0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:16,471 --> 00:00:19,271 Here's the story a city called Crowley Heights, 2 00:00:19,273 --> 00:00:21,444 founded by Satan
00:00:22,645 When Satan was still cold. 4 00:00:22,743 --> 00:00:25,947 It all started in Crowley High, high school stoner place 5 00:00:26,014 --> 00:00:29,651 Todd Smith was passionate < br /> Jenny Kolinsky's hottie 6 00:00:29,717 --> 00:00:32,954 Metal Dudes convinced Todd to use the Pure Crime Book 7 00:00:33,022 --> 00:00:35,725 to win his heart and enter the panties. 8 00:00:35,791 --> 00:00:40,496 But on the contrary, Todd is dominated by with the power of pure evil. 9 00:00:40,562 --> 00:00:44,000 He was defeated by Jenny and the best man Todd, Curtis, 10 00:00:44,066 --> 00:00:47,336 but the book flew stay away before they can destroy it. 11 00:00:47,402 --> 00:00:50,302 Todd, with the help of Jenny and Curtis, 12 00:00:50,304 --> 00:00:52,307 along with science nerd Hannah, 13 00:00:52,374 --> 00:00:54,808 and strong, handsome, sexy Jimmy the Superintendent... 14 00:00:54,810 --> 00:00:55,976 I am... 15 00:00:55,978 --> 00:00:59,014 fighting from the power of pure evil week after week 16 00:00:59,081 --> 00:01:01,647 Along the way, Todd learns he is destined to become 17 00:01:01,649 --> 00:01:04,619 the pure evil who will destroy the world 18 00:01:04,687 --> 00:01:08,423 with power < br /> The Book of Pure Evil. 19 00:01:08,523 --> 00:01:11,860 But there are others who want it one pure crime: 20 00:01:11,926 --> 00:01:16,598 Crowley High School's Guide Atticus P. Murphy counselor, 21 00:01:16,664 --> 00:01:19,000 who cut off his father's head to seize control 22 00:01:19,068 --> 00:01:22,438 the demon society who founded Crowley Heights. 23 00:01:22,503 --> 00:01:25,006 Metal dudes found Todd must lose her virginity 24 00:01:25,074 --> 00:01:27,109 to become pure evil, 25 00:01:27,175 --> 00:01:30,445 so they arrange it with hot metal girl Nikki, 26 00:01:30,512 --> 00:01:32,481 which turns out < br /> my old girlfriend 27 00:01:32,547 --> 00:01:34,850 And then, he turns out to become metal dudes 28 00:01:34,916 --> 00:01:37,686 all combined supernaturally Become one. 29 00:01:37,753 --> 00:01:40,790 With his latest help and servants fooled, 30 00:01:40,856 --> 00:01:42,355 Elliot Everwood, 31 00:01:42,357 --> 00:01:43,958 Atticus is used Pure Crime Book 32 00:01:44,026 --> 00:01:45,691 to become a male goat 33 00:01:45,693 --> 00:01:48,496 and challenge Todd < br /> for an epic battle 34 00:01:48,563 --> 00:01:51,531 in Crowley High Semi Formal. 35 00:01:51,533 --> 00:01:53,703 Metal dudes are forced Todd uses the book 36 00:01:53,768 --> 00:01:55,470 for become One Evil Pure, 37 00:01:55,536 --> 00:01:56,869 and he is almost destroyed The world. 38 00:01:56,871 --> 00:01:59,873 But Jenny claims her love for her, 39 00:01:59,875 --> 00:02:02,144 So he catches Atticus in the book 40 00:02:02,211 --> 00:02:05,014 and sends it where no one can find it 41 00:02:05,080 --> 00:02:06,916 Everything ends wonderfully, until they know 42 00:02:06,982 --> 00:02:09,048 that somehow this killed Hannah. 43 00:02:10,918 --> 00:02:12,719 Curtis blames Todd for Hannah's death, 44 00:02:12,721 --> 00:02:14,724 and the gang breaks up. 45 00:02:16,124 --> 00:02:18,894 With the book gone, I'm free to leave school 46 00:02:18,960 --> 00:02:21,496 for the first time in 16 years. 47 00:02:21,562 --> 00:02:23,396 So, I decided to do it see the world. 48 00:02:23,398 --> 00:02:24,400 End. 49 00:02:25,733 --> 00:02:27,502 But is that really the end? 50 00:02:27,568 --> 00:02:30,773 Far below Crowley Heights Retirement Homes, 51 00:02:30,839 --> 00:02:35,377 Some are stirring. 52 00:03:00,602 --> 00:03:03,539 What is that Are you looking? 53 00:03:03,604 --> 00:03:06,107 Satan's cube from True Pain? 54 00:03:06,174 --> 00:03:08,941 Which is not holy grail from Sumatra? 55 00:03:08,943 --> 00:03:12,112 Spill from male witch? 56 00:03:12,114 --> 00:03:13,549 A plate of a bad date? 57 00:03:15,184 --> 00:03:17,787 You know what I want. 58 00:03:17,852 --> 00:03:19,721 Then you know the price. 59 00:03:19,787 --> 00:03:20,487 Then you know the price. p> 60 00:03:20,489 --> 00:03:22,224 Have I ever been 61 00:03:23,892 --> 00:03:25,860 Just let me my mouth is wet 62 00:03:27,829 --> 00:03:30,800 Finally, I, Elliot Everwood, 63 00:03:30,865 --> 00:03:33,966 after traveling far and wide pursuing all the instructions, 64 00:03:33,968 --> 00:03:36,138 spent every last penny from my trust fund 65 00:03:36,204 --> 00:03:38,940 and lots of punch jobs have been found 66 00:03:39,007 --> 00:03:42,611 The Pure Crime Book. 67 00:04:00,895 --> 00:04:04,831 ♪ Oh, I made my heart full of grief ♪ 68 00:04:04,833 --> 00:04:09,003 ♪ Since then I sent the book ♪ 69 00:04:09,071 --> 00:04:13,005 ♪ It's hard to look forward for tomorrow ♪ 70 00:04:13,007 --> 00:04:18,046 ♪ It will feel
exactly as I did today ♪ 71 00:04:18,113 --> 00:04:22,284 ♪ Oh, I'm sure I don't feel very metal ♪ 72 00:04:22,350 --> 00:04:26,855 ♪ Have guilts, because Hannah B. ♪ 73 00:04:26,922 --> 00:04:30,859 ♪ I will definitely miss Jenny and Curtis ♪ 74 00:04:30,926 --> 00:04:34,897 ♪ But they are so much better without me ♪ 75 00:04:37,700 --> 00:04:42,701 ♪ Really true really messed up ♪ 76 00:04:42,703 --> 00:04:47,708 ♪ Really, really, really fucked ♪ 77 00:04:47,710 --> 00:04:52,711 ♪ Oh, my life has arrived < very calm ♪ 78 00:04:52,713 --> 00:04:57,720 ♪ I think I might feel rather bored ♪ 79 00:04:57,785 --> 00:05:01,222 ♪ I'm sure I've lost against evil 80 00:05:01,289 --> 00:05:06,061 ♪ Spilling blood And unpack the door ♪ 81 00:05:08,897 --> 00:05:13,232 ♪ Oh, I definitely hate that is Todd Smith ♪ 82 00:05:13,234 --> 00:05:16,337 ♪ He doggone destroys my life 83 00:05:16,405 --> 00:05:21,243 ♪ No sure how he did it 84 00:05:21,309 --> 00:05:25,280 ♪ The rooster was killed my future wife ♪ 85 00:05:28,249 --> 00:05:33,251 ♪ We really feel really really messed up ♪ 86 00:05:33,253 --> 00:05:37,059 ♪ Really, really, really fucked ♪ 87 00:05:37,124 --> 00:05:38,793 Yes. 88 00:05:46,934 --> 00:05:50,102 "Reditus Meus, Dominus Domino, 89 00:05:50,104 --> 00:05:53,107 Mihi's ad." Ugh! 90 00:05:56,345 --> 00:05:57,313 Aah! 91 00:06:02,350 --> 00:06:05,921 Holy bastard, pork-fucker-bitches 92 00:06:05,987 --> 00:06:08,756 Hey, Mr. M. Welcome back. 93 00:06:08,823 --> 00:06:11,994 I feel so slippery. 94 00:06:12,059 --> 00:06:14,028 Let me help < br /> with that. 95 00:06:20,135 --> 00:06:21,300 Very soft. 96 00:06:21,302 --> 00:06:23,738 How do you feel this? 97 00:06:23,804 --> 00:06:26,908 Um, weird. 98 00:06:26,975 --> 00:06:28,744 Oh, sir M. , Nothing strange 99 00:06:28,809 --> 00:06:31,112 a young boy bathed naked men 100 00:06:31,179 --> 00:06:32,246 Relax. 101 00:06:32,313 --> 00:06:34,950 I am quite capable of un-sliming yourself. 102 00:06:35,016 --> 00:06:38,086 Shh, shh, you blabbering unclear. 103 00:06:38,152 --> 00:06:41,289 So how does it feel? in a book? 104 00:06:41,355 --> 00:06:43,024 I'm sure that is pretty neat 105 00:06:43,090 --> 00:06:44,192 Neat? 106 00:06:44,258 --> 00:06:47,128 You asked me if it was stuck 107 00:06:47,195 --> 00:06:51,333 in the Book of Pure Evil < br /> neat? 108 00:06:56,003 --> 00:06:57,670 Maybe the wolf isn't that bad. 109 00:06:57,672 --> 00:06:59,708 What's important is you at home, Mr. M. 110 00:06:59,775 --> 00:07:00,943 Fresh in shape. 111 00:07:01,008 --> 00:07:02,944 Now we can start working to rebuild 112 00:07:03,011 --> 00:07:04,780 our demon society who will give birth 113 00:07:04,845 --> 00:07:06,381 new and noble age Satanism. 114 00:07:06,448 --> 00:07:09,014 A society where you will be the great leader 115 00:07:09,016 --> 00:07:10,952 and my loyal servant 116 00:07:11,018 --> 00:07:13,688 Yes. 117 00:07:13,754 --> 00:07:15,390 Here's the problem, Elliot: 118 00:07:15,457 --> 00:07:18,961 I've been to the world Outside the book, 119 00:07:19,027 --> 00:07:21,163 and that changes me 120 00:07:21,229 --> 00:07:24,700 From today onwards, Atticus P. Murphy, Jr. 121 00:07:24,765 --> 00:07:27,869 Will be good human, kind 122 00:07:27,936 --> 00:07:29,871 A... not a bad person. 123 00:07:30,638 --> 00:07:32,037 Are you said, Mr. M? 124 00:07:32,039 --> 00:07:33,975 I said that I hereby condemn Satanism. 125 00:07:36,044 --> 00:07:37,413 No! Mr. M., You can't. 126 00:07:37,479 --> 00:07:40,416 Do you know what to do? To find the book? 127 00:07:40,482 --> 00:07:42,316 There is no idea. See you later. 128 00:07:42,383 --> 00:07:45,384 You can't leave now I need you, sir M. 129 00:07:45,386 --> 00:07:47,021 Satan needs you 130 00:07:47,088 --> 00:07:51,389 Satan can go fuck yourself 131 00:07:51,391 --> 00:07:53,225 You don't mean that. 132 00:07:53,227 --> 00:07:55,163 You're still babbling not clear. 133 00:07:55,229 --> 00:07:56,999 Just think, Mr. M. okay? 134 00:07:57,933 --> 00:07:59,898 And call me, you have my cell number 135 00:07:59,900 --> 00:08:01,869 No, wait, I have a new number 136 00:08:01,936 --> 00:08:03,871 I will only send it to you. 137 00:08:04,438 --> 00:08:07,176 Who will be mine evil leader now 138 00:08:07,241 --> 00:08:09,878 That's weird. Thread from vest 139 00:08:09,945 --> 00:08:12,081 go all the way back books. 140 00:08:12,147 --> 00:08:13,246 May mean nothing. 141 00:08:28,095 --> 00:08:30,198 Ow. 142 00:08:30,265 --> 00:08:31,767 Hei, Jenny. 143 00:08:31,833 --> 00:08:33,535 Sorry I haven't talked to you 144 00:08:33,602 --> 00:08:35,304 since the funeral. 145 00:08:35,369 --> 00:08:37,405 No, it's okay, Todd. 146 00:08:37,471 --> 00:08:40,341 I've been like this Avoid you too 147 00:08:41,908 --> 00:08:43,378 So, um, 148 00:08:43,445 --> 00:08:46,415 how does it feel to be pure evil? 149 00:08:46,480 --> 00:08:48,950 This is surprisingly no different > than before. 150 00:08:49,017 --> 00:08:50,953 I don't know if it's good or bad, 151 00:08:51,018 --> 00:08:52,955 but at least the Pure Crime Book 152 00:08:53,021 --> 00:08:55,224 goes forever , it doesn't matter. 153 00:08:55,290 --> 00:08:56,492 Yes. 154 00:08:56,557 --> 00:08:58,494 Now we don't fight crime again, 155 00:08:58,560 --> 00:09:01,961 life has become very... boring. 156 00:09:01,963 --> 00:09:05,434 Well, maybe we can start focusing on... 157 00:09:05,499 --> 00:09:07,436 other things. 158 00:09:07,502 --> 00:09:09,505 Like us. 159 00:09:09,571 --> 00:09:12,137 I mean, it feels like that there are almost "us" 160 00:09:12,139 --> 00:09:13,407 in semi-formal, then... 161 00:09:13,475 --> 00:09:15,474 So much has happened to all of us, Todd. 162 00:09:15,476 --> 00:09:17,477 I think we only need a few moments to... 163 00:09:18,479 --> 00:09:20,849 Wow, that weird. 164 00:09:20,916 --> 00:09:22,251 It's really weird 165 00:09:22,316 --> 00:09:24,317 Curtis hasn't played with dolls since 7th grade. 166 00:09:24,319 --> 00:09:25,954 Look at that, Todd. 167 00:09:26,021 --> 00:09:27,955 That should be be Hannah. 168 00:09:28,023 --> 00:09:29,191 Oh good. 169 00:09:29,257 --> 00:09:31,827 Now my best friend has been bat mad. 170 00:09:31,893 --> 00:09:33,461 As I don't feel quite guilty 171 00:09:33,527 --> 00:09:36,431 Poor Curtis, he is obviously grieving. 172 00:09:36,498 --> 00:09:39,033 Have you talked to him? since his funeral? 173 00:09:39,100 --> 00:09:40,498 No. 174 00:09:40,500 --> 00:09:43,337 I still think he blamed me for what happened to Hannah. 175 00:09:43,404 --> 00:09:45,338 Maybe he's ready forgive you 176 00:09:45,340 --> 00:09:46,542 Hey, Curtis. 177 00:09:54,416 --> 00:09:54,850 Whoa! 178 00:09:54,916 --> 00:09:55,850 Ow. 179 00:09:55,917 --> 00:09:57,351 Sorry, Jenny. 180 00:09:57,418 --> 00:09:59,987 That finger isn't meant for you 181 00:10:06,527 --> 00:10:10,065 Ah, back to being a mentor, 182 00:10:10,130 --> 00:10:12,033 which is what was first 183 00:10:12,267 --> 00:10:14,869 And will come back, start now. 184 00:10:16,604 --> 00:10:19,538 Jimmy the supervisor 185 00:10:19,540 --> 00:10:22,010 But you are a janitor, Jimmy. 186 00:10:22,076 --> 00:10:25,313 Well, if it's not my old nemesis, Atticus Murphy. 187 00:10:25,379 --> 00:10:27,381 I think you're stuck in the book 188 00:10:27,449 --> 00:10:28,383 I'm out. 189 00:10:28,450 --> 00:10:30,551 And just for the record, I'm not your enemy 190 00:10:30,619 --> 00:10:32,588 That's metal dudes. My mine is more Todd, 191 00:10:32,653 --> 00:10:35,423 and before that, my father's type
