1
00:00:07,360 --> 00:00:11,860
The world of Pokémon... a
spinning globe of wonderment!
2
00:00:11,860 --> 00:00:13,900
Home to an infinite array
of creatures
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,460
too varied
to fully comprehend!
4
00:00:16,470 --> 00:00:18,600
Hundreds, perhaps thousands,
5
00:00:18,600 --> 00:00:21,140
meticulously fashioned by
the forces of nature
6
00:00:21,140 --> 00:00:24,470
in all its glory,
as only nature can.
7
00:00:24,470 --> 00:00:27,410
And no matter what corner of
the world you find yourself,
8
00:00:27,410 --> 00:00:30,980
rest assured you'll
find Pokémon there as well!
9
00:00:33,920 --> 00:00:38,620
Soaring overhead,
skimming the clouds,
10
00:00:38,620 --> 00:00:41,860
and riding the currents
undersea!
11
00:00:44,430 --> 00:00:48,130
Sharing
the mountains' majesty,
12
00:00:48,130 --> 00:00:53,470
and animating our many
lush green forests!
13
00:00:53,470 --> 00:00:56,070
Happily making their
home in fields of grass.
14
00:00:56,070 --> 00:00:59,240
Exeggcutor!
15
00:00:59,240 --> 00:01:02,080
While even our sprawling
cities are teeming with them!
16
00:01:02,080 --> 00:01:05,480
Electrode,
Electrode!
17
00:01:05,480 --> 00:01:07,580
People and Pokémon
find common ground
18
00:01:07,580 --> 00:01:10,450
sharing the goal of victory
in the Pokémon battle,
19
00:01:10,450 --> 00:01:14,390
vying to become friends,
comrades and Pokémon masters!
20
00:01:14,390 --> 00:01:16,590
Mag!
21
00:01:16,590 --> 00:01:20,000
Mortar!
22
00:01:20,000 --> 00:01:23,160
Magmortar!
23
00:01:24,500 --> 00:01:26,300
Rhyperior!
24
00:01:29,010 --> 00:01:31,070
Rhy!
25
00:01:31,070 --> 00:01:35,040
Rhy!
Magmortar!
26
00:01:41,490 --> 00:01:43,950
Which brings us
to a young trainer
27
00:01:43,950 --> 00:01:45,550
who has dedicated his life
28
00:01:45,560 --> 00:01:47,990
to the love of Pokémon
and battling.
29
00:01:51,660 --> 00:01:55,200
Ash Ketchum of Pallet Town
with his partner Pikachu,
30
00:01:55,200 --> 00:01:58,130
working side-by-side,
catching Pokémon
31
00:01:58,140 --> 00:02:00,100
and perfecting
the art of the Battle!
32
00:02:00,100 --> 00:02:04,070
Traveling with good friends and
training with boundless energy!
33
00:02:04,070 --> 00:02:06,210
For every Pokémon
our Heroes meet,
34
00:02:06,210 --> 00:02:09,580
a new adventure
waits around the corner!
35
00:02:09,580 --> 00:02:12,210
And, right now, somewhere
in this world,
36
00:02:12,220 --> 00:02:14,080
a new Pokémon is waiting,
37
00:02:14,080 --> 00:02:17,290
poised to soon make itself
known to our heroes,
38
00:02:17,290 --> 00:02:21,260
heralding the start of a
new, and fantastic adventure...
39
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
Combee!
40
00:02:26,960 --> 00:02:28,160
Combee, Combee!
41
00:02:28,170 --> 00:02:30,030
Combee!
42
00:02:30,030 --> 00:02:32,330
Min?
43
00:02:48,450 --> 00:02:50,190
Min!
44
00:02:57,230 --> 00:02:59,360
Min?
45
00:03:01,370 --> 00:03:05,400
¶
46
00:03:28,560 --> 00:03:31,490
Currently making
contact with Dialga.
47
00:03:37,400 --> 00:03:38,730
Min!
48
00:03:45,310 --> 00:03:46,810
Min!
49
00:03:52,820 --> 00:03:55,380
Giratina
has captured Dialga
50
00:03:55,390 --> 00:03:57,120
and is returning to
the Reverse World.
51
00:03:57,120 --> 00:03:58,490
They
won't make it.
52
00:03:58,490 --> 00:04:00,620
Find the next point
of appearance.
53
00:04:00,620 --> 00:04:03,190
As you wish, Zero.
54
00:04:03,190 --> 00:04:05,490
Min!
55
00:04:08,570 --> 00:04:10,070
Min!
56
00:04:11,070 --> 00:04:12,500
Sheldon!
57
00:04:18,410 --> 00:04:22,240
Has Giratina
captured Dialga?
58
00:04:23,410 --> 00:04:27,350
What is this?
59
00:04:27,350 --> 00:04:30,220
What's
it doing here?
60
00:04:36,090 --> 00:04:38,130
Min!
61
00:04:55,510 --> 00:04:57,150
Min!
62
00:04:59,250 --> 00:05:00,520
Min!
63
00:05:02,390 --> 00:05:03,790
Min!
64
00:05:05,460 --> 00:05:07,420
Min!
65
00:05:25,510 --> 00:05:27,440
Min!
66
00:05:28,780 --> 00:05:30,810
Min?
67
00:05:32,220 --> 00:05:34,720
Min!
68
00:05:44,530 --> 00:05:47,300
Min!
69
00:05:49,230 --> 00:05:50,930
Min!
70
00:05:52,500 --> 00:05:54,600
Min!
71
00:05:55,870 --> 00:05:57,870
What was that?
72
00:05:57,870 --> 00:06:00,680
That was not the work
of Giratina.
73
00:06:00,680 --> 00:06:04,310
It seems to be
because of that Pokémon.
74
00:06:04,310 --> 00:06:06,750
Giratina approaches...
75
00:06:53,630 --> 00:06:55,960
¶
76
00:06:55,970 --> 00:06:58,530
It's trapped!
77
00:06:58,540 --> 00:07:01,270
Dialga must have
done something to it...
78
00:07:36,540 --> 00:07:38,570
We've come too
late.
79
00:07:38,580 --> 00:07:41,540
It appears after coming
in contact with Dialga,
80
00:07:41,540 --> 00:07:44,550
Giratina is unable to leave
the Reverse World.
81
00:07:44,550 --> 00:07:48,850
Time is now running in an
infinite loop around Giratina.
82
00:07:48,850 --> 00:07:51,420
What's this?
83
00:07:51,420 --> 00:07:55,720
Min!
84
00:07:59,960 --> 00:08:02,530
Min, Min!
85
00:08:02,530 --> 00:08:05,400
Min!
86
00:08:23,590 --> 00:08:27,820
¶
87
00:09:52,680 --> 00:09:54,510
Pika!
88
00:09:54,510 --> 00:09:56,880
Wonders never cease
for Ash and Pikachu,
89
00:09:56,880 --> 00:09:59,050
as their Pokémon journey
continues!
90
00:09:59,050 --> 00:10:01,480
With a little help from
his friends Dawn and Brock.
91
00:10:01,480 --> 00:10:02,820
Piplup!
92
00:10:02,820 --> 00:10:04,690
And in a beautiful setting
such as this,
93
00:10:04,690 --> 00:10:06,890
a bite to eat
will never taste better!
94
00:10:06,890 --> 00:10:08,520
There!
95
00:10:08,530 --> 00:10:10,490
Piping hot and
straight off the grill!
Wow!
96
00:10:10,490 --> 00:10:12,660
Cool! Let's dig in!
97
00:10:12,660 --> 00:10:13,900
Pika, Pika!
98
00:10:13,900 --> 00:10:15,100
Hold on a minute.
99
00:10:15,100 --> 00:10:16,600
Did you wash
your hands?
100
00:10:16,600 --> 00:10:20,030
Uh... Look, they're
clean as a whistle!
101
00:10:21,500 --> 00:10:22,740
Pika.
102
00:10:22,740 --> 00:10:24,640
Ash Ketchum!
103
00:10:24,640 --> 00:10:27,110
You should always remember to
wash your hands before you eat!
104
00:10:27,110 --> 00:10:28,710
All right,
whatever...
105
00:10:28,710 --> 00:10:29,980
Man what a pain...
106
00:10:29,980 --> 00:10:31,910
Piplup! Piplup!
107
00:10:31,920 --> 00:10:33,650
Piplup, Pip!
Pikachu!
108
00:10:33,650 --> 00:10:35,180
I made more than
enough for everybody!
