang saya tahu 1027 01:00:57,320 --> 01:00:58,987 Saya akan bertahan hidup 1028 01:00:59,197 --> 01:01:05,160 Saya akan bertahan hidup 1029 01:01:08,414 --> 01:01:10,332 Ya, terima kasih. Saya telah menjadi Bob burung itu. 1030 01:01:12,085 --> 01:01:14,002 Dia sangat panas. 1031 01:01:14,170 --> 01:01:15,796 Boom. Hanya itu saja. Anda masuk. 1032 01:01:15,963 --> 01:01:18,131 Anda bukan Eva, tetapi Anda luar biasa. 1033 01:01:18,299 --> 01:01:20,425 Kami akan melihat Anda di pertunjukan besok malam. 1034 01:01:20,593 --> 01:01:24,137 Semua orang dari desa akan datang. Ini akan berada di luar tangga lagu. 1035 01:01:24,555 --> 01:01:26,014 Semua orang? 1036 01:01:26,182 --> 01:01:27,307 Semua orang? 1037 01:01:27,475 --> 01:01:29,017 Ini adalah rencana yang sempurna. 1038 01:01:29,936 --> 01:01:32,771 Berbahagialah kami hanya memetik Anda, landak. 1039 01:01:33,773 --> 01:01:34,940 Pergi. 1040 01:01:35,441 --> 01:01:38,110 Alih-alih mengejar burung itu di seluruh hutan... 1041 01:01:38,277 --> 01:01:42,280 kami biarkan dia datang kepada kami, di acara Karnaval. 1042 01:01:42,448 --> 01:01:46,159 Saya akan memikat mereka dari panggung, sementara di penonton... 1043 01:01:46,327 --> 01:01:48,120 Anda, Gabi kecil saya... 1044 01:01:48,955 --> 01:01:53,125 Anda akan menjadi senjata pemusnah massal saya yang mungil. 1045 01:01:53,292 --> 01:01:55,377 Ini akan menjadi pertunjukan... 1046 01:01:56,838 --> 01:01:58,213 mati untuk. 1047 01:02:04,971 --> 01:02:06,555 Hanya berfungsi ketika saya melakukannya. 1048 01:02:06,722 --> 01:02:08,849 Oke. Cinta kamu. 1049 01:02:18,317 --> 01:02:20,152 Jadi mint. 1050 01:02:25,658 --> 01:02:26,658 Ya! 1051 01:02:33,249 --> 01:02:36,501 Hei, sayang, begitulah. Apa yang membuatmu begitu lama? 1052 01:02:36,669 --> 01:02:38,420 Cukup dengan GPS itu, sungguh. 1053 01:02:38,588 --> 01:02:40,829 Seluruh anggota suku untuk menyaksikan matahari terbenam. Ayolah. 1054 01:02:40,840 --> 01:02:43,758 Tidak, tidak. Tunggu sebentar. Saya baru saja menemukan koordinat Linda dan Tulio. 1055 01:02:43,926 --> 01:02:45,343 Mereka hanya di sisi lain dari hutan. 1056 01:02:45,511 --> 01:02:46,845 Lihat, mereka sangat dekat. 1057 01:02:47,490 --> 01:02:48,490 Ya. 1058 01:02:48,514 --> 01:02:50,265 Sekarang, saya tahu ayahmu tidak sepenuhnya mempercayai manusia... 1059 01:02:50,433 --> 01:02:52,601 tapi saya yakin jika dia bertemu mereka, dia akan berubah pikiran. 1060 01:02:52,768 --> 01:02:54,227 Mereka dapat membantu menjaga tempat ini tetap aman. 1061 01:02:54,395 --> 01:02:55,437 Ya, Blu... 1062 01:02:55,605 --> 01:02:57,355 ayah saya tahu apa yang dia lakukan. 1063 01:02:58,900 --> 01:03:02,777 Dan tidak bisakah kamu melupakan Linda dan Tulio selama satu menit dan menikmati matahari terbenam? 1064 01:03:02,945 --> 01:03:04,696 Tapi saya pikir itu adalah rencana kami. 1065 01:03:04,864 --> 01:03:06,573 Panduan rute selesai. 1066 01:03:08,701 --> 01:03:12,704 Anda tahu, mungkin beberapa tempat tidak boleh ditemukan. 1067 01:03:13,289 --> 01:03:16,041 Mungkin mereka seharusnya dibiarkan begitu saja. 1068 01:03:19,420 --> 01:03:21,546 Dia makan bug. Serangga! 1069 01:03:21,714 --> 01:03:23,798 Blu, Blu, Blu! Tenang. 1070 01:03:23,966 --> 01:03:25,550 Tenang? Kami punya rencana. 1071 01:03:25,718 --> 01:03:27,886 Bantu Linda dan Tulio menemukan kawanan dan pulang. 1072 01:03:28,054 --> 01:03:30,414 Tapi ketika saya menyebutkan itu padanya, dia benar-benar membuat saya diam. 1073 01:03:31,807 --> 01:03:33,892 Dan ayahnya? Pekerjaan total kacang. 1074 01:03:34,060 --> 01:03:35,727 Dia punya hal aneh tentang manusia. 1075 01:03:35,895 --> 01:03:37,896 Dia punya hal aneh tentang manusia! 1076 01:03:38,064 --> 01:03:40,106 Dia mencintai mereka. Dia adalah hewan peliharaan! 1077 01:03:40,733 --> 01:03:41,733 Seekor hewan peliharaan? 1078 01:03:41,901 --> 01:03:43,109 Dia memanggilku hewan peliharaan. 1079 01:03:43,277 --> 01:03:45,570 Saya tidak percaya dia menggunakan kata "P" di wajah saya. 1080 01:03:45,738 --> 01:03:47,322 Sepertinya dia berpikir Aku adalah musuh atau sesuatu. 