1 00:01:09,960 --> 00:01:14,557 A long time ago, in a very distant country called Russia, 2 00:01:14,720 --> 00:01:17,713 there are two best friends who go into space together. 3 00:01:17,840 --> 00:01:21,072 The names of those who are Belka and Strelka. 4 00:01:21,200 --> 00:01:25,592 When they return, Belka is married to a brave German Shepherd named Kazbek. 5 00:01:25,720 --> 00:01:28,235 They have small dogs called pushok. 6 00:01:28,400 --> 00:01:31,472 Pushy wants to be a dog space like his father and mother. 7 00:01:31,600 --> 00:01:35,355 But first he chose to go on an exciting adventure to America. 8 00:01:37,880 --> 00:01:39,997 Push, you have to remember everything? 9 00:01:40,160 --> 00:01:43,471 Mother, don't worry. This isn't the first time I've been away from home. 10 00:01:43,600 --> 00:01:46,160 Yes, Belka, Pushok is a big boy. 11 00:01:46,280 --> 00:01:49,671 I know, Kazbek, but I will miss My little baby is so much... 12 00:01:49,800 --> 00:01:52,190 - I can't breathe. - Time to go, child. 13 00:01:52,320 --> 00:01:54,357 Your mother and I are both very proud of you. 14 00:01:54,480 --> 00:01:58,110 Thank you daddy! When I come back, I will start training to become a space dog, right? 15 00:01:58,240 --> 00:02:00,914 Absolutely not! Being space dog is too dangerous. 16 00:02:01,040 --> 00:02:04,397 That's why you're Aunt Strelka and I will return to the show business 17 00:02:04,560 --> 00:02:07,075 - With Your Uncle Lenny. - Talk about this when you return. 18 00:02:07,200 --> 00:02:08,919 - Have a good time, kid. - Mm-hm. 19 00:02:09,040 --> 00:02:11,839 - Bye, Aunt Strelka. - Bye! Don't take wooden change! 20 00:02:11,960 --> 00:02:13,599 Tell Americans not! 21 00:02:13,720 --> 00:02:16,360 - Bye, child. - Safe, darling. We love you. 22 00:02:20,720 --> 00:02:23,918 - I will miss it that way. - He will be fine. He is a great child. 23 00:02:24,080 --> 00:02:27,960 - Bring after her aunt. - OK, woman, time to hit the road. 24 00:02:28,080 --> 00:02:31,357 - Fame and fortune waiting. - We will see you in two months, big man. 25 00:02:31,480 --> 00:02:35,679 Have a good time, my little star. Breaking legs. Well, not really. 26 00:02:35,840 --> 00:02:37,672 You know what I mean. 27 00:02:37,840 --> 00:02:42,277 Well, let's get this party started. Hit the song, Porky. 28 00:02:50,640 --> 00:02:54,190 - I will miss them. - Things & apos; ll be pretty boring without them. 29 00:02:55,440 --> 00:02:56,874 or not. 30 00:02:57,920 --> 00:03:02,517 It looks like the light coming from the moon. We better go back to the base. Come on! 31 00:03:19,200 --> 00:03:21,556 Moonshot One of them is on pad and prepared to go. 32 00:03:21,720 --> 00:03:24,155 All indicators are ready for launch. 33 00:03:31,240 --> 00:03:34,790 Comrade Kesha, we still receive strange signals 34 00:03:34,920 --> 00:03:36,752 sent from the surface of the moon? 35 00:03:36,880 --> 00:03:40,715 - This is very weak, but we are still. - And we still don't know the language? 36 00:03:40,840 --> 00:03:42,513 This is not the language we know. 37 00:03:42,640 --> 00:03:45,109 Then it's up to Kazbek to search know what's up there. 38 00:03:45,240 --> 00:03:49,780 Mission Control, this is KomKaun Kazbek. Start checking system. Launch control... 39 00:03:50,200 --> 00:03:52,431 ... Good. Boosters are set to standby. 40 00:03:52,560 --> 00:03:54,677 signal tracking online and good to go. 41 00:03:54,800 --> 00:03:57,520 the flight path you will put You're close to the green light. 42 00:03:57,640 --> 00:03:59,472 Roger. After I made a landing on the moon 43 00:03:59,600 --> 00:04:01,478 I will try to do contact with the moon rover. 44 00:04:01,600 --> 00:04:04,069 Tells brass in Moscow if America is behind this, 45 00:04:04,200 --> 00:04:06,760 - I will find out about it. - Roger, KomKaun. 46 00:04:06,880 --> 00:04:09,793 - The current launch order is calculated. - The machine that goes to burn. 47 00:04:09,920 --> 00:04:11,115 Six, 48 00:04:11,240 --> 00:04:13,311 five, four, 49 00:04:13,480 --> 00:04:15,949 three two one, 50 00:04:16,080 --> 00:04:18,640 ignition. Full Rockets. 51 00:04:20,000 --> 00:04:21,673 We have been released. 52 00:04:24,920 --> 00:04:26,593 Control, I have cleaned the launch tower. 53 00:04:26,720 --> 00:04:29,110 Roger, Kazbek. You go for months. 54 00:04:38,200 --> 00:04:40,271 the first stage of separation is good. 55 00:04:44,520 --> 00:04:47,319 Prepare the second stage of separation. 56 00:04:53,080 --> 00:04:56,835 the second stage is confirmed. Next stop, month. 57 00:05:07,960 --> 00:05:09,872 This is a pretty small house tonight, don't you think? 58 00:05:10,000 --> 00:05:13,710 Small? Small? Anything smaller and will experience gravitational collapse! 59 00:05:13,840 --> 00:05:17,231 Oh, how long I missed the last days when crowds lined up to block 60 00:05:17,360 --> 00:05:21,036 to see the first famous dog in space doing friendly family entertainment 61 00:05:21,160 --> 00:05:24,153 - At a reasonable price. - Isn't that like a month ago? 62 00:05:24,520 --> 00:05:27,274 The show business is a changing call, My friend. Are children ready? 63 00:05:27,400 --> 00:05:28,914 Good to go, boss. 64 00:05:29,040 --> 00:05:31,635 Then, in the famous words of Vladimir Ulyanov... 65 00:05:31,760 --> 00:05:32,796 Hmm? 66 00:05:32,920 --> 00:05:35,196 -... the show must keep running! - Yes. 67 00:05:37,880 --> 00:05:41,635 Ladies and gentlemen, pets, animals, and ticks of all kinds, 68 00:05:41,760 --> 00:05:44,673 You will experience in this humble place 69 00:05:44,800 --> 00:05:47,838 which rises to the top absolute stagecraft theater, 70 00:05:47,960 --> 00:05:49,758 for tonight I brought you two stars 71 00:05:49,880 --> 00:05:51,997 who have departed through the sky itself 72 00:05:52,160 --> 00:05:56,120 and come back to bring you the story of their heroic adventure music. 73 00:05:56,240 --> 00:06:00,792 Ladies and gentlemen, I bring you Belka and Strelka. 74 00:06:17,120 --> 00:06:20,670 # We lightin & apos; sky like fireworks 75 00:06:20,800 --> 00:06:24,350 # We sparkle so bright every head will change 76 00:06:24,480 --> 00:06:27,917 # Tonight, tonight, tonight 77 00:06:31,480 --> 00:06:34,717 # We light up the stage like spotlights 78 00:06:34,880 --> 00:06:38,437 # Everyone, everyone gets in line 79 00:06:38,560 --> 00:06:41,120 # Tonight, tonight, tonight 80 00:06:44,600 --> 00:06:48,276 # We are stars, we are stars 81 00:06:48,400 --> 00:06:50,437 # We are stars 82 00:06:51,200 --> 00:06:55,114 # We are stars, we are stars 83 00:06:55,240 --> 00:06:57,755 # We are stars 84 00:06:59,200 --> 00:07:04,798 # Everyone can see us Livin & apos; dreams 85 00:07:05,680 --> 00:07:08,673 # We are stars, we are stars 86 00:07:08,800 --> 00:07:12,680 # We are stars... 87 00:07:17,560 --> 00:07:20,314 Do you use all fireworks? 88 00:07:20,440 --> 00:07:22,432 Um, I shouldn't? 89 00:07:34,200 --> 00:07:36,317 Oh, something happened! 90 00:07:44,440 --> 00:07:46,477 "Come on to show business with me," you say. 91 00:07:46,600 --> 00:07:49,434 "Flying a rocket through space is too dangerous," you said. 92 00:07:49,560 --> 00:07:51,552 Yes, I realize the irony of in this situation. 93 00:07:54,440 --> 00:07:57,033 Well, that never happened in practice. 94 00:08:07,040 --> 00:08:11,557 I always wonder why you insist we wear parachutes under our costumes. 95 00:08:11,720 --> 00:08:13,757 I have worked with Lenny before. 96 00:08:18,280 --> 00:08:20,272 Everyone, this is Pushok. 97 00:08:20,400 --> 00:08:23,871 Pushok parents are famous for space dogs space Russia. Isn't that interesting? 98 00:08:24,000 --> 00:08:27,015 Push, do you want to play Frisbee? I will go get one. 99 00:08:27,140 --> 00:08:29,951 Hi. Nice to meet you. 100 00:08:30,080 --> 00:08:34,074 Let's get something straight. I'm a big dog around here. 101 00:08:34,240 --> 00:08:37,233 - Oui. - You are? I think you're a cat? 102 00:08:37,360 --> 00:08:40,831 - I am a cat, you are stupid rabbit. - I think I'm a rabbit. 103 00:08:40,960 --> 00:08:44,078 - Push it! Where are you, Push? - Oh, that is Caroline! I have to go. 104 00:08:44,200 --> 00:08:46,351 I will come back later, Friend, and we can play again. 105 00:08:46,480 --> 00:08:48,312 - Who is that? - That... 106 00:08:49,680 --> 00:08:54,197 ... Is a problem. Things are fine before Pushok appears. 107 00:08:54,320 --> 00:08:59,600 As far as I'm concerned, four pets in the White House are too many, right? 108 00:08:59,720 --> 00:09:01,439 - Right! - What do you mean by me? 109 00:09:01,600 --> 00:09:03,512 Good boy! Good man, push. 110 00:09:03,640 --> 00:09:06,314 When my father will return, I'm sure he will come play with us. 111 00:09:06,480 --> 00:09:08,949 Just seeing him out there shamelessly playing around. 112 00:09:09,080 --> 00:09:10,912 fleabag that has no dignity. 113 00:09:11,040 --> 00:09:14,477 That makes me so angry, the frizzy hair that will come out of me & do it. 114 00:09:14,600 --> 00:09:16,193 I have to call my stylist. 115 00:09:16,320 --> 00:09:19,313 Oh, Push, I hope you can stay with us forever. 116 00:09:19,440 --> 00:09:22,353 He will get bored of us, and we all will be sold for medical experiments! 117 00:09:22,480 --> 00:09:25,075 - Run for your life! - He has a point. 118 00:09:25,200 --> 00:09:28,272 Push clearly into animals Caroline's favorite pet. 119 00:09:31,800 --> 00:09:33,871 We have to get rid of it. 120 00:09:37,480 --> 00:09:39,551 Mission Control, this is Kazbek. 121 00:09:39,720 --> 00:09:41,234 I'm on the final approach to the lunar landing. 122 00:09:41,360 --> 00:09:44,273 Everything looks good for landing, KomKaun. 123 00:09:44,400 --> 00:09:46,198 You go for landings on the Moon. 124 00:09:48,320 --> 00:09:50,710 Landing drivers involved. 125 00:09:54,600 --> 00:09:57,354 landing gear is deployed. Ten meters, eight meters, 126 00:09:57,480 --> 00:10:02,077 five meters, three meters, two, one, contact. 127 00:10:06,080 --> 00:10:08,720 Control, I go down in space. I moved to them... 128 00:10:10,960 --> 00:10:13,839 KomKaun Kazbek, we lost your transmission. 129 00:10:13,960 --> 00:10:16,077 Please enter. Comkaun? 130 00:10:16,200 --> 00:10:18,954 KomKaun Kazbek, can you hear us? KomKaun? 131 00:10:19,080 --> 00:10:22,630 I think our friend Kazbek has found the source of the beam. 132 00:10:28,680 --> 00:10:31,832 Mission Control, I don't know whether you accept me, but I'm plowed and move out to the surface. 133 00:10:31,960 --> 00:10:33,758 I continue to the main target area. 134 00:10:40,040 --> 00:10:42,430 Mission Control, there is tYou know where the light comes from, 135 00:11:49,200 --> 00:11:51,590 but I detect some kind of strange energy reading. 