109
00:10:35,190 --> 00:10:37,220
Pika!
110
00:10:37,220 --> 00:10:38,690
Lup!
Tada!
111
00:10:38,690 --> 00:10:40,820
My extra special
Pokémon food!
112
00:10:40,820 --> 00:10:42,490
Piplup!
Pika!
113
00:10:42,490 --> 00:10:45,860
All right! It's time to eat.
114
00:10:47,930 --> 00:10:49,830
Chi, Pachirisu!
Ambipom!
115
00:10:49,830 --> 00:10:51,770
Bun, Bun, Bun, Bun!
Swinub, Nub!
116
00:10:51,770 --> 00:10:54,570
Hey, I'm not gonna
leave you guys out.
117
00:10:57,210 --> 00:10:58,710
Chimchar!
118
00:10:58,710 --> 00:11:00,580
Char, Char, Char, Char!
Twig, Twig, Twig!
119
00:11:00,580 --> 00:11:01,780
Bui, Bui!
Staravia!
120
00:11:01,780 --> 00:11:03,010
Gliscor!
121
00:11:03,010 --> 00:11:04,850
Wait'll you feast
your eyes on this feast!
122
00:11:08,150 --> 00:11:09,550
Sudowoodo!
123
00:11:09,550 --> 00:11:10,750
Happiny!
Sudowoodo!
124
00:11:10,750 --> 00:11:12,750
Croag...
125
00:11:14,020 --> 00:11:16,560
C'mon guys
quiet down a little!
126
00:11:16,560 --> 00:11:18,030
No shocking,
Pachirisu!
127
00:11:18,030 --> 00:11:20,090
Gliscor, don't
push Chimchar!
128
00:11:20,100 --> 00:11:21,500
Tasty, huh?
129
00:11:21,500 --> 00:11:22,860
Calm down and eat...
130
00:11:22,870 --> 00:11:24,200
Min?
131
00:11:30,710 --> 00:11:33,140
I'm getting hungry
watching them chow down!
132
00:11:33,140 --> 00:11:36,080
Me too!
So, let's eat!
133
00:11:39,050 --> 00:11:40,580
Hey, stop!
134
00:11:40,580 --> 00:11:42,180
Those're our pancakes
you know!
135
00:11:42,190 --> 00:11:44,120
What is it?
A Pokémon?
136
00:11:44,120 --> 00:11:45,550
Pika?
Pip?
137
00:11:45,560 --> 00:11:47,620
Pika, Pikachu!
138
00:11:47,620 --> 00:11:49,520
Pip!
139
00:11:49,530 --> 00:11:50,890
Piplup, Piplup,
Piplup!
140
00:11:50,890 --> 00:11:52,090
Pip, Piplup!
141
00:11:52,100 --> 00:11:53,760
Min, Min,
Min, Min, Min!
142
00:11:53,760 --> 00:11:55,000
Pip?
Pi?
143
00:11:55,000 --> 00:11:56,760
Piplup, Piplup!
Pika?
144
00:11:56,770 --> 00:11:58,030
Pip, Piplup,
Pip, Pip, Piplup!
145
00:11:58,030 --> 00:11:59,230
Min, Min,
Min, Min...
146
00:11:59,240 --> 00:12:00,640
Pip!
Pika!
147
00:12:00,640 --> 00:12:02,900
Piplup, Pip.
148
00:12:02,910 --> 00:12:04,840
Uh-oh!
149
00:12:07,080 --> 00:12:08,310
Min...
150
00:12:13,020 --> 00:12:15,850
Min...
151
00:12:37,770 --> 00:12:38,970
Pip!
152
00:12:38,980 --> 00:12:40,880
Pika!
Piplup!
153
00:12:40,880 --> 00:12:43,810
Piplup, Piplup,
Piplup, Piplup, Pip!
154
00:12:43,810 --> 00:12:47,350
Min!
155
00:12:47,350 --> 00:12:49,580
Min...
156
00:12:50,650 --> 00:12:53,820
Stop it right now!
157
00:12:53,820 --> 00:12:55,090
No need
to worry.
158
00:12:55,090 --> 00:12:56,290
Don't be afraid...
159
00:12:56,290 --> 00:12:58,290
Min!
160
00:13:02,830 --> 00:13:06,230
¶
161
00:13:08,770 --> 00:13:10,370
Gliscor!
162
00:13:10,370 --> 00:13:12,310
Gliscor...
163
00:13:16,210 --> 00:13:18,210
Min, Min,
Min, Min, Min...
164
00:13:22,190 --> 00:13:24,190
Min?
165
00:13:25,720 --> 00:13:26,920
There!
166
00:13:26,920 --> 00:13:28,860
Nice and clean!
167
00:13:28,860 --> 00:13:31,060
That did
feel nice...
168
00:13:31,060 --> 00:13:34,000
I'll bet it did.
169
00:13:34,000 --> 00:13:36,630
Although it was a
little chilly.
170
00:13:36,630 --> 00:13:40,400
And perhaps if you'd
been the tiniest bit gentler...
171
00:13:40,400 --> 00:13:42,900
Pika!
Did you...?
172
00:13:42,910 --> 00:13:44,170
Yeah,
I heard it!
173
00:13:44,170 --> 00:13:47,170
It's telepathy!
174
00:13:47,180 --> 00:13:49,880
Okay, so where
did you come from?
175
00:13:49,880 --> 00:13:51,150
From over there.
176
00:13:51,150 --> 00:13:52,350
From over where?
177
00:13:52,350 --> 00:13:54,280
I said
from over there.
178
00:13:54,280 --> 00:13:56,680
And I said what do you
mean by over there?
179
00:13:56,690 --> 00:13:58,150
Pika!
180
00:13:58,150 --> 00:14:01,390
Well, if you head a little
further from over here
181
00:14:01,390 --> 00:14:03,090
and then you
head over there...
182
00:14:03,090 --> 00:14:06,090
Something's
not right!
183
00:14:06,100 --> 00:14:07,290
It's got
a fever!
184
00:14:07,300 --> 00:14:08,760
Pika!
185
00:14:08,770 --> 00:14:10,670
We should go to
the Pokémon Center!
186
00:14:10,670 --> 00:14:11,970
Yeah,
let's hurry!
187
00:14:11,970 --> 00:14:13,200
'Kay gang return!
188
00:14:13,200 --> 00:14:15,070
Scor!
189
00:14:15,070 --> 00:14:17,140
Return!
Ambi!
190
00:14:17,140 --> 00:14:19,370
Return!
Sudowoodo!
191
00:14:19,380 --> 00:14:20,940
You too!
192
00:14:20,940 --> 00:14:22,280
Croagunk!
193
00:14:25,880 --> 00:14:29,920
It's a Shaymin,
the Gratitude Pokémon.
194
00:14:29,920 --> 00:14:32,850
It does look awfully
tired...
195
00:14:32,860 --> 00:14:34,420
Min.
196
00:14:34,420 --> 00:14:36,690
Chansey!
197
00:14:36,690 --> 00:14:38,890
But everything's
just fine!
198
00:14:38,900 --> 00:14:41,260
And this little
Shaymin's back to full health!
199
00:14:41,260 --> 00:14:42,460
Shaymin...
200
00:14:42,470 --> 00:14:44,230
That's what it is.
Pika.
201
00:14:44,230 --> 00:14:47,230
Pip, Piplup!
The Gratitude Pokémon...
202
00:14:47,240 --> 00:14:50,340
And my name's Brock,
the gratitude person!
203
00:14:50,340 --> 00:14:52,770
I'm grateful to have met
you Nurse Joy!
204
00:14:52,780 --> 00:14:54,040
Grateful!
205
00:14:54,040 --> 00:14:56,110
Now, will you
go out with me?
206
00:14:56,110 --> 00:14:57,480
So grateful!
207
00:14:57,480 --> 00:15:00,050
Of course we could
always just be friends!
208
00:15:00,050 --> 00:15:01,420
Still more grateful!
209
00:15:01,420 --> 00:15:03,880
Of course,
perhaps...
210
00:15:03,890 --> 00:15:06,890
Let's stick with
the friend line...
211
00:15:06,890 --> 00:15:08,720
Croag...
212
00:15:12,060 --> 00:15:13,430
Piplup.
213
00:15:16,730 --> 00:15:18,370
Chansey, Chansey.
214
00:15:19,940 --> 00:15:21,470
Pip?
215
00:15:21,470 --> 00:15:23,470
Piplup, Pip,
Piplup!