1081 01:03:47,490 --> 01:03:50,742 Dia bukan salah satu dari kami, Roberto. Mengawasi dia. 1082 01:03:50,910 --> 01:03:53,161 Dan itu Roberto? Dia selalu mengawasi. 1083 01:03:53,329 --> 01:03:56,873 Dia selalu melayang-layang di sekitar Jewel. Dia selalu menyanyikan sesuatu. 1084 01:03:57,041 --> 01:03:58,250 Saya tidak bisa bersaing dengan itu. 1085 01:03:58,417 --> 01:03:59,417 Anda harus mengangkat burung, burung! 1086 01:03:59,544 --> 01:04:01,711 Anda harus membebaskan diri sendiri dari domestikasi. 1087 01:04:01,879 --> 01:04:03,797 Cobalah untuk melihat tempat ini melalui matanya. 1088 01:04:03,965 --> 01:04:06,800 Cicipi rasa yang dia cicipi. 1089 01:04:06,968 --> 01:04:08,260 Jadi saya harus makan bug? 1090 01:04:08,427 --> 01:04:09,469 Itu hanya jahat, memikirkannya. 1091 01:04:09,637 --> 01:04:11,555 Glitter. Dimana glitter saya? 1092 01:04:11,722 --> 01:04:12,722 Saya minta maaf. Maaf. 1093 01:04:12,807 --> 01:04:15,600 Saya tidak ingin meminta maaf. Saya ingin glitter. 1094 01:04:16,143 --> 01:04:19,312 Glitter sangat penting untuk kinerja yang ajaib. 1095 01:04:19,480 --> 01:04:21,273 - Apakah kamu tidak tahu apa-apa? - Guys! 1096 01:04:21,440 --> 01:04:23,650 Latihan, hari besar besok. 1097 01:04:23,818 --> 01:04:26,987 Bunyikan lonceng? Ayolah. Anda datang, benar, Ayah? 1098 01:04:27,154 --> 01:04:28,446 Oh, ya, tentu saja. 1099 01:04:28,614 --> 01:04:31,491 Gadis itu meletakkan "bisnis" dalam "bisnis pertunjukan". 1100 01:04:31,659 --> 01:04:32,659 Blu, ingat... 1101 01:04:32,785 --> 01:04:36,162 Saya tahu, saya tahu. Istri senang hidup senang. 1102 01:04:40,626 --> 01:04:43,461 pagi yang mulia! 1103 01:04:46,841 --> 01:04:50,302 Saya lupa saya bisa memiliki pagi seperti ini. 1104 01:04:56,309 --> 01:04:57,809 Ya. 1105 01:05:01,772 --> 01:05:02,981 Favorit Anda. 1106 01:05:03,774 --> 01:05:05,150 Anda ingat. 1107 01:05:05,318 --> 01:05:07,777 Bukankah itu bagus? 1108 01:05:11,657 --> 01:05:14,159 Ini sangat bagus. 1109 01:05:14,327 --> 01:05:16,536 Terima kasih banyak, Blu. 1110 01:05:21,792 --> 01:05:23,376 Itu dia! 1111 01:05:28,507 --> 01:05:30,508 Saya akan menjadi orang yang mengejutkannya. 1112 01:05:30,676 --> 01:05:33,720 Sarapan di tempat tidur, datang. 1113 01:06:10,049 --> 01:06:12,050 Kacang Brasil. 1114 01:06:12,218 --> 01:06:14,219 Di mana kamu? 1115 01:06:17,348 --> 01:06:19,516 Saya tahu Anda ada di sekitar sini. 1116 01:06:22,937 --> 01:06:24,729 Hai! Hei. 1117 01:06:24,897 --> 01:06:26,398 Tidak! Kembali kesini. Tunggu! 1118 01:06:26,565 --> 01:06:27,857 Tidak! 1119 01:06:28,025 --> 01:06:29,025 Itu bukan mainan. 1120 01:06:29,276 --> 01:06:31,069 Mengemudi tidak menentu. Menarik. 1121 01:06:40,955 --> 01:06:42,205 Tidak, tidak. Jangan lakukan itu. 1122 01:07:03,102 --> 01:07:04,102 Aku punya kamu! 1123 01:07:04,478 --> 01:07:06,229 Terima kasih. 1124 01:07:08,941 --> 01:07:09,941 Akhirnya! 1125 01:07:10,234 --> 01:07:11,609 Kacang Brasil. 1126 01:07:15,698 --> 01:07:18,783 Ini adalah alat saya yang paling penting. 1127 01:07:35,384 --> 01:07:39,387 Baiklah, baiklah, baiklah. Apa yang kita punya disini? 1128 01:07:41,432 --> 01:07:46,102 Saya kira aturan Eddie yang lama tidak berlaku untuk semua orang. 1129 01:07:48,773 --> 01:07:50,774 Anda berada di pihak kami. 1130 01:07:50,941 --> 01:07:52,400 Benarkah? Oke, kesalahanku. 1131 01:07:52,568 --> 01:07:53,943 Saya tidak tahu itu. Maaf. 1132 01:07:54,987 --> 01:07:56,821 Maaf! Maaf. 1133 01:07:58,157 --> 01:08:00,992 Anda datang ke sini, ambil makanan kami... 1134 01:08:01,160 --> 01:08:03,161 dan sekarang kamu menghina saya? 1135 01:08:04,246 --> 01:08:07,499 Tidak, tidak, tidak. Ini semua hanyalah kesalahpahaman besar. 1136 01:08:08,167 --> 01:08:11,127 Anda tahu, Saya berharap saya bisa menerima permintaan maaf Anda. 1137 01:08:11,295 --> 01:08:14,005 Anda tampak seperti burung yang bagus. 1138 01:08:14,173 --> 01:08:15,590 Tapi ini artinya perang! 1139 01:08:15,758 --> 01:08:19,344 Apa? Apakah itu harus? Bisakah itu berarti sesuatu yang lain? 1140 01:08:19,512 --> 01:08:22,096 Hari ini, di Pit of Doom. 1141 01:08:22,807 --> 01:08:24,516 Maaf, "Pit of Doom"? Sangat? 