and Minions Number One. 192 00:10:35,489 --> 00:10:36,591 Where are we? 193 00:10:36,657 --> 00:10:38,527 It's like this, man. 194 00:10:38,593 --> 00:10:41,330 After being trapped in school for 16 years, 195 00:10:41,396 --> 00:10:44,333 p> 196 00:10:44,398 --> 00:10:46,268 I think it's time to explore the modern world, okay? 197 00:10:46,334 --> 00:10:48,203 and too creepy this man 198 00:10:48,269 --> 00:10:50,571 Hey, do you know you need a high school diploma 199 00:10:50,638 --> 00:10:53,238 to get a decent job anywhere 200 00:10:53,240 --> 00:10:55,042 > but Crowley High? 201 00:10:55,109 --> 00:10:58,346 I'm not asking your life story 202 00:10:58,412 --> 00:11:00,349 I just want to know why are you in my office 203 00:11:00,415 --> 00:11:03,518 and sitting on My chair? 204 00:11:03,585 --> 00:11:06,021 And wear me vest sweater! 205 00:11:06,086 --> 00:11:08,921 Look, just because you have fun "dipoma" 206 00:11:08,923 --> 00:11:12,927 doesn't mean you are better guidance counselors from me 207 00:11:14,494 --> 00:11:15,630 Of course, and that is "diploma". 208 00:11:15,696 --> 00:11:18,032 Oh wait. 209 00:11:18,099 --> 00:11:19,600 This really says "dipoma." 210 00:11:19,667 --> 00:11:23,205 Hmm. 211 00:11:23,271 --> 00:11:23,872 I never noticed them misspelled "guidance" too. 212 00:11:23,939 --> 00:11:24,971 And "counselor." 213 00:11:24,973 --> 00:11:27,643 Let me help you, Atticus. 214 00:11:27,709 --> 00:11:31,276 let me tell you that you must do it stop trying to kill the students 215 00:11:31,278 --> 00:11:32,111 at Crowley High. 216 00:11:32,113 --> 00:11:33,947 I guarantee, the days have ends 217 00:11:33,949 --> 00:11:37,116 You are looking for in the man who changes, gentler man. 218 00:11:37,118 --> 00:11:39,720 I'm the only one who can help This is stupid bullshit 219 00:11:39,787 --> 00:11:41,623 with theirs stupid little problems 220 00:11:41,690 --> 00:11:43,955 Now, leave my office , 221 00:11:43,957 --> 00:11:45,426 you toilet-scrubber 222 00:11:51,298 --> 00:11:54,235 Play with well, Jimmy. 223 00:11:54,301 --> 00:11:56,238 Good game. 224 00:11:56,303 --> 00:11:58,506 I think I'll be on the way, 225 00:11:58,572 --> 00:12:01,008 now there is already no place for me again 226 00:12:01,075 --> 00:12:02,510 at Crowley High. 227 00:12:02,576 --> 00:12:05,313 The position of the janitor has not been filled. 228 00:12:05,379 --> 00:12:09,649 You want me to be a janitor? 229 00:12:15,322 --> 00:12:16,657 p> 230 00:12:18,826 --> 00:12:20,492 Cleaners 231 00:12:20,494 --> 00:12:22,496 Dude, it's paying more than this job. 232 00:12:23,731 --> 00:12:26,634 Leave the box to me cake pee 233 00:12:27,034 --> 00:12:29,001 I can't believe how long does it take what is needed 234 00:12:29,003 --> 00:12:30,372 to find new cheerleading teams. 235 00:12:30,437 --> 00:12:32,441 I have a hunch we will have 236 00:12:32,507 --> 00:12:34,008 long and substantial joint career. 237 00:12:34,075 --> 00:12:35,509 Must find Mr. M. 238 00:12:35,576 --> 00:12:36,510 Huh? 239 00:12:36,577 --> 00:12:38,713 Have to submit Mr. M. Return to evil 240 00:12:38,779 --> 00:12:41,549 Must show him that evil is good. 241 00:12:41,615 --> 00:12:43,551 Nice sweater 242 00:12:43,618 --> 00:12:45,520 Argh! 243 00:12:45,586 --> 00:12:47,655 Eat my thread 244 00:12:53,194 --> 00:12:56,164 I'm just being half sarcastic 245 00:13:00,368 --> 00:13:02,037 I'll come you, Mr. M. 246 00:13:02,103 --> 00:13:05,038 I will come! 247 00:13:05,040 --> 00:13:08,075 p> 248 00:13:08,143 --> 00:13:10,709 Oh, Hannah's blow-up doll, I know you are not real, 249 00:13:10,711 --> 00:13:14,213 So, I think that makes you a real new Hannah, 250 00:13:14,215 --> 00:13:16,518 because the old one it's gone 251 00:13:16,584 --> 00:13:19,718 Wow, very confused. 252 00:13:19,720 --> 00:13:23,725 > 253 00:13:24,524 --> 00:13:26,327 This, eat your corn chips. You skin and bones 254 00:13:26,393 --> 00:13:28,462 Do we really have to do this? 255 00:13:30,697 --> 00:13:32,167 He is a friend we and he needs us 256 00:13:32,233 --> 00:13:33,768 Curtis, we have to talk. 257 00:13:33,835 --> 00:13:36,437 You can talk to me, Jenny. 258 00:13:36,503 --> 00:13:38,773 I don't talk to the man who killed my girlfriend 259 00:13:38,840 --> 00:13:40,776 Come on. It was an accident. 260 00:13:40,841 --> 00:13:43,244 None of us knows how Hannah died 261 00:13:43,311 --> 00:13:45,213 You can't hate me forever, can you 262 00:13:45,279 --> 00:13:49,216 I'm not talking to you, man, 263 00:13:49,283 --> 00:13:50,585 So, indeed talked to me 264 00:13:50,652 --> 00:13:53,121 Let's smoke taco bong and become friends again. 265 00:13:53,187 --> 00:13:55,122 Jenny, tell Todd that I can hear it 266 00:13:55,190 --> 00:13:56,755 but I choose not to hear it, 267 00:13:56,757 --> 00:13:58,757 and it's as much as I really like 268 00:13:58,759 --> 00:14:00,128 to smoke taco bong , 269 00:14:00,195 --> 00:14:01,763 I refuse to smoke with him. 270 00:14:01,830 --> 00:14:04,365 Tell him I'll smoke later, 271 00:14:04,431 --> 00:14:06,768 by myself. 272 00:14:06,835 --> 00:14:08,869 p> 273 00:14:08,936 --> 00:14:10,806 Ow ow! 274 00:14:10,872 --> 00:14:12,874 Uh, what's up with your arm 275 00:14:12,941 --> 00:14:15,476 I don't have Hannah to keep it again, 276 00:14:15,542 --> 00:14:18,547 gets messy. 277 00:14:18,613 --> 00:14:21,113 He used to be very clever lubricating my joints, 278 00:14:21,115 --> 00:14:23,551 and then you killed him. 279 00:14:23,618 --> 00:14:25,554 How many times did I should say "sorry" 280 00:14:25,619 --> 00:14:27,589 Well, you never gave me a chance. 281 00:14:30,758 --> 00:14:33,461 Oh, you mean now? Oh well. 282 00:14:33,527 --> 00:14:37,231 Curtis, I'm very sorry > that somehow, 283 00:14:37,297 --> 00:14:38,630 when I send the book goes, 284 00:14:38,632 --> 00:14:40,835 it has something to do with killing Hannah 285 00:14:40,902 --> 00:14:43,504 I don't mean hurt him or anyone 286 00:14:43,571 --> 00:14:45,139 You must believe me, man. 287 00:14:47,841 --> 00:14:50,144 You killed him again! 288 00:14:50,210 --> 00:14:52,645 Oh, damn . Hold it. 289 00:14:52,647 --> 00:14:54,616 This time, I will save him, man. 290 00:14:54,681 --> 00:14:57,482 I promise. 291 00:14:58,652 --> 00:15:00,422 Now you have sex < br /> with him? 292 00:15:00,488 --> 00:15:02,290 No wonder you pure evil 293 00:15:02,356 --> 00:15:05,159 That's because your crime is very pure 294 00:15:06,224 --> 00:15:06,861 Curtis, it's not Hannah. 295 00:15:06,927 --> 00:15:08,493 That is a disgusting sex doll 296 00:15:08,495 --> 00:15:10,698 Don't call my sex doll sex dolls 297 00:15:10,764 --> 00:15:12,933 I mean, don't call Hannah I'm a Hannah. 298 00:15:13,000 --> 00:15:15,336 No, I mean, don't my Hannah sex doll 299 00:15:15,402 --> 00:15:16,872 Orphan sex dolls, sticky-annoying... 300 00:15:16,937 --> 00:15:19,338 You are arrested from yourself. 301 00:15:19,340 --> 00:15:23,512 Dudes, it's time to forgive and collect the gang again. 302 00:15:24,178 --> 00:15:26,178 What are you saying, man? 303 00:15:26,180 --> 00:15:28,348 Alright, but I'm not talking to you. 304 00:15:28,350 --> 00:15:29,151 You just 305 00:15:29,216 --> 00:15:31,552 Stop fiddling with me mind, Todd. 306 00:15:31,619 --> 00:15:33,488 I'm just being half sarcastic 307 00:15:33,555 --> 00:15:34,890 Wanda, what happened? 308 00:15:34,955 --> 00:15:38,393 Some sweater-vest douchebag cut my squad 309 00:15:38,459 --> 00:15:39,858 with sharp threads. 310 00:15:39,860 --> 00:15:41,395 Sweater vest? 311 00:15:41,461 --> 00:15:42,830 Atticus Murphy, Jr ? 312 00:15:42,897 --> 00:15:44,862 Surely he has found his way to escape 313 00:15:44,864 --> 00:15:46,234 is trapped in the book. 314 00:15:46,301 --> 00:15:47,867 The book is back. 315 00:15:47,869 --> 00:15:50,535 I don't understand. How can this book come back? 316 00:15:50,537 --> 00:15:53,539 I use all my strength to drive it out 317 00:15:53,541 --> 00:15:54,809 forever. 318 00:15:54,875 --> 00:15:55,910 It doesn't matter. 319 00:15:55,976 --> 00:15:57,811 We found Atticus, we found the book 320 00:16:00,415 --> 00:16:01,880 You want find Atticus, 321 00:16:01,882 --> 00:16:03,716 You have to check the girl's hut. 322 00:16:03,718 --> 00:16:05,921 Jimmy, when < br /> are you back? 323 00:16:05,986 --> 00:16:09,222 This morning. I am a new advisor. 324 00:16:09,224 --> 00:16:11,725 So far, I think I'm doing it a pretty good job 325 00:16:11,792 --> 00:16:13,861 Uh, my squad diced and diced 326 00:16:13,927 --> 00:16:15,330 by polyester fiber psychopaths. 327 00:16:15,396 --> 00:16:16,898 Well, cut me some slack, okay? 328 00:16:16,965 --> 00:16:18,396 This is my first day. 329 00:16:18,398 --> 00:16:21,268 Oh, how great it has fallen. 330 00:16:22,302 --> 00:16:25,273 All right, Atticus. You can do this. 331 00:16:25,340 --> 00:16:27,908 At least until now, until you return to your true destiny: 332 00:16:27,975 --> 00:16:30,277 counseling guidance 333 00:16:30,345 --> 00:16:32,314 Okay, here it is. 334 00:16:35,548 --> 00:16:38,452 Ack, who am I kidding? I can't do this 335 00:16:38,518 --> 00:16:39,888 What have I become? 336 00:16:39,954 --> 00:16:42,290 Did giving up the crime life? very valuable 337 00:16:42,356 --> 00:16:43,524 cleaning juvenile bowel movements? 338 00:16:44,691 --> 00:16:45,793 What was that? 339 00:16:45,859 --> 00:16:49,931 Huh? < br /> Hello? 340 00:16:49,998 --> 00:16:53,868 Oh, Mr. M. How do you do it? I'm sad to see you like this. 341 00:16:53,935 --> 00:16:55,936 This is very below you. 342 00:16:56,003 --> 00:16:58,473 Oh, Elliot. 343 00:16:58,538 --> 00:17:00,975 The bottom My barrel is baseless 344 00:17:01,042 --> 00:17:02,710 You are not toilet-scrubber, Mr. M. 345 00:17:02,777 --> 00:17:03,777 You are bad 346 00:17:03,845 --> 00:17:06,615 Kamu tahu itu, Aku tahu itu, kita tahu itu. 347 00:17:06,680 --> 00:17:09,049 How many times do I have to do it say, Elliot 348 00:17:09,117 --> 00:17:10,051 I have left evil. 349 00:17:10,118 --> 00:17:13,253 Lies, lies, lies! 350 00:17:13,920 --> 00:17:16,624 You shouldn't be here, Elliot. 351 00:17:16,690 --> 00:17:18,957 This is the girls' room, do you know? 352 00:17:18,959 --> 00:17:22,296 Where do they do it number two 353 00:17:22,362 --> 00:17:24,298 Lies, lies, lies! 354 00:17:31,473 --> 00:17:34,009 Mr. M., remember The book of pure evil 355 00:17:34,074 --> 00:17:36,811 That's all you want. It can make you evil again . 356 00:17:36,878 --> 00:17:38,446 No, I won't read again 357 00:17:38,513 --> 00:17:38,978 Atticus? 358 00:17:38,980 --> 00:17:39,811 Todd! 359 00:17:39,813 --> 00:17:41,646 My new favorite