216
00:15:23,470 --> 00:15:24,870
Dear...
217
00:15:24,870 --> 00:15:26,840
Where--
where am I?
218
00:15:26,840 --> 00:15:28,980
At the
Pokémon Center!
219
00:15:28,980 --> 00:15:31,850
Nurse Joy treated you, and
now you're all better!
220
00:15:31,850 --> 00:15:33,050
Oh, please!
221
00:15:33,050 --> 00:15:34,480
I never
need healing!
222
00:15:34,480 --> 00:15:36,080
But I do get
hungry...
223
00:15:36,090 --> 00:15:38,520
That sure doesn't sound
like gratitude to me...
224
00:15:38,520 --> 00:15:40,120
Well, you
sound fine now!
225
00:15:40,120 --> 00:15:41,820
I'm glad you're
feeling healthy.
226
00:15:41,820 --> 00:15:43,090
My name is Dawn!
227
00:15:43,090 --> 00:15:44,930
And my partner Piplup
is over here!
228
00:15:44,930 --> 00:15:47,290
Pip!
Pika!
229
00:15:47,300 --> 00:15:49,830
Pi!
I've got just the thing.
230
00:15:49,830 --> 00:15:51,530
Try this, it's called
a poffin.
231
00:15:51,530 --> 00:15:53,130
I made it myself.
232
00:15:53,140 --> 00:15:55,170
Oh, thank you!
233
00:15:57,510 --> 00:15:59,010
So?
234
00:15:59,010 --> 00:16:00,270
It's okay,
I guess...
235
00:16:00,280 --> 00:16:01,510
Okay?
236
00:16:01,510 --> 00:16:03,180
Hey--
I'm Ash!
237
00:16:03,180 --> 00:16:05,380
I want you to meet my
partner Pikachu!
238
00:16:05,380 --> 00:16:07,210
Pikachu!
239
00:16:10,320 --> 00:16:11,790
Pika!
240
00:16:14,220 --> 00:16:17,020
Whoa, you're not
gonna blow up, are you?
241
00:16:17,030 --> 00:16:18,830
It breathed in smoke
from our stove...
242
00:16:18,830 --> 00:16:20,030
A-ha!
243
00:16:20,030 --> 00:16:21,360
That would be
called Seed Flare.
244
00:16:21,360 --> 00:16:23,460
Wha--
Seed Flare?
245
00:16:23,470 --> 00:16:25,330
When a Shaymin breathes
in polluted air,
246
00:16:25,330 --> 00:16:27,100
it purifies
it in its body,
247
00:16:27,100 --> 00:16:30,140
separating it into light and
water and then expelling it.
248
00:16:30,140 --> 00:16:31,840
That process is
called Seed Flare!
249
00:16:31,840 --> 00:16:33,570
Pika!
Lup!
250
00:16:33,580 --> 00:16:36,440
Shaymin, you're really
something aren't you?
251
00:16:36,450 --> 00:16:38,080
I am
aren't I?
252
00:16:38,080 --> 00:16:39,410
One thing...
253
00:16:39,420 --> 00:16:42,180
There was a Shaymin
who used Seed Flare,
254
00:16:42,190 --> 00:16:46,550
and when it inhaled toxic air it
destroyed an entire forest!
255
00:16:46,560 --> 00:16:51,130
You're all lucky your stove
had very little toxicity.
256
00:16:51,130 --> 00:16:53,490
I would say you owe
me a big thank you!
257
00:16:53,500 --> 00:16:55,930
We're supposed
to tell you that!
258
00:16:55,930 --> 00:16:57,930
And don't forget we're the
ones who brought you
259
00:16:57,930 --> 00:16:59,200
to the
Pokémon Center!
Pika!
260
00:16:59,200 --> 00:17:01,570
That was
your idea!
What?
261
00:17:01,570 --> 00:17:03,540
But wait...
262
00:17:03,540 --> 00:17:05,540
What in the world would a
Shaymin be doing here,
263
00:17:05,540 --> 00:17:07,140
of all places?
264
00:17:07,140 --> 00:17:09,180
I shouldn't
be here should I?
Piplup!
265
00:17:09,180 --> 00:17:10,380
So what happened?
266
00:17:10,380 --> 00:17:12,580
I was tossed
all over the place!
267
00:17:12,580 --> 00:17:14,280
It was horrible!
268
00:17:14,280 --> 00:17:16,150
That's how you got
covered by all that dirt!
269
00:17:16,150 --> 00:17:17,950
I know!
270
00:17:17,950 --> 00:17:20,920
So you're going to bring me
to the Flower Garden right?
271
00:17:20,920 --> 00:17:22,990
Look here, I have to
go to the Flower Garden
272
00:17:22,990 --> 00:17:24,190
and that's that!
273
00:17:24,190 --> 00:17:25,930
For the Flower
Bearing of course!
274
00:17:25,930 --> 00:17:28,530
Flower Bearing?
Never heard of
that before...
275
00:17:28,530 --> 00:17:30,160
Shaymin have
a custom.
276
00:17:30,170 --> 00:17:32,330
Once every season a group
of them gather together
277
00:17:32,340 --> 00:17:34,200
in a garden,
and migrate,
278
00:17:34,200 --> 00:17:38,310
then a brand new garden grows
wherever they decide to stop.
279
00:17:38,310 --> 00:17:41,280
That's where the name
Flower Bearing comes from.
280
00:17:41,280 --> 00:17:43,980
I'm going to fly off from
the Flower Garden!
281
00:17:43,980 --> 00:17:45,880
Wow--
You can fly?
282
00:17:45,880 --> 00:17:47,410
Don't tell
me you can't...
283
00:17:47,420 --> 00:17:48,620
Of course
I can't!
284
00:17:48,620 --> 00:17:51,220
Aw, what a shame!
Man...
285
00:17:51,220 --> 00:17:53,890
Come on--
Let's go to the Flower Garden!
286
00:17:53,890 --> 00:17:55,220
So where
is it?
287
00:17:55,220 --> 00:17:57,220
It's right
over there!
288
00:17:57,230 --> 00:17:58,960
Let's go now!
289
00:17:58,960 --> 00:18:00,360
I thought you said
you could fly.
290
00:18:00,360 --> 00:18:02,000
I can but not now.
291
00:18:02,000 --> 00:18:03,230
What's that supposed
to mean?
292
00:18:03,230 --> 00:18:05,070
No need to worry!
293
00:18:05,070 --> 00:18:07,430
You'll get to the Flower Garden
'cause we'll all take you!
294
00:18:07,440 --> 00:18:08,900
Piplup!
295
00:18:08,910 --> 00:18:10,100
Pika, Pika!
296
00:18:10,110 --> 00:18:11,410
Shall we
get moving?
297
00:18:11,410 --> 00:18:12,970
Right--
Let's do it!
298
00:18:12,980 --> 00:18:15,080
Gratitude Pokémon...!
Shaymin!
299
00:18:15,080 --> 00:18:17,310
Of course we're talking
primo rare!
300
00:18:17,310 --> 00:18:19,680
Giving a gratitudinous gift
of Shaymin to the Boss
301
00:18:19,680 --> 00:18:22,020
would certainly gift
back to us in spades!
302
00:18:22,020 --> 00:18:24,220
Wealth beyond
our wildest dreams!
303
00:18:24,220 --> 00:18:26,090
We'll be bursting
at the money seams!
304
00:18:26,090 --> 00:18:28,390
So, it's Operation
Swipe Shaymin!
305
00:18:28,390 --> 00:18:29,590
Yeah!
Right!
306
00:18:29,590 --> 00:18:31,330
Wobbuff--
307
00:18:37,270 --> 00:18:39,700
Okay which
way should we go?
308
00:18:39,700 --> 00:18:42,000
That way! No, this way!
309
00:18:42,000 --> 00:18:43,200
No, this way!
310
00:18:43,210 --> 00:18:44,970
Make up your mind!
311
00:18:44,970 --> 00:18:46,410
Now, Ash...
312
00:18:46,410 --> 00:18:48,280
So, which way,
Shaymin?
313
00:18:59,590 --> 00:19:01,290
Pika!
314
00:19:01,290 --> 00:19:02,490
It's like a bouquet!
315
00:19:02,490 --> 00:19:04,060
It's that way!
316
00:19:04,060 --> 00:19:06,130
Lup? Piplup!
317
00:19:06,130 --> 00:19:10,060
Someone please tell
me which way that way is?
318
00:19:10,070 --> 00:19:13,030
Pip, Pip, Pip,
Pip, Pip, Pip...