1142 01:08:25,351 --> 01:08:26,351 Benarkah? 1143 01:08:26,435 --> 01:08:29,854 Siang hari. Saya akan membuat beberapa ruang. 1144 01:08:30,022 --> 01:08:32,607 Menyapu Anda seperti sapu. 1145 01:08:40,199 --> 01:08:41,199 Anda melakukan apa? 1146 01:08:41,367 --> 01:08:42,367 Itu kecelakaan. 1147 01:08:42,493 --> 01:08:44,369 - Kecelakaan? - Hei, apa yang sedang terjadi? 1148 01:08:44,537 --> 01:08:47,330 Terima kasih kepada Drew, di sini, kita bisa kehilangan seluruh sisi rumpun. 1149 01:08:47,498 --> 01:08:49,791 Saya hanya mencoba mendapatkan kacang. Satu kacang! 1150 01:08:49,959 --> 01:08:52,877 Anda bahkan tidak suka kacang! Apa yang terjadi padamu, Blu? 1151 01:08:53,045 --> 01:08:54,712 Saya mendapatkannya untuk Anda. 1152 01:08:54,880 --> 01:08:56,673 Anda tadi? 1153 01:08:56,841 --> 01:08:59,217 Roberto, saya ingin burung terbaik Anda dalam hal ini. 1154 01:08:59,385 --> 01:09:01,052 Kami tidak menyerah tanpa perlawanan. 1155 01:09:01,220 --> 01:09:02,220 Mengerti. 1156 01:09:02,304 --> 01:09:04,389 Anda. Jangan ikut campur. 1157 01:09:04,557 --> 01:09:05,723 Anda telah melakukan cukup. 1158 01:09:05,891 --> 01:09:07,392 - Tunggu! - Blu, dia benar. 1159 01:09:07,560 --> 01:09:09,394 Mungkin Anda harus membiarkan Dad dan Roberto menanganinya. 1160 01:09:09,562 --> 01:09:11,062 Anda tidak berpikir saya bisa melakukan ini? 1161 01:09:11,230 --> 01:09:13,565 Tidak, saya hanya tidak tahu... 1162 01:09:13,732 --> 01:09:18,027 jika itu adalah bidang keahlian Anda. 1163 01:09:18,487 --> 01:09:21,739 Ayo, ayo pergi, ayo pergi! Pit of Doom, sekarang! 1164 01:09:40,593 --> 01:09:42,093 Radio! 1165 01:09:45,764 --> 01:09:47,891 Saya harap Anda tidak keberatan. 1166 01:09:48,684 --> 01:09:50,435 Saya membuat diri saya di rumah. 1167 01:09:50,895 --> 01:09:52,520 Lollipop? 1168 01:10:00,613 --> 01:10:05,408 Ini memalukan, sungguh. Anda datang dengan cara ini untuk melindungi hutan. 1169 01:10:05,576 --> 01:10:08,536 Mari kita lihat apakah itu akan membalas budi. 1170 01:10:08,704 --> 01:10:10,455 Pencinta pohon. 1171 01:10:21,550 --> 01:10:22,967 Roberto. 1172 01:10:23,135 --> 01:10:24,886 Felipe. 1173 01:10:27,932 --> 01:10:29,390 Tidak ada belas kasihan! 1174 01:10:29,558 --> 01:10:30,600 Saya harus menghentikan ini. 1175 01:10:30,768 --> 01:10:31,768 Apa? Blu! 1176 01:10:31,894 --> 01:10:33,436 Berhenti! Berhenti! 1177 01:10:33,604 --> 01:10:34,896 Eduardo, ini gila. 1178 01:10:35,064 --> 01:10:37,944 Kami adalah spesies cerdas dengan kemampuan pemecahan masalah tingkat lanjut. 1179 01:10:38,108 --> 01:10:40,652 Anda membawa ini pada kami. Sekarang, perhatikan. 1180 01:10:54,333 --> 01:10:55,333 Kepala. 1181 01:10:55,334 --> 01:10:56,334 Ekor. 1182 01:10:57,711 --> 01:10:59,295 Saya benci pekerjaan ini. 1183 01:11:05,636 --> 01:11:07,345 Ini adalah permainan. Ini adalah permainan! 1184 01:11:07,513 --> 01:11:10,348 Ini bukan permainan! Ini perang. 1185 01:11:12,685 --> 01:11:14,686 Ini adalah hari yang indah di Pit of Doom! 1186 01:11:14,853 --> 01:11:16,813 Ini adalah pemenang mengambil semua! 1187 01:11:16,981 --> 01:11:18,356 Ini yang terbaik dari tujuh. 1188 01:11:18,524 --> 01:11:22,652 Pemenang akan mengambil alih dari seluruh kacang Brasil! 1189 01:11:22,861 --> 01:11:24,570 Ini seperti sepakbola. Aku bisa melakukan ini. 1190 01:11:24,738 --> 01:11:26,099 Baiklah, ada strategi khusus? 1191 01:11:26,198 --> 01:11:27,991 Apa yang kita jalankan, 4-4-2 atau 5-4-1? 1192 01:11:28,158 --> 01:11:30,034 Apa yang kita lakukan di sini, pelatih? Posisi apa yang saya mainkan? 1193 01:11:30,202 --> 01:11:32,578 Sebenarnya, saya punya tempat yang sempurna untuk Anda. 1194 01:11:33,038 --> 01:11:36,207 Air. Air di sini. Dapatkan air Anda. 1195 01:11:36,375 --> 01:11:37,375 Oke, terima kasih. 1196 01:11:37,418 --> 01:11:41,921 Roberto tak terhentikan! Dia luar biasa! Dia ada dimana-mana! 1197 01:11:42,089 --> 01:11:43,423 Pergi, Roberto! 1198 01:11:43,590 --> 01:11:44,716 Saya bisa melakukan itu. 1199 01:11:44,883 --> 01:11:46,092 Roberto springs gratis! 