1 00:00:41,200 --> 00:00:43,168 ♪ Hark, how the bells, sweet silver bells ♪ 2 00:00:43,240 --> 00:00:45,163 ♪ All seem to say, throw cares away ♪ 3 00:00:45,280 --> 00:00:47,282 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 4 00:00:47,400 --> 00:00:49,243 ♪ To young and old, meek and the bold ♪ 5 00:00:51,640 --> 00:00:53,449 ♪ With joyful ring, all caroling ♪ 6 00:00:53,520 --> 00:00:55,682 ♪ One seems to hear words of good cheer ♪ 7 00:00:55,800 --> 00:00:57,882 ♪ From everywhere filling the air ♪ 8 00:01:14,640 --> 00:01:18,486 ♪ Ding, dong, ding, dong ♪ 9 00:01:18,880 --> 00:01:22,248 ♪ Ding, dong, ding, dong ♪ 10 00:01:25,360 --> 00:01:28,569 Ooh! 11 00:01:59,240 --> 00:02:00,924 Don't think I don't see you, little one. 12 00:02:02,680 --> 00:02:04,364 I think there's enough for both of us, though. 13 00:02:08,160 --> 00:02:09,207 Mary. 14 00:02:19,000 --> 00:02:20,206 Fear not, 15 00:02:20,680 --> 00:02:24,127 for you have been favored by God to conceive and bear a son. 16 00:02:24,600 --> 00:02:26,648 A... A son? 17 00:02:26,920 --> 00:02:28,251 But how? 18 00:02:28,560 --> 00:02:30,483 The Holy Spirit will overshadow you, 19 00:02:30,560 --> 00:02:32,483 and the child will be called the Son of God. 20 00:02:33,120 --> 00:02:35,282 For nothing is impossible with God. 21 00:02:36,480 --> 00:02:37,606 Thank you. 22 00:02:37,680 --> 00:02:40,445 Do I say thank you? I mean, yes. 23 00:02:41,160 --> 00:02:43,003 Let it be done, just as you say. 24 00:03:04,000 --> 00:03:06,571 Guys! Guys! 25 00:03:06,640 --> 00:03:09,211 You're not gonna believe this! 26 00:03:26,640 --> 00:03:28,324 Whoa! 27 00:03:29,000 --> 00:03:31,606 Huh? 28 00:03:33,600 --> 00:03:35,125 Whoa. 29 00:03:35,840 --> 00:03:37,524 Whoa. 30 00:03:37,760 --> 00:03:39,444 Whoa. 31 00:03:39,520 --> 00:03:42,649 Whoa. 32 00:03:45,320 --> 00:03:48,529 Whoa! 33 00:03:48,600 --> 00:03:50,250 Okay. You are not gonna believe this, 34 00:03:50,320 --> 00:03:52,607 but I think a new star just appeared in the sky... 35 00:03:52,680 --> 00:03:53,761 No, no, no. 36 00:03:53,840 --> 00:03:56,446 What have I said about looking through that thing? 37 00:03:56,520 --> 00:03:57,885 Come on. Wait. 38 00:03:57,960 --> 00:03:59,291 This doesn't happen every day. 39 00:04:04,960 --> 00:04:06,883 There's nothing out there for you, kid. 40 00:04:07,400 --> 00:04:08,731 Things are changing. 41 00:04:08,800 --> 00:04:10,450 That star means something. 42 00:04:10,560 --> 00:04:11,925 And I'm not gonna be here forever. 43 00:04:21,680 --> 00:04:26,049 Yeah-yeah! - Hoo! 44 00:04:28,320 --> 00:04:31,403 I love the smell of freshly ground grain in the morning. 45 00:04:31,480 --> 00:04:34,131 Hey, kid, your unemployed bird friend's here. 46 00:04:34,200 --> 00:04:36,407 Dave! 47 00:04:36,920 --> 00:04:38,729 - Hey, pal. - What's new out there today? 48 00:04:38,960 --> 00:04:41,531 Mmm. Oh, um, you know, not a whole lot. 49 00:04:41,880 --> 00:04:42,881 I mean, it's Nazareth. 50 00:04:42,960 --> 00:04:44,803 That rooster on Fifth Street overslept again. 51 00:04:44,880 --> 00:04:46,120 And, uh, that horse, uh... 52 00:04:46,200 --> 00:04:48,282 What is his name? Jeremiah? Hezekiah? 53 00:04:48,360 --> 00:04:49,600 There's an "iah" in there. I know that. 54 00:04:49,680 --> 00:04:50,727 He lost a shoe. 55 00:04:50,840 --> 00:04:52,444 And then, well... 56 00:04:52,600 --> 00:04:53,965 I mean, it's barely worth mentioning, 57 00:04:54,040 --> 00:04:57,601 but the, um, royal caravan is rolling through town today. 58 00:04:57,680 --> 00:04:59,205 What? The royal caravan? 59 00:04:59,280 --> 00:05:01,408 - Are you kidding? - No, buddy! For real! 60 00:05:01,480 --> 00:05:02,845 I spotted them outside of town 61 00:05:02,920 --> 00:05:04,729 and had to come straight here to tell you. 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,370 Today's the day we've been waiting for. 63 00:05:06,440 --> 00:05:10,240 Nazareth can kiss my gleaming white tail feathers good-bye. 64 00:05:10,320 --> 00:05:12,846 See? I told you that star was a sign. 65 00:05:13,240 --> 00:05:14,765 We're meant for something greater than this. 66 00:05:15,080 --> 00:05:17,606 This is our job, and once you accept that, 67 00:05:17,680 --> 00:05:19,887 you'll be a glowing picture of happiness. 68 00:05:20,400 --> 00:05:21,401 Like me. 69 00:05:21,520 --> 00:05:24,251 Uh, we're talking about the royal caravan here. 70 00:05:24,320 --> 00:05:25,651 It's the ultimate job. 71 00:05:28,720 --> 00:05:32,725 You get to go from town to town, see the world, visit important people, 72 00:05:32,800 --> 00:05:35,087 and you get to march with the biggest, strongest, 73 00:05:35,160 --> 00:05:37,049 greatest horses in the world. 74 00:05:37,120 --> 00:05:38,121 Dave! Dave! Dave! Dave! 75 00:05:38,200 --> 00:05:40,601 All the animals in every town watching us go by. 76 00:05:40,680 --> 00:05:41,681 Dave! Dave! Dave! 77 00:05:41,760 --> 00:05:43,888 And we'll finally be doing something important. 78 00:05:44,440 --> 00:05:45,680 Huh? 79 00:05:45,800 --> 00:05:48,087 A miniature donkey in the royal caravan? 80 00:05:48,400 --> 00:05:50,687 - That'll be the day. - Don't listen to him. 81 00:05:50,760 --> 00:05:54,128 And what's a dove gonna do, carry one grape at a time? 82 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 Hey, at least he's not locked up in a mill like us. 83 00:05:56,760 --> 00:05:59,081 I'm telling you, folks in this town just don't get it. 84 00:05:59,480 --> 00:06:01,084 And, I could carry two grapes, 85 00:06:01,160 --> 00:06:03,003 one in each talon, thank you very much. 86 00:06:03,680 --> 00:06:04,681 Bells. 87 00:06:04,800 --> 00:06:06,006 Wait. Bells. 88 00:06:07,720 --> 00:06:08,721 That's them. 89 00:06:13,280 --> 00:06:15,681 It's time to activate Operation Prison Break. 90 00:06:18,600 --> 00:06:19,601 Okay. 91 00:06:19,680 --> 00:06:21,967 All I have to do is kick this sharp metal killer stick 92 00:06:22,040 --> 00:06:23,530 towards my head and duck. 93 00:06:23,600 --> 00:06:24,726 It'll cut your harness... 94 00:06:24,800 --> 00:06:25,926 And I'll finally be free. 95 00:06:26,000 --> 00:06:28,002 Oh, I love Operation Prison Break. 96 00:06:28,080 --> 00:06:29,889 - Such a good idea. - Here we go. 97 00:06:31,320 --> 00:06:32,321 Oh... 98 00:06:36,480 --> 00:06:38,209 Okay, that's not good. 99 00:06:39,360 --> 00:06:41,249 Oh, boy. 100 00:06:50,880 --> 00:06:52,564 See? I knew that would work. 101 00:06:52,680 --> 00:06:54,444 Just like we planned. 102 00:06:54,520 --> 00:06:56,329 With a momentary near-death hiccup. 103 00:06:56,960 --> 00:06:58,610 Well, old-timer, it's been real. 104 00:06:58,840 --> 00:07:00,330 - Good luck to you. - Wait, Dave. 105 00:07:00,640 --> 00:07:01,721 We can't just leave him. 106 00:07:01,800 --> 00:07:03,290 Buddy, I get where you're coming from, 107 00:07:03,400 --> 00:07:06,131 but it's the royal caravan, not the retirement caravan. 108 00:07:06,200 --> 00:07:07,565 Look at him. He's like 300 years old. 109 00:07:08,040 --> 00:07:10,566 All right. What's going on in... 110 00:07:14,680 --> 00:07:17,445 - Oh... - Uh... 111 00:07:20,600 --> 00:07:23,729 Mmm. Now, this ought to keep you where you belong. 112 00:07:26,360 --> 00:07:27,646 Hyah! 113 00:07:27,720 --> 00:07:30,485 You're nothing but a great big, rotten... 114 00:07:34,280 --> 00:07:35,361 Oh, boy. 115 00:07:38,240 --> 00:07:39,651 ...good-for-nothing bully! 116 00:07:39,720 --> 00:07:41,529 Yeah, you better walk away. 117 00:07:41,720 --> 00:07:44,166 Ah. Who needs the royal caravan? 118 00:07:44,600 --> 00:07:47,046 There's plenty of excitement here in Nazareth. 119 00:07:48,720 --> 00:07:50,802 I'm gonna be honest. I'm very upset right now. 120 00:07:51,240 --> 00:07:53,129 I'm gonna go find someone to poop on. 121 00:07:54,280 --> 00:07:57,170 If that miller thinks this yoke is gonna stop me... 122 00:07:57,520 --> 00:08:00,729 Ooh, boy, do I have a surprise for him. 123 00:08:00,800 --> 00:08:04,247 I'll be riding with kings any day now. You'll see. 124 00:08:15,960 --> 00:08:16,961 Huh. Still no Mary. 125 00:08:17,040 --> 00:08:18,565 Okay. Just a little late. 126 00:08:18,640 --> 00:08:21,007 It's normal to be late to your wedding feast. Totally normal. 127 00:08:21,080 --> 00:08:22,889 Just like it's normal to talk to yourself. 128 00:08:22,960 --> 00:08:24,041 There he is! 129 00:08:24,120 --> 00:08:25,201 - Hey. - Hi, Joseph. 130 00:08:25,280 --> 00:08:26,281 Looking good! 131 00:08:30,960 --> 00:08:32,769 Mary. You made it. 132 00:08:35,400 --> 00:08:36,925 You look beautiful. 133 00:08:37,200 --> 00:08:38,247 So do you. 134 00:08:38,440 --> 00:08:40,283 Uh, well, handsome. 135 00:08:40,720 --> 00:08:41,767 I've missed you. 136 00:08:41,920 --> 00:08:44,321 You're a little late, you know. I was starting to worry. 137 00:08:44,400 --> 00:08:45,526 Oh, sorry. 138 00:08:45,640 --> 00:08:47,688 That's our fault. We're always late. 139 00:08:47,760 --> 00:08:50,411 "We" who? You were driving. 140 00:08:51,000 --> 00:08:54,607 She was such a big help to us these past several months. 141 00:08:54,720 --> 00:08:57,326 - Wasn't she, John? - Sorry, big guy. 142 00:08:57,400 --> 00:08:59,289 I know how great she is, but I'm taking her back. 143 00:08:59,360 --> 00:09:00,407 Joseph? 144 00:09:00,840 --> 00:09:02,922 There's something I want to talk to you about. 145 00:09:03,000 --> 00:09:04,126 Of course. 146 00:09:04,200 --> 00:09:07,124 And, just warning you, it might be a lot to take in. 147 00:09:07,960 --> 00:09:10,406 Mary, it's our wedding feast. 148 00:09:10,480 --> 00:09:12,084 Of course. You can tell me anything. 149 00:09:13,440 --> 00:09:14,487 She's here! 150 00:09:18,240 --> 00:09:20,163 Sorry, uh, what did you want to talk about? 151 00:09:20,240 --> 00:09:21,685 Oh, it can wait. 152 00:09:21,880 --> 00:09:23,211 Let's enjoy the party- 153 00:09:28,640 --> 00:09:30,961 So, any new escape plans, kid? 154 00:09:31,040 --> 00:09:32,087 What's the point? 155 00:09:32,920 --> 00:09:35,890 I'm always gonna be stuck on the same old wheel with the same old view. 156 00:09:35,960 --> 00:09:37,405 What's wrong with the view? 157 00:09:42,880 --> 00:09:45,884 I know it feels like we're just going in circles. 158 00:09:46,800 --> 00:09:48,689 - We are. - Look, kid. 159 00:09:48,920 --> 00:09:50,206 We're mill donkeys. 160 00:09:50,440 --> 00:09:52,966 We grind grain. We don't carry kings. 161 00:09:53,040 --> 00:09:54,041 Yeah. 162 00:09:54,720 --> 00:09:57,121 Should've listened to you and given up a long time ago. 163 00:10:14,320 --> 00:10:15,481 What is happening? 164 00:10:15,560 --> 00:10:17,801 Kid, it's my leg. Go get help. 165 00:10:20,760 --> 00:10:22,330 These good-for-nothing animals. 166 00:10:22,680 --> 00:10:23,841 What is it now? 167 00:10:27,120 --> 00:10:29,726 Just what I needed. 168 00:10:29,880 --> 00:10:31,803 - Are the gates open? - What? 169 00:10:34,920 --> 00:10:36,046 - Yeah. - You! 170 00:10:36,120 --> 00:10:37,531 What are you doing... 171 00:10:39,520 --> 00:10:40,965 Kid, get out of here. 172 00:10:41,040 --> 00:10:42,280 Wait, but I thought you said... 173 00:10:42,720 --> 00:10:44,768 - What about you? - I'll be fine. 174 00:10:45,120 --> 00:10:47,407 I just hope you find what you're looking for. 175 00:10:48,720 --> 00:10:50,006 I don't know what to say. 176 00:10:50,280 --> 00:10:51,486 You're welcome, kid. 177 00:10:51,720 --> 00:10:52,960 Now, get going. 178 00:10:56,800 --> 00:10:58,165 Oh, no, you don't! 179 00:10:58,440 --> 00:11:00,442 You're free, kid. Make it count. 