319
00:19:21,510 --> 00:19:23,610
Min! Oh, no!
320
00:19:23,610 --> 00:19:25,350
Min!
321
00:19:25,350 --> 00:19:27,550
They're here!
But who's here?
322
00:19:27,550 --> 00:19:29,350
Them--
They are!
323
00:19:29,350 --> 00:19:30,550
Min!
324
00:19:30,550 --> 00:19:32,020
Pika!
325
00:19:32,020 --> 00:19:34,020
We put the "they"
in them!
326
00:19:34,020 --> 00:19:36,090
And of course you
put the "T" in twerps!
327
00:19:36,090 --> 00:19:37,660
Kinda says it all
doesn't it?
328
00:19:37,660 --> 00:19:39,460
Stop,
Team Rocket!
329
00:19:45,200 --> 00:19:47,170
Shaymin!
330
00:19:47,170 --> 00:19:50,100
Slippery fingers!
331
00:19:50,110 --> 00:19:51,310
What's that?
332
00:19:51,310 --> 00:19:52,770
Pika!
333
00:19:58,280 --> 00:20:00,080
Dawn!
334
00:20:00,080 --> 00:20:02,420
But how?
335
00:20:06,460 --> 00:20:08,090
Lup!
336
00:20:08,090 --> 00:20:10,520
Pip, Piplup!
337
00:20:10,530 --> 00:20:14,090
What's going
on?
338
00:20:14,100 --> 00:20:15,730
I feel like I
don't weigh anything!
Lup!
339
00:20:15,730 --> 00:20:18,030
I don't like
this place...
340
00:20:18,030 --> 00:20:20,730
Please get me out
of here now!
341
00:20:23,140 --> 00:20:24,410
Piplup!
342
00:20:24,410 --> 00:20:26,540
Pip,
Piplup, Piplup!
343
00:20:26,540 --> 00:20:29,110
Was that
a Pokémon?
344
00:20:30,580 --> 00:20:32,210
Pika!
345
00:20:38,520 --> 00:20:41,320
It's going
to eat me!
346
00:20:41,320 --> 00:20:43,120
Pikachu, quick--
Thunderbolt!
347
00:20:43,130 --> 00:20:46,090
Pikachu,
Pikachu!
348
00:20:47,260 --> 00:20:48,560
Is it gone?
349
00:20:48,560 --> 00:20:49,760
Lup, Piplup!
350
00:20:49,770 --> 00:20:51,230
There it is!
351
00:20:51,230 --> 00:20:53,270
Piplup--
Use Bubblebeam!
352
00:20:53,270 --> 00:20:54,470
Piplup!
353
00:20:54,470 --> 00:20:56,270
Pip, Pip, Pip!
354
00:21:03,510 --> 00:21:05,710
Stop it,
all of you!
355
00:21:05,710 --> 00:21:07,580
You can't
upset Giratina!
356
00:21:07,580 --> 00:21:10,120
Giratina?
That's what that is?
357
00:21:10,120 --> 00:21:11,750
Shieldon!
358
00:21:16,530 --> 00:21:18,390
Over here!
Right...!
359
00:21:18,390 --> 00:21:20,690
Piplup!
Pika!
360
00:21:22,360 --> 00:21:23,560
Lup!
361
00:21:23,570 --> 00:21:24,770
Pika, Pika!
362
00:21:24,770 --> 00:21:26,500
Shieldon!
363
00:21:32,880 --> 00:21:34,410
Piplup!
Shieldon!
364
00:21:34,410 --> 00:21:36,510
Piplup, Piplup!
365
00:21:43,350 --> 00:21:45,490
Be careful!
366
00:21:45,490 --> 00:21:47,190
My body feels
normal again!
367
00:21:47,190 --> 00:21:50,260
We made it through
the low-gravity zone!
368
00:21:50,260 --> 00:21:52,390
This is some weird
place, for sure...
369
00:21:52,390 --> 00:21:54,830
Piplup, Pip, Piplup!
370
00:21:54,830 --> 00:21:56,530
Pika!
371
00:21:56,530 --> 00:21:58,370
Pika, Pika!
372
00:21:58,370 --> 00:21:59,570
Pi!
373
00:21:59,570 --> 00:22:01,400
Pika...
374
00:22:08,710 --> 00:22:10,480
Is anybody hurt?
375
00:22:10,480 --> 00:22:12,810
Well, I managed
not to get eaten!
376
00:22:12,820 --> 00:22:14,780
Are you the Shaymin
from before?
377
00:22:14,780 --> 00:22:17,180
Are you--
Who are you?
378
00:22:17,190 --> 00:22:18,920
Newton Graceland
is the name!
379
00:22:18,920 --> 00:22:21,420
I'm in the process of
researching the Reverse World.
380
00:22:21,420 --> 00:22:24,220
And just so you know, among
those in my field
381
00:22:24,230 --> 00:22:27,390
I'm considered a
genius if I do say so myself.
382
00:22:27,400 --> 00:22:29,760
Why doesn't he tell us
what he really thinks?
383
00:22:29,770 --> 00:22:31,500
Humble guy.
Pika.
384
00:22:31,500 --> 00:22:32,700
What a weirdo!
385
00:22:32,700 --> 00:22:34,540
Come on!
386
00:22:34,540 --> 00:22:38,210
That's no way to treat
someone who saved your lives.
387
00:22:38,210 --> 00:22:41,180
I'm sorry.
Thank you for saving us!
388
00:22:41,180 --> 00:22:42,440
My name's Ash!
389
00:22:42,440 --> 00:22:43,640
And I'm Dawn!
390
00:22:43,650 --> 00:22:45,210
Pikachu!
Piplup!
391
00:22:45,210 --> 00:22:47,610
Uh, what exactly
is the Reverse World?
392
00:22:47,620 --> 00:22:48,820
And what's
a Giratina?
393
00:22:48,820 --> 00:22:51,190
Ahh, excellent
questions, those.
394
00:22:51,190 --> 00:22:52,690
Allow me to
explain!
395
00:22:52,690 --> 00:22:55,360
We're now in the middle
of an alternate world
396
00:22:55,360 --> 00:22:57,290
the location of which
is exactly opposite
397
00:22:57,290 --> 00:22:58,660
the world of reality!
398
00:22:58,660 --> 00:23:01,360
World of reality?
Pika?
399
00:23:01,360 --> 00:23:03,860
The force of gravity
gets weaker and stronger here
400
00:23:03,870 --> 00:23:06,200
depending on where
you happen to be,
401
00:23:06,200 --> 00:23:09,670
which means here, we
have a distorted world!
402
00:23:14,310 --> 00:23:16,680
Even though
these two worlds
403
00:23:16,680 --> 00:23:18,610
exist side by side
with each other,
404
00:23:18,610 --> 00:23:20,680
they do not
intersect at all.
405
00:23:20,680 --> 00:23:23,520
However, Giratina,
and only Giratina,
406
00:23:23,520 --> 00:23:26,420
has the power to travel
between these two worlds.
407
00:23:26,420 --> 00:23:28,660
Moreover, Giratina's
the only Pokémon
408
00:23:28,660 --> 00:23:30,690
that exists
in this world,
409
00:23:30,690 --> 00:23:33,290
which is to say Giratina's the
master of the Reverse World,
410
00:23:33,300 --> 00:23:34,490
as it were.
411
00:23:34,500 --> 00:23:36,460
Well, I don't
like Giratina.
412
00:23:36,470 --> 00:23:38,430
That monster tried
to eat me!
413
00:23:38,430 --> 00:23:39,630
Huh...
414
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Why would that be?
415
00:23:41,840 --> 00:23:44,870
Would you all perhaps like to
go back to the real world?
416
00:23:44,870 --> 00:23:46,670
You bet!
Pika!
417
00:23:46,680 --> 00:23:49,580
I have to get to the
Flower Garden right away!
418
00:23:49,580 --> 00:23:52,580
Then in that case there's
not a moment to lose.
419
00:23:52,580 --> 00:23:54,250
Pika?
What does
that mean?
420
00:23:54,250 --> 00:23:55,950
All right,
there's still time.
421
00:23:55,950 --> 00:23:57,880
Come on, be lively!
422
00:23:57,890 --> 00:23:59,890
Pip?
423
00:23:59,890 --> 00:24:01,290
Piplup!
424
00:24:03,530 --> 00:24:05,990
This place looks
like a circus funhouse.