00:17:43,417 Elliot, is that you 361 00:17:43,484 --> 00:17:44,386 Oh, hey, guys. 362 00:17:44,452 --> 00:17:46,421 Sorry to disappoint you, But Mr. M. is mine. 363 00:17:46,486 --> 00:17:47,819 So, you can all just, uh... 364 00:17:47,821 --> 00:17:49,023 fuck off! 365 00:17:49,090 --> 00:17:51,426 Oh, alright, Atticus is destined, we tried. 366 00:17:51,492 --> 00:17:52,627 Save the first guidance counselor 367 00:17:52,694 --> 00:17:53,994 And why do we do that? 368 00:17:54,061 --> 00:17:55,996 You tried to kill us in semi-formal. 369 00:17:56,063 --> 00:17:57,631 Just because you hurt my feelings. 370 00:17:57,698 --> 00:17:59,831 All I want is to be your friend 371 00:17:59,833 --> 00:18:01,635 and helps once in a few moments. 372 00:18:01,703 --> 00:18:03,937 It looks like you are doing good work, buddy 373 00:18:04,004 --> 00:18:06,507 Mr. M., you want < br /> to help them? 374 00:18:06,573 --> 00:18:08,609 They are enemies. 375 00:18:08,676 --> 00:18:11,545 You betrayed! 376 00:18:11,611 --> 00:18:14,849 I adore you, Mr. M., but all the time 377 00:18:14,916 --> 00:18:16,885 You just want to be a friend with them 378 00:18:25,859 --> 00:18:28,696 Now I will destroy your valuable friend 379 00:18:30,665 --> 00:18:33,699 You show me how good /> it becomes evil, Mr. M., 380 00:18:33,701 --> 00:18:36,504 and now I will show you how well I can. 381 00:18:36,571 --> 00:18:38,572 Um, I mean good to be evil 382 00:18:47,115 --> 00:18:49,380 Not so fast, Elliot. 383 00:18:49,382 --> 00:18:49,817 Hannah! 384 00:18:49,884 --> 00:18:50,819 You live! 385 00:18:50,885 --> 00:18:52,387 I did not kill you 386 00:18:52,453 --> 00:18:53,888 But I will do it. 387 00:19:15,176 --> 00:19:16,176 Yoink 388 00:19:16,244 --> 00:19:17,577 p> 389 00:19:40,534 --> 00:19:42,436 No! 390 00:19:42,503 --> 00:19:44,571 Same as before. 391 00:19:44,638 --> 00:19:47,641 You haven't seen the last of me, 392 00:19:58,119 --> 00:19:59,654 because I'm not dead 393 00:19:59,719 --> 00:20:01,922 because I'm not dead 394 00:20:03,523 --> 00:20:04,956 p> 395 00:20:04,958 --> 00:20:06,460 Yes, he is dead. 396 00:20:06,526 --> 00:20:07,461 I'm not sure. 397 00:20:07,528 --> 00:20:08,096 Okay, I'm sure now. 398 00:20:08,161 --> 00:20:09,563 You're alive! 399 00:20:09,629 --> 00:20:13,100 Did I miss something? 400 00:20:13,167 --> 00:20:15,570 Hannah died. 401 00:20:15,636 --> 00:20:17,806 Now he's back to live. 402 00:20:17,871 --> 00:20:19,972 and then save you from Elliot today 403 00:20:19,974 --> 00:20:23,144 The others are like dreams that run away. 404 00:20:23,211 --> 00:20:25,513 I have a bad feeling about all this 405 00:20:25,580 --> 00:20:28,183 The Book of Pure Evil returns, Likewise Atticus. 406 00:20:28,248 --> 00:20:30,816 And who knows why Hannah? has returned from death? 407 00:20:30,818 --> 00:20:33,187 All that matters > Yes. Come on. 408 00:20:33,253 --> 00:20:36,023 Woo hoo. 409 00:20:36,090 --> 00:20:37,655 Hey, kids gang. 410 00:20:37,657 --> 00:20:38,827 Just because we saved your life 411 00:20:38,892 --> 00:20:40,828 doesn't mean we forgive you, Atticus. 412 00:20:42,696 --> 00:20:43,831 But you don't understand. 413 00:20:43,898 --> 00:20:45,600 There, on the ground Outside the book , 414 00:20:45,666 --> 00:20:47,001 I see what is pure true evil 415 00:20:47,068 --> 00:20:48,770 Tapi kamu tidak mengerti. 416 00:20:48,836 --> 00:20:50,772 Di sana, di tanah Di luar buku itu, 417 00:20:50,838 --> 00:20:52,706 Aku melihat apa yang murni benar jahat 418 00:20:52,773 --> 00:20:56,144 I have enlightenment: if I ever run away, 419 00:20:56,209 --> 00:20:58,278 I will promise my life to fight evil 420 00:20:58,346 --> 00:21:02,083 and keep those who fight crime safe, and that means you 421 00:21:05,819 --> 00:21:08,056 Good words, wait away from us, buddy 422 00:21:08,121 --> 00:21:09,957 He calls me "friend." I returned 423 00:21:10,023 --> 00:21:11,792 That is a speech figure, head. 424 00:21:11,859 --> 00:21:13,794 "Head"? I am the head of the gang now 425 00:21:13,860 --> 00:21:14,795 Get out of here! 426 00:21:14,861 --> 00:21:16,563 I get mixed messages. 427 00:21:16,630 --> 00:21:17,764 Outside. 428 00:21:21,336 --> 00:21:24,305 Well, I don't know what happened, 429 00:21:24,371 --> 00:21:26,975 but I think so somehow killed you, Hannah. 430 00:21:27,041 --> 00:21:30,078 I didn't mean that, But I'm sorry. 431 00:21:30,144 --> 00:21:31,880 It's OK, Todd. 432 00:21:31,946 --> 00:21:33,715 Aku kembali sekarang, untuk alasan apa pun. 433 00:21:33,781 --> 00:21:35,750 We will get to the bottom of what happened 434 00:21:35,815 --> 00:21:38,151 Together. 435 00:21:38,218 --> 00:21:40,921 Ah, How sweet. 436 00:21:40,987 --> 00:21:41,922 Barf. 437 00:21:41,988 --> 00:21:43,857 You bastard 438 00:21:43,925 --> 00:21:45,659 Are you there all the time? 439 00:21:45,725 --> 00:21:47,695 We are very quiet. 440 00:21:47,762 --> 00:21:49,664 It seems like everything
back to normal; 441 00:21:49,730 --> 00:21:51,032 only now, 442 00:21:51,098 --> 00:21:53,935 something is different. 443 00:21:54,001 --> 00:21:56,604 Now we can at school. 444 00:21:56,670 --> 00:21:59,606 Which means your life will suck donkey balls, 445 00:21:59,674 --> 00:22:00,571 losers 446 00:22:00,573 --> 00:22:02,744 It doesn't matter if I'm pure evil 447 00:22:02,810 --> 00:22:04,177 and that's a book it's back. 448 00:22:04,244 --> 00:22:07,614 I won't destroy the world for you or anyone else 449 00:22:07,682 --> 00:22:10,919 Old news, losers. 450 00:22:10,984 --> 00:22:13,251 There's something new One pure crime 451 00:22:13,253 --> 00:22:14,289 in Crowley Heights. 452 00:22:14,355 --> 00:22:16,190 And this one will destroy 453 00:22:16,256 --> 00:22:17,891 you and your gang 454 00:22:17,958 --> 00:22:19,591 before destroying World. 455 00:22:42,984 --> 00:22:46,119 Records from Drs. Williams and Williams, 456 00:22:46,186 --> 00:22:48,619 record number 221. 457 00:22:48,621 --> 00:22:52,759 Project Hannah is continued, but not convincing. 458 00:22:52,827 --> 00:22:55,229 Every subsequent subject contains more DNA from this book 459 00:22:55,295 --> 00:22:57,764 than before 460 00:23:14,148 --> 00:23:17,251 Todd. 461 00:23:17,318 --> 00:23:19,654 Todd? 462 00:23:19,719 --> 00:23:20,954 Huh? 463 00:23:21,022 --> 00:23:22,189 What? 464 00:23:22,255 --> 00:23:24,691 Todd. 465 00:23:24,759 --> 00:23:26,761 TT-Todd . 466 00:23:26,827 --> 00:23:30,198 Todd, 467 00:23:30,263 --> 00:23:34,202 You know you want me. 468 00:23:34,267 --> 00:23:37,204 Yes, yes, I do. 469 00:23:37,271 --> 00:23:41,009 But I've found someone else . 470 00:24:01,195 --> 00:24:04,232 Pizza face, pizza face 471 00:24:04,298 --> 00:24:05,967 Face pizza 472 00:24:06,032 --> 00:24:08,802 Really original, guys. I understand. 473 00:24:08,869 --> 00:24:11,805 > 474 00:24:11,871 --> 00:24:13,371 I have pimples. I've heard it before, 475 00:24:13,373 --> 00:24:16,910 and for your information, 476 00:24:16,976 --> 00:24:19,044 which means that I have a bigger ball 477 00:24:19,046 --> 00:24:23,882 than all of you! 478 00:24:23,884 --> 00:24:25,386 What's the problem 479 00:24:25,887 --> 00:24:27,922 I doubt he has a bigger ball than me. 480 00:24:27,987 --> 00:24:30,157 I have a testicle to. 481 00:24:30,224 --> 00:24:32,960 Ignore him. Let's eat the face of our pizza. 482 00:24:40,301 --> 00:24:42,035 Yes, that's pizza, and face. 483 00:24:43,236 --> 00:24:45,905 Come on! 484 00:24:45,907 --> 00:24:47,875 Stupid things. 485 00:24:47,942 --> 00:24:49,877 Okay, um... 486 00:24:55,282 --> 00:24:56,417 Hah. 487 00:25:00,954 --> 00:25:05,025 You become very sleepy 488 00:25:05,091 --> 00:25:06,226 No, not me. 489 00:25:06,292 --> 00:25:08,228 Are you sure this will work? 490 00:25:08,294 --> 00:25:10,465 If you do it wrong, you will fry his brain. 491 00:25:10,531 --> 00:25:12,466 Atticus does this to me and is brought back 492 00:25:12,532 --> 00:25:15,203 all my distressed memories Todd cut my arm 493 00:25:15,269 --> 00:25:16,237 with the table see 494 00:25:16,302 --> 00:25:18,805 And then you try to kill my , see Fried brains 495 00:25:18,872 --> 00:25:20,907 Shut up, Todd. Let him try it. 496 00:25:20,975 --> 00:25:22,273 Let's start with something simple 497 00:25:22,275 --> 00:25:24,277 What is your name? 498 00:25:24,344 --> 00:25:25,912 Even I know that. 499 00:25:25,980 --> 00:25:28,316 Hannah, Hannah D. Williams. 500 00:25:28,381 --> 00:25:30,484 You don't mean Hannah B. Williams? 501 00:25:30,551 --> 00:25:33,053 How to go, Curtis. You really have fry his brain. 502 00:25:33,119 --> 00:25:35,119 I don't know what I made a mistake 503 00:25:35,955 --> 00:25:39,926 I became very sleeping. .. ooh 504 00:25:47,134 --> 00:25:50,171 All this cleaning really cut my time "me". 505 00:26:01,148 --> 00:26:03,150 Have start again. 506 00:26:03,216 --> 00:26:04,951 Chips corn? 507 00:26:05,019 --> 00:26:07,021 Again. 508 00:26:11,824 --> 00:26:13,093 The nerves of those people. 509 00:26:13,159 --> 00:26:15,329 I have to clean the glass 510 00:26:15,396 --> 00:26:16,798 Exit. 511 00:26:18,998 --> 00:26:23,103 Okay, it's been a long time. How do we do this again? 512 00:26:23,169 --> 00:26:25,205 Mungkin Hannah bisa memberi kita penjelasan sains-y 513 00:26:25,272 --> 00:26:26,974 from what happened 514 00:26:27,041 --> 00:26:30,977 Um, it looks like their faces melted? 515 00:26:31,044 --> 00:26:33,046 Thank you, Hannah. True science 516 00:26:33,112 --> 00:26:35,048 Hmmm, even I am not impressed. 517 00:26:35,115 --> 00:26:37,051 This must be owned has something to do with 518 00:26:37,117 --> 00:26:39,052 the Pure Evil one who just in Crowley Heights. 519 00:26:39,119 --> 00:26:41,289 It's just metal dudes damn you, Todd. 520 00:26:41,355 --> 00:26:42,490 This is classic book activity 521 00:26:42,555 --> 00:26:44,521 Some jerks use the book, 522 00:26:44,523 --> 00:26:46,523 and now he's melting people's faces 523 00:26:46,525 --> 00:26:48,193 But I don't get. 524 00:26:48,195 --> 00:26:50,063 If I am a very powerful person Pure Evil One , 525 00:26:50,129 --> 00:26:53,133 then when I sent the book it should have gone 526 00:26:53,199 --> 00:26:55,533 forever. 527 00:26:55,535 --> 00:26:57,404 Where did you send it 528 00:26:57,471 --> 00:26:59,370 forever? 529 00:26:59,372 --> 00:27:01,341 Oh, man, I'm a genius. 530 00:27:01,407 --> 00:27:03,211 I send it For this imaginary, 531 00:27:03,276 --> 00:27:05,580 There's no place to build it can find it 532 00:27:05,646 --> 00:27:08,379 And what's the name? an imaginary place this? 533 00:27:08,381 --> 00:27:11,418 Timbuktu. 534 00:27:11,484 --> 00:27:13,486 Um, Timbuktu a real place 535 00:27:13,553 --> 00:27:14,655 What? 536 00:27:14,722 --> 00:27:17,090 But that sounds so it's made 537 00:27:17,157 --> 00:27:18,426 Located in 538 00:27:18,492 --> 00:27:20,224 West African nations from Mali. 539 00:27:20,226 --> 00:27:21,893 Well, at least you are still silent geography-y. 540 00:27:21,895 --> 00:27:24,031 Genius, Todd, genius 541 00:27:24,098 --> 00:27:26,600 There is no time to think about it your amazing stupidity. 542 00:27:26,667 --> 00:27:28,401 The book has returned off, 543 00:27:28,468 --> 00:27:30,604 and we are the only who can stop it 544 00:27:30,670 --> 00:27:32,072 Yes, it's great and all, 545 00:27:32,138 --> 00:27:34,175 but I have another things to do 546 00:27:34,241 --> 00:27:34,908 Have fun. 547 00:27:34,975 --> 00:27:36,010 Hannah? 548 00:27:36,076 --> 00:27:37,411 Wait! 549 00:27:39,312 --> 00:27:41,412 Uh, Jenny? 550 00:27:41,414 --> 00:27:45,552 The book is back and we live in danger 551 00:27:45,619 --> 00:27:47,355 Not so you are in 552 00:27:47,420 --> 00:27:48,488 Whoa . 553 00:27:48,554 --> 00:27:50,557 You are really hands-off Since semi-formal, 554 00:27:50,623 --> 00:27:52,459 and now you want to get sexy? 555 00:27:52,525 --> 00:27:54,425 I am don't know what is. 556 00:27:54,427 --> 00:27:57,098 Maybe it's a danger. 557 00:27:57,164 --> 00:28:00,201 The fact that we can die anytime 558 00:28:00,266 --> 00:28:04,604 That's very boring with the book gone, but now... 559 00:28:04,671 --> 00:28:07,240 Where are you crazy 560 00:28:09,275 --> 00:28:11,943 You always have the one that works when I'm around 561 00:28:19,084 --> 00:28:20,420 Hannah , where did you go? 562 00:28:20,486 --> 00:28:23,323 The gang needs you. I need you. 563 00:28:23,389 --> 00:28:25,290 It's about inflatable sex dolls? 564 00:28:25,292 --> 00:28:28,460 Because I swear, he never touched me 565 00:28:28,462 --> 00:28:30,298 I don't know, Curtis. It's just... 566 00:28:30,363 --> 00:28:32,499 I feel like now I do something else. 567 00:28:32,565 --> 00:28:33,464 Oh, I understand. 568 00:28:33,466 --> 00:28:35,402 You will go do something science-y 569 00:28:35,468 --> 00:28:36,970 p> 570 00:28:37,036 --> 00:28:37,802 behind the screen to help 571 00:28:37,804 --> 00:28:38,738 No, Curtis. 572 00:28:38,805 --> 00:28:41,408 I didn't do anything science-y. 573 00:28:41,475 --> 00:28:43,311 I'm not interested in in science anymore. 574 00:28:43,377 --> 00:28:45,980 Not even all science-y? 575 00:28:46,045 --> 00:28:48,081 I'm tired of the same old Hannah. 576 00:28:48,148 --> 00:28:49,649 I want to try something new. 577 00:28:49,716 --> 00:28:52,651 But I like the same old Hannah. 578 00:28:52,653 --> 00:28:54,655 I died, Curtis, But somehow I come back. 579 00:28:54,722 --> 00:28:56,320 I don't want to waste it second chance 580 00:28:56,322 --> 00:28:59,126 by doing the same thing old objects. 581 00:28:59,193 --> 00:29:00,695 I have never have the opportunity to be an ordinary teenage girl 582 00:29:00,761 --> 00:29:03,330 Now, I have my chance 583 00:29:03,731 --> 00:29:05,495 you have rubber sex dolls? 584 00:29:05,497 --> 00:29:08,001 I did it, but Todd killed it 585 00:29:08,068 --> 00:29:09,704 She looks beautiful like you. 586 00:29:09,770 --> 00:29:11,372 Ugh! 587 00:29:15,576 --> 00:29:18,279 Dissension on the gang. 588 00:29:18,344 --> 00:29:20,413 Maybe this is me the way back 589 00:29:21,548 --> 00:29:24,682 Something is wrong with my cock, Jimmy 590 00:29:24,684 --> 00:29:28,789 It doesn't seem works well 591 00:29:28,856 --> 00:29:31,522 You know, when I'm horny. 592 00:29:31,524 --> 00:29:34,195 You know, when I'm horny. 593 00:29:34,261 --> 00:29:35,463 p> 594 00:29:35,529 --> 00:29:37,231 You got a bad case from a weak dick, huh? 595 00:29:37,296 --> 00:29:40,031 Brutal. 596 00:29:40,033 --> 00:29:42,032 Has this ever happened? for you before 597 00:29:42,034 --> 00:29:44,338 p> 598 00:29:44,405 --> 00:29:47,041 Well, this is one time I hit this chicken... 599 00:29:47,107 --> 00:29:48,676 After all, we have transported in bong, 600 00:29:48,742 --> 00:29:50,311 then transport each waste 601 00:29:50,377 --> 00:29:52,079 and rest to eat tapioca pudding 602 00:29:52,146 --> 00:29:54,749 for, like, three straight days 603 00:29:54,814 --> 00:29:56,549 Finally, I don't make Time 23 604 00:29:56,617 --> 00:29:59,220 and I am raw