180 00:11:10,680 --> 00:11:11,681 What? 181 00:11:11,880 --> 00:11:13,803 - Hey! Where do you think you're going? - Huh? 182 00:11:13,920 --> 00:11:15,729 - Oh! - Get back here! 183 00:11:16,000 --> 00:11:17,331 Look, I'm not gonna be here long. 184 00:11:17,400 --> 00:11:19,289 Runaway donkey! Somebody grab him! 185 00:11:19,360 --> 00:11:21,044 Sorry, hon. Looks like I'm leaving sooner than I thought. 186 00:11:21,120 --> 00:11:22,724 Never forget me! 187 00:11:23,080 --> 00:11:26,448 You broke out! Yes, the dream is back on. Whoo-hoo! 188 00:11:26,520 --> 00:11:27,681 See, not free yet. 189 00:11:27,760 --> 00:11:29,091 The miller! The miller's on my tail! 190 00:11:29,200 --> 00:11:31,202 Yeah, and he does not look happy. 191 00:11:31,280 --> 00:11:32,645 I am not happy! 192 00:11:32,720 --> 00:11:33,721 Follow me. 193 00:11:33,800 --> 00:11:35,848 - This way. Up here. - No, no, not up. 194 00:11:35,920 --> 00:11:37,410 No, donkey don't like up! 195 00:11:45,080 --> 00:11:46,445 Sorry. Sorry. 196 00:11:46,800 --> 00:11:48,370 I'm a really nice guy. 197 00:11:50,040 --> 00:11:52,884 Get out of the way. Get out of the way. Get out of the way! 198 00:11:53,120 --> 00:11:54,451 Oh! 199 00:11:59,080 --> 00:12:00,286 - What now? - Jump. 200 00:12:00,440 --> 00:12:02,090 Jump? What, are you crazy? 201 00:12:03,600 --> 00:12:04,601 Just jump! 202 00:12:09,600 --> 00:12:10,931 A flying donkey! 203 00:12:11,240 --> 00:12:13,686 Ah! Well, greetings, ladies. 204 00:12:22,320 --> 00:12:23,924 Wait a second. Are they eating chicken? 205 00:12:24,000 --> 00:12:25,684 Ladies, run! 206 00:12:29,040 --> 00:12:30,724 Other way. Other way! 207 00:12:35,120 --> 00:12:36,884 No, no. Where'd you go? 208 00:12:39,760 --> 00:12:42,411 Dave? Dave? Where are you? 209 00:12:43,920 --> 00:12:45,251 I got you now. 210 00:12:49,480 --> 00:12:50,527 Oh, no. 211 00:12:50,680 --> 00:12:53,411 - No, no, no. - There's no way out of this. 212 00:12:54,720 --> 00:12:56,245 Here we go! 213 00:13:12,280 --> 00:13:15,090 Okay. Here goes. 214 00:13:15,200 --> 00:13:18,090 He's a good man. He'll understand. 215 00:13:18,280 --> 00:13:19,281 Thanks. 216 00:13:19,440 --> 00:13:20,805 Mmm. 217 00:13:20,880 --> 00:13:22,962 Zechariah! Party's over. 218 00:13:25,040 --> 00:13:26,530 Let's go. 219 00:13:26,600 --> 00:13:27,761 Great party, guys. 220 00:13:27,840 --> 00:13:28,921 - Bye, now. - Joseph, 221 00:13:29,160 --> 00:13:31,766 you must be the happiest man in the world. 222 00:13:32,280 --> 00:13:33,691 Or second happiest. 223 00:13:34,200 --> 00:13:35,725 Clearly, I'm the happiest. 224 00:13:35,800 --> 00:13:38,406 You know, I think I liked you better when you couldn't talk. 225 00:13:40,880 --> 00:13:42,211 Wow. 226 00:13:42,280 --> 00:13:43,964 Our place is a mess. 227 00:13:44,040 --> 00:13:45,166 "Our place." 228 00:13:45,440 --> 00:13:46,566 I like the sound of that. 229 00:13:47,880 --> 00:13:48,961 Me, too. 230 00:13:50,160 --> 00:13:52,003 Well, this place isn't gonna clean itself. 231 00:13:52,080 --> 00:13:53,161 I'm starting with the dishes. 232 00:13:53,240 --> 00:13:56,369 - Okay. - And I'll start down here. 233 00:13:57,760 --> 00:13:59,922 Where I figure out how to tell him about you. 234 00:14:01,040 --> 00:14:02,929 It's all good news. Promise. 235 00:14:03,920 --> 00:14:05,410 All good news. 236 00:14:05,480 --> 00:14:06,481 Yep. 237 00:14:06,800 --> 00:14:08,325 Hmm? 238 00:14:26,320 --> 00:14:27,651 I'm caught again. 239 00:14:27,760 --> 00:14:29,171 There's gotta be a better hiding place. 240 00:14:29,760 --> 00:14:31,091 Okay, maybe not here. 241 00:14:33,200 --> 00:14:34,201 Nope, not that one, either. 242 00:14:35,000 --> 00:14:36,286 Why couldn't I be smaller? 243 00:14:36,440 --> 00:14:38,363 The one time I wish I was smaller. 244 00:14:38,720 --> 00:14:40,324 Oh, no. 245 00:14:54,160 --> 00:14:55,491 You poor thing. 246 00:14:57,480 --> 00:14:59,289 You're hurt. 247 00:15:06,640 --> 00:15:07,687 What is she doing? 248 00:15:09,120 --> 00:15:10,281 That can't be good. 249 00:15:12,960 --> 00:15:15,406 If I'm going to help you, you're gonna have to let me, okay? 250 00:15:17,040 --> 00:15:18,041 Okay. 251 00:15:23,040 --> 00:15:24,280 Huh. 252 00:15:24,920 --> 00:15:25,921 Better? 253 00:15:31,680 --> 00:15:33,762 Good. Nice to meet you. 254 00:15:34,360 --> 00:15:35,361 I'm Mary. 255 00:15:38,640 --> 00:15:41,041 Hey. You gonna bring me up any more dishes? 256 00:15:41,120 --> 00:15:43,646 - You didn't tell me you had a donkey. - Huh? 257 00:15:45,440 --> 00:15:46,521 I don't. 258 00:15:52,440 --> 00:15:53,885 No, he must be a stray. 259 00:15:54,000 --> 00:15:55,411 Go on, boy. Shoo! 260 00:15:57,560 --> 00:15:59,961 You're scrappy. Scrappy little donkey. 261 00:16:00,160 --> 00:16:01,685 Come on. 262 00:16:04,040 --> 00:16:06,122 All right, that's how it's gonna be, huh? 263 00:16:13,480 --> 00:16:14,845 On! 264 00:16:14,920 --> 00:16:17,526 - Are you okay? - Yeah, yeah. I'm fine. It's just a... 265 00:16:18,760 --> 00:16:21,650 Oh, well, I'm glad to see that the donkey survived. 266 00:16:21,720 --> 00:16:23,324 Poor little guy is hurt 267 00:16:23,400 --> 00:16:25,129 - Give him a break. - Hello! 268 00:16:25,200 --> 00:16:26,690 Has anyone lost a donkey? 269 00:16:26,760 --> 00:16:28,683 - Because, if you have, he's here! - What should we call you? 270 00:16:28,800 --> 00:16:30,086 And I do not want him! 271 00:16:30,520 --> 00:16:32,170 How about... 272 00:16:32,240 --> 00:16:33,730 - Wait, what are you doing? - Boaz. 273 00:16:33,800 --> 00:16:34,881 You're naming it? 274 00:16:34,960 --> 00:16:36,849 What do you think, Bo? 275 00:16:37,120 --> 00:16:38,610 Bo? Ugh. No way. 276 00:16:38,800 --> 00:16:40,768 Bo's a good name for you. Isn't it? 277 00:16:40,840 --> 00:16:43,650 - Isn't it? - Oh, yeah, Bo's great. Love it. 278 00:16:43,880 --> 00:16:45,291 Mary, no. 279 00:16:45,560 --> 00:16:48,370 No, if you name him, you're gonna start feeling affectionate toward him. 280 00:16:48,440 --> 00:16:50,442 And once you feel affectionate, you're gonna want to keep him. 281 00:16:50,520 --> 00:16:53,808 And if there is one thing we are definitely not going to do... 282 00:16:55,280 --> 00:16:56,770 Do you think he'll be warm enough down here? 283 00:16:59,560 --> 00:17:00,800 That's my workshop. 284 00:17:02,480 --> 00:17:04,482 Let's just let him stay here till he's all better. 285 00:17:04,840 --> 00:17:06,251 Don't you think we should at least... 286 00:17:07,800 --> 00:17:09,165 Uh... 287 00:17:09,880 --> 00:17:11,120 Uh... 288 00:17:11,280 --> 00:17:12,691 Mmm. 289 00:17:14,040 --> 00:17:15,121 Um... 290 00:17:16,160 --> 00:17:17,286 Mary? 291 00:17:19,240 --> 00:17:21,368 Come on. Let's go talk upstairs. 292 00:17:27,120 --> 00:17:29,771 Okay. 293 00:17:31,120 --> 00:17:34,124 Finally. They are gone, and I am out of here. 294 00:17:45,160 --> 00:17:46,241 Oh! There you are. 295 00:17:46,360 --> 00:17:47,441 I am so glad you're okay. 296 00:17:47,560 --> 00:17:49,608 Do you know how much flying around I have done looking for you? 297 00:17:49,680 --> 00:17:51,921 I thought that maybe the miller caught you and was gonna eat you. 298 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 Eat me? Yeah, I don't think he was gonna do that. 299 00:17:54,960 --> 00:17:57,691 You don't know! He had crazy in his eyes. 300 00:17:57,760 --> 00:17:59,922 So keep it down. He's still out there someplace. 301 00:18:00,440 --> 00:18:02,329 - Do you think he heard? - Nah. I think we're good. 302 00:18:02,720 --> 00:18:03,926 This is the last place he'd check. 303 00:18:04,280 --> 00:18:06,965 Nothing special ever happens in an old shack like this. 304 00:18:08,360 --> 00:18:09,486 The Messiah? 305 00:18:10,160 --> 00:18:13,448 You're saying that baby is the actual Messiah? 306 00:18:14,080 --> 00:18:16,606 Like from the prophets? I do need to sit down, actually. 307 00:18:16,680 --> 00:18:19,684 I know. I know how it sounds, but yes. 308 00:18:20,360 --> 00:18:23,807 And God wants you and me to raise him. 309 00:18:25,400 --> 00:18:27,528 Me? Are you sure, uh... 310 00:18:28,400 --> 00:18:29,970 I mean, did the angel mention me? 311 00:18:30,880 --> 00:18:32,086 Well, no, but it's... 312 00:18:32,160 --> 00:18:34,003 Look, I can't raise the Son of God. 313 00:18:34,080 --> 00:18:36,287 He's a king. I'm just a carpenter. 314 00:18:36,360 --> 00:18:38,328 He needs someone with a little more experience being... 315 00:18:39,040 --> 00:18:40,530 I don't know, king-ish? 316 00:18:40,720 --> 00:18:41,846 I mean, who am I? 317 00:18:43,680 --> 00:18:46,206 You're my husband. 318 00:18:50,600 --> 00:18:51,601 I am so sorry. 319 00:18:51,680 --> 00:18:53,967 This is just so much to take in right now. 320 00:18:54,040 --> 00:18:55,963 Can I have a little time? 321 00:18:58,720 --> 00:19:00,404 Okay. We got it this time. 322 00:19:06,040 --> 00:19:07,724 We're making progress, though, right? 323 00:19:07,800 --> 00:19:09,643 Hate to say it, but even if we got you out, 324 00:19:09,880 --> 00:19:11,803 you're never gonna make it to the royal caravan on that leg. 325 00:19:12,520 --> 00:19:14,727 Dave, look, I don't want to hold you back. 326 00:19:14,840 --> 00:19:15,966 You fly ahead without me. 327 00:19:16,480 --> 00:19:17,641 I'll catch up once my leg heals. 328 00:19:17,800 --> 00:19:20,167 No. We're in this together, and I'm not gonna leave you here. 329 00:19:20,240 --> 00:19:21,765 - Friends don't do that. - Are you sure? 330 00:19:21,840 --> 00:19:24,491 Yeah, and besides, you'd never make it without me. 331 00:19:24,600 --> 00:19:26,284 I am a bird of the world. 332 00:19:26,360 --> 00:19:28,283 I know how things work out there. 333 00:19:28,560 --> 00:19:30,324 You are a donkey of a barn. 334 00:19:30,760 --> 00:19:32,125 A very small, ill-smelling barn. 335 00:19:32,640 --> 00:19:34,051 - You need me. - Okay. 336 00:19:34,360 --> 00:19:35,407 So, now what? 337 00:19:35,520 --> 00:19:37,522 Hide out here until your leg heals, 338 00:19:37,640 --> 00:19:39,369 and then just get yourself kicked out. 339 00:19:39,440 --> 00:19:41,124 And we'll be back on track, pal. 340 00:19:41,440 --> 00:19:42,646 Bo, actually. 341 00:19:43,200 --> 00:19:45,202 My name is Bo now. Mary named me. 342 00:19:45,280 --> 00:19:46,281 "Bo." Hmm. 343 00:19:46,720 --> 00:19:48,768 That's got a nice ring to... Wait. 344 00:19:48,840 --> 00:19:50,569 That lady person named you? 345 00:19:50,680 --> 00:19:53,365 I said hide here, not settle in and get a name. 346 00:19:53,440 --> 00:19:57,001 - Have I taught you nothing? - No one is settling in, okay? 347 00:19:57,200 --> 00:20:01,250 Once my leg is healed, it's time for Operation Kick Me Out. 348 00:20:01,320 --> 00:20:03,482 Good. Now, I'm an expert at this type of thing, so listen up. 349 00:20:03,560 --> 00:20:05,688 Things I found that tend to tick people off. 350 00:20:06,040 --> 00:20:07,485 Jumping out and scaring them. 351 00:20:07,640 --> 00:20:09,449 Singing really loudly early in the morning. 352 00:20:09,760 --> 00:20:11,569 Staring at them while they eat. 353 00:20:12,160 --> 00:20:15,004 At the risk of stating the obvious, a well-placed number two. 354 00:20:15,440 --> 00:20:16,441 Breaking things. 355 00:20:16,760 --> 00:20:17,761 Setting things on fire. 356 00:20:18,320 --> 00:20:20,004 Licking things that don't want to be licked. 357 00:20:21,920 --> 00:20:24,810 ♪ What child is this ♪ 358 00:20:27,280 --> 00:20:31,080 ♪ Who laid to rest ♪ 359 00:20:32,560 --> 00:20:36,281 ♪ On Mary's lap ♪ 360 00:20:37,960 --> 00:20:41,169 ♪ Is sleeping ♪ 361 00:20:43,440 --> 00:20:47,809 ♪ Whom angels greet ♪ 362 00:20:48,760 --> 00:20:52,890 ♪ With anthems sweet ♪ 363 00:20:53,600 --> 00:20:57,207 ♪ While shepherds watch ♪ 364 00:20:57,280 --> 00:20:58,611 Joseph. 