425
00:24:06,000 --> 00:24:08,660
But we're not having fun
and we're all alone.
426
00:24:08,660 --> 00:24:11,470
Hey, I've heard of not having
any idea which end's up,
427
00:24:11,470 --> 00:24:12,670
but this?
428
00:24:12,670 --> 00:24:14,670
This is ridiculous,
even for us!
429
00:24:14,670 --> 00:24:16,940
That's saying something.
430
00:24:30,050 --> 00:24:33,620
Whoa, man!
431
00:24:33,620 --> 00:24:35,820
I became obsessed
with the Reverse World
432
00:24:35,820 --> 00:24:38,430
and started researching
it exhaustively.
433
00:24:38,430 --> 00:24:42,060
The next thing I knew
five years had gone by.
434
00:24:42,060 --> 00:24:43,630
Funny guy...
435
00:24:43,630 --> 00:24:45,470
Well he
seems impressive!
436
00:24:45,470 --> 00:24:47,400
He's a weirdo!
437
00:24:49,340 --> 00:24:51,610
What's that?
438
00:24:51,610 --> 00:24:54,310
When there are imbalances
in the real world,
439
00:24:54,310 --> 00:24:57,080
this world then corrects
them to maintain the balance
440
00:24:57,080 --> 00:24:58,680
between time
and space.
441
00:24:58,680 --> 00:25:01,650
Whenever this occurs
a black cloud appears!
442
00:25:01,650 --> 00:25:03,050
Lup!
443
00:25:03,050 --> 00:25:04,480
Pip, Piplup!
Pika?
444
00:25:06,890 --> 00:25:09,460
Pip? Piplup!
Pika!
445
00:25:09,460 --> 00:25:10,660
Don't breathe
it in!
446
00:25:10,660 --> 00:25:12,760
Piplup!
447
00:25:12,760 --> 00:25:15,530
Pi, Pi, Pi,
Pi, Pi, Pi, Pi!
448
00:25:15,530 --> 00:25:16,760
It's poisonous!
449
00:25:16,770 --> 00:25:19,630
One quick breath and
you're done for.
450
00:25:19,640 --> 00:25:21,500
Shieldon, Shield!
451
00:25:21,500 --> 00:25:24,400
Piplup!
452
00:25:24,410 --> 00:25:26,470
Pikachu!
453
00:25:33,020 --> 00:25:35,520
You see, once
time and space,
454
00:25:35,520 --> 00:25:38,620
two dimensions that never
should've met, collided
455
00:25:38,620 --> 00:25:41,490
and unraveled
each other!
456
00:25:41,490 --> 00:25:44,790
¶
457
00:25:51,770 --> 00:25:54,940
Dialga and Palkia both
thought that their territories
458
00:25:54,940 --> 00:25:56,500
had been violated,
459
00:25:56,510 --> 00:25:58,540
so they began
fighting fiercely.
460
00:25:58,540 --> 00:26:00,110
Whoa... Remember that?
461
00:26:00,110 --> 00:26:01,840
Back in Alamos Town!
462
00:26:01,840 --> 00:26:04,780
As a result, both time and
space were bent violently,
463
00:26:04,780 --> 00:26:06,650
and the sum total
of the Reverse World
464
00:26:06,650 --> 00:26:10,050
started overflowing with
all of this toxicity.
465
00:26:11,650 --> 00:26:15,390
¶
466
00:26:32,510 --> 00:26:36,040
Giratina was absolutely
furious with Dialga and Palkia
467
00:26:36,040 --> 00:26:37,680
for defiling its home,
468
00:26:37,680 --> 00:26:39,710
so it made its way
to the real world
469
00:26:39,720 --> 00:26:42,520
and proceeded
to capture Dialga!
470
00:26:42,520 --> 00:26:44,480
Dialga?
471
00:26:44,490 --> 00:26:45,750
However...
472
00:26:45,750 --> 00:26:48,090
Min, Min!
473
00:26:49,860 --> 00:26:51,090
Shield!
474
00:26:51,090 --> 00:26:53,460
Min!
475
00:26:55,600 --> 00:27:01,030
Thanks to Shaymin's Seed Flare,
Dialga managed to escape!
476
00:27:01,040 --> 00:27:03,470
That's why
Giratina's angry.
477
00:27:03,470 --> 00:27:04,810
Right, angry
with Shaymin!
478
00:27:04,810 --> 00:27:07,740
Really, really angry!
479
00:27:14,750 --> 00:27:17,120
But that's
not all.
480
00:27:17,120 --> 00:27:19,750
Giratina can no longer
go into the real world
481
00:27:19,760 --> 00:27:21,690
because of Dialga!
482
00:27:21,690 --> 00:27:23,660
Serves Giratina
right!
483
00:27:23,660 --> 00:27:25,590
Pika...
Let the punishment
fit the crime!
484
00:27:25,590 --> 00:27:28,130
Pika?
Look, it's Brock!
485
00:27:28,130 --> 00:27:30,160
You're right!
He's still back there!
486
00:27:33,500 --> 00:27:34,770
Come on.
487
00:27:34,770 --> 00:27:37,040
You guys...
where are you?
488
00:27:37,040 --> 00:27:38,470
Hey, Brock!
489
00:27:38,470 --> 00:27:40,110
Can you
hear us?
490
00:27:40,110 --> 00:27:42,110
Stop it!
Pika!
491
00:27:44,850 --> 00:27:47,180
If something gets
destroyed here,
492
00:27:47,180 --> 00:27:50,180
it has a big influence
on the real world.
493
00:27:50,190 --> 00:27:55,490
Any changes to those bubbles
are reflected in the real world.
494
00:27:55,490 --> 00:27:59,730
Now gravity gets strange
again starting right here.
495
00:28:01,260 --> 00:28:03,160
But it can
be kind of fun!
Shieldon!
496
00:28:03,170 --> 00:28:06,170
There-- Our destination's
straight ahead!
497
00:28:08,640 --> 00:28:11,940
¶
498
00:28:13,010 --> 00:28:14,210
Look out!
499
00:28:14,210 --> 00:28:16,140
Let's run!
500
00:28:16,140 --> 00:28:18,010
Min!
501
00:28:18,010 --> 00:28:20,080
Min, Min!
502
00:28:30,730 --> 00:28:33,030
Oh, no!
503
00:28:34,800 --> 00:28:36,030
No, Shaymin!
504
00:28:36,030 --> 00:28:37,800
Piplup!
What do we do?
505
00:28:37,800 --> 00:28:39,070
Pika?
506
00:28:39,070 --> 00:28:40,630
Pika!
507
00:28:43,040 --> 00:28:45,910
You people need
to get on the ball!
Pikachu!
508
00:28:45,910 --> 00:28:47,170
Piplup, Piplup!
509
00:28:47,180 --> 00:28:49,110
But...
510
00:28:56,820 --> 00:28:58,720
Substitute!
511
00:28:58,720 --> 00:29:01,960
I've got to say,
I'm thoroughly impressed!
512
00:29:01,960 --> 00:29:05,030
Sorry but flattery will
get you nowhere.
513
00:29:08,330 --> 00:29:10,300
Whatever! We've got to go!
514
00:29:10,300 --> 00:29:12,100
Hurry!
515
00:29:14,270 --> 00:29:17,840
Shieldon!
It's over there!
516
00:29:17,840 --> 00:29:20,140
You can't come in there but
you should be able to get out!
517
00:29:20,140 --> 00:29:21,580
Jump quickly!
Lup?
518
00:29:21,580 --> 00:29:25,010
Piplup!
519
00:29:27,020 --> 00:29:29,350
Piplup! Piplup!
520
00:29:29,350 --> 00:29:30,780
Piplup!
521
00:29:30,790 --> 00:29:33,150
Pikachu!
Pikachu!
522
00:29:36,020 --> 00:29:37,760
Dawn!
523
00:29:40,960 --> 00:29:42,260
But what
about you?
524
00:29:42,260 --> 00:29:45,200
I've still got some things
to tend to here.
525
00:29:45,200 --> 00:29:47,070
Now hurry or you
won't be able to get out!
526
00:29:47,070 --> 00:29:48,800
Right.
527
00:29:53,010 --> 00:29:55,240
Giratina can see
into the real world,
528
00:29:55,240 --> 00:29:58,650
so watch your step and also
beware of mirrors!
529
00:30:04,750 --> 00:30:06,050
You made it!
530
00:30:06,050 --> 00:30:07,250
Piplup!
I think so...!
531
00:30:07,260 --> 00:30:09,020
Pika, Pi!