Like raw, raw. 605 00:29:59,285 --> 00:30:01,421 And he wants to go again because, you know, 606 00:30:01,487 --> 00:30:03,490 old chicks know their time runs out soon, 607 00:30:03,557 --> 00:30:06,394 and me, like, "I don't know." But then I look down? 608 00:30:06,459 --> 00:30:07,761 Bam! Another bad thing. 609 00:30:07,828 --> 00:30:10,196 But I'm worried for at least eight seconds. 610 00:30:10,263 --> 00:30:13,397 Well, it's time really sucks 611 00:30:13,399 --> 00:30:16,169 Finally I have a girlfriend who expects me to, 612 00:30:16,235 --> 00:30:17,772 You know, do something awesome Things for him. 613 00:30:17,838 --> 00:30:19,773 Well, you have to keep your woman happy 614 00:30:19,840 --> 00:30:22,208 That's what I said. So what can happen? 615 00:30:22,275 --> 00:30:23,443 Maybe you hurt her. 616 00:30:23,510 --> 00:30:25,679 Maybe you hurt her. 617 00:30:25,745 --> 00:30:27,747 p> 618 00:30:27,814 --> 00:30:28,849 Have you just switched to a new jerking technique? 619 00:30:28,916 --> 00:30:31,284 There are other ways jerked? 620 00:30:31,350 --> 00:30:35,255 Well, that's conversation other 621 00:30:37,291 --> 00:30:39,126 Alright, look. Let's check the old handbook 622 00:30:39,193 --> 00:30:41,195 There have been changes in your life? Diet, exercise? 623 00:30:41,261 --> 00:30:43,097 Do you smoke enough dope? 624 00:30:43,163 --> 00:30:44,465 Strange dreams 625 00:30:44,531 --> 00:30:46,300 Oh forgive me. 626 00:30:46,366 --> 00:30:50,371 Do I bother anyone important 627 00:30:50,436 --> 00:30:53,605 What do you want, Atticus? 628 00:30:53,607 --> 00:30:55,542 I'm here to clean my office. I mean, your office. 629 00:30:55,609 --> 00:30:57,110 on your pen it's been a long time 630 00:30:57,176 --> 00:30:59,112 And there are almost no memories. 631 00:31:00,781 --> 00:31:02,750 Well, I do have a dream 632 00:31:02,815 --> 00:31:05,418 where I was chased some kind of shadow demon 633 00:31:05,485 --> 00:31:07,888 Alright. Chased, pursued. 634 00:31:07,955 --> 00:31:10,157 Okay, here it is 635 00:31:10,224 --> 00:31:13,290 "Your dream might represent some form of inferiority. " 636 00:31:14,962 --> 00:31:18,599 I could have told him without using a handbook. 637 00:31:21,333 --> 00:31:22,836 That doesn't make sense, Jimmy. 638 00:31:22,903 --> 00:31:24,839 I mean, who am I? feeling inferior? 639 00:31:24,905 --> 00:31:26,407 Pure new What's evil? 640 00:31:26,473 --> 00:31:28,442 There's something new One pure crime 641 00:31:30,644 --> 00:31:31,809 Maybe. 642 00:31:31,811 --> 00:31:33,179 The metal dudes tell me 643 00:31:33,246 --> 00:31:35,448 that there is Pure new the evil in the city 644 00:31:35,515 --> 00:31:37,250 That's it, friend who doesn't work 645 00:31:37,317 --> 00:31:39,587 because there is something else Dude traveling around the school 646 00:31:39,653 --> 00:31:41,355 with even larger knobs. 647 00:31:41,420 --> 00:31:44,257 Don't let his cock make you hate your schlong. 648 00:31:44,323 --> 00:31:47,293 Love your penis and you can defeat this person 649 00:31:47,360 --> 00:31:48,795 Come on. 650 00:31:48,861 --> 00:31:51,829 You can your love love 651 00:31:51,831 --> 00:31:54,635 Like I love your penny 652 00:31:58,238 --> 00:32:02,809 Come on. Don't fail me now. 653 00:32:02,876 --> 00:32:06,176 Just think of Jenny. 654 00:32:06,178 --> 00:32:10,348 Hot Jenny. Oh, Jenny's section. 655 00:32:10,350 --> 00:32:12,852 Jenny with a JJ? 656 00:32:12,919 --> 00:32:14,287 J. 657 00:32:14,353 --> 00:32:16,521 Maybe it will help if I smoke J. 658 00:32:20,394 --> 00:32:22,796 Okay, this is still not helping 659 00:32:22,862 --> 00:32:26,365 Ugh. Concentrating, Dude. 660 00:32:26,367 --> 00:32:29,503 Jenny, Jenny... 661 00:32:29,570 --> 00:32:34,407 You are so hot when you are bad 662 00:32:34,474 --> 00:32:39,213 Especially pure evil. 663 00:32:39,279 --> 00:32:43,850 Oh, Jenny, I really want it to get it for you. 664 00:32:43,917 --> 00:32:45,218 Ah! 665 00:32:45,284 --> 00:32:49,389 I did it! It's hard. 666 00:32:49,455 --> 00:32:53,526 You know you want me 667 00:32:56,663 --> 00:32:58,231 No! 668 00:32:58,398 --> 00:33:01,001 Can't deny it forever, Little dude 669 00:33:01,068 --> 00:33:03,771 Time to face your true destiny 670 00:33:03,837 --> 00:33:05,739 Limp-dicked losers. 671 00:33:12,812 --> 00:33:16,783 So how are you? the relationship will be? 672 00:33:16,850 --> 00:33:18,017 That's awesome. 673 00:33:18,084 --> 00:33:19,416 It's yours? 674 00:33:19,418 --> 00:33:22,790 Right outside ordinary So much sex. 675 00:33:22,856 --> 00:33:26,590 Yes, tell me about it. Between Jenny's smoking body 676 00:33:26,592 --> 00:33:28,461 and I am perfect an erection that works, 677 00:33:28,528 --> 00:33:29,897 we are sex maniacs 678 00:33:29,963 --> 00:33:31,930 And even then there is not enough time, 679 00:33:31,932 --> 00:33:34,435 because you have sex all the time 680 00:33:34,501 --> 00:33:36,904 And you want it more time to have sex, 681 00:33:36,969 --> 00:33:38,936 but there isn't enough time to have sex, 682 00:33:38,938 --> 00:33:40,541 because you're trying to have sex, 683 00:33:40,607 --> 00:33:42,309 but your part is all sick 684 00:33:42,376 --> 00:33:45,276 Oh, I can't take part in the game again 685 00:33:45,278 --> 00:33:46,447 I don't get anything 686 00:33:46,513 --> 00:33:48,715 Hannah is weird and far away. 687 00:33:48,782 --> 00:33:50,783 I didn't get anything, between. 688 00:33:50,850 --> 00:33:51,985 Jenny is all over me, 689 00:33:52,051 --> 00:33:53,419 but my money won't be long 690 00:33:53,486 --> 00:33:55,455 Little dude? 691 00:33:55,522 --> 00:33:57,621 Interested buy some porn? 692 00:33:57,623 --> 00:33:59,659 No, wait 693 00:33:59,725 --> 00:34:02,629 It would be like throwing money in vain 694 00:34:02,696 --> 00:34:03,997 Ha-ha, I understand. 695 00:34:04,063 --> 00:34:06,065 Because I can't erect again right? 696 00:34:06,132 --> 00:34:07,267 Whoa. 697 00:34:07,333 --> 00:34:09,902 Your penis maybe extinguished, but your brain is on fire 698 00:34:09,969 --> 00:34:10,937 Stay away from my dreams. 699 00:34:13,507 --> 00:34:14,639 Yes, that's my area. 700 00:34:14,641 --> 00:34:17,411 Dozens of Hannahs clones were created, 701 00:34:17,476 --> 00:34:20,811 Jauhi mimpiku. 702 00:34:20,813 --> 00:34:22,815 Ya, itu daerah saya. 703 00:34:26,420 --> 00:34:29,487 Puluhan Hannah klon diciptakan, 704 00:34:29,489 --> 00:34:33,994 each one is worse than the last, but it doesn't prove successful. 705 00:34:34,060 --> 00:34:37,829 Test Subject B is released into the community 706 00:34:37,831 --> 00:34:40,701 to see if he 707 00:34:42,435 --> 00:34:44,668 You really need to do something about this 708 00:34:44,670 --> 00:34:47,107 Not that I told you how to do your job, 709 00:34:47,174 --> 00:34:49,942 unless you want me to give you guidance or counseling, or... 710 00:34:50,009 --> 00:34:50,777 Go, Atticus. 711 00:34:50,844 --> 00:34:53,011 You don't let me finished. 712 00:34:53,013 --> 00:34:54,047 Guidance 713 00:34:54,114 --> 00:34:56,817 You are no longer a tutor , Atticus 714 00:34:56,882 --> 00:34:58,985 You are just a janitor 715 00:34:59,052 --> 00:35:02,056 You have real streaks inside you, Jenny Kolinsky. 716 00:35:04,623 --> 00:35:08,395 No one understands me, nothing! 717 00:35:08,462 --> 00:35:09,897 Atticus is right. 718 00:35:09,962 --> 00:35:11,364 We are not in our game. 719 00:35:11,431 --> 00:35:12,800 We need to forget others 720 00:35:12,866 --> 00:35:14,368 and focus on searching books. 721 00:35:14,433 --> 00:35:16,369 Books it will only keep coming back 722 00:35:16,435 --> 00:35:18,371 no matter how many times we find it 723 00:35:18,438 --> 00:35:21,809 All we have to do is find out who is this Evil One 724 00:35:21,875 --> 00:35:23,541 725 00:35:23,543 --> 00:35:24,578 Just delete this 726 00:35:24,643 --> 00:35:26,145 Awesome words 727 00:35:26,212 --> 00:35:27,880 Yes, it's amazing. 728 00:35:27,947 --> 00:35:30,049 729 00:35:30,116 --> 00:35:31,651 You're fine, Hannah? 730 00:35:31,717 --> 00:35:35,755 You don't look good. 731 00:35:35,822 --> 00:35:38,826 Um, here I am, uh, belly 732 00:35:38,891 --> 00:35:40,493 It must be tuna it's the sandwich I had this morning 733 00:35:40,560 --> 00:35:42,559 Sorry to hear that , baby 734 00:35:42,561 --> 00:35:44,561 And you don't need to say "tuna," 735 00:35:44,563 --> 00:35:45,732 because there are no other tuna types 736 00:35:45,799 --> 00:35:47,735 Have some my turkey sandwich 737 00:35:47,801 --> 00:35:50,737 Um, I have to go. My stomach 738 00:35:50,804 --> 00:35:53,540 Wait here and I'll be right back 739 00:35:54,074 --> 00:35:55,509 Child who is sorry. 740 00:35:55,574 --> 00:35:57,610 He has already passed a lot. 741 00:35:57,677 --> 00:36:01,411 First he dies; Now he has nonsense. 742 00:36:01,413 --> 00:36:03,583 Mm-mmm. 743 00:36:04,951 --> 00:36:07,918 What if I'm new? One pure evil 744 00:36:07,920 --> 00:36:11,190 Do I always What is pure evil? 745 00:36:11,257 --> 00:36:14,861 Am I even me 746 00:36:14,927 --> 00:36:16,761 Help me. 747 00:36:16,763 --> 00:36:18,931 Oh, shit. 748 00:36:24,471 --> 00:36:26,773 I'm sorry. 749 00:36:34,781 --> 00:36:36,949 No no! 750 00:36:45,826 --> 00:36:49,730 We can't wait for Hannah. Let's fight evil 751 00:36:49,795 --> 00:36:51,063 It's not supposed to be too tough 752 00:36:51,130 --> 00:36:54,465 Someone has a giant tube > zit cream? 753 00:36:54,467 --> 00:36:55,636 What do we do, Todd? 754 00:36:55,701 --> 00:36:57,638 I don't have damn ideas 755 00:37:02,476 --> 00:37:06,180 That pale-faced child must be so the new Pure Evil. 756 00:37:06,246 --> 00:37:10,751 He melted from people's faces like in my nightmare 757 00:37:10,817 --> 00:37:13,587 I didn't know, Todd. That's Gavin McClintoch. 758 00:37:13,652 --> 00:37:15,755 Almost evil material. 759 00:37:15,822 --> 00:37:17,825 He doesn't look like that he enjoys himself 760 00:37:23,663 --> 00:37:25,465 Help me! 761 00:37:29,902 --> 00:37:32,605 Todd, the locker! 762 00:37:32,672 --> 00:37:34,608 Locker doesn't melt. 763 00:37:34,674 --> 00:37:36,677 Curtis, pull it out the locker door 764 00:37:36,743 --> 00:37:38,978 One for each of us. 765 00:37:47,052 --> 00:37:50,056 Come on guys. Use the locker as a shield. 766 00:38:00,100 --> 00:38:02,069 The box is in 767 00:38:03,735 --> 00:38:05,536 Ow ow, ow! Ow, it's burning. 768 00:38:05,538 --> 00:38:06,706 Ow, that's painful! Ow. 769 00:38:06,772 --> 00:38:10,576 Ow , ow, ow! 770 00:38:18,583 --> 00:38:21,719 Yes! Suck it, just one pure crime 771 00:38:21,721 --> 00:38:24,858 There is only one Pure Evil One, and that's me . 772 00:38:24,924 --> 00:38:26,692 Unless I'm not really pure evil, 773 00:38:26,759 --> 00:38:28,328 even if it is mine it should be destiny 774 00:38:28,395 --> 00:38:31,764 Because I'm mine alone Dude that is not evil 775 00:38:31,831 --> 00:38:34,868 Do you really think this person? is the only new crime? 776 00:38:34,935 --> 00:38:35,835 He is right, Todd. 777 00:38:35,902 --> 00:38:38,839 pretty easy. 778 00:38:38,904 --> 00:38:40,072 Tell me what you know. 779 00:38:40,139 --> 00:38:42,875 Who is new One pure crime 780 00:38:51,784 --> 00:38:55,856 Hmm, it's weird. 781 00:38:55,922 --> 00:38:58,090 I somehow survived all memories 782 00:38:58,157 --> 00:39:00,927 of myself before. 783 00:39:00,993 --> 00:39:04,263 However, there is something different. 784 00:39:05,397 --> 00:39:08,768 I feel more evil. 785 00:39:21,281 --> 00:39:23,984 ♪ Not long ago I held prestige ♪ 786 00:39:24,049 --> 00:39:26,784 ♪ Now I'm treated like I'm suffering from a disease ♪ 787 00:39:26,786 --> 00:39:31,090 ♪ Blowing pain in my ball ♪ 788 00:39:31,156 --> 00:39:34,226 ♪ I hope not an inguinal hernia ♪ 789 00:39:34,293 --> 00:39:36,263 ♪ I am sh-sh-shadow in the dark ♪ 790 00:39:38,964 --> 00:39:41,300 ♪ This little goblin