365 00:20:59,320 --> 00:21:02,927 ♪ Are keeping? ♪ 366 00:21:05,240 --> 00:21:10,201 ♪ This, this is Christ the King ♪ 367 00:21:10,280 --> 00:21:15,764 ♪ Whom shepherds guard and angels sing ♪ 368 00:21:15,840 --> 00:21:18,127 ♪ Haste, haste ♪ 369 00:21:18,200 --> 00:21:20,851 ♪ To bring him laud ♪ 370 00:21:20,960 --> 00:21:26,729 ♪ The babe, the Son of Mary. ♪ 371 00:21:33,640 --> 00:21:34,846 ♪ Wait a minute! Wait a minute! ♪ 372 00:21:34,960 --> 00:21:37,167 ♪ We three kings ♪ 373 00:21:37,240 --> 00:21:39,607 ♪ Of Orient are ♪ 374 00:21:40,240 --> 00:21:42,561 ♪ Bearing gifts ♪ 375 00:21:42,640 --> 00:21:45,007 ♪ We traverse afar ♪ 376 00:21:45,720 --> 00:21:48,007 ♪ Field and fountain ♪ 377 00:21:48,080 --> 00:21:49,127 ♪ Moor and mountain ♪ 378 00:21:49,200 --> 00:21:50,361 Hang on! 379 00:21:50,440 --> 00:21:52,920 - Following yonder star - Cyrus! Deborah! 380 00:21:53,040 --> 00:21:55,327 Come on, guys! Wait up! 381 00:21:55,400 --> 00:21:57,607 I expected a left turn two deserts ago. 382 00:21:57,680 --> 00:21:58,681 I'm dying back here! 383 00:21:58,760 --> 00:22:00,410 I can't believe we passed that last oasis. 384 00:22:00,480 --> 00:22:03,450 - I'm getting thirsty. - Lost! 385 00:22:03,520 --> 00:22:05,124 These wise guys are lost. 386 00:22:05,240 --> 00:22:07,163 Wise men don't get lost, Felix. 387 00:22:07,240 --> 00:22:09,686 So you're saying they know where this birthday party is? 388 00:22:09,760 --> 00:22:12,081 And what makes you so certain it's a birthday party? 389 00:22:12,160 --> 00:22:13,161 Oh, here we go. 390 00:22:13,320 --> 00:22:15,891 Have you seen the presents these guys are bringing? 391 00:22:15,960 --> 00:22:18,486 Gold, myrrh, frankincense. 392 00:22:18,560 --> 00:22:19,846 Could be a baby shower. 393 00:22:19,960 --> 00:22:22,531 - You bring gifts to a baby shower. - Baby shower? 394 00:22:22,600 --> 00:22:25,331 What is a baby gonna do with frankincense, silly camel? 395 00:22:25,400 --> 00:22:26,890 It's a birthday party. 396 00:22:26,960 --> 00:22:28,325 Mmm. Baby shower. 397 00:22:28,400 --> 00:22:29,640 - Birthday party. - Baby shower. 398 00:22:29,720 --> 00:22:30,846 Birthday party- 399 00:22:30,920 --> 00:22:31,921 - Baby shower. - Birthday party! 400 00:22:32,000 --> 00:22:33,411 What if it's not a party at all? 401 00:22:33,480 --> 00:22:36,927 What if we're on our way to do something important like, 402 00:22:37,040 --> 00:22:39,520 I don't know, meeting the Son of God? 403 00:22:41,680 --> 00:22:44,570 Uh-oh. Deborah's crazier than a box of rocks. 404 00:22:45,000 --> 00:22:48,846 I believe the expression is, "Dumb as a box of rocks." 405 00:22:48,920 --> 00:22:50,331 You ever shake a box of rocks? 406 00:22:50,400 --> 00:22:51,731 They sound crazy. 407 00:22:51,800 --> 00:22:54,280 ♪ You're westward leading ♪ 408 00:22:55,040 --> 00:22:57,088 ♪ Still you're proceeding ♪ 409 00:22:57,760 --> 00:23:01,321 ♪ Guide us to the light ♪ 410 00:23:07,760 --> 00:23:09,683 So floridly written. 411 00:23:10,480 --> 00:23:12,369 It makes one wonder how the emperor 412 00:23:12,440 --> 00:23:15,091 has so much time for counting his subjects. 413 00:23:15,520 --> 00:23:20,765 But if Caesar decrees a census, then a census he will get. 414 00:23:21,320 --> 00:23:23,527 Send the royal guard to round up every man and woman. 415 00:23:23,600 --> 00:23:26,968 - Sire. - Let the counting of the sheep begin. 416 00:23:27,360 --> 00:23:31,331 Your Majesty, three magi bearing gifts for the king. 417 00:23:35,680 --> 00:23:37,648 Hold it right there, camels. 418 00:23:38,440 --> 00:23:40,124 I bet they can play that game we made up. 419 00:23:40,200 --> 00:23:42,726 That was fun. What was it called again? 420 00:23:42,800 --> 00:23:44,723 "HOW High." 421 00:23:44,800 --> 00:23:48,521 On three. One, two... 422 00:23:48,600 --> 00:23:49,681 Three! 423 00:23:54,760 --> 00:23:56,444 - How high? - Camel high. 424 00:23:59,920 --> 00:24:01,285 Ah. 425 00:24:01,400 --> 00:24:04,882 Your gifts are unexpected, though not unwelcome. 426 00:24:05,400 --> 00:24:08,483 Um, Your Majesty, these gifts are not for you. 427 00:24:08,560 --> 00:24:10,562 Yes, they're for the new king. 428 00:24:11,240 --> 00:24:14,244 - What new king? - The one foretold by the star. 429 00:24:15,240 --> 00:24:16,241 I knew it. 430 00:24:16,320 --> 00:24:18,084 It's a birthday party for the new king. 431 00:24:18,160 --> 00:24:20,128 No, no. I'm pretty certain it's a baby shower. 432 00:24:20,200 --> 00:24:22,680 Or maybe they're referring to the coming Messiah. 433 00:24:23,280 --> 00:24:24,327 The Son of God. 434 00:24:25,280 --> 00:24:27,647 Okay, now I'm starting to worry about her. 435 00:24:27,960 --> 00:24:30,804 Deborah, are you okay? 436 00:24:32,120 --> 00:24:34,248 How many hooves am I holding up? 437 00:24:35,840 --> 00:24:37,365 Now bring in my scribes. 438 00:24:37,440 --> 00:24:38,646 There is a prophecy. 439 00:24:38,720 --> 00:24:39,926 - What are they saying? - Shh. 440 00:24:40,200 --> 00:24:44,250 I can't make it out, but it's something about the king of the... Shoes? 441 00:24:44,320 --> 00:24:46,448 King of the shoes? That's what this is about? 442 00:24:46,520 --> 00:24:48,488 - Mmm-mmm. That can't be right. - Whoa! Look! 443 00:24:48,560 --> 00:24:51,291 Look! Dude has gold slippers. King of the shoes, no doubt. 444 00:24:51,360 --> 00:24:53,761 That, Felix, is money and no taste. 445 00:24:53,840 --> 00:24:55,126 Can we move past the shoes? 446 00:24:55,200 --> 00:24:56,770 - I think... - Yo, look at that guy. 447 00:24:56,840 --> 00:24:58,604 - You see him? - He's just the royal dog walker. 448 00:24:58,680 --> 00:25:00,409 Trust me. Felix, I know these things. 449 00:25:00,480 --> 00:25:02,084 What? Dog walker? 450 00:25:02,160 --> 00:25:03,924 He's like a nightmare wearing a helmet. 451 00:25:04,880 --> 00:25:08,282 We must find this king at once. 452 00:25:08,760 --> 00:25:10,888 I will set my scribes to the task. 453 00:25:11,120 --> 00:25:15,887 In the meantime, I invite you to stay in the palace as my royal guests. 454 00:25:16,280 --> 00:25:18,886 No, no, that's not necessary, sire. 455 00:25:19,040 --> 00:25:21,486 Oh. But, I insist. 456 00:25:22,280 --> 00:25:23,645 Okay. That was sinister. 457 00:25:23,720 --> 00:25:24,960 Yep. We're leaving. 458 00:25:25,280 --> 00:25:28,602 We're not gonna do any slumber parties with any evil shoe kings. 459 00:25:28,720 --> 00:25:30,051 No, thank you. 460 00:25:31,440 --> 00:25:32,441 Too late. 461 00:25:41,720 --> 00:25:44,769 This new king is a problem. 462 00:25:47,840 --> 00:25:50,446 Get rid of the problem. 463 00:26:02,120 --> 00:26:05,966 The room was filled with magical light. 464 00:26:06,040 --> 00:26:10,728 And then the angel said that the child would be the new king. 465 00:26:10,920 --> 00:26:12,684 New king? 466 00:26:12,840 --> 00:26:15,571 And I thought, "I'm not ready to be a mom." 467 00:26:16,240 --> 00:26:18,527 But then I realized the angel was talking to the lady. 468 00:26:18,840 --> 00:26:21,889 Wait, wait. I'm not done. 469 00:26:22,720 --> 00:26:24,210 That's usually everyone's favorite part 470 00:26:26,600 --> 00:26:28,125 Whoa, whoa! 471 00:26:31,040 --> 00:26:33,441 Nice story, rat. Here's how it ends. 472 00:26:34,040 --> 00:26:35,041 The end. 473 00:26:35,120 --> 00:26:36,929 Rufus, spit it out. 474 00:26:37,160 --> 00:26:38,730 We need that rat to talk. 475 00:26:38,800 --> 00:26:40,370 Ho! I am not a rat. 476 00:26:40,440 --> 00:26:42,602 - I'm a pygmy jerboa. - What's a jerboa? 477 00:26:42,680 --> 00:26:46,446 It is in the rodent family but an entirely different species. 478 00:26:46,520 --> 00:26:48,887 Rufus, enough. Spit it out. 479 00:26:49,600 --> 00:26:52,490 Aw! I was just starting to get a little bit of the flavor. 480 00:26:54,080 --> 00:26:57,289 You've been telling this story to every critter in Galilee. 481 00:26:57,920 --> 00:26:59,888 Now it's our turn to hear it. 482 00:27:00,360 --> 00:27:01,486 From the beginning. 483 00:27:02,080 --> 00:27:04,481 From the beginning? 484 00:27:05,000 --> 00:27:07,207 Okay. Uh, Well... 485 00:27:08,040 --> 00:27:10,486 I was born in a sack of barley somewhere in Capernaum. 486 00:27:10,560 --> 00:27:12,801 Skip to the end! Who's the woman? 487 00:27:13,960 --> 00:27:15,962 Her name is Mary. She lives in Nazareth. 488 00:27:16,040 --> 00:27:17,804 But, please, don't hurt her. 489 00:27:17,880 --> 00:27:20,360 - She's really nice. - Don't worry. 490 00:27:20,800 --> 00:27:22,529 We're harmless. 491 00:27:22,600 --> 00:27:24,204 Hey! That's mine! 492 00:27:39,480 --> 00:27:40,481 Oh, no. 493 00:27:40,560 --> 00:27:42,005 Mary! 494 00:27:43,960 --> 00:27:45,485 Looks like you're healed up. 495 00:27:48,160 --> 00:27:49,161 Feeling better? 496 00:27:49,240 --> 00:27:51,686 All I'm saying is it's unfair, you know, 497 00:27:51,760 --> 00:27:54,809 to make all these people drop everything for the census. 498 00:27:54,920 --> 00:27:57,764 And for us to travel to Bethlehem, especially in your condition. 499 00:27:57,840 --> 00:27:59,683 Joseph, I'm not dying. 500 00:27:59,760 --> 00:28:01,842 It's just a little road trip. We'll be fine. 501 00:28:05,480 --> 00:28:06,527 This feels right. 502 00:28:06,600 --> 00:28:08,250 You know, Mary, most donkeys have to work. 503 00:28:08,320 --> 00:28:09,401 You are spoiling him. 504 00:28:09,480 --> 00:28:11,005 She is spoiling you. 505 00:28:13,960 --> 00:28:15,689 Hey, look at you. 506 00:28:15,800 --> 00:28:18,007 - Your leg's all better. - Hey, Dave. 507 00:28:18,200 --> 00:28:20,771 All right, time to activate Operation Kick Me Out. 508 00:28:20,840 --> 00:28:21,887 What's your plan of attack? 509 00:28:21,960 --> 00:28:25,965 Uh, first, I thought I'd let her finish this belly rub. 510 00:28:26,040 --> 00:28:27,201 Snap out of it! 511 00:28:27,280 --> 00:28:28,281 A little bird named Methuselah 512 00:28:28,360 --> 00:28:31,569 told me the royal caravan will be passing through not too far from here. 513 00:28:31,680 --> 00:28:33,045 We can catch them if we leave soon. 514 00:28:34,080 --> 00:28:35,730 All right, let's get kicked out of here. 515 00:28:35,880 --> 00:28:37,484 All packed up. Is the donkey ready? 516 00:28:37,560 --> 00:28:39,324 Yes, his leg looks good as new. 517 00:28:39,400 --> 00:28:40,845 Finally. Time for him to earn his keep. 518 00:28:41,120 --> 00:28:43,202 All right, Bo, let's get you hitched up to this cart 519 00:28:43,280 --> 00:28:45,408 so you can take us to Bethlehem. 520 00:28:45,480 --> 00:28:47,164 - Bethlehem? - Bethlehem? 521 00:28:47,400 --> 00:28:48,765 Not good, not good. 522 00:28:48,840 --> 00:28:50,729 The royal caravan is nowhere near Bethlehem. 523 00:28:51,680 --> 00:28:54,365 Don't worry. He's gotta catch me first. 524 00:29:01,760 --> 00:29:05,446 - Joseph, maybe if you just... - Don't worry, Mary. I've got this. 525 00:29:16,600 --> 00:29:18,443 Well, looks like you got me. 526 00:29:20,600 --> 00:29:22,090 Come here! 527 00:29:22,360 --> 00:29:23,407 Ha-ha! 528 00:29:24,360 --> 00:29:26,886 Ooh! 529 00:29:27,440 --> 00:29:29,283 - That looked like it hurt. - It did. 530 00:29:29,480 --> 00:29:31,801 - How was that? - Bo, look out! 531 00:29:34,120 --> 00:29:36,771 Come on. See? 532 00:29:37,160 --> 00:29:38,730 Under control. 533 00:29:40,120 --> 00:29:41,406 Joseph! 534 00:29:41,800 --> 00:29:43,609 No, no, I'm okay. 535 00:29:43,680 --> 00:29:46,160 You know what? We can walk to Bethlehem. 536 00:29:46,360 --> 00:29:48,886 - No problem. - Useless donkey. 537 00:29:50,680 --> 00:29:52,887 - Nicely done. - I thought so. 538 00:29:52,960 --> 00:29:54,883 Did you see how I laid him out on the ground? 