136 00:11:51,720 --> 00:11:55,714 I've never seen anything like that. I, uh... 137 00:11:55,840 --> 00:11:58,230 Mission Control! Mission control! I saw something, and it looked like... 138 00:11:58,400 --> 00:12:01,711 139 00:12:02,400 --> 00:12:04,039 This looks like... Whoa! 140 00:12:04,840 --> 00:12:07,674 Mission Control, this is Kazbek on Moon Rover One. 141 00:12:07,800 --> 00:12:10,076 I am in an emergency situation! 142 00:12:10,200 --> 00:12:13,238 Control, can you hear me? Mission Control! Mission control! 143 00:12:15,960 --> 00:12:18,156 White House, this is Elang One. 144 00:12:18,280 --> 00:12:20,795 We have a president and the Joint Chiefs of Staff. 145 00:12:20,920 --> 00:12:23,480 Roger, you're clear for the land, Elang One. 146 00:12:24,880 --> 00:12:28,351 OK, General, I want a complete update about this month's ray immediately. 147 00:12:28,480 --> 00:12:30,870 CIA is ready to be short You are in a situation 148 00:12:31,000 --> 00:12:32,320 in the situation room. 149 00:12:32,480 --> 00:12:35,439 - We think Space Russia... - Great! The president is back. 150 00:12:35,560 --> 00:12:38,632 Caroline will be very excited to see her father. 151 00:12:38,760 --> 00:12:42,515 Oh Boy! He said he wanted him to play with us when he got home, 152 00:12:42,640 --> 00:12:45,075 but maybe he's too tired after his trip. 153 00:12:46,240 --> 00:12:49,434 Maybe he has to go to the bathroom. I'm sure not. 154 00:12:49,560 --> 00:12:53,873 Ah! It is better. Hey, I know. I will go ask if he wants to play with us. 155 00:12:54,040 --> 00:12:57,750 - Push, where are you? - Master has returned. 156 00:12:57,920 --> 00:13:02,597 I better allow him to spoil I or his age will not be complete. 157 00:13:02,760 --> 00:13:05,832 Make a way for cats to the presidential ward. 158 00:13:05,960 --> 00:13:07,030 Meow. 159 00:13:09,600 --> 00:13:11,637 We only take the chaotic signal, sir, 160 00:13:11,760 --> 00:13:14,275 but it seems Russian is definitely involved. 161 00:13:14,760 --> 00:13:17,912 Does he say Russia? Oh, no, Russia! Did you hear that? 162 00:13:18,040 --> 00:13:19,713 Russia! 163 00:13:19,840 --> 00:13:21,593 We are truly destined! 164 00:13:21,720 --> 00:13:23,677 They go right to the situation room. 165 00:13:23,800 --> 00:13:25,553 Oh no. Do you think that is the situation? 166 00:13:25,680 --> 00:13:28,991 Of course that is the situation. That is the space they have the situation on. 167 00:13:29,160 --> 00:13:33,439 - OK, is that bad? - Yes, of course. 168 00:13:33,560 --> 00:13:35,870 In the room now, a decision is made 169 00:13:36,040 --> 00:13:39,078 which will affect the fate of people, animals, countries, 170 00:13:39,200 --> 00:13:41,920 - The whole journey of history! - Ahh! 171 00:13:42,040 --> 00:13:45,158 Why, we can be ready at the very brink of war! 172 00:13:45,280 --> 00:13:48,239 Oh no! War? You know what happened during the war, right? 173 00:13:48,360 --> 00:13:50,238 They are bloody rabbits! 174 00:13:50,360 --> 00:13:52,920 They make them into stews, coats and hats and even socks. 175 00:13:53,040 --> 00:13:56,272 I don't want to be anyone's socks. People always lose one left. 176 00:13:56,400 --> 00:13:59,040 Oh, war, is that good for? -What! 177 00:13:59,160 --> 00:14:02,870 Look, it is Russia! Russia is coming! Russia is coming, 178 00:14:03,000 --> 00:14:04,832 47 brethren, and I'm the first to go! 179 00:14:04,960 --> 00:14:06,758 - Hey, there. - Ah! Save me! 180 00:14:06,880 --> 00:14:08,792 - What's up, guys? - Ow! 181 00:14:12,640 --> 00:14:14,040 Oh! 182 00:14:14,160 --> 00:14:16,152 Do you see the president around? 183 00:14:16,280 --> 00:14:17,999 I see him coming. 184 00:14:18,120 --> 00:14:20,157 Caroline wants to see if she can play with us. 185 00:14:21,800 --> 00:14:23,473 - Huh? - Hey, he's there! 186 00:14:23,600 --> 00:14:25,513 I will get him! 187 00:14:26,640 --> 00:14:28,438 Back! 188 00:14:29,560 --> 00:14:31,438 - What happened there? - Stop him! 189 00:14:31,560 --> 00:14:33,199 That's terrible! Unspeakable! 190 00:14:33,320 --> 00:14:37,218 Pushok has fooled himself in front of the President. 191 00:14:38,320 --> 00:14:40,816 Stop him! He took Jackie's vase! 192 00:14:42,520 --> 00:14:45,797 This is a security breach! Call the army! Call the navy! 193 00:14:45,920 --> 00:14:47,877 Call the dog catcher! 194 00:14:51,560 --> 00:14:53,119 I will need your license. 195 00:14:53,240 --> 00:14:54,913 Can we talk about this, Officer? 196 00:14:55,080 --> 00:14:58,152 - You parked in my car. - This is not known "There is no parking." 197 00:14:58,280 --> 00:14:59,794 How is your partner? 198 00:14:59,960 --> 00:15:01,952 - Sorry about all these trials. - Huh? What is... 199 00:15:02,080 --> 00:15:03,275 I will take a ticket! 200 00:15:03,400 --> 00:15:07,189 I don't think we will give repeat performance at the club. 201 00:15:07,320 --> 00:15:11,200 I'm starting to think letting you talk I'm into the show business is a bad idea. 202 00:15:11,320 --> 00:15:12,720 - Me too. - Where did Lenny go from? 203 00:15:12,840 --> 00:15:14,832 I think he said Pig we are bankrupt. 204 00:15:14,960 --> 00:15:18,192 Piggy, my child, now it's time for to face a very pleasant truth. 205 00:15:18,320 --> 00:15:21,074 Despite all the hard work I, the apples that you eat 206 00:15:21,200 --> 00:15:24,637 represent total hard assets the remaining production of this company. 207 00:15:24,760 --> 00:15:29,471 But we don't have to despair. We are thespians, and show must go on. 208 00:15:29,600 --> 00:15:32,991 What we need is a lucky one break, one part that shines from luck 209 00:15:33,160 --> 00:15:36,073 to change our luck around and get us back on our feet. 210 00:15:36,200 --> 00:15:38,032 That's all! 211 00:15:38,160 --> 00:15:42,040 At the fountain there is a glimmer of gold we need to rebuild our luck. 212 00:15:42,160 --> 00:15:44,914 Or at least buy me a ticket this dumpy out-of-town train. 213 00:15:45,990 --> 00:15:48,425 Brrr, this water is cold. 214 00:15:53,120 --> 00:15:55,316 You can help. I will divide the profits with you 215 00:15:55,440 --> 00:15:57,113 - Right in the middle. - Huh? 216 00:15:57,240 --> 00:15:58,993 I tell you, Piggy, my child, stays with me. 217 00:15:59,120 --> 00:16:01,589 Fame and luck will soon become ours. 218 00:16:01,720 --> 00:16:04,679 Well, most of the I, but I brain operations. 219 00:16:04,800 --> 00:16:06,439 This is like a grand-mouse used to say. 220 00:16:06,560 --> 00:16:10,440 He said, "Lenny, you will never really be a rat until you enter the show business." 221 00:16:14,520 --> 00:16:16,955 My watch. Where is my watch? 222 00:16:17,120 --> 00:16:19,237 Does anyone watch the watch I to see where it goes? 223 00:16:19,360 --> 00:16:21,113 You don't eat it, right? 224 00:16:21,240 --> 00:16:24,677 Belka! Strelka! Call the police! 225 00:16:24,800 --> 00:16:26,314 Be aware of the national guard! 226 00:16:26,440 --> 00:16:29,638 Someone has stolen my watch. This is a gift from my grandfather. 227 00:16:29,800 --> 00:16:32,713 - But you stole it. - Just to remember him with. 228 00:16:32,840 --> 00:16:34,672 But it's really beside the point. 229 00:16:34,800 --> 00:16:36,234 What will we do? 230 00:16:36,360 --> 00:16:39,000 We can help you find it. 231 00:16:44,960 --> 00:16:47,350 A telephone. That is it! I will call the police. 232 00:16:47,480 --> 00:16:49,517 The police like it when the mouse calls' em. 233 00:16:49,640 --> 00:16:51,632 Mice that are one strange cat. 234 00:16:51,760 --> 00:16:54,355 Lenny means good. I have worked with him for years. 235 00:16:55,800 --> 00:16:58,554 That's good, but I've worked with it for three months, 236 00:16:58,680 --> 00:17:01,070 and I started to forget what food tastes like. 237 00:17:02,720 --> 00:17:03,710 Yes! 238 00:17:09,040 --> 00:17:11,157 Hello? Can you hear me? Is this the police? 239 00:17:11,280 --> 00:17:13,749 I want to report robbery, big theft, 240 00:17:13,880 --> 00:17:16,679 crime this century. Installing an ASA APB... 241 00:17:18,200 --> 00:17:21,312 Everything I hear is squeaking. Is this a joke? 242 00:17:22,440 --> 00:17:25,274 Shut up? I will have you know I'm a handsome male rat 243 00:17:25,440 --> 00:17:28,760 with a pleasant baritone. I have to clean your ears with a pusher. 244 00:17:28,880 --> 00:17:31,239 Hey, it looks like I hit the jackpot. 245 00:17:31,400 --> 00:17:34,051 Oh, how I miss you, I'm gold. 246 00:17:34,180 --> 00:17:35,751 Oh no, you can't go. 247 00:17:35,880 --> 00:17:39,157 Wait here, shiny lovelies I, while I gather a little of our lost sheep. 248 00:17:39,280 --> 00:17:41,317 Gotcha. Hah? 249 00:17:42,560 --> 00:17:47,680 My money! Don't worry, baby! Father is coming! 250 00:17:50,000 --> 00:17:52,674 I have yes, I am! But who made me? 251 00:17:53,280 --> 00:17:55,715 Lenny sure is taking time. Hah? 252 00:17:55,840 --> 00:17:57,911 Hey, didn't you have a telephone booth here? 253 00:17:58,040 --> 00:18:00,077 I think something suspicious happened. 254 00:18:00,200 --> 00:18:01,873 Maybe he made collect calls. 255 00:18:05,880 --> 00:18:08,156 Wha...? 256 00:18:08,280 --> 00:18:10,397 Oh no! Where's my bag? 257 00:18:11,680 --> 00:18:14,639 That just disappears. Disappear. Go. Oh, no, no. 258 00:18:14,760 --> 00:18:17,912 - What's in it? - Only every bone I've saved. 259 00:18:18,040 --> 00:18:19,759 Huh? 260 00:18:24,920 --> 00:18:28,311 Belka, Strelka, where did you go? Where do you want to go? 261 00:18:28,440 --> 00:18:30,909 This is not good. I'm afraid of heights. 262 00:18:31,040 --> 00:18:32,520 Now I'm taller! 263 00:18:33,160 --> 00:18:36,870 Hello? Hello? Is there someone there? I need help! Hello? 264 00:18:37,000 --> 00:18:38,798 I'm in the process of being kidnapped! 265 00:18:38,920 --> 00:18:42,197 If you want to make a call, please check the number and dial again. 266 00:18:42,320 --> 00:18:44,630 I don't think you appreciate gravity from my situation. 267 00:18:44,760 --> 00:18:47,320 Come to think of it, I didn't ever appreciate gravity. 268 00:18:47,480 --> 00:18:49,836 I need help! 269 00:18:51,240 --> 00:18:53,197 Lenny! 270 00:18:53,480 --> 00:18:55,517 There is no Lennys here. 271 00:19:01,000 --> 00:19:02,593 Lenny! 272 00:19:05,000 --> 00:19:09,751 I can't believe he's gone. I think one bad penny like Lenny will always appear. 273 00:19:11,160 --> 00:19:15,160 Your eyes remain open. Our source said they were doing somewhere around here. 274 00:19:15,280 --> 00:19:18,114 Remember, Strelka, it's always dark before dawn. 275 00:19:18,240 --> 00:19:20,709 That is because of the lack of sunlight at night. 