1200 01:11:46,260 --> 01:11:48,421 Di sana dia pergi, di sana dia pergi, sana dia pergi! Dia menembak! 1201 01:11:49,930 --> 01:11:50,930 Tujuan! 1202 01:11:51,098 --> 01:11:52,098 Tujuan! 1203 01:11:52,099 --> 01:11:54,100 Tujuan! Tujuan! 1204 01:11:54,268 --> 01:11:55,893 Tujuan! 1205 01:11:58,397 --> 01:11:59,564 Oh, ya ampun! 1206 01:12:00,941 --> 01:12:02,942 Felipe memiliki bola. Macaws Merah... 1207 01:12:03,110 --> 01:12:04,235 membuat comeback. 1208 01:12:04,403 --> 01:12:06,112 Felipe lolos ke Tito. Tito dengan Mario. 1209 01:12:06,280 --> 01:12:08,406 Mario dengan Cesar. Cesar ke Antonio. 1210 01:12:08,574 --> 01:12:10,241 Skor Felipe! 1211 01:12:10,576 --> 01:12:13,036 Ya! Di wajahmu! 1212 01:12:13,203 --> 01:12:16,247 Felipe, Roberto. Roberto, Felipe. Roberto, Felipe. Felipe, Roberto! 1213 01:12:20,753 --> 01:12:22,045 Tujuan! 1214 01:12:24,131 --> 01:12:25,131 Itu harus terluka. 1215 01:12:25,257 --> 01:12:26,591 Pergi, pergi! 1216 01:12:27,634 --> 01:12:31,429 Felipe-lipe-lipe! 1217 01:12:32,765 --> 01:12:33,765 Hai! 1218 01:12:33,932 --> 01:12:34,932 Foul! 1219 01:12:34,933 --> 01:12:36,059 Ayo, ref! 1220 01:12:37,603 --> 01:12:38,603 Oke, Anda masuk. 1221 01:12:38,771 --> 01:12:39,395 Benarkah? 1222 01:12:39,563 --> 01:12:40,938 Bukan Anda. Kamu. 1223 01:12:41,899 --> 01:12:43,107 Tonton dan pelajari... 1224 01:12:43,275 --> 01:12:44,442 bocah air. 1225 01:12:45,819 --> 01:12:47,570 Baiklah, masuk saja ke sana. 1226 01:12:47,780 --> 01:12:48,780 Ya! 1227 01:12:49,573 --> 01:12:51,115 Oke. Di sini kita pergi, pelatih. 1228 01:12:51,283 --> 01:12:52,283 Ya, Ayah! 1229 01:12:52,284 --> 01:12:55,828 Seorang pemain baru datang dari bangku cadangan. Apakah dia senjata rahasia? 1230 01:12:57,247 --> 01:12:58,748 Saya pikir itu adalah bocah air. 1231 01:12:58,916 --> 01:12:59,916 Hai, saya terbuka! 1232 01:13:00,084 --> 01:13:01,459 Saya terbuka, lemparkan ke saya! 1233 01:13:01,627 --> 01:13:04,253 Hei, berikan padaku, aku terbuka. Saya terbuka lebar! 1234 01:13:04,421 --> 01:13:06,464 Berikan bolanya padaku! 1235 01:13:08,842 --> 01:13:10,259 Terima kasih atas pass, Blu! 1236 01:13:10,427 --> 01:13:11,427 Pikiran jika saya meminjam ini? 1237 01:13:11,595 --> 01:13:13,471 Roberto bergerak masuk. Dia mengguncang satu... 1238 01:13:13,639 --> 01:13:14,639 lalu yang lain! 1239 01:13:14,681 --> 01:13:15,681 Roberto! 1240 01:13:15,808 --> 01:13:17,141 Tujuan! 1241 01:13:17,309 --> 01:13:20,144 Oh, ya! Oh ya! 1242 01:13:28,320 --> 01:13:29,987 Kami terikat dalam Pit of Doom. 1243 01:13:30,155 --> 01:13:31,823 Siapa pun yang mendapat skor berikutnya... 1244 01:13:31,990 --> 01:13:33,199 memenangkan semuanya! 1245 01:13:33,492 --> 01:13:34,992 Aku mengerti, aku mengerti! 1246 01:13:37,287 --> 01:13:38,287 Ayolah, Blu. 1247 01:13:43,460 --> 01:13:46,879 Wow! Bocah air itu tiba-tiba bermain seperti seorang profesional! 1248 01:13:54,179 --> 01:13:55,513 Sampaikan bola ke Roberto! 1249 01:13:57,975 --> 01:13:59,684 Lolos bolanya! Oper bolanya! 1250 01:13:59,852 --> 01:14:02,353 - Blu, tunggu! - Tidak, burung ini bisa menutupinya. 1251 01:14:18,579 --> 01:14:20,413 Tujuan! 1252 01:14:27,546 --> 01:14:30,548 Sepertinya senjata rahasia hanya menjadi bumerang! 1253 01:14:30,716 --> 01:14:33,217 Mari kita pergi ke Eduardo untuk reaksinya. 1254 01:14:34,720 --> 01:14:38,014 Saya akan membunuhmu, pak Fanny! 1255 01:14:47,900 --> 01:14:49,192 Coba lihat, Eddie tua. 1256 01:14:49,359 --> 01:14:53,070 Sepertinya kalian akan memulai diet tanpa kacang. 1257 01:14:54,698 --> 01:14:57,408 Kita akan berbicara tentang itu untuk waktu yang lama. 1258 01:15:01,538 --> 01:15:05,124 Saya seharusnya tidak mengharapkan lebih banyak dari hewan peliharaan manusia. 1259 01:15:20,933 --> 01:15:22,308 Hai. 1260 01:15:23,936 --> 01:15:26,604 Apa yang terjadi di sana? 1261 01:15:26,772 --> 01:15:28,981 Saya mencoba menjadi salah satu suku. 1262 01:15:29,149 --> 01:15:32,318 Tapi kurasa aku tidak akan pernah menjadi "burung" seperti yang diinginkan ayahmu. 1263 01:15:32,486 --> 01:15:35,655 - Apa? - Saya pikir ini saatnya pulang ke rumah. 