539 00:29:54,960 --> 00:29:57,327 Those caravan horses have nothing on you. 540 00:29:57,440 --> 00:29:59,442 - Okay, so now what? - Easy. 541 00:29:59,640 --> 00:30:01,847 All we have to do is slip through the gate 542 00:30:01,920 --> 00:30:03,490 when they're on their way out. 543 00:30:03,600 --> 00:30:05,807 No, no, no, don't close the gate! 544 00:30:06,840 --> 00:30:08,569 Don't worry. We'll be back soon. 545 00:30:19,040 --> 00:30:20,963 I guess that was good-bye? 546 00:30:21,520 --> 00:30:23,921 You're not gonna cry, are you? 547 00:30:24,320 --> 00:30:26,766 Come on, we gotta figure out a way to open this thing. 548 00:30:38,640 --> 00:30:41,689 This is what I get for having a friend who can't fly. 549 00:30:41,800 --> 00:30:44,849 You know what? Gates were never a problem before I met you. 550 00:30:44,920 --> 00:30:46,968 There's gotta be something we can use here. 551 00:30:47,040 --> 00:30:49,202 There's that table, that lumber, those tools. 552 00:30:49,280 --> 00:30:51,009 A giant knife. 553 00:30:52,040 --> 00:30:53,166 Hide! 554 00:31:01,600 --> 00:31:03,204 Hmm. 555 00:31:03,840 --> 00:31:06,684 Okay, Bo. What haven't you told me? 556 00:31:06,800 --> 00:31:08,484 - You been making some new friends? - No. 557 00:31:09,080 --> 00:31:12,243 I bet the miller sent them to bring me back to the mill. 558 00:31:12,680 --> 00:31:15,001 - They left the gate open. - I'll make a run for it. 559 00:31:15,360 --> 00:31:17,727 Dave, you jump out and create a distraction. 560 00:31:17,800 --> 00:31:19,962 What? No. Terrible plan. 561 00:31:20,040 --> 00:31:22,281 Why don't you make the distraction and I run for it? 562 00:31:22,400 --> 00:31:25,210 Because I'm the one trapped in here, and you can fly, 563 00:31:25,360 --> 00:31:27,442 - as you like to keep telling me. - All valid points. 564 00:31:27,640 --> 00:31:29,847 I got a scent. 565 00:31:29,920 --> 00:31:31,843 I smell a dog! 566 00:31:31,920 --> 00:31:33,809 Thaddeus, there's definitely a dog here. 567 00:31:33,880 --> 00:31:35,211 Oh, yeah! Yeah! Oh... 568 00:31:35,400 --> 00:31:38,404 - I smell me. - Hey! Scary dogs! 569 00:31:38,680 --> 00:31:40,330 You guys here for the show? 570 00:31:41,000 --> 00:31:42,729 - What show? - What... 571 00:31:44,520 --> 00:31:46,807 "What show," the silly dog asks. 572 00:31:47,080 --> 00:31:48,286 You're adorable. 573 00:31:48,360 --> 00:31:51,967 "The Dance of the Royal Dove," of course. 574 00:31:52,400 --> 00:31:54,243 Played in Rome six years. 575 00:31:54,400 --> 00:31:55,686 Great reviews. 576 00:31:55,800 --> 00:31:57,564 Caesar saw it twice. Made him cry. 577 00:31:57,680 --> 00:31:59,091 He won't admit that because, you know, he's Caesar and all. 578 00:31:59,160 --> 00:32:00,650 But he definitely cried like a baby. 579 00:32:00,720 --> 00:32:02,768 - But I digress. - We don't have time for this. 580 00:32:02,840 --> 00:32:05,161 No! Wait! The show is about to start. 581 00:32:05,520 --> 00:32:07,363 Okay. You can... 582 00:32:23,840 --> 00:32:26,002 What are you doing? Don't watch me. 583 00:32:26,120 --> 00:32:29,761 Aw, yeah. This bird can dance. 584 00:32:35,360 --> 00:32:37,408 No, guys. Guys, guys, guys, no, this is the best part. 585 00:32:37,480 --> 00:32:38,766 Okay, there you go. They're gone. 586 00:32:38,840 --> 00:32:41,127 - Where's your owner? - Yeah! Where's your owner? 587 00:32:41,280 --> 00:32:43,601 Who, the miller? I don't know a miller. 588 00:32:43,680 --> 00:32:46,923 My owner's a nice pregnant lady. You would love her. 589 00:32:47,080 --> 00:32:49,128 - That's her. - Where is she? 590 00:32:49,240 --> 00:32:53,325 Wait, you're looking for Mary? Did I say "pregnant lady"? 591 00:32:53,640 --> 00:32:55,085 I meant "miller.". 592 00:32:55,200 --> 00:32:57,282 I'm just a mill donkey on vacation. 593 00:32:57,480 --> 00:33:00,370 - Who's Mary? - Keep talking. 594 00:33:01,440 --> 00:33:03,363 Okay, that was pathetic. Let me handle this, Bo. 595 00:33:03,440 --> 00:33:05,488 - Guys, donkeys are stubborn. - Yeah. 596 00:33:05,560 --> 00:33:07,130 - He's not gonna tell you anything. - Sorry, guys. 597 00:33:07,520 --> 00:33:09,010 You would have to torture it out of him. 598 00:33:09,080 --> 00:33:10,445 Wait, what? 599 00:33:14,520 --> 00:33:17,205 - He didn't bandage himself. - That's her scent. 600 00:33:17,320 --> 00:33:19,322 Now we just gotta figure out which way she went. 601 00:33:19,480 --> 00:33:21,528 We'll tell her you said hello. 602 00:33:32,280 --> 00:33:33,327 Whoo! They left the gate open. 603 00:33:38,200 --> 00:33:40,567 Okay. The royal caravan is right this way. 604 00:33:40,640 --> 00:33:41,880 We'll catch it in no time. 605 00:33:41,960 --> 00:33:44,406 Wait. Where you going? Dream is that way. 606 00:33:44,480 --> 00:33:46,926 - Right, but Mary is this way. - No, no, no, no. 607 00:33:47,040 --> 00:33:49,088 Royal caravan cannot wait for a rescue mission. 608 00:33:49,320 --> 00:33:53,086 Especially when that guy is after her. He is major bad news. 609 00:33:53,160 --> 00:33:55,162 I'm not gonna just let her get hurt, Dave. 610 00:33:55,240 --> 00:33:57,481 - She was nice to me. - Aw, come on, Bo. 611 00:33:57,560 --> 00:34:00,484 - We've been waiting for this. - It'll just take a second. 612 00:34:00,640 --> 00:34:02,642 Once Mary's safe, we'll turn right around 613 00:34:02,720 --> 00:34:04,210 and join the royal caravan. 614 00:34:04,280 --> 00:34:08,046 - Deal? - Fine! Deal. 615 00:34:09,120 --> 00:34:10,884 So we turn right around. 616 00:34:11,000 --> 00:34:13,890 Okay, leave this to me. I know a shortcut. 617 00:34:25,440 --> 00:34:27,442 He'll lead us right to her. 618 00:34:27,520 --> 00:34:29,761 - And then what? - Then we find the baby. 619 00:34:29,960 --> 00:34:31,883 Oh. That baby messed with the wrong dogs. 620 00:34:31,960 --> 00:34:35,521 Nothing scares us. Not even a baby. Right, partner? 621 00:34:35,760 --> 00:34:37,410 Just stop. 622 00:34:37,480 --> 00:34:40,245 Thaddeus, do you think I'm bad at being bad? 623 00:34:52,840 --> 00:34:54,205 I got it. 624 00:34:58,400 --> 00:34:59,765 Okay, Dave, be honest. 625 00:34:59,840 --> 00:35:01,444 - Are we lost? - No. 626 00:35:01,520 --> 00:35:03,568 'Cause this doesn't exactly look like the beaten path. 627 00:35:03,640 --> 00:35:05,881 It's a shortcut. Trust me. 628 00:35:12,200 --> 00:35:15,204 Bo? Bo, right here. Look at me, buddy. 629 00:35:15,280 --> 00:35:17,248 Just breathe. Breathe. 630 00:35:17,440 --> 00:35:19,010 Breathe. 631 00:35:20,120 --> 00:35:22,805 Nope. That's it. 632 00:35:22,880 --> 00:35:25,884 No more of your terrible shortcuts. We are... Huh? 633 00:35:27,120 --> 00:35:29,726 Hey, look. It's Mary. That's them. 634 00:35:29,800 --> 00:35:31,802 Guess we'll have to take my terrible shortcut. 635 00:35:32,040 --> 00:35:33,485 You're welcome. 636 00:35:33,560 --> 00:35:36,404 Whoa, whoa. Wait. No, no, no, no. Okay. 637 00:35:36,480 --> 00:35:38,005 Come on. Really? 638 00:35:38,080 --> 00:35:40,321 - Which way am I supposed to go? - It's a cliff. 639 00:35:40,440 --> 00:35:41,965 You go down. 640 00:36:01,000 --> 00:36:03,765 - Hi. - Could you help me get down, please? 641 00:36:03,840 --> 00:36:05,126 Just let go. 642 00:36:06,200 --> 00:36:08,646 - Here, let me. - Wait, no, no, no. 643 00:36:12,880 --> 00:36:16,089 - I'm Ruth. - Hi, Ruth. I'm Bo. 644 00:36:21,720 --> 00:36:23,927 Hey, Ruth? You're a little close. 645 00:36:24,080 --> 00:36:26,845 - You know, personal space? - Oh! Sorry. 646 00:36:26,920 --> 00:36:29,127 Flocking. It's a sheep thing. 647 00:36:29,200 --> 00:36:32,044 So, what are you doing all alone on a cliff like this? 648 00:36:35,120 --> 00:36:37,327 Well, actually, I'm here with my friend, Dave. 649 00:36:37,400 --> 00:36:39,562 I'm meeting him at the bottom. We're on the road to Bethlehem 650 00:36:39,640 --> 00:36:41,881 so we can catch up with my friend Mary and save her. 651 00:36:42,080 --> 00:36:46,244 And once we do, we will be joining the royal caravan. 652 00:36:46,400 --> 00:36:48,448 - Ooh! Sounds exciting. - Huh? 653 00:36:48,720 --> 00:36:51,200 Well, I guess I'll get back to following the star. 654 00:36:51,280 --> 00:36:53,282 The star? You mean the... 655 00:36:53,360 --> 00:36:55,681 - You mean that super bright one? - Yeah, that one. 656 00:36:55,760 --> 00:36:57,444 Have you noticed how it's been getting brighter? 657 00:36:57,600 --> 00:36:59,887 Totally. And the weird way it kind of pulsates. 658 00:36:59,960 --> 00:37:01,200 Yes! It's like it's... 659 00:37:01,320 --> 00:37:03,402 - Like it means something. - Exactly. 660 00:37:03,480 --> 00:37:06,848 Okay, come on. We're almost down. One more chasm. 661 00:37:09,000 --> 00:37:10,684 This is really easy for you, isn't it? 662 00:37:10,760 --> 00:37:13,366 You got it, Bo. Just don't look down. 663 00:37:13,720 --> 00:37:15,563 Ooh... 664 00:37:18,200 --> 00:37:19,929 Okay, great. Now, just... Ooh! 665 00:37:20,080 --> 00:37:21,764 Just try to get your hooves in... 666 00:37:21,840 --> 00:37:24,969 Okay, yeah, yeah, yeah. Spread-eagle. We're going for a wedge thing here. 667 00:37:26,480 --> 00:37:28,960 That's it. You got it. You're a wedge. 668 00:37:29,120 --> 00:37:31,202 - How does that feel? - Fantastic. 669 00:37:31,280 --> 00:37:35,080 Great. Okay. Next, just lift that hoof and take a step down. 670 00:37:35,160 --> 00:37:39,563 - Uh-uh. Uh-uh. No, no, no. - You can do it. Just one hoof at a time. 671 00:37:40,040 --> 00:37:41,121 That's it. 672 00:37:45,320 --> 00:37:46,924 What is taking him so long? 673 00:37:49,480 --> 00:37:52,086 Well, didn't exactly stick the landing, but that was good. 674 00:37:52,160 --> 00:37:54,128 You're a fast learner. 675 00:37:54,280 --> 00:37:59,081 - Dave? Dave? - I'm under you and in a lot of pain. 676 00:37:59,800 --> 00:38:01,962 - Dave? - Yeah. Right here. On your butt. 677 00:38:02,400 --> 00:38:04,243 Come on. Let's get moving. 678 00:38:10,240 --> 00:38:13,961 You must be Dave. I've heard great things about you. 679 00:38:14,040 --> 00:38:15,804 - I'm Ruth. - Pleasure. 680 00:38:16,040 --> 00:38:19,169 Well, we've got places to be, people to save, caravans to join. 681 00:38:19,480 --> 00:38:21,608 - See you around. - Thanks, Ruth. 682 00:38:25,760 --> 00:38:28,889 Have you, uh, ever been to Bethlehem before? 683 00:38:29,160 --> 00:38:32,448 - We've never been anywhere before. - Oh, well, you're in for a treat. 684 00:38:32,520 --> 00:38:35,842 The Samaritan Mountains are beautiful this time of year. 685 00:38:35,920 --> 00:38:38,651 Deadly steep, but great views. 686 00:38:40,040 --> 00:38:42,327 - You've been to Bethlehem? - Are you kidding? 687 00:38:42,480 --> 00:38:45,086 I grew up around there. I know all the ins and outs, 688 00:38:45,160 --> 00:38:47,401 how to avoid predators and treacherous high cliffs. 689 00:38:47,480 --> 00:38:50,848 The treacherous cliffs. 690 00:38:50,960 --> 00:38:52,610 You're not really considering this, are you? 691 00:38:52,800 --> 00:38:54,404 Come on, Ruth. Lead the way. 692 00:38:55,120 --> 00:38:58,841 Sheep are usually better at following, but I will do my best. 693 00:38:59,040 --> 00:39:01,611 - Let's go, flock. - Yippee. 694 00:39:16,840 --> 00:39:19,650 - Felix, come on. - Shouldn't we be sneaking out? 695 00:39:19,800 --> 00:39:22,280 Why are we sneaking in? 696 00:39:27,560 --> 00:39:31,201 King Herod is up to something. And we are gonna find out what. 697 00:39:31,320 --> 00:39:33,766 With the help of a little well-placed distraction. 698 00:39:34,680 --> 00:39:37,331 Ooh! 699 00:39:37,400 --> 00:39:39,607 Come on, fellas. Hurry. 700 00:39:41,920 --> 00:39:43,729 Still no report from my hunter? 701 00:39:43,800 --> 00:39:46,451 - Has he found the child? - No, sire. 702 00:39:46,680 --> 00:39:48,921 But your scribes are ready to present their findings. 