276 00:19:20,840 --> 00:19:23,230 There! Are they? Yes, that is them! Stop the car! 277 00:19:23,360 --> 00:19:26,194 No, don't stop. This looks suspicious. Go, go! 278 00:19:26,320 --> 00:19:30,200 Now turning very relaxed. Yes. We have them. 279 00:19:30,320 --> 00:19:32,232 What? 280 00:19:32,400 --> 00:19:35,518 Stop! In the name of the National Space Agency! 281 00:19:35,640 --> 00:19:36,835 Kesha? 282 00:19:36,960 --> 00:19:38,997 So I've found you in the end. 283 00:19:39,120 --> 00:19:42,716 - Are you looking for us? - This is an official business. 284 00:19:42,840 --> 00:19:45,116 good doggies. good doggies. 285 00:19:45,240 --> 00:19:47,152 Belka, they have crazy eyes. 286 00:19:47,280 --> 00:19:50,557 Are you a Belka dog room, also known as Bella Romanov, 287 00:19:50,680 --> 00:19:53,878 Also known as Bella Magnificent? 288 00:19:54,000 --> 00:19:56,720 Uh, they are my stage names. You know that. 289 00:19:56,880 --> 00:19:58,473 And you are his friend Strelka? 290 00:19:58,600 --> 00:20:02,355 Oh, Kesha, so nice to see you again. You can help us find Lenny. 291 00:20:02,480 --> 00:20:04,233 Put them in the car! 292 00:20:04,360 --> 00:20:06,192 Hey, stop pushing! 293 00:20:06,320 --> 00:20:07,913 What happened? 294 00:20:08,040 --> 00:20:12,353 We have a lot to discuss travel, my former colleagues. 295 00:20:12,520 --> 00:20:14,398 - Ex? - Former? Uh oh. 296 00:20:14,520 --> 00:20:17,513 - Someone saved me! - Um, save us? 297 00:20:17,640 --> 00:20:21,759 Yes, right, we. Save us. Well, most of me. 298 00:20:27,040 --> 00:20:29,475 President, we are flying over New York and hope to be on the Cape in three hours. 299 00:20:29,600 --> 00:20:31,592 - Thank you, Colonel. - Push, look! 300 00:20:31,720 --> 00:20:33,837 This is the Statue of Liberty! I'm very glad Dad said we can 301 00:20:34,000 --> 00:20:36,356 come to the moon rocket launch. 302 00:20:36,480 --> 00:20:38,914 303 00:20:39,440 --> 00:20:42,274 Is it possible to get drunk in a helicopter? 304 00:20:43,000 --> 00:20:44,551 Why are you so careless? 305 00:20:44,720 --> 00:20:46,837 - Why are you so fat, eh? Tell me that. - Yes. 306 00:20:46,960 --> 00:20:50,954 Fat? I'm not fat. I have a poor gland condition. 307 00:20:51,080 --> 00:20:53,800 And I hope that explains the smell? 308 00:20:53,920 --> 00:20:56,833 Can I help if the airline food doesn't agree with me? 309 00:20:56,960 --> 00:20:59,873 Just thankful I don't have a third burrito. Just see that. 310 00:21:00,000 --> 00:21:02,310 Push up in the lap of luxury, 311 00:21:02,440 --> 00:21:04,432 while we are stuck in here. Ew. 312 00:21:07,480 --> 00:21:10,917 - Why do we even come on this trip? - Because of her. 313 00:21:12,600 --> 00:21:14,080 Get back here, you're a good dog. 314 00:21:14,200 --> 00:21:16,351 I'm sure of the situation with Russia 315 00:21:16,480 --> 00:21:19,712 will give me a chance to deal with that bad fleabag. 316 00:21:19,880 --> 00:21:21,155 - Really? - We talked about this. 317 00:21:21,280 --> 00:21:23,875 With this ear, why don't you listen? 318 00:21:24,000 --> 00:21:26,469 - How to deal with Pushok? - I don't know anymore but I will think of something. 319 00:21:26,600 --> 00:21:28,751 All personnel, we are 16 hours from rocket launches. 320 00:21:40,520 --> 00:21:43,957 All visitors are reminded security protocol 321 00:21:44,080 --> 00:21:46,800 and asked to live in the designated area. 322 00:21:46,920 --> 00:21:49,435 The president and his staff have arrived 323 00:21:49,560 --> 00:21:51,631 and ready for prelaunch briefing. Thank you. 324 00:21:51,760 --> 00:21:54,195 - I get nauseous from traveling. - and gas. 325 00:21:54,320 --> 00:21:57,074 - I have intestinal irritation. - More like horri-intestine. 326 00:21:57,200 --> 00:21:59,669 - I want to sit by the window. - No! 327 00:21:59,800 --> 00:22:01,712 Push, we should live with Dad. 328 00:22:01,880 --> 00:22:04,759 Wow! Look at all this! This is good! 329 00:22:04,880 --> 00:22:07,952 Come on, we will be late. 330 00:22:08,080 --> 00:22:10,710 I've never seen so many planes space in one place before. 331 00:22:11,840 --> 00:22:14,992 Huh? 332 00:22:16,000 --> 00:22:17,354 Wow. Oh Boy. 333 00:22:17,520 --> 00:22:20,319 Hey, it's not like that. 334 00:22:20,800 --> 00:22:22,519 - Hi. - Euch! 335 00:22:22,640 --> 00:22:24,120 336 00:22:24,280 --> 00:22:26,520 Hey! 337 00:22:27,600 --> 00:22:30,672 Let's go, Akungku. You don't want to get fleas. 338 00:22:32,720 --> 00:22:35,838 - Push. - Lice? What's wrong with some... 339 00:22:36,560 --> 00:22:40,998 Ah. That means that, moon rocket. Cool! 340 00:22:42,560 --> 00:22:45,029 Our plan is basically to land on the surface of the moon, 341 00:22:45,160 --> 00:22:47,880 and then Captain Chip will find Russian secret weapons 342 00:22:48,000 --> 00:22:49,859 use the new moon train. 343 00:22:49,880 --> 00:22:54,596 I see. And how sure are we that Chip can really find the moon? 344 00:22:54,720 --> 00:22:58,600 You're there! This is fun! Isn't this interesting? 345 00:22:58,720 --> 00:23:01,997 I guess that would be wrong if one was not from Paris. 346 00:23:02,120 --> 00:23:04,157 - I'm French. - Can't guess. 347 00:23:04,320 --> 00:23:08,314 I push. What brings you to the coolest place on earth? 348 00:23:08,440 --> 00:23:12,832 - And where are you from, Mr. Pushok? - From the White House. 349 00:23:12,960 --> 00:23:15,714 Hah! I live in a house with many colors. 350 00:23:15,840 --> 00:23:19,470 I come from Moscow, but I live with the president's family. 351 00:23:19,600 --> 00:23:22,559 My mother and father are space dogs. Both of them are actually famous. 352 00:23:23,240 --> 00:23:24,959 My mother is a lingerie model 353 00:23:25,080 --> 00:23:26,912 for people with leaves pet is not right. 354 00:23:27,040 --> 00:23:28,918 My father is on the moon now! 355 00:23:29,040 --> 00:23:31,157 My father is also a lingerie model. 356 00:23:31,280 --> 00:23:33,192 - That's weird. - We are French. 357 00:23:33,320 --> 00:23:35,073 We are outside. 358 00:23:35,200 --> 00:23:38,637 I will look around this place. Do you want to come check it out with me? 359 00:23:38,760 --> 00:23:40,752 - Hmm. Oui. Why not? - Great! 360 00:23:40,880 --> 00:23:44,590 I now have a plan for sending a dog one way for the month. 361 00:23:44,720 --> 00:23:48,077 You are even more evil than I think. I like it. 362 00:23:48,200 --> 00:23:51,079 Space Center visitors are welcome to visit the tourist center. 363 00:23:54,600 --> 00:23:56,478 I have now, Push. 364 00:23:56,600 --> 00:23:58,956 - Hey, what is that? - Is this where they train space dogs? 365 00:23:59,120 --> 00:24:00,349 - Oh! - Let's try it! 366 00:24:03,680 --> 00:24:06,991 - Come on, follow me. This is fun! - Do you think it's safe? 367 00:24:07,120 --> 00:24:10,477 Sure! How hard can it be? This is all about confidence. 368 00:24:11,600 --> 00:24:13,956 Being a space dog must be taking a lot of training. 369 00:24:14,080 --> 00:24:17,630 Indeed, but I have practiced. Come with me. 370 00:24:17,760 --> 00:24:21,356 - Just try to make me go. - Ah, I hate love monkeys. 371 00:24:22,920 --> 00:24:26,834 - What is this? - This is a flight simulator. 372 00:24:26,960 --> 00:24:28,633 I have been on one of the many times. 373 00:24:30,520 --> 00:24:33,638 Power up, engine, and go we go! 374 00:24:33,760 --> 00:24:37,913 - I always knew I could be a space dog. - Oh, Push, you look so dashing. 375 00:24:38,080 --> 00:24:39,719 You are natural. 376 00:24:39,840 --> 00:24:42,560 Hmm. What do we have here? 377 00:24:42,880 --> 00:24:45,952 Well, Stan, here's another mess that's fine Just you get us inside. 378 00:24:46,080 --> 00:24:49,152 Hey, I told you to press the green button, and you pressed the red button. 379 00:24:49,280 --> 00:24:51,811 What do I know from the button? I'm a monkey! 380 00:24:52,640 --> 00:24:54,555 Well, that's possible for the best. 381 00:24:54,960 --> 00:24:57,680 Yes, anyone who gets in a rocket with that crazy chip 382 00:24:57,800 --> 00:25:01,350 - Maybe it will never pass & apos; back. - Truly. 383 00:25:01,520 --> 00:25:03,239 Hey, can you reach the call button? 384 00:25:03,360 --> 00:25:05,920 This is the longest ever I leave without scratching. 385 00:25:10,600 --> 00:25:14,879 So it looks like the moon rocket can use a new reserve crew. 386 00:25:15,360 --> 00:25:18,536 Hmm. Interesting. 387 00:25:24,040 --> 00:25:26,839 Ohh! Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 388 00:25:29,480 --> 00:25:30,516 Oh Akung. 389 00:25:36,240 --> 00:25:38,118 I know I can help daddy I if I have a chance. 390 00:25:38,240 --> 00:25:41,119 I don't know, Push. Looks like I'm flying a real rocket 391 00:25:41,240 --> 00:25:43,232 will be much more difficult and very dangerous. 392 00:25:43,360 --> 00:25:46,592 Of course, but that won't stop it. 393 00:25:46,720 --> 00:25:49,633 Pushok has a date with fate. Can you keep a secret? 394 00:25:49,760 --> 00:25:52,229 I happened to know that the president had just announced 395 00:25:52,400 --> 00:25:54,790 pilot new backup for rescue flights tomorrow, 396 00:25:54,920 --> 00:25:56,718 and that will be... Wait a minute. 397 00:25:58,840 --> 00:26:00,513 This is pushy. 398 00:26:00,640 --> 00:26:03,109 Ooh, how beautiful! 399 00:26:03,240 --> 00:26:04,276 Huh? 400 00:26:04,400 --> 00:26:07,632 Did you hear what this strange cat said? You have been chosen for the mission. 401 00:26:07,760 --> 00:26:10,559 - Shh! - You can now help find your father. 402 00:26:10,680 --> 00:26:12,797 I already? But how can that happen? 403 00:26:12,920 --> 00:26:15,310 I personally explained to the president 404 00:26:15,440 --> 00:26:18,990 how much you want to go save your father, and he agrees. 405 00:26:19,120 --> 00:26:20,793 Oh? Wow! It was great. 406 00:26:20,920 --> 00:26:24,800 Yes, of course he does, but keeps it for yourself. These are all the top secrets. 407 00:26:24,920 --> 00:26:27,754 - Shh. - Oh, OK, sure. 408 00:26:28,840 --> 00:26:30,718 Lenny, ol & apos; boy, you have to stay calm. 409 00:26:30,840 --> 00:26:34,117 You have been in a worse situation than before. Well, kinda. 410 00:26:34,280 --> 00:26:36,351 At least I'm still alive. Time for action! 411 00:26:37,600 --> 00:26:40,069 Every large mouse needs to recognize when he needs help. 412 00:26:40,240 --> 00:26:43,472 - This is operator assistance. - Operator, hello. 413 00:26:43,600 --> 00:26:46,115 I have to make calls rat-to-dogs both Strelka or Belka. 414 00:26:46,240 --> 00:26:48,709 Tell them they are old friends they are Lenny, and I need a home ride. 415 00:26:48,840 --> 00:26:51,355 Is that a long distance call, sir? 416 00:26:51,480 --> 00:26:54,075 Huh? Uh, a great distance. 