1264 01:15:35,822 --> 01:15:37,573 Kita harus membicarakan hal ini. 1265 01:15:37,741 --> 01:15:39,283 Bicara tentang apa? 1266 01:15:39,451 --> 01:15:40,785 Blu, lihat sekeliling. 1267 01:15:40,953 --> 01:15:45,456 Anak-anak sedang berkembang. Mereka suka berada di alam liar. 1268 01:15:46,291 --> 01:15:48,125 Mungkin tempat ini ada di rumah. 1269 01:15:48,293 --> 01:15:50,586 Beranda? Bagaimana ini bisa pulang? 1270 01:15:50,754 --> 01:15:52,874 Saya telah melakukan semua yang saya bisa untuk masuk dan membantu... 1271 01:15:52,965 --> 01:15:54,507 tetapi tidak peduli apa yang saya lakukan, itu salah. 1272 01:15:54,675 --> 01:15:56,133 Itu bukan rumah, Jewel. 1273 01:15:56,301 --> 01:15:59,136 Mungkin untuk Anda, tetapi tidak untuk saya. 1274 01:15:59,304 --> 01:16:02,139 Anda tahu apa? Anda perlu mencari tahu apa yang Anda inginkan. 1275 01:16:02,307 --> 01:16:07,311 Dan mungkin, berhenti berpikir tentang hanya diri sendiri dan mulai berpikir tentang kita. 1276 01:16:45,517 --> 01:16:46,684 Hei, Anda mendengar bosnya. 1277 01:16:46,852 --> 01:16:48,311 Pindah! Ayo pergi! 1278 01:16:53,984 --> 01:16:55,735 Cantik. 1279 01:17:11,335 --> 01:17:13,878 Linda! Tulio! 1280 01:17:22,346 --> 01:17:24,221 Selamat tinggal, Linda. 1281 01:17:29,853 --> 01:17:31,395 Selamat tinggal, pak Fanny. 1282 01:17:31,563 --> 01:17:33,731 Berbalik bila memungkinkan. 1283 01:17:33,899 --> 01:17:37,735 Maaf, wanita GPS. Bukan kamu. Itu saya. 1284 01:17:38,236 --> 01:17:41,906 Selamat tinggal, pancake. Selamat tinggal, kopi. 1285 01:17:43,158 --> 01:17:45,326 Selamat tinggal, kopi. 1286 01:17:49,081 --> 01:17:50,581 Linda? 1287 01:17:51,750 --> 01:17:52,750 Linda! 1288 01:17:57,964 --> 01:17:59,006 Eduardo benar! 1289 01:17:59,174 --> 01:18:00,735 - Pengkhianat! - Tunggu, kamu tidak mengerti. 1290 01:18:00,842 --> 01:18:03,094 Apa yang saya tidak mengerti? Berpihak dengan manusia? 1291 01:18:03,261 --> 01:18:04,661 Apa yang Anda ketahui tentang manusia? 1292 01:18:05,180 --> 01:18:08,766 Saya tahu segalanya. Mereka memikat Anda, mereka menjebak Anda. 1293 01:18:08,934 --> 01:18:10,601 Mereka menghancurkan pikiranmu! 1294 01:18:10,769 --> 01:18:12,686 Polly ingin seorang cracker? Polly ingin seorang cracker? 1295 01:18:12,854 --> 01:18:14,688 Tidak! Kerupuk yang cukup! 1296 01:18:14,856 --> 01:18:16,357 Saya benci kerupuk! 1297 01:18:20,278 --> 01:18:21,278 Ayolah, Roberto! 1298 01:18:21,321 --> 01:18:22,613 Itu mereka. Itu mereka! 1299 01:18:22,697 --> 01:18:23,781 Itu mereka! 1300 01:18:24,783 --> 01:18:25,783 Roberto, keluar dari... 1301 01:18:29,121 --> 01:18:31,789 Tidak lagi! Jangan lagi! Tidak ada lagi kerupuk! 1302 01:18:32,624 --> 01:18:33,624 Jepret dari itu! 1303 01:18:34,603 --> 01:18:35,603 Lihatlah... 1304 01:18:35,627 --> 01:18:37,228 kita punya satu kesempatan untuk menghentikan ini, oke? 1305 01:18:37,379 --> 01:18:38,295 Saya harus menemukan teman-teman saya. 1306 01:18:38,380 --> 01:18:40,214 Anda terbang kembali dan memperingatkan yang lain. Anda mengerti? 1307 01:18:40,382 --> 01:18:41,465 Ya. Saya mendapatkannya. 1308 01:18:41,633 --> 01:18:42,967 - Oke. Pergi! - Baik! 1309 01:18:46,138 --> 01:18:48,472 Manusia, manusia! 1310 01:18:52,310 --> 01:18:53,811 - Kiri Anda! Kanan Anda! - Kiri saya? 1311 01:18:53,979 --> 01:18:55,312 Kiri atau kanan? 1312 01:18:58,233 --> 01:19:00,067 - Kaki kanan Anda, kaki kiri saya. - Baik. 1313 01:19:00,235 --> 01:19:02,319 Bagus! Baik! Baik! 1314 01:19:02,487 --> 01:19:04,321 - Sekarang, naik. - Naik. 1315 01:19:05,991 --> 01:19:06,991 Jangkau! 1316 01:19:06,992 --> 01:19:08,367 Hampir di sana! 1317 01:19:10,996 --> 01:19:11,996 Linda... 1318 01:19:12,497 --> 01:19:13,998 Saya sangat menyesal. 1319 01:19:14,166 --> 01:19:15,958 Seburuk ini... 1320 01:19:16,126 --> 01:19:20,671 tidak ada tempat saya lebih suka menjadi di seluruh dunia daripada dengan Anda. 1321 01:19:20,839 --> 01:19:23,340 Bahkan jika itu diikat ke pohon. 1322 01:19:29,514 --> 01:19:30,848 Linda! 1323 01:19:32,350 --> 01:19:33,350 Blu! 1324 01:19:33,643 --> 01:19:34,643 Blu! 1325 01:19:34,811 --> 01:19:36,145 - Linda? - Dibawah sini! 1326 01:19:37,981 --> 01:19:39,356 Apa? Blu! 1327 01:19:39,524 --> 01:19:42,193 Apa yang kamu lakukan di sini? Ini berbahaya! 