703 00:39:49,000 --> 00:39:51,526 Well, finally, someone's doing their job. 704 00:39:51,640 --> 00:39:53,324 Ah, so tell me where he is. 705 00:39:53,520 --> 00:39:55,443 According to the prophecy, Your Majesty, 706 00:39:55,520 --> 00:39:57,522 the new king is to be born in Bethlehem. 707 00:39:57,760 --> 00:40:00,969 And? That's all? To what family? 708 00:40:01,040 --> 00:40:03,520 Who are they? I am the king. 709 00:40:08,000 --> 00:40:10,571 Huh. I am the king of Judea. 710 00:40:10,640 --> 00:40:12,768 If you people can't find this one child, 711 00:40:12,960 --> 00:40:14,769 then I'll just have to kill them all. 712 00:40:15,200 --> 00:40:16,611 See? I told you. 713 00:40:16,720 --> 00:40:19,087 Shall we send soldiers to track him down? 714 00:40:20,400 --> 00:40:22,767 Um, no. 715 00:40:23,040 --> 00:40:25,407 You three, come. 716 00:40:25,680 --> 00:40:27,808 - It's the wise men. - Hide, quickly. 717 00:40:27,880 --> 00:40:32,090 - So, any word of the new king? - Yes. 718 00:40:32,280 --> 00:40:35,045 Look for him in Bethlehem. You're free to go. 719 00:40:35,200 --> 00:40:37,487 Our humblest thanks, Your Majesty. 720 00:40:37,600 --> 00:40:41,082 When you find him, send word to me. 721 00:40:41,240 --> 00:40:43,846 I dearly wish to know where he is 722 00:40:44,160 --> 00:40:46,845 so that I, too, may honor him 723 00:40:49,120 --> 00:40:50,531 with a gift. 724 00:40:55,320 --> 00:40:58,369 You know, I think he might be up to something. 725 00:40:58,440 --> 00:41:01,364 He's using the wise men to track down the new king. 726 00:41:01,440 --> 00:41:04,683 Yeah! Plus, did you see him crumple that flower? 727 00:41:04,760 --> 00:41:05,886 Shush! 728 00:41:05,960 --> 00:41:08,725 - We have to warn the new king. - Pack your bags, boys. 729 00:41:08,880 --> 00:41:11,360 Looks like we're going to Bethlehem. 730 00:41:11,880 --> 00:41:14,645 And now our tour will continue past these pebbles on the path. 731 00:41:14,720 --> 00:41:17,200 Watch your step. Watch your step. And watch your step. 732 00:41:17,560 --> 00:41:19,324 I blame you for this. 733 00:41:20,240 --> 00:41:21,651 There they are. 734 00:41:22,920 --> 00:41:24,445 Come on. 735 00:41:34,760 --> 00:41:36,808 Mary- 736 00:41:37,120 --> 00:41:38,485 Are you sure you don't want to sit in the cart? 737 00:41:38,600 --> 00:41:40,841 No, it's hard enough for you as it is. 738 00:41:40,920 --> 00:41:42,684 Just let me fix my boot. 739 00:41:43,600 --> 00:41:46,080 - I don't believe it. - Really, I'm fine. 740 00:41:46,240 --> 00:41:48,129 No, not that. That. 741 00:41:48,960 --> 00:41:50,121 Bo? 742 00:41:52,120 --> 00:41:53,963 Mary. You're in danger. 743 00:41:54,040 --> 00:41:56,884 You need to listen to what I'm about to say extremely carefully. 744 00:42:00,440 --> 00:42:02,408 You ever feel like he's trying to talk to us? 745 00:42:02,480 --> 00:42:04,403 Why is he here? Where did he come from? 746 00:42:04,920 --> 00:42:06,126 She's not getting it. 747 00:42:06,280 --> 00:42:08,328 Okay, uh, new plan. 748 00:42:08,480 --> 00:42:09,970 Can you two act like dogs? 749 00:42:10,040 --> 00:42:13,567 - What do you think? - Uh, yes. I do a great dog. 750 00:42:13,640 --> 00:42:16,769 - Dogs are my fourth best animal. - Great. Just follow my lead. 751 00:42:18,880 --> 00:42:22,726 "Look at me. I'm Mary. I'm so pregnant." 752 00:42:24,040 --> 00:42:26,805 "I'm Joseph. I'm in a bad mood." 753 00:42:27,640 --> 00:42:30,405 Wait, wait, wait. Is that supposed to be me? 754 00:42:31,200 --> 00:42:32,326 It's totally you. 755 00:42:32,520 --> 00:42:34,761 "Oh, no! Look! Here come the dogs!" 756 00:42:34,920 --> 00:42:36,081 That's you guys. 757 00:42:36,160 --> 00:42:37,286 Oh. Oh! Uh... 758 00:42:38,800 --> 00:42:40,529 Woof! Woof, woof, woof. 759 00:42:40,720 --> 00:42:43,121 Throw me a stick, and I'll bring it right back. 760 00:42:43,200 --> 00:42:44,690 Oh, what's this? It's a tail? 761 00:42:44,760 --> 00:42:45,761 - I'm gonna get you. - Seriously? 762 00:42:45,840 --> 00:42:47,365 We're doing this instead of the royal caravan? 763 00:42:47,480 --> 00:42:50,882 No, Ruth, you're a scary dog. Just be meaner. 764 00:42:51,040 --> 00:42:54,886 - Oh. Oh? Meaner? - You mean like this! 765 00:42:56,960 --> 00:42:58,530 Oh, no! They got me! 766 00:42:58,600 --> 00:43:01,524 If only a certain donkey had warned me. 767 00:43:05,600 --> 00:43:08,570 There is something seriously wrong with those animals. 768 00:43:08,640 --> 00:43:10,722 I think Bo's trying to tell us something. 769 00:43:10,800 --> 00:43:12,370 Come on, come on. 770 00:43:15,160 --> 00:43:20,451 I think he wants a belly rub. 771 00:43:20,560 --> 00:43:24,281 What? No. I mean, yes, always, but not now. 772 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Ugh. This is not working. 773 00:43:26,040 --> 00:43:28,202 Guys, I hate to break this up, but we've got trouble. 774 00:43:31,160 --> 00:43:33,049 - Mama! - Those guys? 775 00:43:33,120 --> 00:43:35,361 Yeah, they've been following us since we came down the cliff. 776 00:43:35,440 --> 00:43:37,124 Couldn't you have pointed that out sooner? 777 00:43:37,200 --> 00:43:39,043 Oh, no. They followed us right to her. 778 00:43:39,120 --> 00:43:41,726 Well, why don't we hide in that big flock over there? 779 00:43:41,880 --> 00:43:43,484 That's what a sheep would do. 780 00:43:43,760 --> 00:43:45,205 Yes. Great idea. 781 00:43:46,240 --> 00:43:47,446 Bo, what are you... 782 00:43:47,560 --> 00:43:49,210 - Joseph? - Right behind you. 783 00:43:51,240 --> 00:43:52,321 Oh, okay. 784 00:43:52,600 --> 00:43:53,965 Wow, you must be really thirsty. 785 00:43:54,080 --> 00:43:55,809 I'm gonna grab some water. Do you want some? 786 00:43:55,880 --> 00:43:59,248 Sure. Yeah, I guess I'll just take a look at that wheel, then. 787 00:44:01,960 --> 00:44:04,645 - Don't carry too much, okay? - I won't. 788 00:44:05,040 --> 00:44:07,042 Oh! Sorry. 789 00:44:12,080 --> 00:44:15,243 Fresh figs! Get your fresh figs here. I got them. 790 00:44:17,520 --> 00:44:20,205 Hello, sir. You look like a man who appreciates fine pottery. 791 00:44:20,320 --> 00:44:21,401 I... 792 00:44:23,800 --> 00:44:26,326 Hurry up. We need three buckets of water. 793 00:44:28,840 --> 00:44:31,047 - Do you see anything? - What are we looking for? 794 00:44:31,120 --> 00:44:32,645 What... 795 00:44:32,720 --> 00:44:34,643 Here we are, minutes away from being chopped 796 00:44:34,720 --> 00:44:37,405 into tiny little pieces by a knife-wielding psycho. 797 00:44:37,480 --> 00:44:40,689 - We could've been riding with royalty. - Look! They're here. 798 00:44:41,080 --> 00:44:42,730 Dave, let's try and lead them away. 799 00:44:42,800 --> 00:44:44,564 Ruth, you stay here and guard Mary. 800 00:44:44,640 --> 00:44:46,290 If they find her, get our attention. 801 00:44:46,360 --> 00:44:49,728 - Yeah. We should have a secret signal. - Sounds great. 802 00:44:56,520 --> 00:44:57,726 Help me. 803 00:44:59,920 --> 00:45:01,001 Oh. 804 00:45:01,280 --> 00:45:04,363 Oh, gosh. The signal. Okay. 805 00:45:10,440 --> 00:45:11,601 Huh? 806 00:45:23,080 --> 00:45:24,241 Hmm. 807 00:45:24,440 --> 00:45:25,885 - Oh, no. - I'll take care of this. 808 00:45:31,640 --> 00:45:33,005 Looks like it's up to me. 809 00:45:33,560 --> 00:45:34,721 Ha-ha! 810 00:45:34,960 --> 00:45:36,530 Nope, too big. Too big. 811 00:45:36,920 --> 00:45:39,287 - Ruth, looks like it's up to you. - Me? 812 00:45:39,440 --> 00:45:41,522 I knew this day would come. 813 00:45:41,640 --> 00:45:44,086 For the flock! 814 00:45:51,880 --> 00:45:52,927 Huh? 815 00:45:59,000 --> 00:46:00,809 Look out! 816 00:46:03,280 --> 00:46:05,362 - No! - Get back! Get back! 817 00:46:11,640 --> 00:46:12,846 Watch out! 818 00:46:14,480 --> 00:46:15,720 Hold it up! 819 00:46:16,080 --> 00:46:17,206 No! 820 00:46:19,880 --> 00:46:20,927 Yes! 821 00:46:22,200 --> 00:46:24,202 Bo, are you okay? 822 00:46:25,320 --> 00:46:27,721 - What has gotten into you? - That donkey did it. 823 00:46:27,800 --> 00:46:29,211 He destroyed everything. 824 00:46:29,280 --> 00:46:30,406 Did you do this? 825 00:46:30,520 --> 00:46:34,241 - It was the donkey. - Who owns that? 826 00:46:34,320 --> 00:46:35,685 Oh, boy. 827 00:46:36,360 --> 00:46:37,885 We stopped him! 828 00:46:37,960 --> 00:46:39,485 That went great, right? 829 00:46:39,560 --> 00:46:41,289 Hey, you big mutts! 830 00:46:41,600 --> 00:46:43,887 - Come here. - Hope your boss knows how to swim. 831 00:46:43,960 --> 00:46:45,325 You want some of this? 832 00:46:46,840 --> 00:46:48,808 What's the matter, guys? All tied up? 833 00:46:51,800 --> 00:46:53,211 That's it, you're dead. 834 00:46:55,280 --> 00:46:56,805 Thank you. Thank you very much. 835 00:46:57,480 --> 00:47:01,485 - I hate that dancing bird. - I know. He's so talented. 836 00:47:04,920 --> 00:47:06,922 Huh? 837 00:47:11,680 --> 00:47:13,444 - Joseph. - No, no. 838 00:47:13,600 --> 00:47:15,967 I do not want that donkey near you or the baby. 839 00:47:18,280 --> 00:47:20,203 Go! Get out of here! 840 00:47:20,600 --> 00:47:22,682 - Joseph, it's fine. - Fine? 841 00:47:22,760 --> 00:47:25,047 Mary, this is not going well, all right? 842 00:47:25,120 --> 00:47:28,886 I just promised four people I'd repair the carts that he smashed. 843 00:47:28,960 --> 00:47:30,849 Yeah, trying to save her life. 844 00:47:31,040 --> 00:47:34,203 Maybe if you pulled the can, Joseph would want you to stay. 845 00:47:34,360 --> 00:47:35,771 No, he is just too much to deal with. 846 00:47:35,840 --> 00:47:37,171 He's just a donkey. 847 00:47:37,240 --> 00:47:40,767 "Just a donkey?" Yeah, he is. Just a good-for-nothing donkey 848 00:47:40,840 --> 00:47:43,161 that has only ever brought us trouble. 849 00:47:46,440 --> 00:47:48,920 Come on, Dave. Let's go. 850 00:47:49,720 --> 00:47:51,404 - Where are we going? - Where do you think? 851 00:47:51,480 --> 00:47:53,130 To join the royal caravan. 852 00:47:53,200 --> 00:47:56,090 Where we'll finally do something important. 853 00:48:00,520 --> 00:48:04,161 Hey, Bo, wait a minute. What about the star? 854 00:48:04,240 --> 00:48:06,720 It means something. You said so yourself. 855 00:48:06,800 --> 00:48:08,802 You follow the star. I'm done with that. 856 00:48:09,240 --> 00:48:12,084 But what about our tiny flock? 857 00:48:12,560 --> 00:48:14,369 Flocks stick together. 858 00:48:14,880 --> 00:48:16,245 We're not a flock. 859 00:48:16,680 --> 00:48:18,409 I never should have followed you. 860 00:48:33,360 --> 00:48:34,850 Bo? 861 00:48:35,280 --> 00:48:36,805 Bo! 862 00:48:49,080 --> 00:48:50,286 Hmm... 863 00:49:05,040 --> 00:49:06,769 We're gonna die. We're gonna die! 864 00:49:08,560 --> 00:49:10,528 We're gonna live. We're gonna live! 865 00:49:13,080 --> 00:49:15,082 Someone's gonna die. 866 00:49:23,320 --> 00:49:29,441 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 867 00:49:31,280 --> 00:49:36,491 ♪ Why should the shadows come? ♪ 868 00:49:39,080 --> 00:49:45,008 ♪ Why should my heart be lonely? ♪ 869 00:49:46,760 --> 00:49:52,529 ♪ And long for Heaven and home? ♪ 870 00:49:54,360 --> 00:50:01,050 ♪ I sing because I'm happy ♪ 871 00:50:02,320 --> 00:50:08,851 ♪ I sing because I'm free ♪ 872 00:50:10,280 --> 00:50:15,491 ♪ His eye is on the sparrow ♪ 873 00:50:17,760 --> 00:50:23,847 ♪ And I know He watches me. ♪ 874 00:50:33,480 --> 00:50:34,925 Is that the royal caravan? 