532
00:30:11,330 --> 00:30:13,290
Wait!
533
00:30:13,300 --> 00:30:16,130
We want
go home too!
534
00:30:16,130 --> 00:30:19,900
Yeah, leave this weightless
stuff for the astronauts!
535
00:30:35,980 --> 00:30:37,950
Giratina
is surfacing.
536
00:30:37,950 --> 00:30:39,750
Is Dialga nearby?
537
00:30:39,760 --> 00:30:42,020
No, it's outside
of the radar's field.
538
00:30:47,000 --> 00:30:50,960
Infi, zoom in on the spot where
Giratina tried to surface...
539
00:30:50,970 --> 00:30:52,300
Right!
540
00:30:55,340 --> 00:30:57,200
Where'd
you all go?
541
00:30:57,210 --> 00:30:59,110
To the Reverse World!
542
00:30:59,110 --> 00:31:01,070
What's that?
Where's Newton?
543
00:31:01,080 --> 00:31:03,280
He stayed back there.
Pika?
544
00:31:03,280 --> 00:31:05,150
He said
"beware of mirrors"...
545
00:31:05,150 --> 00:31:07,250
The mirror?
546
00:31:07,250 --> 00:31:10,880
It's coming
this way!
547
00:31:10,890 --> 00:31:13,320
This place is dangerous.
Let's go!
548
00:31:13,320 --> 00:31:15,190
Tell me
what's going on!
549
00:31:20,000 --> 00:31:21,390
I see...
550
00:31:21,400 --> 00:31:23,830
So that's
how it is.
551
00:31:23,830 --> 00:31:25,070
Be careful.
552
00:31:25,070 --> 00:31:27,230
I await your return.
553
00:31:30,340 --> 00:31:31,910
A Giratina?
554
00:31:31,910 --> 00:31:33,810
In the Reverse World?
555
00:31:33,810 --> 00:31:35,380
I wish I could have
seen that...
556
00:31:35,380 --> 00:31:37,780
Then you would've
seen how dangerous it was!
557
00:31:37,780 --> 00:31:40,350
Thanks to me you're
all safe and sound!
558
00:31:40,350 --> 00:31:42,350
Aren't you
grateful I'm around?
559
00:31:42,350 --> 00:31:44,350
Don't forget it was you
that got us in this mess
560
00:31:44,350 --> 00:31:45,950
in the first place!
561
00:31:45,950 --> 00:31:47,790
It's time to step
up to the plate!
562
00:31:47,790 --> 00:31:50,420
It's time for you to get
me to the Flower Garden!
563
00:31:50,430 --> 00:31:52,290
'Stead of yappin'
about the Flower Garden,
564
00:31:52,290 --> 00:31:53,890
tell me where
it is!
565
00:31:53,900 --> 00:31:55,230
It's over there!
566
00:31:55,230 --> 00:31:56,830
No, wait,
it's over here!
567
00:31:56,830 --> 00:31:58,430
Magnemite! Magnemite!
568
00:31:58,430 --> 00:31:59,830
Piplup?
Pika?
569
00:31:59,840 --> 00:32:01,430
Piplup?
Magnemite!
570
00:32:01,440 --> 00:32:03,400
Magnemite!
Magnemite!
571
00:32:03,410 --> 00:32:05,210
Man now
what's going on?
572
00:32:05,210 --> 00:32:07,910
Pika!
573
00:32:07,910 --> 00:32:10,310
Magneton!
574
00:32:10,310 --> 00:32:12,880
Magnemite!
Magnemite!
575
00:32:12,880 --> 00:32:15,320
I'll just take that
Shaymin off your hands.
576
00:32:15,320 --> 00:32:16,820
You're popular...
577
00:32:16,820 --> 00:32:19,420
He must want to
eat me too!
578
00:32:19,420 --> 00:32:21,290
I don't think
that's what he wants...
579
00:32:21,290 --> 00:32:22,890
Okay, who are you?
580
00:32:22,890 --> 00:32:24,190
And how do you know
our Shaymin?
581
00:32:24,190 --> 00:32:25,760
I don't know him!
582
00:32:25,760 --> 00:32:27,160
Well, he's not
a trainer.
583
00:32:27,160 --> 00:32:29,130
Magnezone,
Mirror Shot, now!
584
00:32:29,130 --> 00:32:31,030
Magnezone!
585
00:32:31,030 --> 00:32:33,130
Pikachu,
Use Thunder Bolt!
586
00:32:33,140 --> 00:32:35,940
Pikachu!
Magnezone!
587
00:32:39,510 --> 00:32:41,410
Let's go!
588
00:32:45,780 --> 00:32:47,010
Lup, Pip,
Piplup!
589
00:32:47,020 --> 00:32:48,550
Piplup,
Whirlpool!
590
00:32:48,550 --> 00:32:50,220
Pip, Piplup!
591
00:32:50,220 --> 00:32:53,090
Piplup!
592
00:33:02,230 --> 00:33:04,000
Magnezone!
593
00:33:11,310 --> 00:33:12,840
Piplup!
594
00:33:12,840 --> 00:33:15,310
Can't you smooth
out this bumpy ride?
595
00:33:15,310 --> 00:33:16,810
What do you think?
596
00:33:16,810 --> 00:33:19,350
Lup, Pip,
Lup, Piplup!
597
00:33:19,350 --> 00:33:23,180
Magnemite, Magnemite!
598
00:33:23,190 --> 00:33:24,580
Magnezone!
599
00:33:24,590 --> 00:33:26,920
Magnemite, Magnemite!
600
00:33:26,920 --> 00:33:29,460
Magnemite!
Magnemite!
Magnemite!
601
00:33:34,160 --> 00:33:37,530
¶
602
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
Magnezone!
603
00:33:54,480 --> 00:33:56,950
There were, like,
a million of 'em...!
604
00:33:56,950 --> 00:33:59,050
I'm hungry!
605
00:34:00,860 --> 00:34:02,090
Stop it!
606
00:34:02,090 --> 00:34:03,620
I loved whatever
we had this morning.
607
00:34:03,630 --> 00:34:05,360
You mean
pancakes?
608
00:34:05,360 --> 00:34:06,930
We're out
of those.
609
00:34:06,930 --> 00:34:09,160
It's okay! I still have some
Poffins.
610
00:34:09,160 --> 00:34:11,060
Here!
611
00:34:14,500 --> 00:34:16,540
Dawn you're
wonderful!
612
00:34:16,540 --> 00:34:18,100
Way nicer
than Ash...
613
00:34:18,110 --> 00:34:19,910
Oh, yeah?
614
00:34:23,080 --> 00:34:24,380
Why you little...
615
00:34:24,380 --> 00:34:25,880
I'm scared!
616
00:34:25,880 --> 00:34:27,350
Now you
just stop that!
617
00:34:27,350 --> 00:34:28,880
You saw
that burp!
618
00:34:28,880 --> 00:34:30,380
Shaymin didn't
mean to.
619
00:34:30,390 --> 00:34:32,120
Right?
Certainly not.
620
00:34:32,120 --> 00:34:33,420
Told you.
621
00:34:33,420 --> 00:34:34,650
So, let's
go then.
622
00:34:34,660 --> 00:34:36,490
Chop chop!
Piplup!
623
00:34:36,490 --> 00:34:38,260
Man...
624
00:34:38,260 --> 00:34:40,490
I'm glad we made it onto
this train and everything
625
00:34:40,500 --> 00:34:41,960
but where are
we going?
626
00:34:41,960 --> 00:34:43,330
Good question...
627
00:34:43,330 --> 00:34:45,060
Pi?
628
00:34:55,180 --> 00:34:58,210
I used to hike in the
mountains when I was a kid.
629
00:34:58,210 --> 00:35:00,410
And one time,
I actually got to see
630
00:35:00,420 --> 00:35:01,980
the Shaymin's Flower
Bearing!
631
00:35:01,980 --> 00:35:04,220
Wow!
Yeah, what a lucky guy!
632
00:35:04,220 --> 00:35:07,350
Hey, I'll bet that's why
you've got such a cute wife!
633
00:35:09,190 --> 00:35:10,660
It's so cute!
634
00:35:10,660 --> 00:35:13,230
It's gonna bite!
635
00:35:13,230 --> 00:35:15,560
It's all right.
I don't bite.
636
00:35:15,560 --> 00:35:18,430
Hey!
637
00:35:18,430 --> 00:35:19,970
May I
hold it?