1328 01:19:42,360 --> 01:19:44,862 Itu luar biasa! Ini adalah penerbangan 2.000 mil! 1329 01:19:45,030 --> 01:19:46,391 - Mari kita ikuti dia! - Sungguh menakjubkan! 1330 01:19:47,824 --> 01:19:49,658 Aku sudah bilang aku mendengarnya. 1331 01:20:06,218 --> 01:20:07,760 Saya akan mengambilnya. 1332 01:20:39,918 --> 01:20:41,669 Game berakhir! Ini sudah berakhir! 1333 01:20:41,836 --> 01:20:43,921 Manusia! Cahaya! 1334 01:20:45,048 --> 01:20:46,340 Sudah selesai! 1335 01:20:46,508 --> 01:20:48,509 Dia mengoceh seperti ini sejak kami menemukannya. 1336 01:20:48,677 --> 01:20:50,719 Para penebang datang! Dan Blu bersama mereka! 1337 01:20:50,887 --> 01:20:51,887 - Pengkhianat! - Tidak! 1338 01:20:52,013 --> 01:20:53,430 Tidak, Blu sedang mencoba membantu kami. 1339 01:20:53,598 --> 01:20:54,848 Apa? Sendiri? 1340 01:20:55,016 --> 01:20:56,600 Mari kita evakuasi! Kami pergi. 1341 01:20:56,768 --> 01:20:57,935 Ayo pergi. Semua orang pindah. 1342 01:20:58,103 --> 01:20:59,270 - Pergi, pergi, pergi! - Ayah? 1343 01:20:59,437 --> 01:21:01,230 Tidak, tidak kali ini. Saya tidak ikut dengan Anda. 1344 01:21:01,398 --> 01:21:04,191 Anda harus pergi dengan saya! Saya tidak akan menempatkan keluarga saya dalam bahaya lagi. 1345 01:21:04,359 --> 01:21:07,027 Blu adalah keluargaku, dan aku tidak meninggalkannya di belakang. 1346 01:21:07,195 --> 01:21:08,946 Anda tidak perlu melakukannya. 1347 01:21:11,199 --> 01:21:12,783 Apakah Anda baik-baik saja? 1348 01:21:14,786 --> 01:21:18,205 Dengar, Eduardo, aku mungkin bukan burung paling kecil di kawanan... 1349 01:21:18,373 --> 01:21:20,291 tetapi, sekali ini, itu sebenarnya hal yang baik. 1350 01:21:20,625 --> 01:21:21,792 Anda tahu rimba... 1351 01:21:21,960 --> 01:21:23,460 Saya tahu manusia. 1352 01:21:23,628 --> 01:21:25,713 Dan saya tahu itu, bersama, kita bisa menghentikannya. 1353 01:21:26,423 --> 01:21:28,465 Kita tidak bisa membiarkan mereka mengambil rumah kita. 1354 01:21:28,633 --> 01:21:31,719 Tentu, ini panas dan keras dan diisi dengan bug yang menyeramkan... 1355 01:21:31,970 --> 01:21:33,429 tetapi itu milik kita. 1356 01:21:33,597 --> 01:21:35,806 Mari kita berjuang untuk itu. Siapa yang bersamaku? 1357 01:21:35,974 --> 01:21:37,266 Saya bersamamu! 1358 01:21:39,603 --> 01:21:40,644 Siapa lagi? 1359 01:21:49,112 --> 01:21:50,821 Berhenti! Berhenti! 1360 01:21:52,449 --> 01:21:53,824 Berhenti! 1361 01:21:57,162 --> 01:22:00,164 Berhenti! 1362 01:22:06,129 --> 01:22:09,089 Ya. Hormati hutan hujan! 1363 01:22:25,440 --> 01:22:27,900 Saya tahu itu! Aku tahu itu! 1364 01:22:31,863 --> 01:22:34,156 Hai. Di mana Anda pikir Anda akan pergi? 1365 01:22:34,324 --> 01:22:37,201 Ini hanya sekelompok merpati. 1366 01:22:37,369 --> 01:22:38,827 Kembali bekerja! 1367 01:22:42,666 --> 01:22:44,249 Pimpin jalannya, Blu. 1368 01:22:44,417 --> 01:22:46,293 Itulah nama saya! Iya nih! Anda memanggil saya Blu. 1369 01:22:46,461 --> 01:22:48,128 Ya, saya Blu! 1370 01:22:48,296 --> 01:22:50,214 Apa? Kanan. 1371 01:22:50,382 --> 01:22:51,840 Burung dari bulu biru... 1372 01:22:52,008 --> 01:22:54,093 Harus tetap bersama! 1373 01:23:06,189 --> 01:23:08,899 Semua siap? Dan dibawah! 1374 01:23:11,486 --> 01:23:12,486 Lebih! 1375 01:23:15,573 --> 01:23:16,573 Mundur! 1376 01:23:22,038 --> 01:23:25,666 Saya akan bertahan hidup saya akan selamat 1377 01:23:29,254 --> 01:23:31,463 - Kena dia! - Wow, tepat. 1378 01:23:32,090 --> 01:23:34,800 Saya tidak takut pada burung. 1379 01:23:38,388 --> 01:23:40,055 Serang! 1380 01:23:40,223 --> 01:23:41,807 Ada di Amazon. 1381 01:23:41,975 --> 01:23:43,726 Baiklah, tekan! 1382 01:23:46,396 --> 01:23:47,604 Tinggi lima! 1383 01:23:53,194 --> 01:23:55,070 Mengapa? Mengapa? 1384 01:23:55,238 --> 01:23:56,613 Dapatkan pegangan! 1385 01:24:00,660 --> 01:24:02,536 Masuk! 1386 01:24:06,374 --> 01:24:07,916 Menghentikan! 1387 01:24:09,002 --> 01:24:10,377 Itu dia. 1388 01:24:10,545 --> 01:24:13,464 Charlie, siapkan hidung-zooka. 1389 01:24:14,215 --> 01:24:15,340 Tiago! 