875 00:50:35,040 --> 00:50:36,371 I can see them! 876 00:50:45,320 --> 00:50:46,731 Whoa! 877 00:51:00,440 --> 00:51:01,521 Huh? 878 00:51:03,760 --> 00:51:06,161 Royal caravan-van-van-van-van! 879 00:51:06,320 --> 00:51:09,642 The royal caravan! Whoo-hoo! 880 00:51:09,720 --> 00:51:11,085 Dave? 881 00:51:11,600 --> 00:51:13,523 I don't think I can go with you. 882 00:51:14,400 --> 00:51:16,323 Of course you can. What do you mean? 883 00:51:16,400 --> 00:51:18,004 Look, um... 884 00:51:18,160 --> 00:51:22,245 I know we've always talked about joining the royal caravan, 885 00:51:22,320 --> 00:51:24,163 being a part of something important, 886 00:51:24,320 --> 00:51:28,405 but now that we're here, I don't think this is it. 887 00:51:30,000 --> 00:51:31,889 You know, Mary may not be big and royal, 888 00:51:31,960 --> 00:51:33,883 but she's important. 889 00:51:34,320 --> 00:51:35,731 She's important to me. 890 00:51:36,040 --> 00:51:37,565 I know this was our dream, 891 00:51:37,720 --> 00:51:41,008 and even though I can't come, I think you should go. 892 00:51:42,320 --> 00:51:43,845 Say hi to the horses for me. 893 00:51:45,840 --> 00:51:47,842 - Oh, come on. - No, really, I mean it. 894 00:51:47,920 --> 00:51:49,604 Bo, yes, you're right. 895 00:51:49,880 --> 00:51:51,723 The royal caravan was our dream. 896 00:51:52,320 --> 00:51:55,130 But the best part was that it was gonna be us. 897 00:51:56,000 --> 00:51:58,606 If all I wanted was to flap around a bunch of fancy wagons, 898 00:51:58,680 --> 00:52:00,489 I could have gone and done that a long time ago. 899 00:52:00,840 --> 00:52:03,810 I mean, I can fly, you know? You realize that? 900 00:52:04,240 --> 00:52:06,129 Yeah. I guess so. 901 00:52:06,560 --> 00:52:09,086 Look, you lead the way, and wherever you go, 902 00:52:09,160 --> 00:52:12,004 your best friend Dave will be right behind you. 903 00:52:22,720 --> 00:52:24,245 You ready? 904 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 - No, no, no, no, no. - Let me help. 905 00:52:39,240 --> 00:52:42,528 - Mary, you're in no condition to help. - Stop saying that. 906 00:52:42,760 --> 00:52:44,683 - I'm fine. - No, you are not fine. 907 00:52:44,760 --> 00:52:48,082 - None of this is fine. - Joseph, God chose us. 908 00:52:48,160 --> 00:52:50,208 But why? Why us? 909 00:52:50,280 --> 00:52:53,204 Look at us. We'll be lucky just to make it to Bethlehem. 910 00:52:53,320 --> 00:52:56,449 And we're supposed to raise the Son of God? 911 00:52:57,600 --> 00:53:00,331 Uh, this must be part of God's plan. 912 00:53:00,400 --> 00:53:02,687 Well, so far, this plan is going great. 913 00:53:02,800 --> 00:53:04,723 I can't wait to see what happens next. 914 00:53:08,520 --> 00:53:10,921 ♪ Mary, did you know ♪ 915 00:53:11,280 --> 00:53:16,491 ♪ That your baby boy ♪ ♪ will one day walk on water? ♪ 916 00:53:16,640 --> 00:53:18,165 ♪ What are you looking at? ♪ 917 00:53:18,240 --> 00:53:20,163 ♪ Mary, did you know ♪ 918 00:53:20,600 --> 00:53:27,085 ♪ That your baby boy ♪ ♪ will save our sons and daughters? ♪ 919 00:53:27,680 --> 00:53:29,330 ♪ Lord, I can't do this. ♪ 920 00:53:30,240 --> 00:53:32,083 ♪ All right? ♪ ♪ I am not the father of a king. ♪ 921 00:53:32,160 --> 00:53:34,766 ♪ I'm just a carpenter. ♪ ♪ Please, give me a sign. ♪ 922 00:53:37,480 --> 00:53:44,409 ♪ This child that you delivered ♪ ♪ will soon deliver you ♪ 923 00:53:45,440 --> 00:53:47,761 Huh. Really? 924 00:53:48,520 --> 00:53:49,760 The donkey? 925 00:53:50,400 --> 00:53:51,606 Hey. 926 00:53:51,680 --> 00:53:53,808 Stop it. 927 00:53:56,560 --> 00:54:01,088 Mary, did you know? 928 00:54:01,160 --> 00:54:02,491 Mary? 929 00:54:07,560 --> 00:54:08,925 Hi, Ruth. 930 00:54:09,520 --> 00:54:11,807 Look, I'm sorry for what I said back there. 931 00:54:11,880 --> 00:54:13,723 It was mean, and... 932 00:54:14,280 --> 00:54:15,930 I'm glad we followed you. 933 00:54:17,520 --> 00:54:20,205 You know, that night I saw the star, 934 00:54:20,400 --> 00:54:23,006 I tried to get my old flock to follow me, 935 00:54:23,080 --> 00:54:24,684 but they wouldn't. 936 00:54:24,760 --> 00:54:27,331 And so I struck out on my own, 937 00:54:27,440 --> 00:54:31,240 which has been hard 'cause, well, I'm a sheep. 938 00:54:32,320 --> 00:54:34,129 Thank you for coming back. 939 00:54:36,120 --> 00:54:40,762 - Can you help me with these? - Of course! You're back! 940 00:54:41,400 --> 00:54:44,802 - Oh, sorry, personal space. - Ah, come here. 941 00:54:52,400 --> 00:54:54,004 Mary- 942 00:54:54,200 --> 00:54:56,282 Are you okay? I am so sorry. 943 00:54:56,480 --> 00:55:00,451 No, Joseph. You were right. 944 00:55:00,840 --> 00:55:03,081 I was? About what? 945 00:55:03,600 --> 00:55:04,761 This is hard. 946 00:55:05,560 --> 00:55:07,767 Trust me, I know it is. 947 00:55:08,800 --> 00:55:12,646 Just because God has a plan doesn't mean it's going to be easy. 948 00:55:13,680 --> 00:55:15,523 And that scares me. 949 00:55:16,640 --> 00:55:18,369 Hey. I'm scared, too. 950 00:55:19,280 --> 00:55:21,965 But I'm here. And I am yours. 951 00:55:22,120 --> 00:55:24,361 And I will give everything that I have 952 00:55:24,880 --> 00:55:27,087 to keep you and the baby safe. 953 00:55:34,920 --> 00:55:37,446 I mean, I may not have a lot... 954 00:55:39,800 --> 00:55:43,361 Oh. Speaking of which, what happened to all our stuff? 955 00:55:43,440 --> 00:55:44,680 Oh. Uh... 956 00:55:47,920 --> 00:55:50,366 - Bo! - I always liked that donkey. 957 00:55:50,560 --> 00:55:53,291 I always did. I didn't say it enough. That's true. 958 00:55:53,360 --> 00:55:56,648 - Ah. Ooh! Hello. - Did the baby kick? 959 00:55:56,760 --> 00:55:58,489 No, that was something different. 960 00:55:58,880 --> 00:56:01,451 Different? What "different"? Like, baby's coming now? 961 00:56:02,120 --> 00:56:05,408 We've got some time, but, yeah, I think so. 962 00:56:05,760 --> 00:56:08,684 Okay! Nobody panic! I've got the clothes. I've got the bag. 963 00:56:08,800 --> 00:56:11,007 I've got the sheep. Why do I have the sheep? 964 00:56:12,200 --> 00:56:14,646 Bo, can you carry her? 965 00:56:16,440 --> 00:56:20,331 ♪ One dark night ♪ 966 00:56:20,680 --> 00:56:24,207 ♪ Something said follow the light ♪ 967 00:56:24,600 --> 00:56:28,400 ♪ So you look up and see the word ♪ 968 00:56:28,520 --> 00:56:32,366 ♪ That's written upon the sky ♪ 969 00:56:32,720 --> 00:56:36,611 ♪ Strong and wise ♪ 970 00:56:36,920 --> 00:56:40,606 ♪ Keeping the Lord as your guide ♪ 971 00:56:41,040 --> 00:56:44,886 ♪ And through the doubt you realize ♪ 972 00:56:45,160 --> 00:56:48,130 ♪ He's with you all the while ♪ 973 00:56:48,200 --> 00:56:52,171 ♪ Follow that star above you ♪ 974 00:56:52,640 --> 00:56:56,725 ♪ Should the world try to break you down ♪ 975 00:56:57,400 --> 00:57:00,643 ♪ There is one who waits for you ♪ 976 00:57:01,000 --> 00:57:04,368 ♪ Though you can't see Him now ♪ 977 00:57:04,480 --> 00:57:08,724 ♪ Thunder and rain surround you ♪ 978 00:57:08,920 --> 00:57:12,242 ♪ But His love's just a breath away ♪ 979 00:57:12,360 --> 00:57:16,524 ♪ If you follow your heart, ♪ ♪ follow the light ♪ 980 00:57:16,600 --> 00:57:20,730 ♪ Follow that star ♪ 981 00:57:24,400 --> 00:57:28,962 ♪ If you follow your heart, ♪ ♪ follow the light ♪ 982 00:57:29,040 --> 00:57:31,520 ♪ Follow that star ♪ 983 00:57:44,240 --> 00:57:47,642 ♪ I have traveled ♪ 984 00:57:48,520 --> 00:57:52,684 ♪ Many moonless nights ♪ 985 00:57:52,760 --> 00:57:56,367 ♪ Cold and weary ♪ 986 00:57:56,880 --> 00:58:01,363 ♪ With a babe inside ♪ 987 00:58:01,440 --> 00:58:03,761 ♪ And I wonder ♪ 988 00:58:03,840 --> 00:58:05,444 ♪ All right. Shall we? ♪ 989 00:58:05,520 --> 00:58:06,851 ♪ What I've done ♪ 990 00:58:07,000 --> 00:58:09,287 Ooh! 991 00:58:11,440 --> 00:58:14,091 All right, buddy, just wait here, and we'll be back out in a second. 992 00:58:14,520 --> 00:58:16,602 And they're inside. 993 00:58:17,920 --> 00:58:19,684 Thank goodness. This has been so stressful. 994 00:58:19,760 --> 00:58:21,842 I don't know how we held it together. 995 00:58:21,920 --> 00:58:23,251 Well, we made it. 996 00:58:23,320 --> 00:58:25,800 Safe and sound in Bethlehem. 997 00:58:29,000 --> 00:58:30,729 Something's not right. 998 00:58:32,400 --> 00:58:33,765 Oh! Excuse me. 999 00:58:34,320 --> 00:58:35,526 Huh? 1000 00:58:37,040 --> 00:58:38,087 You. 1001 00:58:38,200 --> 00:58:40,441 - No, no, no. - Easy. Easy, boy. 1002 00:58:40,520 --> 00:58:41,760 It's okay. 1003 00:58:41,840 --> 00:58:43,285 Just hold still. 1004 00:58:43,360 --> 00:58:45,089 Let me go! 1005 00:58:45,160 --> 00:58:47,640 No, you don't, crazy-eyed, donkey-eating miller. 1006 00:58:47,720 --> 00:58:49,085 That's my best friend! 1007 00:58:50,040 --> 00:58:51,246 - Move on! - Dave! 1008 00:58:51,600 --> 00:58:53,523 Dave, are you okay? 1009 00:58:54,600 --> 00:58:56,602 Where did they go? Who was that? 1010 00:58:56,720 --> 00:58:57,881 Bad news. 1011 00:58:58,600 --> 00:59:00,443 - I'm sorry. The inn is full. - What? 1012 00:59:00,520 --> 00:59:02,682 But, no, can't you see she's about to have a child? 1013 00:59:02,760 --> 00:59:04,683 What can I do? Blame the census. 1014 00:59:05,120 --> 00:59:07,248 Uh... You know what? We will pay double. 1015 00:59:07,320 --> 00:59:08,765 Just hold that thought. 1016 00:59:08,840 --> 00:59:10,046 I'll be right back. 1017 00:59:10,400 --> 00:59:12,289 - Um, I left the money with Bo. - Joseph? 1018 00:59:13,000 --> 00:59:14,240 Bo? 1019 00:59:14,920 --> 00:59:16,160 Where's Bo? 1020 00:59:18,640 --> 00:59:20,642 Joseph, we're running out of time! 1021 00:59:20,720 --> 00:59:21,767 Mary. 1022 00:59:21,840 --> 00:59:22,921 Bo... 1023 00:59:23,120 --> 00:59:24,929 Bo, where are you? 1024 00:59:25,040 --> 00:59:27,168 Ruth, I know we have had our personal issues, 1025 00:59:27,240 --> 00:59:29,402 but we need to set them aside and find Bo. 1026 00:59:29,760 --> 00:59:31,808 We have personal issues? 1027 00:59:31,920 --> 00:59:34,241 Dave, I think you are a delight. 1028 00:59:34,440 --> 00:59:37,046 I am a delight. Thank you for noticing. 1029 00:59:37,120 --> 00:59:40,169 Okay, time to activate Operation Rescue Bo. 1030 00:59:49,720 --> 00:59:51,006 She's here. 1031 00:59:54,200 --> 00:59:55,850 Down the street. Try them. 1032 00:59:55,920 --> 00:59:58,651 You don't understand. We just came from there. 1033 00:59:59,360 --> 01:00:00,646 Sorry- 1034 01:00:01,600 --> 01:00:02,806 Where do we go now? 1035 01:00:03,160 --> 01:00:05,561 We will find a place. We just have to keep looking. 1036 01:00:09,800 --> 01:00:11,404 So this is Bethle-ham. 1037 01:00:11,480 --> 01:00:13,448 It is pronounced "Bethle-hem." 1038 01:00:13,520 --> 01:00:15,329 - That's what I said. "Bethle-ham." - "Hem." 1039 01:00:15,520 --> 01:00:17,204 "Hem." As if you're clearing your throat. 1040 01:00:17,280 --> 01:00:18,406 - Boys. - That's what I've been saying. 1041 01:00:18,480 --> 01:00:20,562 - You need to get your ears checked. - Boys, focus. 1042 01:00:20,640 --> 01:00:22,085 The new king's in danger. 1043 01:00:22,160 --> 01:00:23,491 Right. Let's go find him. 1044 01:00:24,720 --> 01:00:26,006 They've secured our restraints. 1045 01:00:26,080 --> 01:00:27,411 Yeah, and they tied us up, too. 1046 01:00:27,480 --> 01:00:29,130 We have to find the new king. 1047 01:00:29,200 --> 01:00:30,725 Wise men indeed. 1048 01:00:30,800 --> 01:00:33,087 Okay, okay, think. What do kings look like? 1049 01:00:33,160 --> 01:00:35,891 In most cultures, a king is set apart from the plebeians 1050 01:00:35,960 --> 01:00:37,485 with an ornamental headdress. 1051 01:00:37,560 --> 01:00:38,686 A ornamel what? 1052 01:00:38,760 --> 01:00:40,091 They wear hats. 1053 01:00:40,920 --> 01:00:42,081 Ooh? 1054 01:00:42,920 --> 01:00:45,241 They're coming for you, Your Majesty! 1055 01:00:45,320 --> 01:00:46,810 Run for your life! 1056 01:00:48,760 --> 01:00:50,603 - Run like the wind! - Will you cut that out? 1057 01:00:50,680 --> 01:00:52,125 We'll never find him tied up here. 1058 01:00:52,200 --> 01:00:54,043 - We have to go out and search. - That's it. 1059 01:00:54,120 --> 01:00:55,645 I'm biting through the reins. 