638
00:35:19,970 --> 00:35:22,970
Of course!
639
00:35:22,970 --> 00:35:25,940
There, there...
640
00:35:38,590 --> 00:35:41,490
Giratina's
moving again!
641
00:35:41,490 --> 00:35:43,690
Professor!
Don't leave us
in the lurch!
642
00:35:43,690 --> 00:35:48,190
Then come with me if
you want to learn something!
643
00:35:48,200 --> 00:35:50,660
If you can't beat
'em, join 'em.
644
00:35:55,570 --> 00:35:57,570
Amazing.
They're like twins!
645
00:35:57,570 --> 00:35:59,610
Yeah!
What're those?
646
00:35:59,610 --> 00:36:01,540
Gracidea flowers,
Dawn!
647
00:36:01,540 --> 00:36:04,110
Gracidea flowers?
648
00:36:06,310 --> 00:36:08,610
Around these parts if you
really want to show someone
649
00:36:08,620 --> 00:36:11,520
your gratitude you send them a
bouquet of Gracidea Flowers,
650
00:36:11,520 --> 00:36:14,290
since they look like
Shaymin the Gratitude Pokémon!
651
00:36:14,290 --> 00:36:17,060
But it's wonderful that I'm
getting to hold the real thing!
652
00:36:17,060 --> 00:36:19,530
You're grateful,
right?
Yeah!
653
00:36:19,530 --> 00:36:21,530
You'd better be
careful with that one!
654
00:36:21,530 --> 00:36:23,560
It might blow up
at any moment!
655
00:36:23,570 --> 00:36:27,200
I don't do
that to nice people!
656
00:36:27,200 --> 00:36:30,200
Layla and all her friends are
going back to their hometown.
657
00:36:30,210 --> 00:36:32,740
It's my great-grandmother's
hundredth birthday!
658
00:36:32,740 --> 00:36:35,480
She took such good care of
me when I was a little girl,
659
00:36:35,480 --> 00:36:38,480
so I figured I would give her a
bouquet of Gracidea Flowers
660
00:36:38,480 --> 00:36:40,450
to show my
gratitude!
661
00:36:43,550 --> 00:36:45,590
Min?
662
00:36:46,620 --> 00:36:48,350
Min?
663
00:36:56,100 --> 00:36:58,160
Piplup!
664
00:37:03,770 --> 00:37:05,770
Pika!
665
00:37:11,310 --> 00:37:12,510
Pika?
666
00:37:12,510 --> 00:37:14,080
Shaymin!
667
00:37:17,450 --> 00:37:19,350
Pika!
668
00:37:24,360 --> 00:37:27,260
It's flying!
Piplup!
669
00:37:32,670 --> 00:37:34,130
What happened?
670
00:37:34,140 --> 00:37:36,440
See, Shaymin
changes into Sky Form
671
00:37:36,440 --> 00:37:39,110
when it comes in contact
with Gracidea pollen!
672
00:37:39,110 --> 00:37:41,070
Is that part of
the Flower Bearing?
673
00:37:41,080 --> 00:37:43,540
Right-- The Shaymin
gather at a Gracidea Garden
674
00:37:43,550 --> 00:37:46,480
where they change into
Sky Form and fly off!
675
00:37:46,480 --> 00:37:48,150
Pika!
676
00:37:48,150 --> 00:37:49,750
Do you know where
the Gracidea Garden is?
677
00:37:49,750 --> 00:37:51,720
We're lookin'
for it!
678
00:37:51,720 --> 00:37:53,520
Excuse me,
coming through!
679
00:37:53,520 --> 00:37:55,220
Follow me!
680
00:37:56,760 --> 00:37:58,420
Okay, check
out this map.
681
00:37:58,430 --> 00:38:00,460
Here's where we
are right now!
682
00:38:00,460 --> 00:38:02,730
If you transfer to a boat
at the next station,
683
00:38:02,730 --> 00:38:05,600
the Gracidea Garden
will be around here.
684
00:38:05,600 --> 00:38:09,570
You picked a good time 'cause
the flowers are ready to bloom.
685
00:38:09,570 --> 00:38:11,170
You see?
686
00:38:11,170 --> 00:38:12,640
I have to
go right away!
687
00:38:12,640 --> 00:38:14,570
My friends are
all there!
688
00:38:14,580 --> 00:38:16,540
If I do not make it
before the flowers bloom,
689
00:38:16,540 --> 00:38:18,440
I'll be left behind.
690
00:38:18,450 --> 00:38:19,810
That's why you were
in a rush!
691
00:38:19,810 --> 00:38:21,850
Exactly!
692
00:38:23,890 --> 00:38:27,450
Giratina was a problem,
but I'm fine now.
693
00:38:27,460 --> 00:38:29,860
I can fly there
anytime I want!
694
00:38:29,860 --> 00:38:32,260
I wanna see
the Flower Bearing too!
695
00:38:32,260 --> 00:38:33,830
Piplup!
Yeah, me too!
696
00:38:33,830 --> 00:38:35,830
Can't wait to see it!
Pika!
697
00:38:35,830 --> 00:38:37,760
It's something
to see.
698
00:38:37,770 --> 00:38:40,500
I love when
things turn out right!
699
00:38:40,500 --> 00:38:41,800
Pika?
700
00:38:41,800 --> 00:38:44,640
Magnezone!
701
00:38:56,280 --> 00:38:57,750
What do
they want?
702
00:38:57,750 --> 00:39:00,190
They're all trying to
capture Shaymin!
703
00:39:00,190 --> 00:39:03,320
No chance you're
ever going to get me!
704
00:39:03,320 --> 00:39:05,220
Magnemite, Magnemite!
705
00:39:06,690 --> 00:39:09,700
Shaymin!
706
00:39:11,600 --> 00:39:14,300
Told ya!
707
00:39:14,300 --> 00:39:16,170
Now Pikachu
Iron Tail!
708
00:39:16,170 --> 00:39:18,240
Ka! Pi, Pi, Pi!
709
00:39:18,240 --> 00:39:21,810
Pi, Chu, Pika!
710
00:39:21,810 --> 00:39:23,510
Pika!
711
00:39:23,510 --> 00:39:24,880
Wow,
well done!
712
00:39:24,880 --> 00:39:27,280
Pikachu, Pika! Pi!
713
00:39:27,280 --> 00:39:29,180
Quick,
Piplup, Bubblebeam!
714
00:39:29,180 --> 00:39:30,880
Piplup, Lup, Lup!
715
00:39:34,290 --> 00:39:36,520
Pika, Pika,
Pika, Pika, Pika!
716
00:39:36,520 --> 00:39:38,260
Pika, Pika!
Magnemite.
717
00:39:38,260 --> 00:39:39,930
Piplup!
718
00:39:39,930 --> 00:39:42,500
Pip,
Piplup, Piplup!
719
00:39:42,500 --> 00:39:44,230
Magnemite!
720
00:39:44,230 --> 00:39:46,470
Magnemite,
Magnemite!
721
00:39:46,470 --> 00:39:47,900
Magnemite!
722
00:39:47,900 --> 00:39:50,240
Pika, Pi!
723
00:39:50,240 --> 00:39:52,410
Pika, Pika!
724
00:39:52,410 --> 00:39:54,570
Pika...
725
00:39:54,580 --> 00:39:56,380
Chu!
726
00:39:59,450 --> 00:40:01,310
Magnemite,
Magnemite!
727
00:40:01,320 --> 00:40:02,950
Pika!
Piplup, Piplup!
728
00:40:07,260 --> 00:40:09,820
We did it!
All right!
729
00:40:09,820 --> 00:40:14,390
Magnezone!
730
00:40:14,400 --> 00:40:16,400
Pikachu, Thunderbolt,
let's go!
731
00:40:16,400 --> 00:40:17,660
Now, Piplup,
Bubblebeam!
732
00:40:17,670 --> 00:40:21,630
Pika, Pikachu!
Lup, Lup, Lup, Lup!
733
00:40:21,640 --> 00:40:23,570
Magnezone!
734
00:40:23,570 --> 00:40:25,440
Shaymin!
735
00:40:25,440 --> 00:40:27,010
Magnezone...
736
00:40:31,480 --> 00:40:33,780
Magnemite!
737
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
Pikachu!
738
00:40:37,720 --> 00:40:40,620
Yes!
Pikachu!
739
00:40:42,990 --> 00:40:44,860
Every last one
of them!
740
00:40:44,860 --> 00:40:47,760
Have you changed a
little or is it just me?