makes me whipped ♪ 791 00:39:41,368 --> 00:39:43,971 ♪ Their crazy problems I can't fix ♪ 792 00:39:44,036 --> 00:39:47,073 ♪ Oh, how I miss caressing my mop ♪ 793 00:39:47,139 --> 00:39:49,306 ♪ And with "mop" I don't mean "chicken" ♪ 794 00:39:49,308 --> 00:39:53,179 ♪ I am sh-sh-shadow in the dark ♪ 795 00:39:54,380 --> 00:39:57,417 ♪ Once upon a time You want me ♪ 796 00:39:57,484 --> 00:39:59,286 ♪ Your heavy metal fantasy 797 00:39:59,351 --> 00:40:01,922 ♪ Now I slide my hand into your pants ♪ 798 00:40:01,987 --> 00:40:04,757 ♪ That not moving it's not dancing ♪ 799 00:40:04,824 --> 00:40:07,694 ♪ You are sh-sh-shadow in the dark ♪ 800 00:40:10,697 --> 00:40:13,333 ♪ Now I'm not a dude I used to be ♪ 801 00:40:13,400 --> 00:40:16,166 ♪ But I love you unconditionally ♪ 802 00:40:16,168 --> 00:40:20,007 ♪ greater evil has complications ♪ 803 00:40:20,072 --> 00:40:23,840 ♪ You might want to try female masturbation ♪ 804 00:40:23,842 --> 00:40:25,911 ♪ I am sh-sh-shadow in the dark ♪ 805 00:40:28,014 --> 00:40:30,951 ♪ Something about you isn't the same ♪ 806 00:40:31,016 --> 00:40:33,853 ♪ Since you died and come back ♪ 807 00:40:33,920 --> 00:40:36,723 ♪ I look at you a thousand miles stare ♪ 808 00:40:36,790 --> 00:40:40,893 ♪ My penis is a torpedo in the air ♪ 809 00:40:40,960 --> 00:40:43,996 ♪ You are sh-sh-shumpthing in the dark ♪ 810 00:40:45,697 --> 00:40:48,335 ♪ There is no time to contemplate it you wiener ♪ 811 00:40:48,400 --> 00:40:51,471 ♪ Be confused I'm lost and besieged ♪ 812 00:40:51,538 --> 00:40:54,206 ♪ Strange thoughts in my mind ♪ 813 00:40:54,273 --> 00:40:56,909 ♪ Whispering "Stop being nice" ♪ 814 00:40:56,976 --> 00:40:59,046 ♪ I am sh-sh-shadow in the dark ♪ 815 00:41:01,214 --> 00:41:06,085 ♪ Oh, where, oh, where did do those emotions go ♪ 816 00:41:06,152 --> 00:41:09,822 ♪ Are they thrown into 817 00:41:09,889 --> 00:41:11,491 ♪ Cold and cold snow 818 00:41:11,558 --> 00:41:14,860 ♪ Or do they do it? 819 00:41:14,927 --> 00:41:17,263 ♪ Just shut up 820 00:41:17,330 --> 00:41:20,067 ♪ Like a certain book 821 00:41:20,132 --> 00:41:23,002 ♪ That we all hate 822 00:41:23,069 --> 00:41:27,040 ♪ The more you learn 823 00:41:28,775 --> 00:41:30,911 ♪ The less you know 824 00:41:33,880 --> 00:41:35,248 We are not closer to find out 825 00:41:35,315 --> 00:41:37,184 who's new Pure Crime is. 826 00:41:37,250 --> 00:41:40,186 I think we'll just wait the book reappears. 827 00:41:40,252 --> 00:41:41,388 Wow. 828 00:41:41,453 --> 00:41:43,889 The new Pure Evil One can be anyone 829 00:41:43,956 --> 00:41:45,926 Like that person. 830 00:41:48,228 --> 00:41:50,097 Or that person. 831 00:41:54,100 --> 00:41:55,268 Or her. 832 00:41:59,339 --> 00:42:00,938 Hey! He's mine, bitch. 833 00:42:00,940 --> 00:42:02,442 Get it yourself One pure crime 834 00:42:02,509 --> 00:42:05,145 Whoa. Jenny, uh... . 835 00:42:05,210 --> 00:42:08,214 I don't know what came to me 836 00:42:08,281 --> 00:42:10,282 Hannah? 837 00:42:14,353 --> 00:42:15,821 Psst. 838 00:42:18,958 --> 00:42:20,026 Hannah? 839 00:42:23,163 --> 00:42:26,900 There's something different about you, a little dudette. 840 00:42:26,965 --> 00:42:28,935 I... 841 00:42:29,002 --> 00:42:31,170 ... don't know what you are talking about. 842 00:42:33,505 --> 00:42:34,808 p> 843 00:42:34,873 --> 00:42:37,409 You smell different. 844 00:42:37,476 --> 00:42:39,446 And you're not a loser again 845 00:42:39,511 --> 00:42:41,313 Losers. 846 00:42:45,217 --> 00:42:47,587 You don't know the third of that 847 00:42:49,154 --> 00:42:51,322 you look like the type of girl... 848 00:42:51,324 --> 00:42:53,360 Search for something 849 00:42:53,426 --> 00:42:57,464 Maybe. 850 00:42:57,529 --> 00:42:59,165 Ugh. 851 00:42:59,232 --> 00:43:01,467 What should I do with this? 852 00:43:08,007 --> 00:43:09,275 Mm-hmm. 853 00:43:25,190 --> 00:43:27,026 Todd, I've been looking for
for you everywhere 854 00:43:27,092 --> 00:43:29,128 I even tried the classroom. 855 00:43:29,194 --> 00:43:30,362 I can't go there. 856 00:43:30,429 --> 00:43:32,498 Anyone can
The new Pure Evil. 857 00:43:32,565 --> 00:43:33,465 Stop. 858 00:43:33,532 --> 00:43:35,467 You really lost your nonsense for paranoia 859 00:43:35,534 --> 00:43:37,870 I'm not paranoid
if I'm right 860 00:43:37,936 --> 00:43:39,139 Right about what 861 00:43:39,205 --> 00:43:41,241 Right about everything 862 00:43:41,306 --> 00:43:44,009 Oh, for damn sake, Todd, get together! 863 00:43:44,076 --> 00:43:46,312 Be a man and stand up for yourself. 864 00:43:46,378 --> 00:43:49,382 Do that and maybe so really gets worse. 865 00:43:49,449 --> 00:43:52,652 Maybe you are him stealing my doll 866 00:43:52,719 --> 00:43:54,052 Too much pressure. 867 00:43:54,054 --> 00:43:56,552 "Don't destroy the world, Todd." 868 00:43:56,554 --> 00:43:57,924 "Let's fight book, Todd." 869 00:43:57,991 --> 00:44:00,594 "Why not? stupid, Todd?" 870 00:44:00,659 --> 00:44:02,061 Did you arrive at ? 871 00:44:02,127 --> 00:44:04,561 Maybe you are new One pure evil 872 00:44:04,563 --> 00:44:08,067 First, you steal my dear, then you destroy the world! 873 00:44:08,134 --> 00:44:10,103 finished with this. 874 00:44:11,536 --> 00:44:13,339 I've saved this 875 00:44:13,406 --> 00:44:15,542 for when you stopped felt sorry for yourself 876 00:44:15,607 --> 00:44:17,574 and decided to be hero again 877 00:44:17,576 --> 00:44:20,513 But it seems like it will happen 878 00:44:20,580 --> 00:44:23,616 Jenny, forgive me I don't mean it. 879 00:44:24,784 --> 00:44:30,023 You just don't understand what I experienced 880 00:44:30,089 --> 00:44:30,857 Hannah? 881 00:44:30,924 --> 00:44:32,458 How long has been down there 882 00:44:32,525 --> 00:44:33,627 For a while. 883 00:44:33,692 --> 00:44:36,061 I like hiding under the table when I'm sad 884 00:44:36,128 --> 00:44:36,696 You're also sad 885 00:44:36,763 --> 00:44:38,398 I'm dead. 886 00:44:38,464 --> 00:44:40,467 Oh yeah, right. 887 00:44:40,532 --> 00:44:41,967 That sucks. 888 00:44:42,034 --> 00:44:44,101 It's true. 889 00:44:44,103 --> 00:44:48,141 So, you heard everything between me and Jenny? 890 00:44:48,206 --> 00:44:50,210 Yes, it's rather hard to ignore. 891 00:44:50,275 --> 00:44:52,078 So, you know about... 892 00:44:52,145 --> 00:44:54,447 Boner, or the shortcomings? 893 00:44:54,514 --> 00:44:56,116 Bad bad 894 00:44:57,350 --> 00:45:00,119 You know, Todd, since I died, 895 00:45:00,185 --> 00:45:02,721 no one really understands what I experienced 896 00:45:02,788 --> 00:45:06,125 Curtis tried, But that didn't happen to him 897 00:45:06,192 --> 00:45:08,460 so there was no way for him to get. 898 00:45:08,527 --> 00:45:13,132 I felt like /> Myself. 899 00:45:13,199 --> 00:45:14,401 Lose. 900 00:45:14,467 --> 00:45:16,002 Do you know I mean? 901 00:45:16,069 --> 00:45:18,404 Yes, I really did it. 902 00:45:18,471 --> 00:45:21,474 And sometimes, I just hope 903 00:45:21,540 --> 00:45:25,643 I have someone to be with whom feels the same as I do, 904 00:45:25,645 --> 00:45:28,181 even if it's about something else 905 00:45:28,246 --> 00:45:32,652 I just want someone to lean on. 906 00:45:34,152 --> 00:45:36,689 Hannah, how are you doing deeds? I'm with Jenny. 907 00:45:36,755 --> 00:45:39,125 Can she give you what do you want? 908 00:45:39,192 --> 00:45:41,027 Ahh. 909 00:45:41,094 --> 00:45:43,263 Mmm. 910 00:45:43,328 --> 00:45:45,497 Here you go. 911 00:45:48,534 --> 00:45:49,669 Hey, Jenny. 912 00:45:49,735 --> 00:45:51,136 Are you okay? 913 00:45:51,203 --> 00:45:52,772 Todd is weird. 914 00:45:52,839 --> 00:45:55,141 So is Hannah 915 00:45:55,208 --> 00:45:57,978 Boys, relationships are tough? 916 00:46:00,145 --> 00:46:01,547 We have a lot of together. 917 00:46:01,614 --> 00:46:03,014 No, no. 918 00:46:03,016 --> 00:46:04,784 No, no. 919 00:46:04,851 --> 00:46:07,518 No, no. p> 920 00:46:07,520 --> 00:46:10,190 For you to see, Jenny, 921 00:46:10,255 --> 00:46:12,688 You and I are like a pair of unhappy housewives 922 00:46:12,690 --> 00:46:15,395 Their arms are full of roses and chocolate and corn chips 923 00:46:15,460 --> 00:46:17,196 and... 924 00:46:17,263 --> 00:46:18,732 Do you know what? 925 00:46:18,797 --> 00:46:21,368 I'm bored always have to Worry about Todd's feelings. 926 00:46:21,433 --> 00:46:23,235 I have a feeling too, you know 927 00:46:23,302 --> 00:46:25,369 Well, maybe you're too hard on him 928 00:46:25,371 --> 00:46:27,540 I mean, he is One Evil Pure, 929 00:46:27,607 --> 00:46:29,743 and there are others Pure Crime out there 930 00:46:29,808 --> 00:46:31,310 wants to eliminate butt 931 00:46:31,377 --> 00:46:33,376 That must happen it's hard to overcome 932 00:46:33,378 --> 00:46:36,215 Yes, I think so. 933 00:46:36,281 --> 00:46:39,218 And maybe you're too hard on Hannah 934 00:46:39,284 --> 00:46:40,652 I mean, he died 935 00:46:40,719 --> 00:46:42,755 and didn't have a memory how he didn't die, 936 00:46:42,822 --> 00:46:45,191 and it must be hard to handle too 937 00:46:45,257 --> 00:46:46,759 Do you know what? You are right, Jenny. 938 00:46:46,826 --> 00:46:48,762 We have to be there for our loved ones, 939 00:46:48,828 --> 00:46:51,197 no matter what type of crazy bastards or bitches 940 00:46:51,264 --> 00:46:52,399 they might be. 941 00:46:52,464 --> 00:46:54,767 Yes, let's go tell them 942 00:46:54,833 --> 00:46:55,835 Let's tell them... 943 00:46:55,902 --> 00:46:57,404 How much do we care about about them? 944 00:46:57,469 --> 00:46:58,638 Yes. 945 00:47:03,308 --> 00:47:06,845 What the hell 946 00:47:06,913 --> 00:47:08,248 Argh. 947 00:47:08,313 --> 00:47:11,283 Jenny! 948 00:47:18,590 --> 00:47:20,226 Jenny, wait! 949 00:47:20,293 --> 00:47:22,729 Uh , very stupid. Ow, ow, ow. 950 00:47:29,935 --> 00:47:32,404 Okay, Curtis. You can do this. 951 00:47:32,471 --> 00:47:35,374 Hannah, I understand a lot of things
it's been weird for you 952 00:47:35,440 --> 00:47:38,775 since you died, and everything isn't perfect among us. 953 00:47:38,777 --> 00:47:41,779 As much as it hurts me that you were made with Todd, 954 00:47:41,781 --> 00:47:44,583 Not that it's not something I've never dreamed of doing. 955 00:47:44,650 --> 00:47:46,219 Again. 956 00:47:46,284 --> 00:47:48,420 Let's put this down All the dirty mess behind us 957 00:47:48,487 --> 00:47:51,357 and start again, hmm? 958 00:47:53,157 --> 00:47:55,395 Fuck that 959 00:47:55,460 --> 00:47:56,626 What? 960 00:47:56,628 --> 00:47:58,628 It's time for me to get myself a real man. 961 00:47:58,630 --> 00:48:02,435 A man who can destroy the world 962 00:48:02,502 --> 00:48:03,837 But you can't means that 963 00:48:03,902 --> 00:48:05,638 Hannah! 964 00:48:10,676 --> 00:48:11,710 Darn it 965 00:48:13,612 --> 00:48:16,448 Hannah, you forgot... 966 00:48:16,516 --> 00:48:18,551 Science kit 967 00:48:32,732 --> 00:48:35,601 Now, if they slip and I pick them up, 968 00:48:35,668 --> 00:48:37,804 they have to let me go back to the gang 969 00:48:37,869 --> 00:48:39,438 A clever plan. 970 00:48:39,505 --> 00:48:41,207 Jenny, it turns out that doesn't look like 971 00:48:41,273 --> 00:48:42,342 Oh really? 972 00:48:42,407 --> 00:48:44,844 Oh, good, because I thought I saw a fool in your pants 973 00:48:44,911 --> 00:48:46,479 and Hannah's tongue in your mouth. 974 00:48:46,545 --> 00:48:48,480 Uh, okay, that's right Looks like, 975 00:48:48,547 --> 00:48:50,681 but I've been under a lot of stress lately 976 00:48:50,683 --> 00:48:52,683 and I have a bad case paranoia 977 00:48:52,685 --> 00:48:54,853 and I don't have control over /> my own cock 978 00:48:54,920 --> 00:48:57,322 I know it's hard for you to understand that, 979 00:48:57,389 --> 00:48:59,359 because you're a girl without dick 980 00:49:00,393 --> 00:49:03,295 The worst reason never existed, Todd. 981 00:49:03,362 --> 00:49:04,697 Maybe you're lying for yourself. 982 00:49:04,764 --> 00:49:06,900 Maybe you never had it feeling for me 983 00:49:06,965 --> 00:49:08,902 Maybe you just interested in pursuit, 984 00:49:08,967 --> 00:49:12,571 and now that you have me, you want to throw me 985 00:49:12,638 --> 00:49:14,574 like a piece of from trash 986 00:49:14,639 --> 00:49:18,444 Well, I'm not rubbish, sir. I'm not rubbish 987 00:49:19,911 --> 00:49:21,980 No, no, it's not at all 988 00:49:22,047 --> 00:49:26,518 If you can give me