417 00:26:54,800 --> 00:26:57,872 I need help! I'm on the moon! 418 00:26:58,000 --> 00:27:00,231 I have been stolen by aliens or male moon or something! 419 00:27:00,360 --> 00:27:02,192 They even take my watch! I need help! 420 00:27:02,320 --> 00:27:04,915 I want to go home or anywhere. Anywhere but here! 421 00:27:05,040 --> 00:27:07,839 calls that cannot be completed at this time. 422 00:27:07,960 --> 00:27:10,031 What? GOOD. Thank you, Operator. 423 00:27:10,160 --> 00:27:13,949 I will try again after I is only vague from mere terror. 424 00:27:14,080 --> 00:27:16,390 Thank you for using the telephone company. 425 00:27:16,520 --> 00:27:18,113 You're welcome. 426 00:27:20,960 --> 00:27:25,352 Belka, Strelka, you have been taken to Aku 427 00:27:25,480 --> 00:27:28,075 to volunteer for a very dangerous mission. 428 00:27:28,200 --> 00:27:30,476 Do you ask us or tell us? 429 00:27:31,520 --> 00:27:33,716 Kazbek is valuable You go to the moon 430 00:27:33,880 --> 00:27:36,873 on a secret assignment, then we lose contact. 431 00:27:37,000 --> 00:27:39,196 What? What happened to him? 432 00:27:39,320 --> 00:27:43,234 We think he was captured by Americans from their secret base on the moon or maybe he works with them. Do you consider that possibility? 433 00:27:43,360 --> 00:27:47,798 - Kazbek? He is as faithful as it comes. - You think so, right? 434 00:27:47,920 --> 00:27:51,470 Kazbek has hijacked the moon rover! 435 00:27:51,600 --> 00:27:53,512 436 00:27:53,640 --> 00:27:56,235 - But why did he do that? - Don't act stupid with us. 437 00:27:56,400 --> 00:27:58,631 He doesn't play. He is really stupid. 438 00:27:58,760 --> 00:28:00,752 Let's try another approach. Enter here. 439 00:28:00,880 --> 00:28:02,951 - Why? - I just want you to hand. 440 00:28:04,680 --> 00:28:06,672 - Be careful now. - OK ready. 441 00:28:06,800 --> 00:28:09,793 - This is a very big bomb. - Please. Whoa! 442 00:28:09,920 --> 00:28:11,673 You swing a little. 443 00:28:11,800 --> 00:28:13,439 Whoa! 444 00:28:13,560 --> 00:28:15,995 You can't get a good turtle anymore. Woman, 445 00:28:16,120 --> 00:28:19,477 let's come to settings. Simply agree, as two good patriots, 446 00:28:19,600 --> 00:28:22,069 to transport explosive material to the surface of the moon. 447 00:28:22,200 --> 00:28:25,796 And to show our gratitude, we can put you back in the spotlight. 448 00:28:25,920 --> 00:28:27,673 After stars, always stars, nothing? 449 00:28:27,800 --> 00:28:30,759 How about a new European tour? Maybe even America. 450 00:28:30,880 --> 00:28:33,952 Can we discuss it with our agent? 451 00:28:35,760 --> 00:28:39,071 Hello. Is someone there ordering 12 anchovy pizzas? 452 00:28:39,200 --> 00:28:42,034 What is pizza I ordered? I have low blood sugar. 453 00:28:43,040 --> 00:28:45,271 You two women must consider helping us. 454 00:28:45,400 --> 00:28:47,835 If you don't, things that might be become difficult for you. 455 00:28:47,960 --> 00:28:51,476 Kesha, I will go pay for pizza. You look after these two, hmm? 456 00:28:51,600 --> 00:28:54,911 Thank you very much. "He doesn't play. He's really stupid"? 457 00:28:55,040 --> 00:28:57,316 What do you want? I protect you. 458 00:28:57,440 --> 00:28:58,840 Oh, whatever. 459 00:28:58,960 --> 00:29:00,917 Please do not try funny business. 460 00:29:01,040 --> 00:29:03,032 I was told to watch you two. 461 00:29:03,160 --> 00:29:07,518 What are their beautiful eyes. You have the eyes of a movie star. 462 00:29:07,680 --> 00:29:10,434 - Really? - And screen presence. 463 00:29:10,600 --> 00:29:12,910 Well, I sit at the door of the screen back all the time 464 00:29:13,040 --> 00:29:16,670 - When I want to go outside. - Let me hear you skin. 465 00:29:16,800 --> 00:29:19,759 You know how the skin is, right? Leave it alone. 466 00:29:19,880 --> 00:29:21,837 - From a diaphragm? - Yes yes. 467 00:29:21,960 --> 00:29:25,192 But first you have to find motivation You are like a real actor. 468 00:29:25,320 --> 00:29:27,232 What makes you angry? 469 00:29:27,360 --> 00:29:29,477 Ooh! Being undervalued. 470 00:29:29,600 --> 00:29:31,956 It's hard to be small in the world dog-eat-dog, you know? 471 00:29:32,120 --> 00:29:35,192 - I really understand. - You really like my eyes? 472 00:29:35,320 --> 00:29:37,118 Aah! I am blind! 473 00:29:37,240 --> 00:29:39,960 My eyes are beautiful useless! Oh, and there is rubber in my hair. 474 00:29:40,080 --> 00:29:42,595 I think I'm not being respected! Guard! Guard! 475 00:29:42,720 --> 00:29:46,119 This is obviously a funny business. You were specifically told not to... 476 00:29:46,940 --> 00:29:47,996 Now what? 477 00:29:48,120 --> 00:29:50,715 I don't know. I think you have a plan. 478 00:29:50,840 --> 00:29:53,912 It will be faster if I have a spade. 479 00:29:54,040 --> 00:29:55,952 Just keep digging. 480 00:29:59,640 --> 00:30:02,069 Sorry. Hah? 481 00:30:03,760 --> 00:30:07,913 Well done, men. This tunnel will come in handy tomorrow. 482 00:30:10,800 --> 00:30:14,430 The moon looks so close. I can't wait for tomorrow. 483 00:30:14,560 --> 00:30:17,951 I will find my father and take him home. I only know that. 484 00:30:20,600 --> 00:30:23,559 Oh, push, you're very brave. Mwah. 485 00:30:24,640 --> 00:30:26,552 But isn't it dark and scary there? 486 00:30:26,720 --> 00:30:28,552 I heard about the dark side of the moon. 487 00:30:28,720 --> 00:30:31,155 A person named Pink Floyd talks about it a lot. 488 00:30:31,280 --> 00:30:33,590 My mom says it's important to don't look down, 489 00:30:33,720 --> 00:30:35,951 and one must also take gravity and air with them, 490 00:30:36,080 --> 00:30:37,958 and you're light, don't care what you weigh. 491 00:30:38,080 --> 00:30:40,720 From here, it's so beautiful. 492 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 This is not the only thing. 493 00:30:43,200 --> 00:30:46,113 Oh, I'm sure you said that for all poodles. 494 00:30:46,320 --> 00:30:49,916 - No, really, I'm serious. - Oh, how sweet! 495 00:30:50,040 --> 00:30:52,396 - Ah, see them. This is very romantic... - Shut up! 496 00:30:52,520 --> 00:30:54,751 This is a secret operation. 497 00:30:54,880 --> 00:30:56,599 What's with you and romance? 498 00:30:56,720 --> 00:30:57,870 This is a rabbit thing. 499 00:30:58,040 --> 00:31:00,509 Will you give me when you are You're on the moon, push? 500 00:31:00,640 --> 00:31:02,518 I will if you wave for me from here. 501 00:31:02,640 --> 00:31:04,552 Almost like you and me, you know, 502 00:31:04,680 --> 00:31:07,400 - Somewhat like boyfriend and girlfriend. - Oui. 503 00:31:07,520 --> 00:31:10,718 - I think they are looking for us. - Yes think? 504 00:31:12,320 --> 00:31:14,073 Let's go. 505 00:31:14,200 --> 00:31:17,079 Loading bombs carefully. This is the only thing we have. 506 00:31:17,200 --> 00:31:21,160 I keep asking for more bombs, but you know budget cuts. 507 00:31:21,280 --> 00:31:24,990 We must destroy any power that is up there. This is unimaginably strong. 508 00:31:25,120 --> 00:31:28,352 Whatever it is, we can't allow America to have it. 509 00:31:28,480 --> 00:31:29,755 - Right. - Sir. 510 00:31:29,880 --> 00:31:32,190 This bomb must start with a rocket, understand? 511 00:31:32,320 --> 00:31:34,152 Uh huh. 512 00:31:34,280 --> 00:31:35,430 No! They can't! 513 00:31:36,280 --> 00:31:37,316 What is that? 514 00:31:37,440 --> 00:31:39,511 There is someone behind the vent. 515 00:31:39,640 --> 00:31:41,996 Kesha, go and see who is and fast friendly about it. 516 00:31:42,120 --> 00:31:43,270 Yes sir. 517 00:31:43,400 --> 00:31:45,471 Hey, that is you! 518 00:31:48,960 --> 00:31:51,191 - Well, what is that? - Find them. 519 00:31:51,320 --> 00:31:53,357 I have to lie down to... 520 00:31:54,920 --> 00:31:55,910 Ohh! 521 00:31:56,760 --> 00:31:58,399 This way, here! 522 00:31:58,560 --> 00:32:01,029 Oh sure, now you have a plan. 523 00:32:23,080 --> 00:32:25,675 OK, I have had all the fun I can stand for one night. 524 00:32:25,800 --> 00:32:27,712 Ready to go home? What do you think? 525 00:32:27,880 --> 00:32:30,315 I personally love with ideas. 526 00:32:30,440 --> 00:32:33,990 Strelka, you know we can't go home yet. We need to help Kazbek. 527 00:32:34,120 --> 00:32:36,715 What? Did I hear you're right? Is this on? 528 00:32:36,840 --> 00:32:40,072 - You hear them. He is in danger! - There are many dangers to going around. 529 00:32:40,200 --> 00:32:42,999 Look around us. Everybody tries to kill us! 530 00:32:43,120 --> 00:32:48,195 But Kazbek is in trouble. I think I'll handle this myself. 531 00:32:48,720 --> 00:32:51,030 Don't you hate always right? 532 00:32:53,120 --> 00:32:54,952 - They are there! - Huh? 533 00:32:56,680 --> 00:33:00,276 - Don't just stand there. Go get them! - Okay, we continue again. 534 00:33:00,400 --> 00:33:04,713 Porridge! Kaule! Follow me! I will get them! Come back here, you! 535 00:33:09,800 --> 00:33:14,113 Rockets look bigger now. If only Fifi can see this. 536 00:33:14,240 --> 00:33:16,709 All systems are gone. Start preparations for launch. 537 00:33:16,840 --> 00:33:19,674 - What are you waiting for? - There is no. 538 00:33:19,800 --> 00:33:22,031 It's just that I can't say goodbye. 539 00:33:22,160 --> 00:33:24,595 Say now. "Goodbye." See? Easy. 540 00:33:24,720 --> 00:33:26,313 "Goodbye. Au revoir." 541 00:33:26,480 --> 00:33:29,552 Remember, your father said you. 542 00:33:29,680 --> 00:33:31,831 You don't want to disappoint him, right? 543 00:33:31,960 --> 00:33:33,997 Let's go. 544 00:33:34,120 --> 00:33:35,793 I'm stuck. 545 00:33:35,920 --> 00:33:39,630 Whatever you do, don't go directly to me. Ow! I'm irritable bowel! 546 00:33:43,880 --> 00:33:46,998 - Oh, what now? - Why do you keep asking me? 547 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 They are trapped! We have 'em, boy! 548 00:33:50,840 --> 00:33:53,116 - Oh no, no. - I, Belka. 549 00:33:54,960 --> 00:33:57,919 - Get down! They are farther away! - All ships. 550 00:34:01,080 --> 00:34:03,549 - Strelka, what are you doing? - Improvisation. 551 00:34:11,280 --> 00:34:13,078 Chase them! They run away! 552 00:34:13,960 --> 00:34:16,350 We have you surrounded! 553 00:34:19,160 --> 00:34:20,276 Whoops. 554 00:34:23,695 --> 00:34:24,881 Search! 555 00:34:27,320 --> 00:34:29,232 OK, this is not what I have in mind. 556 00:34:46,200 --> 00:34:50,035 - Look for it, you're stupid! - Wait, Belka. I have one. 557 00:34:50,160 --> 00:34:51,958 Glad you can stop by. 558 00:34:59,600 --> 00:35:01,353 - Train at the beginning. - Hmm. 559 00:35:04,720 --> 00:35:07,280 That way! They are heading for launch launch! 