1060 01:00:55,720 --> 01:00:56,721 Don't you dare. 1061 01:00:56,840 --> 01:00:58,649 That is fine Corinthian leather. 1062 01:00:58,720 --> 01:01:00,688 Do you have any idea how much that cost? 1063 01:01:00,800 --> 01:01:02,290 - You kidding me? - No, he's right. 1064 01:01:03,560 --> 01:01:05,244 Well, we'll have to untie these knots ourselves. 1065 01:01:05,320 --> 01:01:06,446 Just follow my instructions. 1066 01:01:06,520 --> 01:01:08,204 First, Felix, we'll need you in the middle. 1067 01:01:08,280 --> 01:01:09,805 Deborah, on the left. 1068 01:01:10,800 --> 01:01:12,290 - Excuse me. Pardon me. - No. 1069 01:01:12,360 --> 01:01:13,566 - Let me... Move. - No. Over. 1070 01:01:13,640 --> 01:01:14,926 - Would you move? - The other way. 1071 01:01:15,000 --> 01:01:16,411 - Sorry about that. Sorry. My bad. - I got it. 1072 01:01:16,480 --> 01:01:17,481 - Move. - No, around. 1073 01:01:17,560 --> 01:01:18,686 No, the other... 1074 01:01:18,840 --> 01:01:19,966 - The other left. - Stop! 1075 01:01:20,040 --> 01:01:21,371 Would you stop pinching me? 1076 01:01:23,760 --> 01:01:25,364 Come on. Come on. 1077 01:01:25,760 --> 01:01:29,207 No, no, no. Don't do this. Please! 1078 01:01:35,160 --> 01:01:36,685 I can't let them down. 1079 01:01:40,720 --> 01:01:42,961 I could try praying- 1080 01:01:43,200 --> 01:01:44,247 Let's see, um... 1081 01:01:44,400 --> 01:01:46,050 Okay, how did Mary do this? 1082 01:01:46,880 --> 01:01:47,961 Never mind. 1083 01:01:48,200 --> 01:01:49,326 It's fine. 1084 01:01:51,680 --> 01:01:53,523 God? Hello? 1085 01:01:53,920 --> 01:01:56,605 Um, I don't really know how this works 1086 01:01:56,680 --> 01:01:59,490 or if You listen to prayers from donkeys, 1087 01:01:59,560 --> 01:02:02,131 but I've seen Mary do this many times, 1088 01:02:02,200 --> 01:02:04,487 and I don't know what else to do. 1089 01:02:04,760 --> 01:02:06,250 My friends need help. 1090 01:02:06,520 --> 01:02:08,045 I thought, if I followed the star, 1091 01:02:08,160 --> 01:02:10,322 it would lead me to where I'm supposed to be, 1092 01:02:10,560 --> 01:02:11,891 but I failed them. 1093 01:02:12,360 --> 01:02:14,010 What do you want me to do? 1094 01:02:17,120 --> 01:02:19,441 Be gone! Away with you! 1095 01:02:19,840 --> 01:02:22,446 - God? - Huh! Now it's talking back. 1096 01:02:22,640 --> 01:02:23,926 There's nothing to fear, Zach. 1097 01:02:24,000 --> 01:02:25,525 It's all a figment of your imagination. 1098 01:02:25,600 --> 01:02:28,365 This really realistic vision of a donkey who's talking to God 1099 01:02:28,440 --> 01:02:30,522 - and won't stop eyeballing you. - Zach. 1100 01:02:30,640 --> 01:02:32,768 Pull yourself together. 1101 01:02:33,120 --> 01:02:34,406 - Ow! - What's your name, sweetie? 1102 01:02:35,160 --> 01:02:36,207 Bo. 1103 01:02:36,280 --> 01:02:38,044 Bo is a funny word. 1104 01:02:38,120 --> 01:02:39,451 Bo, Bo, Bo. 1105 01:02:39,520 --> 01:02:40,965 - Bo, Bo. - What? 1106 01:02:41,040 --> 01:02:42,041 - Bo, Bo! - He has a name? 1107 01:02:42,120 --> 01:02:44,043 - And she's singing him a song? - I'm doomed. 1108 01:02:44,120 --> 01:02:45,565 - Bo! - I kind of like that. 1109 01:02:45,640 --> 01:02:47,051 They're not usually like this. 1110 01:02:47,120 --> 01:02:48,610 You caught us at a bad time. 1111 01:02:48,680 --> 01:02:51,684 We haven't slept in nine months. 1112 01:02:51,760 --> 01:02:53,603 - Nine months? - Not a wink. 1113 01:02:53,720 --> 01:02:55,688 Oh! So that explains your eyes. 1114 01:02:55,760 --> 01:02:57,649 What? What's wrong with my eyes? 1115 01:02:58,160 --> 01:02:59,366 Nothing. 1116 01:02:59,600 --> 01:03:02,365 Yep, no sleep at all 1117 01:03:02,440 --> 01:03:04,966 since that giant night light turned on. 1118 01:03:05,240 --> 01:03:06,526 - Light? - All you can do 1119 01:03:06,600 --> 01:03:09,126 is lie awake and listen to the crickets. 1120 01:03:09,440 --> 01:03:10,726 Ta-da. 1121 01:03:15,840 --> 01:03:16,921 Oh. 1122 01:03:17,000 --> 01:03:18,809 Sorry. So excited. 1123 01:03:18,880 --> 01:03:21,087 Zach and Edith don't like the spotlight, 1124 01:03:21,160 --> 01:03:23,208 but I think it's beautiful. 1125 01:03:24,480 --> 01:03:25,606 It's here. 1126 01:03:25,760 --> 01:03:27,125 I can't believe this. 1127 01:03:27,240 --> 01:03:29,242 - Me, neither. - You don't understand. 1128 01:03:29,320 --> 01:03:31,084 That light, that's the star. 1129 01:03:31,200 --> 01:03:33,282 This is where it's been leading me. 1130 01:03:33,800 --> 01:03:35,882 But Mary... Joseph... 1131 01:03:35,960 --> 01:03:37,610 Guys, I gotta get out of here. 1132 01:03:39,920 --> 01:03:42,287 - Can you help me? - I got you. I'm gonna chew him free. 1133 01:03:46,320 --> 01:03:48,243 - Woody. - No. Try biting the... 1134 01:03:48,400 --> 01:03:50,164 I know! I'll sing you free. 1135 01:03:56,280 --> 01:03:58,601 That was beautiful, but not helpful. 1136 01:03:58,680 --> 01:04:00,603 I think I got a splinter in my tongue. 1137 01:04:03,360 --> 01:04:04,646 Step aside. 1138 01:04:08,600 --> 01:04:10,284 Yes, yes! That's perfect. 1139 01:04:11,040 --> 01:04:13,168 Now I just gotta get past that gate. 1140 01:04:17,640 --> 01:04:18,766 Uh... 1141 01:04:18,880 --> 01:04:21,167 Has that ever worked for you? 1142 01:04:21,240 --> 01:04:22,651 No, actually. 1143 01:04:24,520 --> 01:04:26,170 Come on. Up you go. 1144 01:04:26,560 --> 01:04:27,800 Thanks, guys. 1145 01:04:28,360 --> 01:04:30,647 Gotta run. Mary's having a baby! 1146 01:04:30,760 --> 01:04:32,683 - A baby? - I love babies. 1147 01:04:32,760 --> 01:04:35,366 Bring 'em back here. There's plenty of room in the stable. 1148 01:04:35,440 --> 01:04:37,841 Great. Now we'll never sleep. 1149 01:04:39,880 --> 01:04:41,882 Huh? What? 1150 01:04:41,960 --> 01:04:43,485 No, no, no, no. 1151 01:04:44,960 --> 01:04:46,689 Bo, buddy, where are you? 1152 01:04:46,760 --> 01:04:48,808 Bo, are you there? 1153 01:04:49,400 --> 01:04:51,721 Bo? Bo! 1154 01:04:51,880 --> 01:04:53,803 Bo! Oh, hey, Bo. 1155 01:04:53,880 --> 01:04:55,211 BO! 1156 01:04:55,560 --> 01:04:57,085 - Ruth. - You're here. 1157 01:04:57,160 --> 01:04:58,844 - Dave. - We've gotta help Mary and Joseph. 1158 01:04:58,920 --> 01:05:00,001 I know. Where are they? 1159 01:05:00,080 --> 01:05:01,889 Yeah, we hadn't gotten that far. 1160 01:05:02,120 --> 01:05:04,487 The dogs are here. We can't take them on our own. 1161 01:05:04,600 --> 01:05:05,647 We need to find help. 1162 01:05:05,720 --> 01:05:07,961 - You can count on us! - We won't let you down! 1163 01:05:14,280 --> 01:05:16,009 They went that way. 1164 01:05:19,280 --> 01:05:21,567 What are we doing? We're not gonna stop those giant, scary dogs 1165 01:05:21,640 --> 01:05:23,165 with a fluffy sheep and a tiny donkey. 1166 01:05:23,240 --> 01:05:25,208 Even with a very masculine and brave dove. 1167 01:05:25,600 --> 01:05:26,761 We need backup. 1168 01:05:26,840 --> 01:05:29,491 Where do you find a dog-eating hippopotamus in Bethlehem? 1169 01:05:36,880 --> 01:05:38,962 A three-headed camel? Nice. 1170 01:05:39,120 --> 01:05:40,804 Help! Help! 1171 01:05:41,120 --> 01:05:42,849 Help! Anybody! 1172 01:05:43,160 --> 01:05:44,571 Oh, look, a flock of sheep. 1173 01:05:45,240 --> 01:05:48,369 That kind of looks like my... Oh. 1174 01:05:48,440 --> 01:05:50,124 That's my flock. 1175 01:05:50,800 --> 01:05:51,961 Help. 1176 01:05:52,040 --> 01:05:53,963 Is there anybody else? 1177 01:05:56,680 --> 01:05:58,808 No? Okay- 1178 01:05:59,520 --> 01:06:01,045 Bo needs my help. 1179 01:06:01,120 --> 01:06:02,963 Okay, you can do this. Here we go. 1180 01:06:03,080 --> 01:06:04,286 Whoa, whoa, whoa. 1181 01:06:04,360 --> 01:06:06,362 Hey, everybody. 1182 01:06:06,480 --> 01:06:07,720 What's up? 1183 01:06:08,360 --> 01:06:09,930 It's me, Ruth. 1184 01:06:12,800 --> 01:06:14,165 Okay. 1185 01:06:14,280 --> 01:06:17,602 I know you guys think I was crazy to leave and follow the star, 1186 01:06:17,680 --> 01:06:21,127 but you wouldn't believe all the adventures I've had out there. 1187 01:06:21,200 --> 01:06:23,601 And the biggest one of all is happening tonight. 1188 01:06:23,680 --> 01:06:26,286 I've made new friends, and they need our help. 1189 01:06:26,360 --> 01:06:29,125 So, this time, you gotta follow me. 1190 01:06:29,600 --> 01:06:30,931 Guys? 1191 01:06:31,600 --> 01:06:33,284 This is important! 1192 01:06:45,960 --> 01:06:46,961 Fear not. 1193 01:06:47,360 --> 01:06:49,681 I bring good tidings of great joy. 1194 01:06:49,760 --> 01:06:52,570 For unto you is born this day a savior, 1195 01:06:53,080 --> 01:06:54,445 Christ, the Lord. 1196 01:06:57,800 --> 01:06:59,882 Told ya it was important. 1197 01:07:00,160 --> 01:07:02,322 I'm sorry. There's no room. 1198 01:07:02,800 --> 01:07:03,961 Sorry. 1199 01:07:04,080 --> 01:07:05,206 I'm... I'm sorry. 1200 01:07:06,720 --> 01:07:09,166 Joseph, I can't go any further. 1201 01:07:09,760 --> 01:07:11,444 All right, all right, Mary, here. 1202 01:07:12,280 --> 01:07:13,645 Just. 1203 01:07:14,360 --> 01:07:15,691 Here. Lay here. 1204 01:07:17,480 --> 01:07:19,960 Mary? Mary, look at me. 1205 01:07:20,800 --> 01:07:21,881 You're doing great. 1206 01:07:21,960 --> 01:07:24,281 Remember, God chose us for a reason. 1207 01:07:24,360 --> 01:07:25,930 This must be part of His plan. 1208 01:07:32,160 --> 01:07:33,730 Help us. Help us. 1209 01:07:34,520 --> 01:07:35,851 Please, God, help us. 1210 01:07:36,360 --> 01:07:38,283 Mary! Joseph! 1211 01:07:44,680 --> 01:07:46,045 Not good. 1212 01:07:48,160 --> 01:07:50,208 No, no, no, no, that's not good at all. 1213 01:07:56,840 --> 01:07:58,763 - Bo? - Bo? You're back! 1214 01:08:07,080 --> 01:08:09,162 Buddy, we need somewhere to go. 1215 01:08:14,240 --> 01:08:15,969 Mary, let's go. 1216 01:08:54,640 --> 01:08:56,210 Guys, GUYS- 1217 01:08:56,680 --> 01:08:58,648 - I found them. - We're all set. 1218 01:08:58,720 --> 01:09:01,041 It's not much, but there's plenty of light. 1219 01:09:05,280 --> 01:09:07,442 No, no, no, this isn't gonna work. 1220 01:09:07,520 --> 01:09:09,966 We can't have the baby here. Mary, we need stronger bedding. 1221 01:09:10,080 --> 01:09:11,764 - You know, we need warmer... - Joseph. 1222 01:09:13,760 --> 01:09:15,250 It's time. 1223 01:09:31,000 --> 01:09:32,240 Thank you. 1224 01:09:37,280 --> 01:09:39,203 Well, well... 1225 01:09:39,320 --> 01:09:40,970 Look who it is. 1226 01:09:41,320 --> 01:09:43,561 We should've eaten him the first time we met him. 1227 01:09:43,640 --> 01:09:46,041 But, Rufus, if we had eaten him, 1228 01:09:46,440 --> 01:09:48,647 he would never have led us here. 1229 01:09:48,920 --> 01:09:51,048 We've been meaning to thank you. 1230 01:09:51,160 --> 01:09:54,403 Now, be a good little donkey and run along. 1231 01:09:54,760 --> 01:09:56,728 You've served your purpose. 1232 01:09:57,000 --> 01:09:58,923 You guys are... You guys are pretty scary. 1233 01:09:59,000 --> 01:10:01,128 Yeah. And you might be stronger than I am. 1234 01:10:01,200 --> 01:10:02,770 But if you wanna get to my friends, 1235 01:10:02,840 --> 01:10:05,127 you're gonna have to get past me first. 1236 01:10:05,440 --> 01:10:06,601 No problem, donkey! 1237 01:10:06,720 --> 01:10:08,882 Getting past you is my middle name. 1238 01:10:09,920 --> 01:10:11,570 What is that? 1239 01:10:11,640 --> 01:10:14,086 What's what? I wasn't supposed to look, was I? 1240 01:10:14,160 --> 01:10:15,605 Donkey kick! 1241 01:10:16,680 --> 01:10:18,728 You just made a big mistake. 