Stupid, I'll eliminate you. 989 00:49:26,585 --> 00:49:27,753 Seksual, itu. 990 00:49:29,455 --> 00:49:33,389 You not only betrayed me; you betrayed your best friend 991 00:49:33,391 --> 00:49:36,328 You are truly a pure crime, Todd. 992 00:49:36,395 --> 00:49:40,233 Pure demon bastard 993 00:49:40,299 --> 00:49:41,434 Yes? 994 00:49:41,500 --> 00:49:44,003 Well, you're trying to be pure evil 995 00:49:44,069 --> 00:49:46,705 It's not that easy as seen 996 00:49:46,772 --> 00:49:48,407 Stupid dong 997 00:49:48,473 --> 00:49:50,275 Always get me in trouble. 998 00:49:50,342 --> 00:49:52,311 Ow! 999 00:49:53,978 --> 00:49:55,681 Dude, I'm very sorry 1000 00:49:55,748 --> 00:49:56,947 Forget it, Todd . 1001 00:49:56,949 --> 00:49:59,719 First you kill my boyfriend, then you can hang out with him. 1002 00:49:59,784 --> 00:50:01,721 You're lucky I'm a lover, not a warrior, 1003 00:50:01,786 --> 00:50:04,556 because if I'm a fighter, I will fight you, man. 1004 00:50:04,623 --> 00:50:06,757 I don't know if I will win a fight 1005 00:50:06,759 --> 00:50:08,795 Because I didn't really < br /> many fighters 1006 00:50:08,860 --> 00:50:10,797 I'm more than a whore than a puncher 1007 00:50:10,862 --> 00:50:13,031 Plus I'm not really entering the best form. 1008 00:50:13,098 --> 00:50:15,766 Plus I'm a little overweight from all corn chips 1009 00:50:15,768 --> 00:50:19,539 and turkey sandwiches, But men have to eat, Todd. 1010 00:50:19,605 --> 00:50:21,474 Curtis, you lose your mind 1011 00:50:21,540 --> 00:50:23,375 Stop interrupting! 1012 00:50:23,442 --> 00:50:25,945 You are like a
evil locomotive 1013 00:50:26,011 --> 00:50:29,612 guzzling tracks in my life, Todd. 1014 00:50:29,614 --> 00:50:32,618 Now you have left and made me forget what I will say 1015 00:50:32,685 --> 00:50:34,987 Being a Pure Evil has turned you into... 1016 00:50:35,054 --> 00:50:36,623 I know I know. Fuck 1017 00:50:36,688 --> 00:50:40,058 No, real bastards. 1018 00:50:40,125 --> 00:50:44,563 > 1019 00:50:44,630 --> 00:50:46,599 Right, I go there. 1020 00:50:47,967 --> 00:50:49,669 Todd? 1021 00:50:49,735 --> 00:50:52,438 I think you peachy sharp. 1022 00:50:52,505 --> 00:50:54,474 Wow. A compliment from a bigger bastard. 1023 00:50:57,643 --> 00:51:02,311 To be good... or not to be good? 1024 00:51:02,313 --> 00:51:03,915 That's the question. 1025 00:51:03,982 --> 00:51:07,419 Being bad or bad not bad 1026 00:51:07,485 --> 00:51:09,788 That's another question. 1027 00:51:09,855 --> 00:51:12,525 Actually both of them are the same as questions, however, 1028 00:51:12,590 --> 00:51:15,027 they are still valid questions which should be asked, 1029 00:51:15,094 --> 00:51:17,897 that's why I asked them 1030 00:51:19,397 --> 00:51:22,501 But what's the answer? 1031 00:51:22,567 --> 00:51:24,803 Ah, that's cruel and heartless answer. 1032 00:51:24,869 --> 00:51:27,005 How do you avoid me! 1033 00:51:27,072 --> 00:51:28,641 I've been bad I for a lifetime, 1034 00:51:28,708 --> 00:51:30,674 even when I pretend to be good 1035 00:51:30,676 --> 00:51:34,447 This is not nature suits you, 1036 00:51:34,513 --> 00:51:37,350 but to be truly, purely, not pretend to be good, 1037 00:51:37,415 --> 00:51:39,017 where is it get me 1038 00:51:39,085 --> 00:51:42,955 Kneel down, rub smelly toilet 1039 00:51:43,022 --> 00:51:45,725 Ah! Some are rubbing. 1040 00:51:47,927 --> 00:51:49,694 Well, screw you, rub it! I go... 1041 00:51:49,696 --> 00:51:50,630 No I can't. 1042 00:51:50,696 --> 00:51:52,964 I can't go back my old way evil 1043 00:51:53,031 --> 00:51:54,800 Sure, it's fun for a while. 1044 00:51:54,866 --> 00:51:58,804 But all the fun must end, and end it for you. 1045 00:51:58,871 --> 00:52:02,542 Alone, unloved, demoted office. 1046 00:52:02,607 --> 00:52:06,578 No friends, no gang, no rhyme or reason 1047 00:52:08,447 --> 00:52:11,084 But to embrace goodness is to embrace love, 1048 00:52:11,150 --> 00:52:14,050 and I love those children. 1049 00:52:14,052 --> 00:52:15,886 How I really love them! 1050 00:52:15,888 --> 00:52:20,058 But now, they are a little tight the nucleus has torn apart 1051 00:52:20,125 --> 00:52:22,694 p> 1052 00:52:22,761 --> 00:52:24,728 by the gods of chaos, strife 1053 00:52:24,730 --> 00:52:26,730 and uncontrolled juvenile hormones! 1054 00:52:26,732 --> 00:52:28,835 Ah! 1055 00:52:28,900 --> 00:52:31,670 Rubbing another, 1056 00:52:31,737 --> 00:52:34,674 Either I know your mission! 1057 00:52:34,739 --> 00:52:37,743 To rub it back together, 1058 00:52:37,810 --> 00:52:42,114 so they might once again become gang tough child! 1059 00:52:43,781 --> 00:52:45,951 It's very valuable it's to be good! 1060 00:52:53,793 --> 00:52:55,561 Man, this really sucks. 1061 00:52:55,627 --> 00:52:59,131 I lost my love, friend me, and my dear 1062 00:52:59,197 --> 00:53:02,902 What I did not do to be with. 1063 00:53:09,775 --> 00:53:12,878 Hey, Todd. 1064 00:53:12,944 --> 00:53:14,777 Care to join me ? 1065 00:53:14,779 --> 00:53:16,615 I should not be there you, Hannah 1066 00:53:16,681 --> 00:53:18,950 You are a bad influence. 1067 00:53:19,018 --> 00:53:21,753 Thank you, you very romantic! 1068 00:53:21,821 --> 00:53:23,556 So, you want wasted? 1069 00:53:23,621 --> 00:53:25,491 When did you start smoking drugs? 1070 00:53:25,558 --> 00:53:28,761 There are lots of things you don't know about me. 1071 00:53:28,828 --> 00:53:32,098 Come on, don't bother. You know you want it. 1072 00:53:32,163 --> 00:53:34,630 This will make it easier for you troublesome thoughts 1073 00:53:34,632 --> 00:53:38,069 My troubled thoughts can definitely use some easing. 1074 00:53:44,543 --> 00:53:46,179 Ahhh... 1075 00:53:50,683 --> 00:53:52,784 Dozens of Hannah clones were created, 1076 00:53:52,851 --> 00:53:54,485 each one is more evil than the last . 1077 00:53:55,855 --> 00:53:57,654 But nothing has proven successful. 1078 00:53:57,656 --> 00:54:00,259 Test Subject B is released into the community 1079 00:54:00,326 --> 00:54:03,795 to see if he will become the Righteous One. 1080 00:54:03,862 --> 00:54:05,864 Holy nipples! 1081 00:54:05,931 --> 00:54:08,665 p> 1082 00:54:08,667 --> 00:54:10,000 I dated One pure crime 1083 00:54:10,002 --> 00:54:11,770 Fast time ran out. 1084 00:54:11,837 --> 00:54:15,842 My husband is to me. 1085 00:54:15,907 --> 00:54:18,677 I have to come up with a new plan 1086 00:54:18,743 --> 00:54:22,179 Jimmy, we have the problem. 1087 00:54:22,181 --> 00:54:24,984 There is a fight between the gangs. 1088 00:54:25,049 --> 00:54:28,018 Let's see what old the dictionary must say here 1089 00:54:28,020 --> 00:54:31,657 Di-sen... D-I... EN, wait. 1090 00:54:31,723 --> 00:54:34,059 DISSENTIAL... Oh, damn it! 1091 00:54:34,125 --> 00:54:35,994 Fuck the dictionary! 1092 00:54:36,060 --> 00:54:39,529 Fuck... fuck dictionary! 1093 00:54:39,531 --> 00:54:42,168 Hey, that belongs to school you are destroying 1094 00:54:44,203 --> 00:54:47,038 I have designed a plan to get it they come back together, 1095 00:54:47,105 --> 00:54:51,708 and that involves kidnapping. 1096 00:54:51,710 --> 00:54:55,712 Exactly 18 minutes, you will do it Jenny's corner at this location, 1097 00:54:55,714 --> 00:54:57,749 then put a sack above his head 1098 00:54:57,815 --> 00:55:01,953 Oh yeah! I have put my sack a girl's face many times. 1099 00:55:03,721 --> 00:55:07,158 Simultaneously , I will turn Curtis at this location. 1100 00:55:07,226 --> 00:55:09,662 Then, place the sack above his head. 1101 00:55:09,728 --> 00:55:11,764 Then, we will bring them back to this office 1102 00:55:11,830 --> 00:55:14,232 and brainwash them to get the gang back together. 1103 00:55:14,299 --> 00:55:15,901 This is a very stupid plan. 1104 00:55:15,967 --> 00:55:19,272 Maybe one of me all the great time 1105 00:55:19,337 --> 00:55:22,007 We can do that, but we can also do this 1106 00:55:23,275 --> 00:55:25,077 Will Jenny Kolinsky and Curtis Weaver 1107 00:55:25,143 --> 00:55:28,080 please report to the guide counselor's office 1108 00:55:28,147 --> 00:55:32,018 So, I spent three hours working < > on this diagram for nothing. 1109 00:55:32,083 --> 00:55:33,953 You just messed up my diagram! 1110 00:55:37,690 --> 00:55:39,926 Oh, what's the type? this weed? 1111 00:55:39,991 --> 00:55:42,259 It's very strong. 1112 00:55:42,261 --> 00:55:45,762 I got it from some friends. 1113 00:55:46,998 --> 00:55:48,900 I have a lot of promises, Hannah 1114 00:55:48,967 --> 00:55:50,933 I going to be heavy metal gods 1115 00:55:50,935 --> 00:55:52,737 Alone, 1116 00:55:52,804 --> 00:55:55,105 not possessed demons who killed people, 1117 00:55:55,107 --> 00:55:58,775 until the book came and destroy my life 1118 00:55:58,777 --> 00:56:01,313 You know what you need to do 1119 00:56:01,380 --> 00:56:04,050 You have to grab your hand in the book again 1120 00:56:04,116 --> 00:56:07,386 And once you have it, you can send it. 1121 00:56:07,453 --> 00:56:08,920 But don't get Timbuktu. 1122 00:56:08,987 --> 00:56:12,725 > 1123 00:56:12,790 --> 00:56:15,894 Wow, Hannah, that sounds like a bad idea, 1124 00:56:15,960 --> 00:56:18,630 and I'm kind of an expert bad idea 1125 00:56:18,697 --> 00:56:20,232 Anyway, I have to do it < br /> go search for books 1126 00:56:20,299 --> 00:56:25,338 That book destroys my life 1127 00:56:25,404 --> 00:56:28,773 All you need to do is feel it deep in your pants. 1128 00:56:28,840 --> 00:56:31,974 I can't feel anything Now, that's the problem! 1129 00:56:31,976 --> 00:56:34,279 Shhh, relax. 1130 00:56:34,346 --> 00:56:37,813 Feel it, 1131 00:56:37,815 --> 00:56:39,351 deep in your pants. p> 1132 00:56:39,418 --> 00:56:41,153 Losers. 1133 00:56:41,219 --> 00:56:43,355 Did you just call I am a loser 1134 00:56:43,422 --> 00:56:47,991 Concentrate, Todd! 1135 00:56:47,993 --> 00:56:50,159 Feel in your heart
your pants, Todd 1136 00:56:50,161 --> 00:56:52,328 In. 1137 00:56:52,330 --> 00:56:56,168 ♪ An ancient prophecy 1138 00:56:56,235 --> 00:57:00,840 ♪ Predict the chosen one 1139 00:57:00,906 --> 00:57:05,444 ♪ The pure evil 1140 00:57:05,511 --> 00:57:09,882 ♪ Will bring the world to us ♪ 1141 00:57:12,183 --> 00:57:13,718 Whoa, that works! 1142 00:57:13,786 --> 00:57:15,154 So, what do we do now? 1143 00:57:15,219 --> 00:57:16,821 This! Yoink! 1144 00:57:16,889 --> 00:57:18,024 Hey what happened? 1145 00:57:22,761 --> 00:57:24,230 What are you bastards doing here? 1146 00:57:31,770 --> 00:57:33,005 What's funny? 1147 00:57:33,072 --> 00:57:35,873 Ha-ha, you've been cheated, < br /> Little dude 1148 00:57:35,875 --> 00:57:38,875 Say hello to new ones One pure evil 1149 00:57:38,877 --> 00:57:40,846 Losers! 1150 00:57:40,913 --> 00:57:42,045 Hannah? 1151 00:57:46,518 --> 00:57:48,821 Hey, kid a chair 1152 00:57:48,886 --> 00:57:50,055 Ha! 1153 00:57:50,121 --> 00:57:52,424 Ah, I'm blind! Blind, I said yes! 1154 00:57:52,491 --> 00:57:54,493 Eh, don't think we need sacks, dude 1155 00:57:54,560 --> 00:57:56,362 They are already here. 1156 00:57:56,427 --> 00:57:58,230 But I sew it together with my hands. 1157 00:57:58,297 --> 00:58:01,233 I even personalize them. 1158 00:58:01,299 --> 00:58:05,067 Oh, thank God, it's just a dream 1159 00:58:05,069 --> 00:58:06,438 What is it go here 1160 00:58:06,505 --> 00:58:07,873 Can I save this sack 1161 00:58:07,940 --> 00:58:10,176 Children, I know I'm imperfect. 1162 00:58:10,241 --> 00:58:11,944 I admit I have some flaws, 1163 00:58:12,009 --> 00:58:14,076 and I have made some teen mistakes, 1164 00:58:14,078 --> 00:58:16,347 but you have to trust me when I say this 1165 00:58:16,415 --> 00:58:17,949 Todd is in danger! 1166 00:58:18,016 --> 00:58:19,418 > 1167 00:58:19,485 --> 00:58:22,288 Todd is always in danger. 1168 00:58:22,353 --> 00:58:23,753 Right, but this time, is a big danger! 1169 00:58:23,755 --> 00:58:25,124 Have you ever been betrayed 1170 00:58:25,190 --> 00:58:28,127 by someone you care about about, Atticus? 1171 00:58:28,192 --> 00:58:31,763 All right, my dad forced me to have sex with wolves 1172 00:58:31,830 --> 00:58:32,864 Then, you must know