560 00:35:07,400 --> 00:35:10,552 - Strelka, which is a rocket in front. - I can't stop! 561 00:35:24,080 --> 00:35:27,835 Ready to start the final countdown for rocket launches. 562 00:35:27,960 --> 00:35:30,077 We have to get the rocket. 563 00:35:30,200 --> 00:35:33,557 - Really? - Kazbek needs help! 564 00:35:33,720 --> 00:35:37,430 - GOOD. Here we go again, again. -... Eight, seven, six... 565 00:35:37,560 --> 00:35:41,793 ... Five, four, three, two, one. 566 00:35:41,920 --> 00:35:44,037 Ignition. Release it. 567 00:35:49,360 --> 00:35:53,559 I do it! I convinced them to take a mission! Ah! 568 00:35:53,680 --> 00:35:55,751 Why don't you tell me soon? 569 00:35:55,920 --> 00:35:59,470 Well, I... want to surprise you. 570 00:35:59,600 --> 00:36:01,239 Are you surprised? 571 00:36:01,360 --> 00:36:04,239 Well done, Kesha. Maybe I misjudged you. 572 00:36:04,360 --> 00:36:06,795 Of course, this mission must be kept secret, 573 00:36:06,920 --> 00:36:09,958 - And you will make sure that. - Sir! Ah! 574 00:36:10,080 --> 00:36:12,231 Come on, pull it. Ow! We did it. 575 00:36:12,360 --> 00:36:15,592 There is that, Push, door into the rocket. 576 00:36:15,720 --> 00:36:18,838 That? But why don't we just use capsule hatches? 577 00:36:18,960 --> 00:36:22,715 Um, yes, uh... special security measures. 578 00:36:22,840 --> 00:36:25,275 This is a secret mission. 579 00:36:25,400 --> 00:36:28,154 Earth Day will be a safer place. I salute you. 580 00:36:28,280 --> 00:36:31,990 Hurry up, it almost launches time. That is it. In you go. 581 00:36:32,120 --> 00:36:33,110 Wow. 582 00:36:34,320 --> 00:36:36,312 OK, I'm on. What should I do now? 583 00:36:36,440 --> 00:36:40,116 Follow the pipe to the rocket, go to months and help your father. 584 00:36:40,240 --> 00:36:41,560 - You need to hurry! - Right. 585 00:36:41,720 --> 00:36:44,758 Go! Ah! He is even ridiculous than I thought. 586 00:36:44,880 --> 00:36:47,236 Poodles, see that he goes into the rocket and leaves. 587 00:36:47,360 --> 00:36:50,512 I'm a presidential dog. I don't do pipes. You do it. 588 00:36:50,640 --> 00:36:53,599 This is a fitness problem. You are right, I'm not. 589 00:36:53,720 --> 00:36:56,838 round pegs, square holes, understand? But I'm with you in spirit. 590 00:37:01,080 --> 00:37:02,912 Hurry up, get this fuel pipe connected! 591 00:37:03,040 --> 00:37:04,872 Immediately, sir. 592 00:37:06,880 --> 00:37:10,590 compresses air at 50 percent. Start the refueling procedure. 593 00:37:10,720 --> 00:37:13,189 Triggers in the process. Tank is at 50 percent. 594 00:37:17,240 --> 00:37:19,232 Continue to close the fuel tank. 595 00:37:20,240 --> 00:37:22,596 - Whoa! - Ohh! 596 00:37:22,760 --> 00:37:24,240 Search! 597 00:37:26,920 --> 00:37:29,151 I have to be an idiot to listen to that cat! 598 00:37:31,600 --> 00:37:34,752 cats that will pay dearly for this! 599 00:37:37,920 --> 00:37:41,118 I'm out of here! Every poodle for himself! 600 00:37:41,840 --> 00:37:43,399 Right behind huh. 601 00:37:44,480 --> 00:37:47,518 Five minutes to release. Astronauts who ride rockets. 602 00:37:47,640 --> 00:37:51,475 Good luck to our nation best, Captain Chip Armstrong. 603 00:37:52,850 --> 00:37:56,041 American Ninja! I appreciate appreciation. 604 00:37:56,120 --> 00:37:58,555 Nice to meet I'm public soon-to-be Memento-buy. 605 00:37:58,680 --> 00:38:01,479 This is for women. Oh yes thank you. 606 00:38:01,600 --> 00:38:04,399 - Hey, you come to wish me luck? - Get out of my way! 607 00:38:04,520 --> 00:38:06,512 You will be a space celebrity hero. 608 00:38:06,680 --> 00:38:09,752 When you come back, it will be fame, fortune, and endorsifying products, 609 00:38:09,880 --> 00:38:11,678 all Enchiladas. 610 00:38:31,640 --> 00:38:33,472 You know, this food isn't bad. 611 00:38:33,600 --> 00:38:36,115 Death experience gives me an appetite. 612 00:38:36,240 --> 00:38:39,551 So the plan is that we found Kazbek and took him back to Earth, right? 613 00:38:39,680 --> 00:38:41,637 Must be quite simple from here. 614 00:38:42,440 --> 00:38:44,352 Huh? 615 00:38:44,480 --> 00:38:47,075 - Is that another rocket? - What? 616 00:38:49,600 --> 00:38:51,239 Hmm. 617 00:38:51,360 --> 00:38:54,239 Looks like Americans want to start space race. 618 00:38:54,360 --> 00:38:56,591 They must after Kazbek too. 619 00:39:01,120 --> 00:39:03,999 You know, Bein & apos; national heroes make You get philosophical-like. 620 00:39:04,120 --> 00:39:05,952 Why are we here? Where do we belong? 621 00:39:06,080 --> 00:39:09,869 What is the purpose of all that? Why are there dogs floatin & apos; around my cockpit? 622 00:39:10,000 --> 00:39:11,320 - I push. - Good for you. 623 00:39:11,440 --> 00:39:12,999 Here's the exit. Please leave. 624 00:39:13,160 --> 00:39:16,039 I will hold my breath and aim for Earth if I am you. 625 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 I don't think you understand what I do here. 626 00:39:18,840 --> 00:39:21,560 I backup you, partner You, you're number two. 627 00:39:21,680 --> 00:39:23,876 Go outside if you have to go number two. Wait, my partner? 628 00:39:24,000 --> 00:39:26,117 I'm a hero-solo, compadre. 629 00:39:26,240 --> 00:39:29,153 Now, no longer, because here I am. 630 00:39:30,400 --> 00:39:32,471 Do you know anything about space travel? 631 00:39:32,640 --> 00:39:34,677 You need a rocket. 632 00:39:35,720 --> 00:39:38,838 But it's easy. Look, there are only one determinants in this mission, 633 00:39:38,960 --> 00:39:40,235 and that is me. 634 00:39:40,360 --> 00:39:41,589 - Getting? - Understood. 635 00:39:41,720 --> 00:39:44,554 - That's good. Now makes me lunch. - Captain Chip, looks there! 636 00:39:44,680 --> 00:39:46,433 Well, you will see that. 637 00:39:46,560 --> 00:39:49,519 Someone tryin & apos; for the horns on my own heroic mission. 638 00:39:54,040 --> 00:39:56,680 Nothing will make a monkey out Mrs. Simian's child Chip. 639 00:39:56,800 --> 00:39:59,156 - Must lose & apos; em. - What should I do, Captain? 640 00:39:59,280 --> 00:40:02,239 Just do what I say and say what I do. Wait a minute. Do not do it. 641 00:40:02,360 --> 00:40:04,511 Which will get annoying. Just pressify the pedal. 642 00:40:04,640 --> 00:40:05,915 Understand. 643 00:40:17,920 --> 00:40:20,389 Hey, are they bananas? Ew! 644 00:40:21,120 --> 00:40:22,918 Hmm. Don't they know bananas are dangerous? 645 00:40:23,040 --> 00:40:25,032 - Someone can slip on peel! - Stop playing. 646 00:40:25,160 --> 00:40:27,516 We must find Kazbek before someone else. 647 00:40:27,640 --> 00:40:31,395 You are right. It's all up to us. OK, let's light this candle. 648 00:40:37,360 --> 00:40:39,477 - Huh? - Huh? 649 00:40:41,840 --> 00:40:43,559 - Uhh! - Uhh! 650 00:40:53,280 --> 00:40:55,670 Yes! I will become famous and rich and... Huh ?! 651 00:40:55,800 --> 00:40:56,836 Ahh! 652 00:41:05,960 --> 00:41:07,440 We can't let them get to the first month. 653 00:41:07,560 --> 00:41:10,155 Then I guess you better stop driving like an old woman, partner. 654 00:41:12,080 --> 00:41:15,357 Oh man! Yee-haw! 655 00:41:20,640 --> 00:41:22,393 Whoo-hoo! I love my job. 656 00:41:24,280 --> 00:41:26,749 It should be worn that seat belt. Yee-haw! 657 00:41:29,040 --> 00:41:30,474 Search! 658 00:41:33,000 --> 00:41:36,118 - Huh? - Oh no. Big Stone! Big Stone! 659 00:41:41,400 --> 00:41:44,199 Don't worry, little friend, I got this doggy with rope and tied. 660 00:41:46,320 --> 00:41:49,392 Yee-haw! Remember the Alamo! 661 00:41:52,360 --> 00:41:54,636 Better not to have been scratched by paint. 662 00:41:56,880 --> 00:41:58,394 Uh! 663 00:41:59,000 --> 00:42:00,400 Uh! 664 00:42:02,360 --> 00:42:04,591 Eh, this is not good. 665 00:42:14,040 --> 00:42:16,714 Belka, you did it! We did it! 666 00:42:17,240 --> 00:42:19,755 Next stop, month. 667 00:42:23,120 --> 00:42:27,114 # Nobody knows the problem I've seen 668 00:42:27,240 --> 00:42:31,029 # Nobody knows sadness... # 669 00:42:32,400 --> 00:42:34,790 Well, at least things can't get worse. 670 00:42:36,040 --> 00:42:38,760 I know it's a error when I say that. Ah! 671 00:42:38,880 --> 00:42:42,430 Hey, maybe this is a good thing. Maybe I can hitch a ride. 672 00:42:42,560 --> 00:42:44,631 Hey! Hey, buddy! A little help? 673 00:42:44,760 --> 00:42:47,195 Goin & apos; How do I do it? Are you solid? 674 00:42:47,680 --> 00:42:50,514 Hey, hey, be careful there! 675 00:43:00,880 --> 00:43:03,395 Hello, number You can't be contacted as called. 676 00:43:03,520 --> 00:43:05,239 Bro, tell me something I don't know. 677 00:43:05,360 --> 00:43:08,194 Only when you think of the day You are as bad as possible, alien. 678 00:43:08,320 --> 00:43:10,915 Hey, what is that? Is it possible? This! 679 00:43:11,040 --> 00:43:14,431 My watch! watch my precious! This is good. 680 00:43:14,560 --> 00:43:16,836 Things that are looking for. I come, baby! 681 00:43:34,440 --> 00:43:37,797 Now that is what I call... huh... landing. 682 00:43:39,880 --> 00:43:42,998 Take your teeth, a little doggy room. I will look around. 683 00:43:44,240 --> 00:43:46,311 A small step for monkeys. 684 00:43:46,440 --> 00:43:50,036 Hey, check it out! I am walkin moon. 685 00:43:51,440 --> 00:43:54,751 I declare this month a planet from apes! 686 00:43:54,880 --> 00:43:58,430 Monkey Earth united! I know you are not a monkey, but you can join me. 687 00:43:58,560 --> 00:44:03,077 Yes, I came. Just a minute. I still have to get the leg of my room. 688 00:44:03,240 --> 00:44:05,436 Take your time, kids. Ha! 689 00:44:05,560 --> 00:44:08,439 This is for women. Check the moon, kids! 690 00:44:12,240 --> 00:44:14,709 See the look, smell of the air! 691 00:44:14,880 --> 00:44:16,712 There is no air in the room, remember? 692 00:44:16,880 --> 00:44:19,873 Of course I remember, little friend of space. I'm just testin. 693 00:44:20,000 --> 00:44:23,835 OK, I want you to stay here and take care of the ship. 694 00:44:23,960 --> 00:44:26,395 - I have to do heroing. - Yes, Sir. 695 00:44:27,720 --> 00:44:29,791 - What is that? - My baby, teeth. 696 00:44:29,920 --> 00:44:32,435 Not biology, of course. Gigi, meet the sidekick I push. 697 00:44:32,560 --> 00:44:36,031 Push, meet Gigi. He is very smooth, like flowers that can shoot yes. 698 00:44:37,080 --> 00:44:40,551 - OK, we are off. - Eh, OK. 699 00:44:40,680 --> 00:44:44,390 - I hope the night after I return. - What is it like, Captain Chip? 700 00:44:44,520 --> 00:44:47,080 Ah, surprise me. Maybe something with bananas. 701 00:44:47,200 --> 00:44:48,839 Yes sir! 702 00:45:01,120 --> 00:45:03,032 We succeed. We are on the moon. 703 00:45:03,160 --> 00:45:06,232 Well, now all you have to do is take things that are slow-o-ow. 704 00:45:07,520 --> 00:45:09,876 OK, be more careful of that. Belka, look. 705 00:45:10,000 --> 00:45:12,117 Isn't this a song from the moon rover? 