1390 01:24:15,508 --> 01:24:16,925 Sekarang kita bicara. 1391 01:24:17,093 --> 01:24:18,093 Siap... 1392 01:24:18,136 --> 01:24:19,219 tujuan... 1393 01:24:19,387 --> 01:24:20,387 api! 1394 01:24:24,392 --> 01:24:26,101 Digagalkan lagi. 1395 01:24:27,979 --> 01:24:30,147 - Kerja bagus, Tiago. - Kami adalah tim yang hebat, Ayah! 1396 01:24:30,315 --> 01:24:31,774 - Hei, Eddie yang lama. - Felipe. 1397 01:24:31,941 --> 01:24:34,902 Anda pikir saya akan merindukan pesta ini? Game di! 1398 01:24:39,157 --> 01:24:40,824 Hai! Kembali! 1399 01:24:41,075 --> 01:24:42,993 Anda tidak berguna, Anda semua! 1400 01:24:43,620 --> 01:24:44,620 Awas! 1401 01:24:48,666 --> 01:24:51,335 Pilih seseorang dengan ukuran Anda sendiri. 1402 01:24:59,177 --> 01:25:00,177 Tidak! Tidak! 1403 01:25:00,303 --> 01:25:04,807 Aku punya kamu, aku punya kamu. Tidak apa-apa, Anda aman sekarang. 1404 01:25:11,523 --> 01:25:13,524 Itu adalah Linda. 1405 01:25:20,281 --> 01:25:21,281 Ya! 1406 01:25:24,786 --> 01:25:26,578 Kami masih memilikinya, Blu! 1407 01:25:36,631 --> 01:25:39,550 Saya harus melakukan semuanya sendiri. 1408 01:25:44,472 --> 01:25:46,139 Hai! Dapatkan jauh dari itu! 1409 01:25:46,307 --> 01:25:49,226 Tidak! Tidak ada yang mencuri adegan saya. 1410 01:25:55,358 --> 01:25:56,900 Lollipop? 1411 01:26:03,241 --> 01:26:04,241 Apa? 1412 01:26:06,035 --> 01:26:07,619 Apa yang kamu lakukan? Berangkat! 1413 01:26:07,787 --> 01:26:08,787 Selamatkan diri Anda! 1414 01:26:10,748 --> 01:26:11,915 Ayo, lepaskan! 1415 01:26:12,208 --> 01:26:14,084 - Tidak pernah! - Kamu gila? 1416 01:26:14,252 --> 01:26:16,044 Anda akan membawa kami berdua! Berangkat! 1417 01:26:17,589 --> 01:26:18,589 Terbang! 1418 01:26:19,215 --> 01:26:20,799 Déjà vu, Blu. 1419 01:26:20,967 --> 01:26:21,967 Nigel! 1420 01:26:23,469 --> 01:26:24,469 Blu! 1421 01:26:25,930 --> 01:26:27,472 Nigel! 1422 01:26:49,621 --> 01:26:50,621 Anda. 1423 01:26:51,581 --> 01:26:55,834 Anda akan membayar harga yang menyakitkan untuk penyakit sampar Anda! 1424 01:26:56,002 --> 01:26:57,794 Hei, hentikan itu! Dapatkan dari saya! 1425 01:26:57,962 --> 01:27:00,464 A kesibukan bulu marah di wajah Anda! 1426 01:27:00,632 --> 01:27:02,174 Anda tidak perlu melakukan ini! 1427 01:27:02,342 --> 01:27:04,426 Tidak, saya hanya ingin. 1428 01:27:04,594 --> 01:27:05,636 Hei, berhenti! Berhenti! 1429 01:27:05,803 --> 01:27:08,639 Oh, ya ampun. Charlie! Ini dia. Ini dia! 1430 01:27:08,806 --> 01:27:10,599 Mantap. Menenangkan. 1431 01:27:10,767 --> 01:27:12,017 Pertarungan Slap! 1432 01:27:14,938 --> 01:27:16,146 Tembak! Menembak! 1433 01:27:24,822 --> 01:27:25,822 Nigel! 1434 01:27:37,835 --> 01:27:39,878 Apakah ini akhirnya? 1435 01:27:40,046 --> 01:27:41,505 Saya terlalu muda... 1436 01:27:41,673 --> 01:27:44,383 terlalu cantik untuk hidup. 1437 01:27:47,845 --> 01:27:50,013 - Bob? - Tunggu! Itu bukan Bob! 1438 01:27:50,181 --> 01:27:52,057 Aku sudah bilang aku kenal dia dari suatu tempat. 1439 01:27:52,225 --> 01:27:54,267 Panggilan tirai terakhir saya. 1440 01:27:55,019 --> 01:27:57,688 Dan itu hanya ruang berdiri. 1441 01:27:58,731 --> 01:28:00,357 Selamat tinggal. 1442 01:28:15,206 --> 01:28:16,456 Tidak! 1443 01:28:16,624 --> 01:28:18,458 Tidak! Apa yang telah saya lakukan? 1444 01:28:18,626 --> 01:28:20,544 Jika saya tidak bisa hidup dengan kamu... 1445 01:28:20,712 --> 01:28:23,380 maka saya tidak akan hidup sama sekali. 1446 01:28:47,238 --> 01:28:48,989 Katak itu tidak beracun. 1447 01:28:49,157 --> 01:28:50,407 Apa? 1448 01:28:50,575 --> 01:28:51,825 Kami tidak mati? 1449 01:28:51,993 --> 01:28:55,162 Ini adalah kesalahan yang sangat umum. Tapi dia adalah pseudo-dendrobate yang tidak berbahaya. 1450 01:28:55,329 --> 01:28:56,788 Anda dapat mengetahui dengan bintik-bintik merah muda. 1451 01:28:56,956 --> 01:29:01,084 Tetapi orang tua saya selalu mengatakan bahwa saya beracun dan tidak boleh menyentuh siapa pun. 1452 01:29:01,502 --> 01:29:03,587 Anda baru saja benar-benar berarti orang tua. 1453 01:29:03,921 --> 01:29:05,255 Oh, wow. 1454 01:29:05,423 --> 01:29:06,757 Jadi, sekarang... 