This is very painful. 1173 00:58:32,931 --> 00:58:35,098 Oh look, Jenny, if there are guys thinking with her penis, 1174 00:58:35,100 --> 00:58:36,469 she doesn't think with her brain 1175 00:58:36,534 --> 00:58:39,205 She is thinking the bottom of his head 1176 00:58:39,270 --> 00:58:40,939 The head of his penis 1177 00:58:41,005 --> 00:58:42,771 That has been proven science. 1178 00:58:42,773 --> 00:58:45,210 I can't listen to anything more of this nonsense 1179 00:58:45,277 --> 00:58:46,878 Did you come, Curtis? 1180 00:58:46,944 --> 00:58:48,980 Uh... 1181 00:58:49,047 --> 00:58:50,449 Curtis? 1182 00:58:50,516 --> 00:58:52,551 Alright, stop rotating arm! I will tell you! 1183 00:58:52,618 --> 00:58:54,219 Hannah is a clone. 1184 00:58:54,286 --> 00:58:56,786 The science parents were made one stack of Hannah 1185 00:58:56,788 --> 00:58:59,391 and, well, they > type of crime 1186 00:58:59,458 --> 00:59:00,826 You are right! 1187 00:59:00,893 --> 00:59:02,293 He must an imitation 1188 00:59:02,360 --> 00:59:04,996 Hannah that actually can never give Todd bonek! 1189 00:59:05,063 --> 00:59:06,799 Yes, and come to think about it, 1190 00:59:06,864 --> 00:59:09,234 There's something weird pods in the secret laboratory 1191 00:59:09,301 --> 00:59:10,569 under nursing homes 1192 00:59:10,636 --> 00:59:12,469 I bet the clones are there 1193 00:59:12,471 --> 00:59:14,804 You tell us right now? 1194 00:59:14,806 --> 00:59:16,442 I've had a lot of my thoughts. 1195 00:59:16,507 --> 00:59:18,474 Whoa, whoa, whoa, I'm confused. 1196 00:59:18,476 --> 00:59:21,147 Did you say you fucked the wolf 1197 00:59:22,880 --> 00:59:25,283 To the nursing home 1198 00:59:38,496 --> 00:59:40,132 Hannah? 1199 00:59:40,199 --> 00:59:41,500 Hannah! 1200 00:59:41,567 --> 00:59:43,135 Let me out from here 1201 00:59:43,201 --> 00:59:44,602 It looks like you the time has arrived 1202 00:59:44,670 --> 00:59:45,604 Losers. 1203 00:59:45,670 --> 00:59:47,973 We searched for it the evil native evil 1204 00:59:48,040 --> 00:59:49,308 for years. 1205 00:59:49,373 --> 00:59:50,542 Why me 1206 00:59:50,609 --> 00:59:52,444 Why am I One pure evil 1207 00:59:52,511 --> 00:59:54,346 Is it You also have to ask? 1208 00:59:54,413 --> 00:59:56,215 Don't you always feel it? 1209 00:59:56,281 --> 00:59:58,014 like you are different than other people? 1210 00:59:58,016 --> 00:59:59,518 Nobody has understood you 1211 00:59:59,585 --> 01:00:01,387 That you're a loser? 1212 01:00:01,453 --> 01:00:03,489 Doesn't everyone feel like sometimes? 1213 01:00:10,596 --> 01:00:12,197 Unlike you. 1214 01:00:12,264 --> 01:00:14,300 Well, there have been anyone there 1215 01:00:14,366 --> 01:00:16,201 for the last few a thousand years. 1216 01:00:16,268 --> 01:00:18,571 But they all turned to be losers 1217 01:00:18,636 --> 01:00:20,572 Ha, I have to admit, 1218 01:00:20,639 --> 01:00:23,042 I really thought could do it, little dude, 1219 01:00:23,107 --> 01:00:25,543 but you failed miserably! 1220 01:00:25,610 --> 01:00:30,148 Just like everyone else , until now 1221 01:00:30,214 --> 01:00:33,585 Hannah E. Williams, on your service 1222 01:00:33,652 --> 01:00:35,354 "Hannah E"? 1223 01:00:35,420 --> 01:00:37,889 E is for crime, heh-heh! 1224 01:00:37,956 --> 01:00:40,659 He's the only one with the ball for destroy the world 1225 01:00:40,726 --> 01:00:43,058 Actually, I don't have the ball 1226 01:00:43,060 --> 01:00:45,163 I don't even have it a vagina. 1227 01:00:45,230 --> 01:00:46,498 Whoa. 1228 01:00:46,565 --> 01:00:49,232 Get away from he, you bitch 1229 01:00:49,234 --> 01:00:51,436 Your evil master plan has ended, 1230 01:00:51,502 --> 01:00:52,705 you are a hot piece from science-y ass. 1231 01:00:52,770 --> 01:00:55,905 We know you are not the real one Hannah but the cheater Hannah. 1232 01:00:55,907 --> 01:00:56,574 Oh my God! 1233 01:00:56,641 --> 01:00:58,009 Where your pussy? 1234 01:00:58,076 --> 01:01:00,679 Ugh, you are very simple-minded. 1235 01:01:00,746 --> 01:01:03,249 Hannah B. Williams is indeed as many cheats, 1236 01:01:03,315 --> 01:01:04,950 if not more! 1237 01:01:05,016 --> 01:01:07,219 > 1238 01:01:07,286 --> 01:01:09,421 Look around you. 1239 01:01:09,487 --> 01:01:12,056 Each of these pods contains Hannah's clones, 1240 01:01:12,123 --> 01:01:14,590 each fails clones the Pure Evil One 1241 01:01:14,592 --> 01:01:17,462 from the DNA of the Book Pure Evil itself! 1242 01:01:17,529 --> 01:01:21,467 Losers one and all, except for... 1243 01:01:21,532 --> 01:01:25,304 I! < br /> Last cloning, Hannah E. Williams. 1244 01:01:25,369 --> 01:01:27,105 Is Hannah B. Williams? have a vagina? 1245 01:01:27,172 --> 01:01:29,108 It's not important, really. I'm just curious. 1246 01:01:29,174 --> 01:01:32,543 There seems to be more < br /> from five more clones here. 1247 01:01:32,610 --> 01:01:35,277 There is F, and keep going. 1248 01:01:35,279 --> 01:01:37,114 Doesn't it make sense if this one 1249 01:01:37,116 --> 01:01:38,617 is newer and better clones 1250 01:01:38,683 --> 01:01:40,218 Uh... 1251 01:01:40,284 --> 01:01:41,987 Shut up, bitch! 1252 01:01:42,054 --> 01:01:45,121 Let them be busy until I can suck out of the power of Todd & apos's Pure Evil 1253 01:01:45,123 --> 01:01:47,259 and transfer to myself. 1254 01:01:47,326 --> 01:01:48,594 Wait what? 1255 01:01:48,659 --> 01:01:50,061 What is this there what 1256 01:01:50,127 --> 01:01:51,629 A joke to you, Little dude 1257 01:01:51,697 --> 01:01:53,965 She's not new One pure crime 1258 01:01:54,031 --> 01:01:56,401 Not yet, loser. 1259 01:01:56,467 --> 01:01:58,467 > 1260 01:01:58,469 --> 01:02:00,571 You see, my crime scientists parents 1261 01:02:00,639 --> 01:02:03,142 to create Pure Evil One From the book itself, 1262 01:02:03,208 --> 01:02:04,576 so they don't have to wait for 1263 01:02:04,643 --> 01:02:07,079 for true Pure Crime One for appears. 1264 01:02:07,145 --> 01:02:09,480 But all of them make it in / p> 1265 01:02:09,547 --> 01:02:12,484 Shh! If we don't listen For this exposition, 1266 01:02:13,485 --> 01:02:14,983 we will never know what it is going on here 1267 01:02:14,985 --> 01:02:16,985 So, I built this machine to suck out of the power of pure evil 1268 01:02:16,987 --> 01:02:18,589 from within you, and paste it on me! 1269 01:02:18,656 --> 01:02:22,260 Thus change me to the pure evil 1270 01:02:22,326 --> 01:02:24,994 That is our secret plan everything. 1271 01:02:24,996 --> 01:02:28,434 So does this mean I won't do it to be pure evil again? 1272 01:02:28,500 --> 01:02:31,536 Yes! 1273 01:02:31,603 --> 01:02:35,206 Jadi, apakah ini berarti saya tidak akan melakukannya menjadi jahat murni lagi? 1274 01:02:35,272 --> 01:02:36,374 Iya nih! 1275 01:02:36,440 --> 01:02:38,444 I am the one who will be pure evil 1276 01:02:38,509 --> 01:02:41,546 Awesome! Then, I will destroy the world 1277 01:02:41,612 --> 01:02:43,315 Not awesome 1278 01:02:43,382 --> 01:02:45,317 Seriously, can anyone what he is talking about 1279 01:02:45,384 --> 01:02:48,554 I think we just have to stop it from doing whatever he does 1280 01:02:48,619 --> 01:02:50,186 We can be right- right do that! 1281 01:02:50,188 --> 01:02:53,726 We are a gang! Let's save Todd! 1282 01:03:00,364 --> 01:03:02,633 Whoa! 1283 01:03:06,237 --> 01:03:08,072 That's you. 1284 01:03:08,139 --> 01:03:10,373 You bet your sweet butt. 1285 01:03:10,375 --> 01:03:12,643 And how sweet it is. 1286 01:03:12,710 --> 01:03:14,712 Run! 1287 01:03:14,779 --> 01:03:17,548 Ahhh! 1288 01:03:19,551 --> 01:03:21,050 Ha! 1289 01:03:21,052 --> 01:03:22,520 p> 1290 01:03:28,192 --> 01:03:31,662 Huh? 1291 01:03:31,730 --> 01:03:34,065 Do you remember our little date 25 years ago, Atticus? 1292 01:03:34,132 --> 01:03:38,067 Not an ideal date. 1293 01:03:38,069 --> 01:03:41,572 You should fight me, Atticus, don't give up on me. 1294 01:03:41,639 --> 01:03:43,174 Very? 1295 01:03:43,241 --> 01:03:44,842 That explains so much. 1296 01:03:49,147 --> 01:03:52,250 Atticus, don't be so yourself for this one time, 1297 01:03:52,317 --> 01:03:53,750 and stand up the wolf 1298 01:03:53,752 --> 01:03:55,853 I can't do it 1299 01:03:57,422 --> 01:03:58,557 Cowardice... too strong! 1300 01:03:58,623 --> 01:04:00,090 You can do that , Atticus 1301 01:04:00,092 --> 01:04:02,528 Nobody has to let big dogs push them around 1302 01:04:02,594 --> 01:04:05,798 I need more... convincing. 1303 01:04:05,864 --> 01:04:09,134 Other people get the words encouragement? 1304 01:04:09,201 --> 01:04:12,101 The wolf really will rape her again 1305 01:04:12,103 --> 01:04:16,271 You can really beat that great supernatural wolf. 1306 01:04:18,109 --> 01:04:22,281 If according Jimmy I can do it, then I will do it! 1307 01:04:23,815 --> 01:04:26,752 I won't give up this time! 1308 01:04:26,817 --> 01:04:29,420 Damn it! 1309 01:04:34,192 --> 01:04:36,762 Argh! 1310 01:04:39,297 --> 01:04:42,132 Ugh, apa apaannya? apakah dengan pel itu? 1311 01:04:42,134 --> 01:04:43,668 I did it. 1312 01:04:43,735 --> 01:04:45,300 I faced a wolf! 1313 01:04:45,302 --> 01:04:47,306 I never felt it free! 1314 01:04:47,371 --> 01:04:49,507 Not free 1315 01:04:52,810 --> 01:04:54,145 Ahhhh! 1316 01:04:55,980 --> 01:04:57,782 Wow, wait, wait. 1317 01:04:57,848 --> 01:05:00,485 Nikki, I know you're deep down inside the dudes somewhere. 1318 01:05:00,552 --> 01:05:01,753 No chance 1319 01:05:01,819 --> 01:05:03,821 He won't come back. 1320 01:05:03,889 --> 01:05:06,154 Not for you, loser. 1321 01:05:06,156 --> 01:05:08,192 Listen, I'm still in love you, Nikki 1322 01:05:08,259 --> 01:05:09,826 Come back and let's run go together, 1323 01:05:09,828 --> 01:05:12,494 away from the Book from pure evil 1324 01:05:49,496 --> 01:05:14,799 Stop being sick my friend. 1325 01:05:14,866 --> 01:05:16,935 No! 1326 01:05:17,002 --> 01:05:19,204 Not this time, bitch! 1327 01:05:19,270 --> 01:05:20,938 Must fight pull, dudes 1328 01:05:21,005 --> 01:05:25,676 Fight through love! 1329 01:05:32,683 --> 01:05:34,285 Jimmy. 1330 01:05:34,351 --> 01:05:35,487 Nikki! 1331 01:05:35,404 --> 01:05:36,889 Do you mean what you said? 1333 01:05:40,359 --> 01:05:41,726 Come here, dear 1334 01:05:41,793 --> 01:05:42,895 Mmm! 1335 01:05:42,960 --> 01:05:44,897 You don't care that I also three dudes? 1336 01:05:44,962 --> 01:05:47,198 Yeah, and fucking awesome wolves 1337 01:05:47,264 --> 01:05:48,866 I just won the lottery. 1338 01:05:48,933 --> 01:05:50,636 > 1339 01:05:54,538 --> 01:05:55,873 Mmm! 1340 01:05:58,375 --> 01:06:00,745 Delicious. 1341 01:06:00,811 --> 01:06:04,248 A little to left, yes Yes! 1342 01:06:10,389 --> 01:06:13,389 Eat bad and die < br /> eat bad luck, Hannah E! 1343 01:06:13,391 --> 01:06:14,793 That's a lot easier than I think that will happen. 1344 01:06:17,563 --> 01:06:19,561 Let's wrap this up up, kid- child 1345 01:06:19,563 --> 01:06:20,831 Is it too late? 1346 01:06:20,898 --> 01:06:22,667 Am I still pure evil? 1347 01:06:22,734 --> 01:06:24,603 We just saved you on time. 1348 01:06:24,668 --> 01:06:26,569 Hannah evil is dead 1349 01:06:26,571 --> 01:06:29,907 Not so fast! 1350 01:06:29,975 --> 01:06:30,875 Praise your eyes Hannah F. Williams! 1351 01:06:30,942 --> 01:06:33,576 Oh, that's hot enough. 1352 01:06:33,578 --> 01:06:34,744 Do I want to know what F stands for? 1353 01:06:34,746 --> 01:06:35,948 Weird? 1354 01:06:36,014 --> 01:06:37,583 Gaping in amazement? Oh, wait, it's just me 1355 01:06:37,648 --> 01:06:40,583 F stands for "I'll fuck you!" 1356 01:06:40,585 --> 01:06:42,788 It starts with me, no? 1357 01:06:45,757 --> 01:06:47,757 Stand back, children. 1358 01:06:47,759 --> 01:06:50,295 This is work for janitors 1359 01:06:50,362 --> 01:06:53,929 Which one < br /> what am I 1360 01:06:53,931 --> 01:06:55,567 It's time to clean until this mess 1361 01:06:55,634 --> 01:06:57,034 Ha! 1362 01:06:57,101 --> 01:06:59,571 Arrrgh! 