1242 01:10:24,440 --> 01:10:25,930 You're mine! 1243 01:10:50,000 --> 01:10:51,923 Not gonna let you do this! 1244 01:10:58,840 --> 01:11:00,365 No, no, no, no, no. 1245 01:11:08,080 --> 01:11:10,526 No. Mary! Joseph! 1246 01:11:12,360 --> 01:11:13,521 Mary. 1247 01:11:13,600 --> 01:11:14,931 I'm sorry. 1248 01:11:15,800 --> 01:11:17,165 - Huh? - Huh? 1249 01:11:17,240 --> 01:11:19,049 For the flock! 1250 01:11:29,720 --> 01:11:30,801 Whoo-hoo! 1251 01:11:32,320 --> 01:11:34,084 Coming at you, bro! 1252 01:11:50,280 --> 01:11:52,521 - I don't wanna die! - Somebody, help. 1253 01:11:56,720 --> 01:11:58,165 It's just another cliff. 1254 01:12:04,320 --> 01:12:05,481 Grab hold of this. 1255 01:12:06,960 --> 01:12:08,246 Come on. 1256 01:12:38,200 --> 01:12:39,690 Bo? 1257 01:12:41,200 --> 01:12:43,487 Bo, you're doing it. 1258 01:12:48,480 --> 01:12:50,801 Excellent climbing form, Bo. 1259 01:12:50,880 --> 01:12:52,450 Be the wedge. 1260 01:13:12,640 --> 01:13:15,484 We're bad dogs. 1261 01:13:16,480 --> 01:13:17,891 You don't have to be. 1262 01:13:18,600 --> 01:13:20,045 You're free now. 1263 01:13:22,440 --> 01:13:24,010 Bo, where are you going? 1264 01:13:24,080 --> 01:13:25,445 We've got a baby to meet. 1265 01:13:25,520 --> 01:13:26,726 Come on. 1266 01:13:27,280 --> 01:13:29,886 After all that, it is a baby shower. 1267 01:13:29,960 --> 01:13:31,644 You were right the whole time. 1268 01:13:31,760 --> 01:13:33,888 You had it right as well. It is a birthday party. 1269 01:13:33,960 --> 01:13:36,486 Literally, it's the day of his birth. 1270 01:13:36,560 --> 01:13:39,484 Mmm-hmm. I'm gonna let 'em have this one. 1271 01:13:54,760 --> 01:13:58,367 ♪ Holy ♪ 1272 01:13:58,720 --> 01:14:02,520 ♪ Holy ♪ 1273 01:14:03,000 --> 01:14:06,686 ♪ O holy night ♪ 1274 01:14:07,320 --> 01:14:11,803 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1275 01:14:11,880 --> 01:14:13,120 ♪ Whoa. ♪ 1276 01:14:13,200 --> 01:14:15,885 ♪ It is the night ♪ 1277 01:14:15,960 --> 01:14:21,603 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 1278 01:14:24,160 --> 01:14:28,245 ♪ Long lay the world ♪ 1279 01:14:28,480 --> 01:14:34,328 ♪ In sin and error pining... ♪ 1280 01:14:34,480 --> 01:14:35,970 Hey, little guy. 1281 01:14:40,760 --> 01:14:42,285 It's okay, Bo. 1282 01:14:45,160 --> 01:14:48,369 ♪ A thrill of hope ♪ 1283 01:14:49,600 --> 01:14:53,321 ♪ The weary world rejoices ♪ 1284 01:14:53,400 --> 01:14:54,970 Everybody, everybody, listen up. 1285 01:14:55,040 --> 01:14:56,963 There's this huge guy with two dogs coming after Mary, 1286 01:14:57,040 --> 01:14:59,202 and if we don't do something now, then the baby's not gonna... 1287 01:15:01,040 --> 01:15:02,724 Oh. Looks like... 1288 01:15:02,800 --> 01:15:04,211 Looks like you guys handled it. 1289 01:15:04,280 --> 01:15:05,361 Sweet. 1290 01:15:08,160 --> 01:15:09,446 This seat taken? 1291 01:15:09,640 --> 01:15:10,846 Everyone, 1292 01:15:11,160 --> 01:15:12,605 this is Mary and Joseph. 1293 01:15:12,800 --> 01:15:14,211 And that's their new baby. 1294 01:15:14,760 --> 01:15:16,250 The flock is growing. 1295 01:15:19,520 --> 01:15:22,046 No. Not happening. Don't even think about it. 1296 01:15:32,280 --> 01:15:34,203 It's okay. Let them in. 1297 01:15:44,640 --> 01:15:46,404 Look with your eyes. 1298 01:15:49,760 --> 01:15:50,921 See? 1299 01:15:51,000 --> 01:15:52,411 He's just a baby. 1300 01:15:52,760 --> 01:15:54,762 Aw. Look at him. 1301 01:15:54,840 --> 01:15:57,491 Thaddeus, are we good dogs now? 1302 01:15:57,960 --> 01:15:59,769 We have to try. 1303 01:16:13,040 --> 01:16:14,405 Um... 1304 01:16:14,480 --> 01:16:15,561 ls... 1305 01:16:15,960 --> 01:16:19,043 Uh, I'm sorry. Is this your stable? 1306 01:16:19,120 --> 01:16:20,326 No, no, no. 1307 01:16:20,400 --> 01:16:22,687 We've come to honor the new king. 1308 01:16:23,200 --> 01:16:24,201 I'm sorry. 1309 01:16:24,280 --> 01:16:26,089 King? Where? What, uh... 1310 01:16:26,600 --> 01:16:28,090 What is he talking about? A king? 1311 01:16:30,000 --> 01:16:31,286 What's his name? 1312 01:16:31,800 --> 01:16:33,484 His name is Jesus. 1313 01:16:34,120 --> 01:16:36,043 For Jesus, gold. 1314 01:16:36,720 --> 01:16:37,926 Myrrh. 1315 01:16:38,080 --> 01:16:39,889 Do you guys like frankincense? 1316 01:16:39,960 --> 01:16:41,769 I never know what to get. 1317 01:16:42,040 --> 01:16:43,087 Thank you. 1318 01:16:43,400 --> 01:16:44,925 For the newborn king. 1319 01:16:45,000 --> 01:16:48,447 ♪ A thrill of hope ♪ 1320 01:16:49,680 --> 01:16:54,163 ♪ The weary world rejoices ♪ 1321 01:16:54,240 --> 01:16:58,131 ♪ For yonder breaks ♪ 1322 01:16:58,960 --> 01:17:04,000 ♪ A new and glorious morn ♪ 1323 01:17:04,080 --> 01:17:09,166 ♪ Fall on your knees ♪ 1324 01:17:09,240 --> 01:17:11,925 Guys, I carried a king on my back. 1325 01:17:12,000 --> 01:17:14,002 We're never gonna hear the end of this, are we? 1326 01:17:14,080 --> 01:17:16,287 And I hope we never do. 1327 01:17:17,000 --> 01:17:19,606 You know, I think people are gonna remember this night. 1328 01:17:20,120 --> 01:17:22,088 What happened here around this manger 1329 01:17:22,160 --> 01:17:24,731 will be celebrated for thousands of years. 1330 01:17:24,800 --> 01:17:29,567 Families will come together and exchange presents and sing carols. 1331 01:17:29,640 --> 01:17:34,680 All to remember the grace of this moment that we are witnessing right now. 1332 01:17:36,480 --> 01:17:39,882 - Okay, Deborah. - She's back to talking crazy again. 1333 01:17:39,960 --> 01:17:41,246 Mmm-hmm. 1334 01:17:43,560 --> 01:17:45,767 Hey. It's okay. 1335 01:17:46,040 --> 01:17:47,087 Thank you. 1336 01:17:47,360 --> 01:17:50,409 ♪ Voices ♪ 1337 01:17:50,480 --> 01:17:55,361 ♪ O night ♪ 1338 01:17:55,480 --> 01:18:00,520 ♪ Divine ♪ 1339 01:18:00,600 --> 01:18:02,090 ♪ O night ♪ 1340 01:18:02,160 --> 01:18:03,571 Bo? 1341 01:18:03,640 --> 01:18:05,369 ♪ When Christ was born ♪ 1342 01:18:05,440 --> 01:18:06,805 ♪ Come on. ♪ 1343 01:18:08,840 --> 01:18:11,889 ♪ O holy night ♪ 1344 01:18:11,960 --> 01:18:14,281 What have you been up to all night, Bo? 1345 01:18:14,360 --> 01:18:20,481 - ♪ Night divine ♪ - ♪ Divine ♪ 1346 01:18:21,080 --> 01:18:22,809 ♪ O night ♪ 1347 01:18:23,520 --> 01:18:25,409 ♪ O night ♪ 1348 01:18:26,080 --> 01:18:29,971 ♪ Divine ♪ 1349 01:18:40,360 --> 01:18:44,160 ♪ It's time to celebrate ♪ ♪ I think we got a miracle ♪ 1350 01:18:47,240 --> 01:18:51,484 ♪ Straight from the heavens ♪ ♪ It's the start of something beautiful ♪ 1351 01:18:54,480 --> 01:18:59,042 ♪ The rain was pouring out ♪ ♪ And now I see the sunshine ♪ 1352 01:19:01,600 --> 01:19:05,844 ♪ Don't have to worry 'bout ♪ ♪ a thing here on cloud nine ♪ 1353 01:19:07,840 --> 01:19:09,569 ♪ Life is good ♪ 1354 01:19:11,320 --> 01:19:13,163 ♪ Life is good ♪ 1355 01:19:14,960 --> 01:19:16,724 ♪ Life is good ♪ 1356 01:19:17,600 --> 01:19:19,284 ♪ Yes, it is ♪ 1357 01:19:22,280 --> 01:19:23,520 ♪ Life is good ♪ 1358 01:19:23,600 --> 01:19:26,968 ♪ I used to think that I had found ♪ ♪ what I was looking for... ♪ 1359 01:19:30,480 --> 01:19:35,122 ♪ But now you're here and I could see ♪ ♪ that there is so much more ♪ 1360 01:19:35,200 --> 01:19:36,406 ♪ Yeah ♪ 1361 01:19:37,760 --> 01:19:42,209 ♪ A little smile ♪ ♪ I know everything is all right ♪ 1362 01:19:43,880 --> 01:19:49,125 ♪ Ooh, all of a sudden ♪ ♪ every day is looking so fine ♪ 1363 01:19:51,200 --> 01:19:52,725 ♪ Life is good ♪ 1364 01:19:54,640 --> 01:19:56,369 ♪ Life is good ♪ 1365 01:19:58,280 --> 01:20:00,009 ♪ Life is good ♪ 1366 01:20:00,880 --> 01:20:02,450 ♪ Yes, it is ♪ 1367 01:20:02,520 --> 01:20:03,885 ♪ Whoo! ♪ 1368 01:20:05,240 --> 01:20:06,969 ♪ Whoo! ♪ ♪ Life is good ♪ 1369 01:20:10,240 --> 01:20:13,767 ♪ We've all been searching for something ♪ 1370 01:20:14,680 --> 01:20:19,242 ♪ Something that's bigger ♪ ♪ than us to believe in ♪ 1371 01:20:19,320 --> 01:20:24,167 ♪ Who knew a star ♪ ♪ was so close it could touch us ♪ 1372 01:20:24,240 --> 01:20:28,768 ♪ Light up our hearts ♪ ♪ Lead the way through the dark ♪ 1373 01:20:28,840 --> 01:20:31,730 ♪ I've waited all my life ♪ ♪ to feel this feeling ♪ 1374 01:20:31,800 --> 01:20:33,768 ♪ That I feel right now ♪ 1375 01:20:33,840 --> 01:20:38,641 ♪ Open up your eyes ♪ ♪ and see the world is brighter now ♪ 1376 01:20:38,720 --> 01:20:40,927 ♪ Can you see? ♪ 1377 01:20:42,760 --> 01:20:47,527 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1378 01:20:47,600 --> 01:20:51,082 ♪ Shine for you and me ♪ 1379 01:20:52,080 --> 01:20:55,971 ♪ It lights the way from where we are ♪ 1380 01:20:57,080 --> 01:21:00,084 ♪ Tell me, can you see? ♪ 1381 01:21:01,600 --> 01:21:05,810 ♪ The son of God the great I am ♪ 1382 01:21:06,680 --> 01:21:09,047 ♪ Meet the king of kings ♪ 1383 01:21:09,120 --> 01:21:11,407 ♪ Come and follow me ♪ 1384 01:21:11,480 --> 01:21:15,530 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1385 01:21:17,280 --> 01:21:20,921 ♪ A leap of faith on a promise ♪ 1386 01:21:22,000 --> 01:21:26,608 ♪ There is no army ♪ ♪ No mountain can stop us ♪ 1387 01:21:26,680 --> 01:21:31,368 ♪ Who knew a star ♪ ♪ was so close it could touch us ♪ 1388 01:21:31,440 --> 01:21:36,241 ♪ Light up our hearts ♪ ♪ Lead the way through the dark ♪ 1389 01:21:36,320 --> 01:21:40,291 ♪ Can you see? ♪ 1390 01:21:40,360 --> 01:21:44,081 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1391 01:21:45,120 --> 01:21:49,569 ♪ Shine for you and me ♪ ♪ You and me ♪ 1392 01:21:49,640 --> 01:21:53,531 ♪ It lights the way from where we are ♪ 1393 01:21:53,640 --> 01:21:54,846 ♪ Oh ♪ 1394 01:21:54,920 --> 01:21:59,050 ♪ Tell me, can you see? ♪ ♪ Can you see? ♪ 1395 01:21:59,120 --> 01:22:04,160 ♪ The son of God the great I am ♪ ♪ Great I am ♪ 1396 01:22:04,240 --> 01:22:06,766 ♪ Meet the king of kings ♪ 1397 01:22:06,840 --> 01:22:09,081 ♪ Come and follow me ♪ 1398 01:22:09,160 --> 01:22:12,846 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1399 01:22:24,120 --> 01:22:26,930 ♪ I've waited all my life ♪ ♪ to feel this feeling ♪ 1400 01:22:27,000 --> 01:22:28,570 ♪ That I feel right now ♪ 1401 01:22:28,640 --> 01:22:33,851 ♪ Open up your eyes ♪ ♪ and see the world is brighter now ♪ 1402 01:22:33,920 --> 01:22:37,925 ♪ Can you see? ♪ 1403 01:22:38,000 --> 01:22:42,801 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1404 01:22:42,880 --> 01:22:47,090 ♪ Shine for you and me ♪ ♪ You and me ♪ 1405 01:22:47,160 --> 01:22:52,041 ♪ It lights the way from where we are ♪ 1406 01:22:52,120 --> 01:22:55,363 ♪ Tell me, can you see? ♪ 1407 01:22:55,440 --> 01:22:57,010 ♪ Can you see? ♪ 1408 01:22:57,080 --> 01:23:02,120 ♪ The son of God the great I am ♪ ♪ Great I am ♪ 1409 01:23:02,200 --> 01:23:04,362 ♪ Meet the king of kings ♪ 1410 01:23:04,480 --> 01:23:06,881 ♪ Come and follow me ♪ 1411 01:23:07,000 --> 01:23:11,403 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1412 01:23:11,480 --> 01:23:14,245 ♪ Can you see it? See it? ♪ 1413 01:23:14,320 --> 01:23:16,402 ♪ Oh, yeah ♪ 1414 01:23:16,480 --> 01:23:21,247 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1415 01:23:21,320 --> 01:23:24,051 ♪ Can you see it? See it? ♪ 1416 01:23:25,920 --> 01:23:28,969 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1417 01:23:29,040 --> 01:23:31,088 ♪ See the star ♪ 1418 01:23:31,160 --> 01:23:33,891 ♪ Can you see it? See it? ♪ 1419 01:23:33,960 --> 01:23:35,689 ♪ King of kings ♪ ♪ Lord of lords ♪ 1420 01:23:35,760 --> 01:23:40,448 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1421 01:23:40,520 --> 01:23:43,808 ♪ Can you see it? See it? ♪ 1422 01:23:43,880 --> 01:23:45,166 ♪ Oh ♪ 1423 01:23:45,240 --> 01:23:50,849 ♪ Tell me, can you see the star? ♪ 1424 01:23:54,720 --> 01:23:57,451 ♪ Meet the king of kings ♪ 1425 01:23:57,520 --> 01:24:01,411 ♪ Come and follow me ♪