1455 01:29:07,633 --> 01:29:09,009 kita bisa bersama! 1456 01:29:14,599 --> 01:29:17,851 - Nigel! Nigel-Wigel-Wigglepuss! - Tidak! 1457 01:29:18,019 --> 01:29:20,937 - Seseorang, tolong aku! - Saya tidak akan membiarkan Anda pergi. 1458 01:29:21,105 --> 01:29:22,773 - Saya minta maaf, saya akan lebih baik. Tidak! - Jangan biarkan kamu pergi! 1459 01:29:22,940 --> 01:29:24,191 Tidak, Charlie! 1460 01:29:24,776 --> 01:29:26,777 Charlie! 1461 01:29:27,695 --> 01:29:29,988 Ini tidak alami! 1462 01:29:43,795 --> 01:29:45,629 Hai, teman-teman! Hai! 1463 01:29:46,756 --> 01:29:48,465 Tidak ada apa-apa di rambutku, kan? Baik. 1464 01:29:49,008 --> 01:29:51,343 Langsung dari hati hutan hujan Amazon... 1465 01:29:51,511 --> 01:29:53,220 kami memiliki beberapa berita. 1466 01:29:53,387 --> 01:29:55,347 Terima kasih kepada Dr. Monteiro dan timnya... 1467 01:29:55,515 --> 01:30:00,018 seluruh area akan ditetapkan sebagai Suaka Margasatwa Nasional. 1468 01:30:00,186 --> 01:30:03,188 Dan bersama, kami akan memastikan tempat ini tetap aman. 1469 01:30:03,356 --> 01:30:04,356 Benar, Blu? 1470 01:30:05,817 --> 01:30:07,901 Tapi itu bukan satu-satunya kabar baik. 1471 01:30:08,069 --> 01:30:10,195 Kami menemukan kakatua ini jauh di Amazon... 1472 01:30:10,363 --> 01:30:12,906 dan dia sepertinya telah berikat dengan katak pohon. 1473 01:30:13,074 --> 01:30:16,993 Kami membawa mereka kembali ke Rio untuk observasi berkelanjutan. 1474 01:30:18,079 --> 01:30:21,540 Oh, Nigel! Wow! Bulan madu di Rio! 1475 01:30:24,502 --> 01:30:26,545 Masukan cakar Anda, cakar dan ekor bersama... 1476 01:30:26,712 --> 01:30:29,589 untuk talenta paling menakjubkan yang pernah dikumpulkan di satu hutan. 1477 01:30:29,757 --> 01:30:33,385 Ini adalah "Amazon Untamed!" 1478 01:30:33,553 --> 01:30:35,387 Ayo! Bangun! 1479 01:30:35,555 --> 01:30:36,555 Ya! 1480 01:30:36,681 --> 01:30:39,850 Apa yang terjadi? Jangan menggigitnya Apa yang terjadi? Jangan menggigitnya Di mana burung saya? 1481 01:30:42,562 --> 01:30:43,728 Kita bersama tidak peduli Di mana kita bisa pergi 1482 01:30:43,896 --> 01:30:47,190 Flap sayap Anda! 1483 01:30:49,944 --> 01:30:51,027 Jika kita tidak bersama-sama Kita tidak bisa pergi jauh Amazon! 1484 01:30:51,195 --> 01:30:53,113 Ini adalah zamrud yang kita hargai Datang dari hutan kepada Anda 1485 01:30:53,281 --> 01:30:54,406 Bam! 1486 01:30:55,199 --> 01:30:58,702 Mengalahkan seperti jantungnya berdetak 1487 01:30:58,870 --> 01:31:00,871 Bermain irama kami telah berkembang menjadi 1488 01:31:01,038 --> 01:31:02,289 Ini adalah zamrud yang kita hargai 1489 01:31:02,582 --> 01:31:06,376 1490 01:31:06,544 --> 01:31:09,379 1491 01:31:10,047 --> 01:31:13,717 1492 01:31:13,885 --> 01:31:17,429 - Datang dari tempat di mana kita tinggal - Tempat di mana kita tinggal 1493 01:31:17,597 --> 01:31:20,056 - Rumah kebebasan dan kebahagiaan - Kebahagiaan 1494 01:31:20,224 --> 01:31:22,584 Waktu berlalu selamanya Rimba seperti angin, itu adalah keajaiban 1495 01:31:22,727 --> 01:31:25,061 Sekarang keluarkan tutu Anda Kalau-kalau ada yang ingin Anda menari 1496 01:31:25,897 --> 01:31:28,899 - Halo, Amazon! - Hei, Luiz! 1497 01:31:29,066 --> 01:31:32,777 - Hai burung, saya berhasil! - Selamat datang di hutan, dawg! 1498 01:31:38,117 --> 01:31:41,244 Semua kura-kura saya! Kura-kura Hardcore! 1499 01:31:48,920 --> 01:31:50,337 Menyanyikannya, sayang! 1500 01:31:53,424 --> 01:31:54,591 Rafi! 1501 01:31:58,888 --> 01:32:00,889 Apakah Anda yakin dapat membuat the Amazon our home... 1502 01:32:01,057 --> 01:32:03,266 dengan panas dan bug yang menyeramkan? 1503 01:32:03,434 --> 01:32:05,393 Apakah kamu bercanda? Saya Tuan Jungle. 1504 01:32:05,561 --> 01:32:08,188 Benar-benar liar, dan sangat mirip burung. 1505 01:32:10,107 --> 01:32:12,150 Mungkin kita bisa melakukan musim panas di Rio. 1506 01:32:12,318 --> 01:32:13,944 Anda adalah satu-satunya saya, Jewel. 1507 01:32:15,196 --> 01:32:18,073 Kita bersama Tidak peduli kemana kita akan pergi 1508 01:32:21,702 --> 01:32:24,746 Selamanya bersama Kita bisa pergi jauh 1509 01:32:26,582 --> 01:32:29,626 Itulah akhirnya?