706 00:45:12,240 --> 00:45:15,039 That means Kazbek must be this way. 707 00:45:15,160 --> 00:45:17,231 But, Belka, it's not safe. 708 00:45:17,400 --> 00:45:20,074 We don't know what happened Kazbek or if he even... 709 00:45:20,200 --> 00:45:23,591 Uh, uh, I mean, we need some kind of plan. 710 00:45:23,720 --> 00:45:26,394 If Kazbek is here, then he will find a way to survive. 711 00:45:26,520 --> 00:45:28,876 - You know he will. - Belka, it makes sense. 712 00:45:29,000 --> 00:45:30,912 He can be anywhere in the whole month. 713 00:45:31,080 --> 00:45:34,517 We don't know where to start looking for him. We can't just wander around. 714 00:45:34,640 --> 00:45:39,271 I know what my heart feels. Kazbek is this way, and I will find it. 715 00:45:40,600 --> 00:45:44,196 OK, fine, it's up to you. I will follow you for certain punishment. 716 00:45:44,320 --> 00:45:46,755 But when we both die, I don't speak to you again. 717 00:45:46,880 --> 00:45:48,394 Sounds fair. 718 00:45:52,840 --> 00:45:55,992 If my mom and dad can only see me now. 719 00:45:56,120 --> 00:45:58,874 Well, before this bit with bananas. When we first landed. 720 00:46:07,960 --> 00:46:10,156 In the news tonight, government officials 721 00:46:10,280 --> 00:46:12,431 still doesn't have an explanation for the mysterious green light 722 00:46:12,560 --> 00:46:14,916 which has stolen many monuments in the world, 723 00:46:15,080 --> 00:46:17,595 even though the source stated the Russian agent might be to blame. 724 00:46:17,720 --> 00:46:19,439 Now a word from our sponsor. 725 00:46:21,560 --> 00:46:22,835 Huh? 726 00:46:22,960 --> 00:46:24,838 Who is there? 727 00:46:24,960 --> 00:46:26,633 Maybe the wind? 728 00:46:30,120 --> 00:46:32,351 But there is no wind in space. 729 00:46:35,160 --> 00:46:36,833 And for the next trick I'm big, 730 00:46:36,960 --> 00:46:39,794 I will make moon rover disappear into thin air. 731 00:46:39,960 --> 00:46:42,680 - But it must be here. - But that isn't. 732 00:46:42,800 --> 00:46:46,430 This is why people don't go around following their hearts instead of maps. 733 00:46:46,560 --> 00:46:48,995 The heart will make you lose on the moon. 734 00:46:49,160 --> 00:46:52,517 Oh look, rock. We found a rock! 735 00:46:52,640 --> 00:46:54,279 You're not helping, Strelka. 736 00:46:59,160 --> 00:47:01,880 Um, hello? Is someone there? 737 00:47:04,160 --> 00:47:06,072 Captain Chip, is that you? 738 00:47:07,160 --> 00:47:08,196 Captain? 739 00:47:08,320 --> 00:47:12,473 Wait there. Do not move. Claw up. 740 00:47:12,640 --> 00:47:14,836 But I have to move a little to raise my legs. 741 00:47:14,960 --> 00:47:16,633 I say no move! 742 00:47:16,760 --> 00:47:20,834 I have been waiting for a chance to get a drop on you. 743 00:47:20,960 --> 00:47:24,431 Now where is that robot from you and what did you do on our month? 744 00:47:24,560 --> 00:47:26,711 Nothing! I'm just looking for my father. 745 00:47:26,840 --> 00:47:31,915 Looking for your father on the moon, huh? A story is possible. Spin! 746 00:47:33,960 --> 00:47:38,113 - Daddy? - My child! Are you really? 747 00:47:38,240 --> 00:47:41,597 - Push it! But how? - I'm a space dog now, Pa! 748 00:47:41,720 --> 00:47:45,270 - I came to find you! - My child! My child. 749 00:47:45,400 --> 00:47:48,871 secret weapon, where are you? I can't destroy you if I can't find you. 750 00:47:49,000 --> 00:47:52,630 What I need is some kind of clue. This doesn't matter how small. 751 00:47:55,200 --> 00:47:57,920 Whoa! Howdy, ma'am. 752 00:47:58,840 --> 00:48:00,832 He is a big girl. Must be from Texas. 753 00:48:00,960 --> 00:48:04,078 Oh yeah, selfie month. Hello! 754 00:48:04,200 --> 00:48:05,873 The front page of this one is certain. 755 00:48:06,000 --> 00:48:07,593 Ow! 756 00:48:07,720 --> 00:48:08,915 What is that? 757 00:48:09,040 --> 00:48:13,592 Whoa! What is... Hey, time to go quickly, Gigi! 758 00:48:13,720 --> 00:48:18,033 Whoo! Oh, hey! Uh oh! Must have a rainy season. 759 00:48:19,040 --> 00:48:21,680 aliens there must be around here. 760 00:48:21,800 --> 00:48:24,554 I have tracked it because won my moon rover. 761 00:48:24,680 --> 00:48:28,037 aliens live real? But what do you think they are doing here? 762 00:48:28,160 --> 00:48:32,359 Maybe an invasion. That's the kind of thing that aliens want to do. 763 00:48:33,240 --> 00:48:36,870 - What are aliens up there? - That doesn't look foreign. I... 764 00:48:37,000 --> 00:48:39,640 Hey, as a matter of fact, it's... 765 00:48:39,760 --> 00:48:41,513 It seems like that is the land will be right on us! 766 00:48:58,480 --> 00:49:01,314 Don't move. Not breathing. Eh, don't be afraid. 767 00:49:01,440 --> 00:49:04,319 - How are two of three? - Maybe he won't pay attention to us. 768 00:49:08,100 --> 00:49:10,274 I think he saw us. 769 00:49:12,200 --> 00:49:14,669 Uh, hi? Uh... 770 00:49:15,800 --> 00:49:17,314 Did you hear something? 771 00:49:18,400 --> 00:49:21,518 I think I... Hey, look at this! 772 00:49:21,640 --> 00:49:23,518 Oh wow! There, look. 773 00:49:29,920 --> 00:49:30,797 Gosh. 774 00:49:32,440 --> 00:49:34,875 These are all lost objects from Earth. 775 00:49:35,000 --> 00:49:37,390 But why are there only people who throw them all here? 776 00:49:37,520 --> 00:49:39,830 I don't... Hey! This is the moon rover. 777 00:49:39,960 --> 00:49:44,398 This! That means Kazbek! Oh, oh, Kazbek might be there! 778 00:49:44,520 --> 00:49:46,352 Whoa, wait! What if it's a trap? 779 00:49:46,480 --> 00:49:48,676 I have to find Kazbek. He needs me. 780 00:49:48,800 --> 00:49:53,317 I just say we have to take things good and slow, be a little careful. 781 00:49:53,920 --> 00:49:56,230 It exists. My case! That is one! 782 00:49:56,360 --> 00:49:58,352 There are no questions about that. You're right, let's go. 783 00:49:58,480 --> 00:50:01,791 # O Susanna, don't cry for me 784 00:50:01,920 --> 00:50:05,391 # I drivin & apos; on the moon with laser on my knee 785 00:50:05,560 --> 00:50:07,279 - What is that? - Hide! 786 00:50:08,200 --> 00:50:11,511 # Cos I'll pass by & apos; the house of the hero and You will have a party for me! 787 00:50:11,640 --> 00:50:14,553 Yes, whoo! The moon is much bigger than the I think, I'll tell ya. 788 00:50:16,779 --> 00:50:19,551 Hey! I thought I had found something & apos; to blow it up. 789 00:50:22,160 --> 00:50:25,073 Pressing the small button here, which comes out, and then I spin this. 790 00:50:25,200 --> 00:50:29,877 Oh yeah! Come on, Gigi, it's time to pop the ferret walking. 791 00:50:30,000 --> 00:50:32,595 It exists. Time to make months safe for democracy. 792 00:50:33,840 --> 00:50:36,753 Oh no! Kazbek maybe there! Hey, you, stop that! 793 00:50:36,880 --> 00:50:38,553 - Whoa! - Drop weapons, monkeys. 794 00:50:38,720 --> 00:50:40,552 more dogs. Is there a kennel here? 795 00:50:40,720 --> 00:50:42,313 Oh! 796 00:50:44,560 --> 00:50:47,951 OK, I'm willing to negotiate. Let my child go, and I'll take it easy... 797 00:50:53,800 --> 00:50:57,111 - Father, where are we? - In the nest of aliens, children. 798 00:50:57,280 --> 00:50:59,636 This is where he brings everything. 799 00:51:01,920 --> 00:51:04,276 around I rover month here somewhere. 800 00:51:04,400 --> 00:51:06,710 What does it do with all this? 801 00:51:06,840 --> 00:51:08,957 Why are there even monkeys on the moon? 802 00:51:09,080 --> 00:51:12,869 - That's... That's just a banana. - You're Barkin & apos; wrong tree, dog. 803 00:51:13,000 --> 00:51:16,550 In addition, dog space is so 1957. 804 00:51:17,120 --> 00:51:19,589 Pay attention to what you say about dogs, child monkeys. 805 00:51:19,760 --> 00:51:21,479 Hah. Are you two loco en la cabeza? 806 00:51:21,640 --> 00:51:23,472 What have you done with Kazbek? 807 00:51:24,440 --> 00:51:27,839 Depart! Is that Kazbek? Uh-oh, look. 808 00:51:27,960 --> 00:51:29,997 What is that? 809 00:51:30,120 --> 00:51:32,476 - Whoa! This is just real, dog! - Jump! 810 00:51:35,640 --> 00:51:37,074 My bag. 811 00:51:38,760 --> 00:51:41,832 OK, it doesn't make me go all monkeys on ya. 812 00:51:41,960 --> 00:51:46,239 Hey! You treat the right teeth now. He is a woman and is not insured. 813 00:51:46,360 --> 00:51:47,794 Take it! 814 00:51:47,920 --> 00:51:49,354 Hey, where do we go? Bring me down! 815 00:51:49,480 --> 00:51:51,437 - Hey, watch! - Do you know who I am? 816 00:51:51,560 --> 00:51:55,395 It's there! Time hands are only out of reach. 817 00:51:55,520 --> 00:51:57,637 OK, that one. There is no more monkey business. 818 00:51:57,800 --> 00:52:00,713 We will complete this Texas-style, mano robo a. 819 00:52:00,840 --> 00:52:04,151 Hey, take your stinkin & paws; paws from me, you're fucking dirty aliens. 820 00:52:04,280 --> 00:52:06,795 Hey! There is a way to treat hero's space. 821 00:52:06,920 --> 00:52:13,269 What are you doing? Stop it! Hey! I gettin & apos; dizzy. Whoa! 822 00:52:13,920 --> 00:52:16,389 Uh, excuse me, Mr. Monkey, are you saying you're a hero room? 823 00:52:16,520 --> 00:52:18,591 What? Eh, hello? 824 00:52:18,720 --> 00:52:20,916 Hi! Nice to meet huh Lenny's name, 825 00:52:21,040 --> 00:52:22,952 and I happen to be in need a hero space. 826 00:52:23,080 --> 00:52:26,960 Hello? Kazbek, are you there? 827 00:52:27,120 --> 00:52:29,032 This is Belka. 828 00:52:38,080 --> 00:52:41,118 - Ah! Ah! - Huh? 829 00:52:41,240 --> 00:52:44,312 Hey, you big tin can, stay away from my friend! 830 00:52:47,600 --> 00:52:49,910 I really mean it! You don't want to make me angry. 831 00:52:50,040 --> 00:52:51,759 I can get sarcastic. Ha! 832 00:52:52,120 --> 00:52:54,874 That's right. Anything else that comes from. 833 00:52:55,320 --> 00:52:57,630 OK, partner, time to make songs. 834 00:52:57,760 --> 00:52:59,877 - You saved me! - You know I always come back. 835 00:53:09,600 --> 00:53:11,831 I think we know where aliens go. 836 00:53:13,320 --> 00:53:16,040 Search! Sign in! 837 00:53:16,160 --> 00:53:18,197 This way! Fast! 838 00:53:18,320 --> 00:53:20,039 Oh no, it's a dead end. 839 00:53:20,160 --> 00:53:22,391 May you not say "dead end." 840 00:53:22,520 --> 00:53:24,352 Here it is, at the end of the event. 841 00:53:24,480 --> 00:53:26,073 It is no more until the doggy fat howls. 842 00:53:26,200 --> 00:53:29,318 Yee-haw! Leave us tin cans, women. 843 00:53:29,440 --> 00:53:32,080 Kazbek? Strelka, that is Kazbek! 844 00:53:32,200 --> 00:53:34,760 Let's do this. Full power system. 845 00:53:34,880 --> 00:53:36,951 Power up, engine on. 846 00:53:37,080 --> 00:53:39,072 - Target is locked. - That, Kazbek. 