1363 01:07:01,806 --> 01:07:03,641 There are no violations, Dude, 1364 01:07:03,708 --> 01:07:05,043 but you a a bad janitor 1365 01:07:05,110 --> 01:07:06,445 Hi-yes! 1366 01:07:06,511 --> 01:07:08,279 Ah! Get them, Nikki! 1367 01:07:09,880 --> 01:07:12,283 Todd, you have to get it get out of here. 1368 01:07:12,350 --> 01:07:13,719 We can't take this risk New Hannah 1369 01:07:13,784 --> 01:07:15,721 steal what's left < br /> your pure demonic power. 1370 01:07:15,786 --> 01:07:18,621 No... have to fight. 1371 01:07:18,623 --> 01:07:20,456 You're too weak to fight 1372 01:07:20,458 --> 01:07:22,927 Can't go... my friends. 1373 01:07:22,993 --> 01:07:25,663 You have to run away to save the world, Todd! 1374 01:07:25,730 --> 01:07:27,898 That is your true destiny. 1375 01:07:27,965 --> 01:07:30,636 Run, Todd! Run away! 1376 01:07:30,701 --> 01:07:31,967 Argh, I punch! 1377 01:07:31,969 --> 01:07:33,469 I punch! Now I kick! 1378 01:07:33,471 --> 01:07:34,805 Now I'm... whoa! 1379 01:07:34,303 --> 01:07:36,008 Ouch. 1380 01:07:36,074 --> 01:07:37,306 It's too late. 1381 01:07:30,308 --> 01:07:40,578 Enough of Todd's pure demonic power has been sucked into the book. 1382 01:07:40,645 --> 01:07:43,415 Now all I have to do is get into the machine 1383 01:07:43,480 --> 01:07:45,984 and have the power of transferred to me! 1384 01:07:46,051 --> 01:07:48,020 I'll make love < br /> You wake up! 1385 01:07:48,085 --> 01:07:50,688 Pure evil or not, I have to help my friends. 1386 01:07:50,755 --> 01:07:52,822 Somehow. 1387 01:07:54,491 --> 01:07:55,660 I know that voice ! 1388 01:08:00,098 --> 01:08:02,668 Argh! 1389 01:08:08,505 --> 01:08:10,475 I'm sorry, Hannah. 1390 01:08:11,042 --> 01:08:12,043 What? 1391 01:08:13,844 --> 01:08:16,047 Well, we all know it will come 1392 01:08:16,114 --> 01:08:17,549 Oh it's pretty hot 1393 01:08:20,852 --> 01:08:22,487 Da-da? 1394 01:08:22,553 --> 01:08:24,922 Brax! Damn, man. You're an adult 1395 01:08:26,490 --> 01:08:28,359 Whoa! 1396 01:08:28,426 --> 01:08:29,861 Ugh, big boy, easy to wake up! 1397 01:08:29,928 --> 01:08:32,028 Da -da! Da'da! 1398 01:08:32,030 --> 01:08:34,465 I miss you too, buddy 1399 01:08:34,531 --> 01:08:37,468 Ahh! 1400 01:08:37,535 --> 01:08:39,368 Ha! 1401 01:08:39,370 --> 01:08:40,839 Stupid books 1402 01:09:30,905 --> 01:08:42,808 Ugh! 1403 01:08:42,874 --> 01:08:45,875 I told you I didn't have pussy! 1404 01:08:45,877 --> 01:08:48,547 But you have eyes, bastards! 1405 01:08:55,520 --> 01:08:57,888 Ugh, so much blood. 1406 01:09:07,731 --> 01:09:11,402 Get ready for Hannah I! 1407 01:09:11,468 --> 01:09:16,607 I stand up for "I'll fuck you!" 1408 01:09:16,673 --> 01:09:18,176 Get some new material. 1409 01:09:18,243 --> 01:09:22,580 I just fly to town, and boy, is my arm... turn off! 1410 01:09:22,646 --> 01:09:25,049 Whoa! 1411 01:09:25,115 --> 01:09:28,417 Curtis, use your arm! 1412 01:09:28,419 --> 01:09:30,086 Ow! Ooh! Eeh! 1413 01:09:30,088 --> 01:09:32,624 It's shorted! 1414 01:09:37,829 --> 01:09:41,733 Don't worry, it's Time Atticus 1415 01:09:41,799 --> 01:09:43,600 Eat a mug in socks, bitch. 1416 01:09:43,602 --> 01:09:45,937 Oh! 1417 01:09:46,004 --> 01:09:48,206 Yum! 1418 01:09:51,875 --> 01:09:53,477 Attack Brax 1419 01:09:55,980 --> 01:09:58,150 Ugh! 1420 01:10:03,954 --> 01:10:06,622 And we are messed up. 1421 01:10:06,624 --> 01:10:07,993 I think this is it, baby 1422 01:10:08,058 --> 01:10:10,829 p> 1423 01:10:10,895 --> 01:10:12,127 At least we have a chance to fall in love again, 1424 01:10:12,129 --> 01:10:15,967 last time. 1425 01:10:16,034 --> 01:10:17,736 If this would be the end of the world, at least I can say... 1426 01:10:17,802 --> 01:10:19,838 I love you, Jennifer Kolinsky. 1427 01:10:19,904 --> 01:10:22,941 And I love you, Toddrick Smith. 1428 01:10:24,909 --> 01:10:27,475 Now boyfriend I've died the clone will eat us 1429 01:10:27,477 --> 01:10:30,181 Todd, stop stabbing me 1430 01:10:30,882 --> 01:10:32,148 What? 1431 01:10:32,150 --> 01:10:33,649 Todd, your bonang is back! 1432 01:10:33,651 --> 01:10:35,187 Stupid me back 1433 01:10:35,253 --> 01:10:38,623 I won't die before I chance to use this boner! 1434 01:10:38,690 --> 01:10:41,826 Brax, toss me. 1435 01:10:41,892 --> 01:10:43,160 Ugh! 1436 01:10:43,227 --> 01:10:45,696 Whoaaa! 1437 01:10:45,762 --> 01:10:47,164 Whoa! 1438 01:10:47,231 --> 01:10:49,998 Destroy the pods! 1439 01:10:52,003 --> 01:10:53,836 Well! 1440 01:11:06,685 --> 01:11:09,519 I'll take care of this one, Brax. 1441 01:11:09,521 --> 01:11:10,956 Whoa! 1442 01:11:11,021 --> 01:11:13,521 Whoa! Ahhh! 1443 01:11:27,204 --> 01:11:29,840 Todd? 1444 01:11:32,576 --> 01:11:33,911 I'm fine. 1445 01:11:33,977 --> 01:11:35,145 Todd ! 1446 01:11:45,956 --> 01:11:48,994 I'm not okay 1447 01:11:49,060 --> 01:11:50,896 I'm so awesome 1448 01:11:50,962 --> 01:11:55,200 Awesome! Yes! 1449 01:11:55,266 --> 01:11:56,835 Hi friends ? 1450 01:11:56,901 --> 01:11:59,337 Rowr! 1451 01:12:01,772 --> 01:12:04,109 Wait! 1452 01:12:05,877 --> 01:12:07,279 This one is different. 1453 01:12:07,344 --> 01:12:09,213 No, I'm not, Curtis. 1454 01:12:09,280 --> 01:12:10,916 I remember everything. 1455 01:12:10,981 --> 01:12:12,850 I remember cheating you with Todd 1456 01:12:12,917 --> 01:12:14,852 I remember trying to kill the whole gang. 1457 01:12:14,919 --> 01:12:17,122 I remember wanting do it destroy the world 1458 01:12:17,187 --> 01:12:20,025 You just have to put me out of my misery 1459 01:12:20,090 --> 01:12:24,195 You need to hear this. 1460 01:12:24,262 --> 01:12:28,266 This is the last record from Dr. Williams. 1461 01:12:28,333 --> 01:12:31,266 Only Dr. Cynthia Williams. 1462 01:12:31,268 --> 01:12:33,938 I left Dr. Bob Williams. 1463 01:12:34,004 --> 01:12:36,271 I realized he was an bad guy, 1464 01:12:36,273 --> 01:12:39,878 and this was all has happened a big mistake 1465 01:12:39,944 --> 01:12:42,612 And he can't be happy me again 1466 01:12:42,614 --> 01:12:45,317 I can't change what I've done, 1467 01:12:45,383 --> 01:12:47,886 but I can try fix it. 1468 01:12:47,951 --> 01:12:50,953 I have made one last clone, 1469 01:12:50,955 --> 01:12:54,124 but this time, without evil DNA pure 1470 01:12:54,191 --> 01:12:59,163 He will be my real Daughter, Hannah. 1471 01:12:59,230 --> 01:13:02,000 I will destroy all evil cloning 1472 01:13:02,066 --> 01:13:04,769 We will escape < br /> and become a real family, 1473 01:13:04,835 --> 01:13:07,739 only him and me Tonight, we will... 1474 01:13:07,804 --> 01:13:10,107 Cynthia! What do you do with ? 1475 01:13:10,173 --> 01:13:13,011 Bob! No, You can't stop me. 1476 01:13:13,076 --> 01:13:15,978 Is it because I can't love you again 1477 01:13:15,980 --> 01:13:17,645 Minions, take him! 1478 01:13:17,647 --> 01:13:19,417 > 1479 01:13:19,484 --> 01:13:20,951 And turn off the tape recorder. 1480 01:13:21,018 --> 01:13:22,353 Yes, your crime 1481 01:13:22,419 --> 01:13:23,788 But which button did I press? 1482 01:13:23,855 --> 01:13:24,723 Just do it! 1483 01:13:24,789 --> 01:13:26,791 Depart! 1484 01:13:26,857 --> 01:13:27,859 How do I turn? is it dead? Am I... 1485 01:13:27,924 --> 01:13:29,992 Don't touch it! 1486 01:13:29,994 --> 01:13:30,862 What if I push two from them together? 1487 01:13:30,928 --> 01:13:32,163 These two buttons? 1488 01:13:33,397 --> 01:13:35,299 No, that < br /> volume, dumbass! 1489 01:13:35,365 --> 01:13:36,667 Didn't you ever see the previous cassette recorder? 1490 01:13:36,734 --> 01:13:38,335 What did you say 1491 01:13:38,402 --> 01:13:39,536 No! 1492 01:13:39,637 --> 01:13:41,773 Or this button, or this is button, or this button 1493 01:13:41,838 --> 01:13:43,774 Stop! Which button is that, Cynthia ! 1494 01:13:43,840 --> 01:13:44,976 No! Sick never know 1495 01:13:45,043 --> 01:13:46,777 I just will destroy it, then. 1496 01:13:48,411 --> 01:13:50,280 So, I'm not bad? 1497 01:13:50,347 --> 01:13:51,382 Not a little, Hannah. 1498 01:13:51,449 --> 01:13:53,384 So, I can go back on the gang? 1499 01:13:53,450 --> 01:13:54,718 Eh, why not? 1500 01:13:54,785 --> 01:13:56,186 > 1501 01:13:56,254 --> 01:13:59,691 We let that bastard come back in self-proven 1502 01:13:59,757 --> 01:14:02,326 Wait. What about him 1503 01:14:02,392 --> 01:14:06,130 Yes, what's up stop you 1504 01:14:06,196 --> 01:14:08,333 from splitting into metal dudes again? 1505 01:14:08,398 --> 01:14:10,235 Don't worry 1506 01:14:10,301 --> 01:14:11,335 The power of true love will make me in this form 1507 01:14:11,401 --> 01:14:14,304 So, there are no wolves? 1508 01:14:14,371 --> 01:14:15,706 Damn 1509 01:14:15,772 --> 01:14:17,141 Sial. 1510 01:14:17,208 --> 01:14:19,978 I'll drive the dude around and feed him beer. 1511 01:14:20,044 --> 01:14:24,315 But someone, or something, will do it inevitably replace it. 1512 01:14:24,382 --> 01:14:27,252 When that day arrives, we will be ready 1513 01:14:28,453 --> 01:14:30,855 Glad to be back, Hannah. 1514 01:14:30,922 --> 01:14:34,058 But I can't help but wonder how are you the only good Hannah 1515 01:14:34,124 --> 01:14:37,061 Hannah B. Williams looked pretty good-two-shoes. 1516 01:14:37,128 --> 01:14:39,731 Oh, Hannah B. didn't cheat on the test 1517 01:14:39,797 --> 01:14:41,396 And he likes to torture small animals 1518 01:14:41,398 --> 01:14:42,834 when people don't see. 1519 01:14:42,900 --> 01:14:45,270 Do you have a vagina? 1520 01:14:45,335 --> 01:14:46,838 Great time 1521 01:14:46,904 --> 01:14:48,505 Well, it's not big. 1522 01:14:48,572 --> 01:14:52,444 I really have it, Not that I have half of it. 1523 01:14:52,509 --> 01:14:53,911 Maybe it's big. 1524 01:14:53,977 --> 01:14:56,380 Maybe it's big. 1525 01:15:05,757 --> 01:15:07,392 ♪ Life is good 1526 01:15:07,458 --> 01:15:10,027 ♪ My dick is back 1527 01:15:10,093 --> 01:15:12,529 ♪ I'm so great 1528 01:15:12,597 --> 01:15:15,133 ♪ In the sack 1529 01:15:15,199 --> 01:15:18,169 ♪ I think I can't complain ♪ 1530 01:15:20,504 --> 01:15:22,873 ♪ Live fine 1531 01:15:22,940 --> 01:15:25,440 ♪ Let's leave it in ♪ 1532 01:15:25,442 --> 01:15:30,380 ♪ Todd is so -So enter sack ♪ 1533 01:15:30,447 --> 01:15:35,320 ♪ Eh, I guess I can't complain ♪ 1534 01:15:35,386 --> 01:15:40,792 ♪ Except the fact that the book is back ♪ 1535 01:15:40,857 --> 01:15:45,829 ♪ Again and again and more ♪ 1536 01:15:48,900 --> 01:15:51,436 ♪ Yes life is good 1537 01:15:51,502 --> 01:15:54,239 ♪ My girl is back 1538 01:15:54,304 --> 01:15:56,240 ♪ And I'm happy to say ♪ 1539 01:15:56,307 --> 01:15:59,511 ♪ He's not a bad guy ♪ 1540 01:15:59,576 --> 01:16:04,848 ♪ I don't think I can complain ♪ 1541 01:16:04,915 --> 01:16:07,118 ♪ Yes life is good 1542 01:16:07,185 --> 01:16:10,288 ♪ I know who I am 1543 01:16:10,353 --> 01:16:13,989 ♪ I have myself a man who loves sweet ♪ 1544 01:16:13,991 --> 01:16:15,159 Hey , I'm a boy! 1545 01:16:15,226 --> 01:16:20,264 ♪ I guess I can't complain ♪ 1546 01:16:20,330 --> 01:16:22,997 ♪ Except reality 1547 01:16:22,999 --> 01:16:25,469 ♪ That's the book already back ♪ 1548 01:16:25,535 --> 01:16:30,874 ♪ Again and again and more ♪ 1549 01:16:30,941 --> 01:16:35,010 But what about me? Atticus P. Murphy. 1550 01:16:35,012 --> 01:16:37,514 I ready for Hit a few donkeys. 1551 01:16:37,581 --> 01:16:39,116 Dude, it's been all this time 1552 01:16:39,182 --> 01:16:41,319 Oh right 1553 01:16:41,384 --> 01:16:45,556 ♪ To kick some 1554 01:16:45,623 --> 01:16:51,062 > female donkey ♪ 1555 01:16:51,128 --> 01:16:56,100 ♪ Except the fact that the book is back ♪ 1556 01:16:59,203 --> 01:17:04,540 ♪ Again and again and more ♪ 1557 01:17:04,542 --> 01:17:09,146 ♪ We are great defenders ♪ 1558 01:17:09,213 --> 01:17:12,217 ♪ Kicking evil in peanuts ♪ 1559 01:17:12,282 --> 01:17:14,585 ♪ With very diverse results 1560 01:17:14,651 --> 01:17:18,522 ♪ This is our destiny 1561 01:17:19,889 --> 01:17:23,127 ♪ This is our destiny 1562 01:17:24,361 --> 01:17:29,199 ♪ This is our destiny 1563 01:17:30,901 --> 01:17:33,571 Arrrrgh! 1564 01:17:33,637 --> 01:17:35,904 Ahhh! 1565 01:17:35,906 --> 01:17:39,074 And destiny doesn't suck. 1566 01:17:40,410 --> 01:17:43,047 I just want to see boobs! 1567 01:20:15,365 --> 01:20:19,203 Submitted by: www.subtitlecinema.com