847 00:53:39,200 --> 00:53:42,079 Indicates that the big bully he takes from the wrong Earth puppy. 848 00:53:43,040 --> 00:53:44,633 Ready, kid? 849 00:53:44,760 --> 00:53:47,150 I was born ready. 850 00:54:03,600 --> 00:54:06,559 Kazbek, be careful. All I want to do is find my husband 851 00:54:06,720 --> 00:54:10,157 and return home to Pushok. Why should all of them be so difficult? 852 00:54:15,280 --> 00:54:18,557 Hey, here. The truth is, we have not started to fight. 853 00:54:18,680 --> 00:54:21,354 Give us your best chance, You're a tin-plated alien threat. 854 00:54:21,480 --> 00:54:23,312 How are you like that? You want again? 855 00:54:23,440 --> 00:54:25,511 - Father! - Whoa! 856 00:54:26,840 --> 00:54:30,595 This is good we finally get to spend some father-child time together, huh? 857 00:54:33,220 --> 00:54:34,816 We have him right where we want him. 858 00:54:34,900 --> 00:54:37,517 - We go & down; - Which country is clear? 859 00:54:37,640 --> 00:54:41,190 Ohh. I'm very over the moon. Hey, do something! 860 00:54:41,320 --> 00:54:43,152 me. I fell helpless to death. 861 00:55:00,120 --> 00:55:01,873 Wow! 862 00:55:03,480 --> 00:55:05,437 This is very cool. 863 00:55:07,440 --> 00:55:09,113 We win? 864 00:55:23,400 --> 00:55:26,632 Dude, how do you shine like that? 865 00:55:26,800 --> 00:55:29,872 No, I won't hurt you! No, wait, come back! Back! 866 00:55:30,000 --> 00:55:33,277 Push, stop! What are you doing? 867 00:55:33,400 --> 00:55:35,392 Don't worry, Dad. I will get him. 868 00:55:35,560 --> 00:55:41,875 No, that's not safe. Push, wait for me. You don't know where aliens are. 869 00:55:48,400 --> 00:55:51,074 Chip, Chip, change that attitude! This is not the time to sleep while walking! 870 00:55:54,160 --> 00:55:55,150 - Hey! - Huh? What? 871 00:55:55,280 --> 00:55:57,590 - Look there! - Is that the Russian moon rover? 872 00:55:58,640 --> 00:56:00,950 This is what I have been looking for. 873 00:56:02,760 --> 00:56:04,991 It looks like it's quite broken up. 874 00:56:05,120 --> 00:56:07,351 But... But it's my mission. 875 00:56:07,480 --> 00:56:11,793 I was sent to destroy this here rover, but that robot went and did it for me. 876 00:56:11,920 --> 00:56:14,310 How can I be a room a hero famous without a mission? 877 00:56:14,440 --> 00:56:16,113 I don't know what to do now. 878 00:56:16,240 --> 00:56:18,550 Don't let it go down. this happens. 879 00:56:18,680 --> 00:56:21,195 After all, you're still the first monkey on the moon. 880 00:56:21,320 --> 00:56:23,960 - Can I still be rich and famous? - Oh, really. 881 00:56:24,080 --> 00:56:26,720 That is, if you have the right talent agent. 882 00:56:26,840 --> 00:56:28,957 Quick, Strelka, we have to help Kazbek. 883 00:56:29,080 --> 00:56:30,309 Only second. 884 00:56:31,320 --> 00:56:35,155 What? Oh, Belka, I found Lenny's watch. 885 00:56:35,280 --> 00:56:38,352 Lenny's watch? 886 00:56:38,480 --> 00:56:41,473 - How can it get here? - Which should be why Lenny disappeared. 887 00:56:41,600 --> 00:56:45,514 He must have been achieved by objects robots, like my suitcase. 888 00:56:45,880 --> 00:56:50,750 Then where is he? Oh, oh no. He has been gone for hours. 889 00:56:50,880 --> 00:56:53,679 And if he grew up here without space, then... 890 00:56:53,800 --> 00:56:57,680 Oh Oh Poor Lenny. 891 00:56:58,880 --> 00:57:00,951 Please come back, alien. 892 00:57:01,080 --> 00:57:02,833 Daddy I just need to talk to you. 893 00:57:02,960 --> 00:57:05,555 Oh come on, stop! 894 00:57:05,680 --> 00:57:07,034 Push? 895 00:57:07,160 --> 00:57:10,039 Wow, Belka, family You sure got around. 896 00:57:10,960 --> 00:57:13,600 Stop it! I promise you no anyone will hurt you. 897 00:57:15,880 --> 00:57:18,634 Oh no. Do not worry. I will save you! 898 00:57:19,080 --> 00:57:21,276 Helps! 899 00:57:44,820 --> 00:57:46,555 Helps! 900 00:57:48,840 --> 00:57:50,116 Thank you. 901 00:57:53,680 --> 00:57:56,912 I know it's pushy I see. He must be nearby. 902 00:57:57,040 --> 00:58:00,078 What do you think, he ran to the moon? That is a little extreme. 903 00:58:00,200 --> 00:58:01,953 He is here, and we have to find it. 904 00:58:02,120 --> 00:58:03,839 You just don't run to people on the moon. 905 00:58:07,320 --> 00:58:10,233 Hey! Now, talk about demons. 906 00:58:10,360 --> 00:58:13,319 Kazbek, are you OK? I am very worried. 907 00:58:13,440 --> 00:58:16,080 - So, honey, what are you doing here? - What is Pushok doing here? 908 00:58:16,200 --> 00:58:17,520 - Does he come with you? - Uh-uh. 909 00:58:17,680 --> 00:58:20,240 I'm just as surprised to see him in here because I will see you here. 910 00:58:20,360 --> 00:58:21,953 - Hey, Strelka. - Hey, Kazbek. 911 00:58:22,080 --> 00:58:25,152 Other people here I have to know about other than you two and green people? 912 00:58:25,280 --> 00:58:28,398 Uh, there are big monkeys and robots. 913 00:58:28,520 --> 00:58:31,399 Oh, and we're located watching Lenny, so he might be somewhere. 914 00:58:31,520 --> 00:58:35,400 Can we have this conversation a little later? I tried to drive. 915 00:58:35,520 --> 00:58:37,671 - Where is my child? - I think he's just in front. 916 00:58:37,800 --> 00:58:40,838 When we come back, we will book You on TV interviews, magazine covers, 917 00:58:40,960 --> 00:58:43,395 personal appearance. Do I mention I usually get 70 percent? 918 00:58:43,520 --> 00:58:46,513 Aha! I saw Lenny. He is with a monkey. 919 00:58:46,640 --> 00:58:48,040 - Take them. - Have & apos; em! 920 00:58:48,160 --> 00:58:51,312 Hey! Hey, is this a DeSoto? Good trip! 921 00:58:51,440 --> 00:58:54,035 I can't believe that! Belka, Strelka, Kazbek! 922 00:58:54,160 --> 00:58:57,232 All friends I'm here. Oh, I miss you a lot. 923 00:58:59,080 --> 00:59:00,912 Yes, Belka thought we would find you here. 924 00:59:01,040 --> 00:59:03,794 Yes, Strelka found your watch. I know you can't go too far. 925 00:59:03,920 --> 00:59:06,151 - Ooh, I can only jump excited. - Don't. 926 00:59:06,280 --> 00:59:07,794 There isn't much headroom. 927 00:59:07,920 --> 00:59:10,755 So how did you end up here? 928 00:59:20,520 --> 00:59:24,514 # I Reachin & apos; to the sky above 929 00:59:24,640 --> 00:59:28,350 & apos; Wish and Dreamin & apos; from # Makin 930 00:59:28,480 --> 00:59:32,679 # Days that I will be with you again 931 00:59:36,320 --> 00:59:40,280 # The comets and stars shot by Me 932 00:59:40,400 --> 00:59:44,235 # I hope that somehow they will guide me 933 00:59:44,360 --> 00:59:49,799 # I need help, I really need a friend 934 00:59:50,320 --> 00:59:54,075 # So please come to take me away 935 00:59:54,200 --> 00:59:56,795 # I want to go home 936 00:59:56,920 --> 00:59:59,480 # I have been here for too long 937 00:59:59,600 --> 01:00:04,152 # Help me find the way back where I joined 938 01:00:04,840 --> 01:00:08,834 # I have been here so long time I was a little scared 939 01:00:09,000 --> 01:00:12,072 # A little tired and weak 940 01:00:14,120 --> 01:00:18,114 # So please come to take me away 941 01:00:18,240 --> 01:00:20,516 # I want to go home 942 01:00:21,520 --> 01:00:24,160 # I want to go home 943 01:00:24,280 --> 01:00:25,794 # Doo, doo, doo, doo 944 01:00:25,920 --> 01:00:29,311 # Doo, doo, doo, doo... # 945 01:00:29,440 --> 01:00:32,751 And then you stole the month rover and all these other things? Why? 946 01:00:34,560 --> 01:00:39,716 - Push, move away from the creature. - Dad? Mom? Mom, you are here! 947 01:00:39,840 --> 01:00:41,513 - Push, you're safe! - Mother! 948 01:00:41,640 --> 01:00:43,632 I'm a child. 949 01:00:43,760 --> 01:00:46,753 - Our brave hero. - Mother, Father, he is not dangerous. 950 01:00:46,880 --> 01:00:49,679 He is only a lost alien child trying to survive. 951 01:00:49,800 --> 01:00:52,679 Just want to call home, huh? A story is possible. 952 01:00:55,320 --> 01:00:57,118 But wait! He saved me. 953 01:00:57,240 --> 01:00:59,391 He doing? 954 01:01:06,120 --> 01:01:08,760 Yeah, yeah, hold more close, in the light of the earth. 955 01:01:08,880 --> 01:01:12,271 I know this might seem like an obsession that is not healthy for you, but I don't care. 956 01:01:12,400 --> 01:01:14,437 I just feel so naked without it. 957 01:01:14,560 --> 01:01:16,392 Now we all have to go back to the ship. 958 01:01:16,520 --> 01:01:18,830 We brought this lost alien back to Earth with us, right? 959 01:01:18,960 --> 01:01:22,715 Which is not a protocol. There is a strict _ policy against foreign species traveling Russian spaceships. 960 01:01:22,840 --> 01:01:24,513 But only a child and not are children who must be left behind. 961 01:01:24,640 --> 01:01:27,109 Maybe we can pass it off as lights or night lights or something. 962 01:01:27,240 --> 01:01:30,790 Hey, I'll take it home with me. 963 01:01:30,920 --> 01:01:32,718 We can do talk shows. Wait, it won't work. 964 01:01:32,840 --> 01:01:35,514 He is an illegal foreigner. They just deported him. 965 01:01:35,640 --> 01:01:37,791 - Hey, everyone, I thought it was out! - Huh? 966 01:01:40,480 --> 01:01:42,437 He makes a signal for his parents to find it! 967 01:01:42,560 --> 01:01:45,394 Genius. 968 01:01:45,880 --> 01:01:47,633 This is a giant SOS. 969 01:01:47,760 --> 01:01:49,035 But we need to make a lot more brightly to attract their attention. 970 01:01:49,160 --> 01:01:52,312 - So we can take it home. - You mean contacting aliens 971 01:01:52,440 --> 01:01:54,750 972 01:01:54,880 --> 01:01:57,714 in the hope that they save days rather than destroy the world? 973 01:01:57,840 --> 01:02:00,639 Somewhat carry & risk; Not that I'm not all about taking risks. 974 01:02:00,760 --> 01:02:03,275 Let's do it! Send & apos; em signal, see what happens. 975 01:02:03,400 --> 01:02:06,552 I've got it! We can use solar batteries in the moon rover this light all over the place up! 976 01:02:06,680 --> 01:02:08,239 Then what are we waiting for? Let's start working. 977 01:02:08,360 --> 01:02:11,114 Well, you have to do it. Let's give this baby a try. 978 01:02:39,240 --> 01:02:42,199 Yes. 979 01:02:43,040 --> 01:02:44,030 Ooh. 980 01:02:53,400 --> 01:02:54,516 What's wrong? Is there not enough power? 981 01:02:56,160 --> 01:02:58,231 the sun will go down. 982 01:02:58,800 --> 01:03:00,917 Without solar panels, we don't have enough energy. 983 01:03:01,040 --> 01:03:03,271 - We can try again tomorrow. - We can't wait until tomorrow. 984 01:03:03,400 --> 01:03:06,871 We don't have enough oxygen to stay here until tomorrow. 985 01:03:07,000 --> 01:03:09,913 - We have to leave tonight. - Yes. 986 01:03:10,040 --> 01:03:11,838 987 01:03:11,960 --> 01:03:15,749 We can't leave him. can't we do anything for the poor little one? 988 01:03:19,120 --> 01:03:20,440 Ahh. 989 01:03:21,600 --> 01:03:24,637 Yes we can! Now or never. 990 01:03:33,520 --> 01:03:36,877 - Be careful, child. - What is Pushok doing there? 991 01:03:37,720 --> 01:03:39,473 He goes happy room! 992 01:03:39,600 --> 01:03:40,636 Ohh! 993 01:03:40,760 --> 01:03:42,911 Ooh. 994 01:03:45,640 --> 01:03:46,791 Be careful, child. 995 01:03:48,880 --> 01:03:51,440 Get ready to try again, Dad! 996 01:03:54,880 --> 01:03:56,633 I see what he does. 997 01:04:00,240 --> 01:04:02,152 Try it now. 998 01:04:02,880 --> 01:04:04,075 Genius, partner! 999 01:04:05,840 --> 01:04:08,992 We have strength. Come on. 1000 01:04:09,120 --> 01:04:10,554 Come on. 1001 01:04:17,080 --> 01:04:18,717 This works! 1002 01:04:28,960 --> 01:04:30,952 Well done, my child. 1003 01:04:32,880 --> 01:04:36,271 So, have there been contacts from the month yet? 1004 01:04:36,400 --> 01:04:39,040 Well, not yet, uh, no. 1005 01:04:39,160 --> 01:04:42,949 Remember, this mission must be kept secret. 1006 01:04:43,080 --> 01:04:44,116 Huh? Uh oh. 1007 01:04:44,240 --> 01:04:46,835 No one can ever know we are on the moon. 1008 01:04:50,440 --> 01:04:52,671 - Hmm? - And no one will ever. 1009 01:04:57,480 --> 01:04:59,711 Why, look! Up there, it's Pushok! 1010 01:04:59,840 --> 01:05:02,355 He has done this! This is you promised. 1011 01:05:03,680 --> 01:05:05,956 Is this someone you know, Miss Fifi? 1012 01:05:06,080 --> 01:05:09,312 Yes, he is a famous space dog and my girlfriend. 1013 01:05:09,440 --> 01:05:12,433 long distance relationships never work. 1014 01:05:12,560 --> 01:05:17,635 Oh yes? As you can see, even months cannot separate us. 1015 01:05:21,760 --> 01:05:24,195 Daddy, are you really thinking this will work? 1016 01:05:24,320 --> 01:05:25,674 I'm sure it will, child. 1017 01:05:25,800 --> 01:05:28,235 I hope I can be sure. Become a real space dog 1018 01:05:28,400 --> 01:05:30,756 is a lot more difficult work than I thought it was. 1019 01:05:30,880 --> 01:05:33,952 You have done well. I'm very proud of you, Push. 1020 01:05:37,240 --> 01:05:38,560 Whoa! 1021 01:05:43,880 --> 01:05:46,031 We gettin & apos; rather high, don't you think? 1022 01:05:46,160 --> 01:05:47,879 Everyone follows me. 1023 01:05:48,000 --> 01:05:51,198 - Everyone sees your steps! - Hey, this is fun! 1024 01:05:51,320 --> 01:05:52,754 Whoo! Let me see! 1025 01:05:54,120 --> 01:05:55,998 My watch! Do you carry my watch? 1026 01:05:56,120 --> 01:05:58,077 Don't worry. I still have that. 1027 01:06:01,720 --> 01:06:03,712 - Hey. - What is that? 1028 01:06:04,280 --> 01:06:06,237 What is that? 1029 01:06:06,360 --> 01:06:07,589 My watch! 1030 01:06:07,720 --> 01:06:10,235 No! Serious? 1031 01:06:10,400 --> 01:06:12,551 After all I've been through. 1032 01:06:18,280 --> 01:06:20,636 Mama! Mom! 1033 01:06:23,440 --> 01:06:26,558 They see our signal! This is awesome! 1034 01:06:31,480 --> 01:06:33,551 Father! Mama! 1035 01:06:37,680 --> 01:06:40,195 Aah. Two family reunions in one day. 1036 01:06:40,320 --> 01:06:42,710 - Somewhat makes the whole trip worthwhile. - Certainly not. 1037 01:06:42,840 --> 01:06:44,877 Pay attention to hands, child monkeys. 1038 01:07:03,240 --> 01:07:06,438 Wow. I'm honored. Look. He gave me watching the room. 1039 01:07:06,560 --> 01:07:08,199 A watch! 1040 01:07:08,320 --> 01:07:10,994 This is for me to replace the old I, and I accept. 1041 01:07:11,120 --> 01:07:13,715 I'm valuable. I want to know what is worth in Earth money? 1042 01:07:15,920 --> 01:07:18,719 Keep it cool, green person. 1043 01:07:37,940 --> 01:07:40,358 fantastic effect. 1044 01:08:16,840 --> 01:08:17,830 Huh? 1045 01:08:22,880 --> 01:08:24,633 I'm sure this is Pushok's mistake! 1046 01:08:32,560 --> 01:08:35,075 Attention, Mr. and Miss America and all ships in the sea. 1047 01:08:35,200 --> 01:08:37,237 Flash! This news is only on. 1048 01:08:37,360 --> 01:08:40,353 American and Russian authorities have just announced a peaceful resolution 1049 01:08:40,480 --> 01:08:42,711 the recent lunar crisis and promised to work together 1050 01:08:42,840 --> 01:08:45,116 in a new spirit international cooperation. 1051 01:08:46,160 --> 01:08:49,517 - Don't forget to write, Push. - I won't, Mom. 1052 01:08:49,640 --> 01:08:52,599 I will come visit you soon real, and I will bring Fifi. 1053 01:08:52,720 --> 01:08:54,313 Wait. Who is Fifi? 1054 01:08:54,480 --> 01:08:57,871 Fifi, huh? Hmph! Your little one is growing up. 1055 01:08:58,560 --> 01:09:00,950 You can all come to visit me in America too. 1056 01:09:01,080 --> 01:09:03,675 Just make sure to clean with my new agent. Right, Lenny? 1057 01:09:03,800 --> 01:09:05,712 Right. If you are sure you can handle 1058 01:09:05,840 --> 01:09:09,117 - Will return to America without me. - I'm sure we will get. 1059 01:09:09,240 --> 01:09:13,314 We always do, partners. And we will always be. 1060 01:09:28,080 --> 01:09:30,197 I wonder what this new watch does. 1061 01:09:32,000 --> 01:09:32,990 Hey! Uh! 1062 01:09:34,840 --> 01:09:35,830 Huh? 1063 01:09:36,640 --> 01:09:37,630 Whoa! 1064 01:09:41,160 --> 01:09:43,231 Whoa, whoa! Easy now. 1065 01:09:43,680 --> 01:09:49,392 Whoa, whoa, wow! This is good! 1066 01:09:49,520 --> 01:09:51,796 To dare to go where there are no pests that have happened before! 1067 01:09:52,320 --> 01:09:53,993 Yee-hoo! 1068 01:09:54,760 --> 01:09:57,912 # We lightin & apos; sky like fireworks 1069 01:09:58,040 --> 01:10:00,032 # We are sparklin & apos; so bright 1070 01:10:00,160 --> 01:10:01,719 # Each head will change 1071 01:10:01,880 --> 01:10:05,112 # Tonight, tonight, tonight 1072 01:10:08,600 --> 01:10:11,832 # We light up the stage like spotlights 1073 01:10:11,960 --> 01:10:15,510 # Everyone, everyone gets in line 1074 01:10:15,640 --> 01:10:18,872 # Tonight, tonight, tonight 1075 01:10:21,680 --> 01:10:24,798 # We are stars, we are stars 1076 01:10:24,920 --> 01:10:27,276 # We are stars, we are stars 1077 01:10:28,520 --> 01:10:32,036 # We are stars, we are stars 1078 01:10:32,160 --> 01:10:36,074 # We are stars 1079 01:10:36,680 --> 01:10:38,512 # Everyone can see 1080 01:10:38,640 --> 01:10:42,031 # We are Livin & apos; dream 1081 01:10:42,640 --> 01:10:45,951 # We are stars, we are stars 1082 01:10:46,080 --> 01:10:48,117 # We are stars 1083 01:10:50,280 --> 01:10:52,112 # We are lightin & apos; up the room 1084 01:10:52,240 --> 01:10:53,720 # Us Startin & apos; shine 1085 01:10:53,840 --> 01:10:57,800 # We loose the menu and shoot & apos, like lightning 1086 01:10:57,920 --> 01:11:00,355 # Tonight, tonight, tonight 1087 01:11:04,120 --> 01:11:09,514 # Everyone can see us Livin & apos; dreams 1088 01:11:11,320 --> 01:11:13,312 # Everyone can see 1089 01:11:13,440 --> 01:11:17,320 # We are Livin & apos; dream 1090 01:11:17,480 --> 01:11:20,552 # We are stars, we are stars 1091 01:11:20,680 --> 01:11:23,115 # We are stars 1092 01:11:24,320 --> 01:11:27,518 # We are stars, we are stars 1093 01:11:27,640 --> 01:11:30,917 # We are stars 1094 01:11:32,240 --> 01:11:37,269 # Everyone can see us Livin & apos; dreams 1095 01:11:38,280 --> 01:11:41,512 # We are stars, we are stars 1096 01:11:41,640 --> 01:11:44,678 # We are stars 1097 01:11:49,320 --> 01:11:59,319 # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1098 01:12:03,280 --> 01:12:06,000 # We are stars, we are stars, we are stars, we are stars 1099 01:12:06,120 --> 01:12:08,555 # We are stars, we are stars 1100 01:12:08,720 --> 01:12:09,995 # We are lightin & apos; up the room 1101 01:12:10,120 --> 01:12:12,874 # We are stars, we are stars 1102 01:12:13,000 --> 01:12:14,992 # We are stars 1103 01:12:15,680 --> 01:12:17,558 # Everyone now 1104 01:12:17,680 --> 01:12:23,278 # Everyone can see us Livin & apos; dreams 1105 01:12:23,880 --> 01:12:27,271 # We are stars, we are stars 1106 01:12:27,400 --> 01:12:29,357 # We are stars 1107 01:12:30,600 --> 01:12:34,674 # We are stars, we are stars 1108 01:12:34,800 --> 01:12:37,315 # We are stars 1109 01:12:37,440 --> 01:12:41,320 # We are stars, we are stars 1110 01:12:41,440 --> 01:12:43,636 # We are stars 1111 01:12:44,960 --> 01:12:48,237 # We lightin & apos; sky like fireworks 1112 01:12:48,360 --> 01:12:51,797 # We are sparklin & apos; so bright every head will change 1113 01:12:51,920 --> 01:12:55,470 # Tonight, tonight, tonight 1114 01:12:59,000 --> 01:13:02,277 # We lightin & apos; up stage like spotlights 1115 01:13:02,440 --> 01:13:05,956 # Everyone, everyone gets in line 1116 01:13:06,120 --> 01:13:09,318 # Tonight, tonight, tonight 1117 01:13:12,360 --> 01:13:14,750 # We are stars, we are stars 1118 01:13:14,880 --> 01:13:17,873 # We are stars 1119 01:13:18,720 --> 01:13:22,760 # We are stars, we are stars 1120 01:13:22,880 --> 01:13:25,270 # We are stars # 1121 01:13:41,200 --> 01:13:45,319 # I Reachin & apos; to the sky above 1122 01:13:45,480 --> 01:13:49,190 & apos; Wish and Dreamin & apos; from # Makin 1123 01:13:49,360 --> 01:13:53,991 # Days that I will be with you again 1124 01:13:57,120 --> 01:14:00,352 # The comets and stars shot by Me 1125 01:14:00,480 --> 01:14:04,952 # I hope that somehow they will guide me 1126 01:14:05,080 --> 01:14:09,950 # I need help, I really need a friend 1127 01:14:11,120 --> 01:14:14,796 # So please come to take me away 1128 01:14:14,920 --> 01:14:17,560 # I want to go home 1129 01:14:17,720 --> 01:14:20,235 # I have been here for too long 1130 01:14:20,360 --> 01:14:25,151 # Help me find the way back where I joined 1131 01:14:25,280 --> 01:14:29,069 # I have been here so long time I was a little scared 1132 01:14:29,200 --> 01:14:33,035 # A little tired and weak 1133 01:14:34,760 --> 01:14:38,390 # So please come to take me away 1134 01:14:38,520 --> 01:14:41,319 # I want to go home 1135 01:14:42,320 --> 01:14:44,835 # I want to go home 1136 01:14:45,000 --> 01:14:46,798 # Doo, doo, doo, doo 1137 01:14:46,960 --> 01:14:49,270 # Doo, doo, doo, doo 1138 01:14:50,840 --> 01:14:52,672 # Doo, doo 1139 01:14:52,840 --> 01:14:54,559 # Doo, doo, doo, doo 1140 01:14:54,680 --> 01:14:57,400 # Doo, doo, doo, doo 1141 01:15:00,520 --> 01:15:04,400 # This is gettin & apos; harder and I missin & apos; You 1142 01:15:04,560 --> 01:15:08,679 # I want to know where you are and what you do 1143 01:15:08,800 --> 01:15:13,511 # And if you can hear me wait & apos; 1144 01:15:16,080 --> 01:15:20,233 # So I close my eyes until I fall asleep 1145 01:15:20,360 --> 01:15:24,149 # When I wake up you might be here 1146 01:15:24,280 --> 01:15:28,718 # And I won't be alone again 1147 01:15:30,480 --> 01:15:33,951 # So please come to take me away 1148 01:15:34,080 --> 01:15:36,595 # I want to go home 1149 01:15:37,440 --> 01:15:40,114 # Oh, I want to go home #