741
00:40:47,760 --> 00:40:50,300
It's thank
Shaymin time!
742
00:40:50,300 --> 00:40:53,270
It's just
you, Brock!
Pikachu.
743
00:40:53,270 --> 00:40:55,000
Gull!
744
00:40:55,000 --> 00:40:57,700
Wingull!
745
00:40:57,710 --> 00:40:59,410
Gull!
746
00:40:59,410 --> 00:41:01,640
Piplup, Piplup!
Thanks for everything
everybody!
747
00:41:01,640 --> 00:41:03,380
Pika, Pika!
748
00:41:03,380 --> 00:41:04,910
Have a safe trip!
749
00:41:04,910 --> 00:41:08,350
And make sure you don't get
off in the wrong place!
750
00:41:08,350 --> 00:41:09,750
No need to worry!
751
00:41:09,750 --> 00:41:10,950
We'll be fine!
752
00:41:10,950 --> 00:41:12,750
Be careful!
753
00:41:20,760 --> 00:41:23,760
Welcome back,
Sir.
754
00:41:23,770 --> 00:41:25,800
How's Giratina?
755
00:41:25,800 --> 00:41:28,370
Giratina's
surfaced just once.
756
00:41:28,370 --> 00:41:31,440
I knew it.
757
00:41:31,440 --> 00:41:35,540
Calculate where
Giratina will surface next.
758
00:41:35,540 --> 00:41:37,910
Already in process.
759
00:41:44,550 --> 00:41:47,320
Brock, isn't
this part of the sea?
760
00:41:47,320 --> 00:41:50,090
The fact is, a glacier wore
away the mountain here
761
00:41:50,090 --> 00:41:52,590
and created this
valley a long time ago...
762
00:41:52,590 --> 00:41:54,030
A glacier?
763
00:41:54,030 --> 00:41:55,860
Like this!
764
00:41:55,860 --> 00:41:58,330
Ice has been covering and
wearing away at this mountain
765
00:41:58,330 --> 00:42:00,000
for tens of thousands
of years!
Pika!
766
00:42:00,000 --> 00:42:02,840
Whoa! Looks cold!
767
00:42:02,840 --> 00:42:05,100
And there's a glacier located
deep in the Flower Garden
768
00:42:05,110 --> 00:42:06,510
we're
headed to as well.
769
00:42:06,510 --> 00:42:07,910
Wow...
Pika!
770
00:42:07,910 --> 00:42:09,680
Pika!
771
00:42:09,680 --> 00:42:11,010
Piplup, Pip?
772
00:42:13,720 --> 00:42:14,950
Spheal, Spheal...
773
00:42:14,950 --> 00:42:16,580
Sealeo.
774
00:42:16,580 --> 00:42:18,120
Sealeo, Sealeo!
775
00:42:19,820 --> 00:42:22,820
¶
776
00:42:34,670 --> 00:42:37,700
Pika!
777
00:42:37,710 --> 00:42:39,370
Pika?
778
00:42:49,480 --> 00:42:51,450
Yeah!
779
00:42:59,390 --> 00:43:01,390
Whee!
780
00:43:05,570 --> 00:43:08,130
Pikachu!
781
00:43:08,140 --> 00:43:09,540
Pip!
782
00:43:09,540 --> 00:43:11,700
Piplup!
783
00:43:11,710 --> 00:43:15,070
Piplup, Piplup!
Pika!
784
00:43:16,610 --> 00:43:19,810
Piplup!
785
00:43:19,810 --> 00:43:21,680
Piplup, Pip,
Piplup!
786
00:43:21,680 --> 00:43:23,550
Pip, Piplup!
787
00:43:23,550 --> 00:43:24,980
Piplup!
788
00:43:24,990 --> 00:43:28,150
Piplup!
789
00:43:28,160 --> 00:43:34,890
Piplup!
790
00:43:34,900 --> 00:43:36,630
Piplup!
791
00:43:39,900 --> 00:43:41,830
Pika, Pika!
792
00:43:41,840 --> 00:43:44,070
Pikachu, you
flying with 'em?
793
00:43:44,070 --> 00:43:46,540
Pika!
794
00:43:46,540 --> 00:43:50,210
Staravia!
Pikachu!
795
00:43:50,210 --> 00:43:52,080
Pika!
796
00:43:56,180 --> 00:43:58,150
Staravia!
797
00:43:58,150 --> 00:43:59,890
Star!
798
00:44:04,030 --> 00:44:05,490
Staravia!
799
00:44:05,490 --> 00:44:07,790
Pika!
800
00:44:09,460 --> 00:44:11,760
Min!
801
00:44:13,600 --> 00:44:16,100
Pika, Pika!
802
00:44:16,100 --> 00:44:17,870
Piplup!
Pika!
803
00:44:17,870 --> 00:44:20,010
Piplup!
804
00:44:33,050 --> 00:44:34,550
Pika!
805
00:44:38,630 --> 00:44:41,130
Oh, no! You're coming as well!
806
00:44:41,130 --> 00:44:43,760
Pity... Much too heavy.
807
00:44:43,760 --> 00:44:45,530
Ouch!
808
00:44:45,530 --> 00:44:47,500
Pika?
Staravia!
809
00:44:47,500 --> 00:44:49,900
Pika!
810
00:44:49,900 --> 00:44:52,200
Altaria!
Star!
811
00:44:52,210 --> 00:44:55,110
Altaria!
Altaria, Altaria!
812
00:44:55,110 --> 00:44:58,110
Pika!
813
00:44:58,110 --> 00:45:00,080
Yeah!
814
00:45:02,220 --> 00:45:04,180
Shaymin's sure
having fun!
815
00:45:04,190 --> 00:45:06,250
Just like it'll be
at the Flower Garden!
816
00:45:06,250 --> 00:45:10,820
Flying off with all
its friends.
817
00:45:10,830 --> 00:45:14,790
Guess we won't have
much more time together.
818
00:45:14,800 --> 00:45:17,130
Shaymin...
819
00:45:21,300 --> 00:45:22,740
Know what?
820
00:45:22,740 --> 00:45:24,770
It's kind of
a relief.
821
00:45:24,770 --> 00:45:26,170
Hey!
822
00:45:26,170 --> 00:45:27,870
Ow, ow!
823
00:45:37,690 --> 00:45:39,950
As you can see, we've
finally succeeded
824
00:45:39,950 --> 00:45:41,950
in entering
the Reverse World!
825
00:45:41,960 --> 00:45:43,720
Watch out!
826
00:45:45,890 --> 00:45:47,960
Master!
827
00:45:47,960 --> 00:45:51,130
Only Giratina can move freely
in and out of this world!
828
00:45:51,130 --> 00:45:53,730
Then let's grab
that power ourselves!
829
00:45:53,730 --> 00:45:55,130
Right!
830
00:45:59,240 --> 00:46:02,210
Soon, it will
all be mine...
831
00:46:04,110 --> 00:46:06,250
Giratina has surfaced.
832
00:46:18,060 --> 00:46:20,790
Pip, Pip, Pip, Pip,
Pip, Piplup.
833
00:46:21,800 --> 00:46:23,630
What's that?
834
00:46:23,630 --> 00:46:26,030
That's the same thing
we got sucked into before!
835
00:46:26,030 --> 00:46:28,070
Uh-oh!
836
00:46:28,070 --> 00:46:29,300
Let's get out
of here!
837
00:46:29,300 --> 00:46:31,600
I'm not
going anywhere!
838
00:46:34,040 --> 00:46:36,380
Pika, Pika!
839
00:46:37,650 --> 00:46:40,680
Piplup!
840
00:46:40,680 --> 00:46:42,950
Pika!
Star!
841
00:46:44,290 --> 00:46:45,820
Magnezone.
842
00:46:45,820 --> 00:46:50,990
That's the entrance
into the Reverse World.
843
00:46:50,990 --> 00:46:52,690
Let's go!
844
00:46:52,690 --> 00:46:54,230
Magnezone!
845
00:46:55,630 --> 00:46:57,030
Magnemite!
846
00:47:02,300 --> 00:47:06,040
Piplup!
847
00:47:06,040 --> 00:47:07,940
Star!
848
00:47:07,940 --> 00:47:09,880
Staravia!
849
00:47:13,410 --> 00:47:15,350
This is
the Reverse World?
850
00:47:15,350 --> 00:47:17,420
We're back
again!
851
00:47:19,350 --> 00:47:21,050
Oh no!
Pip!
852
00:47:21,060 --> 00:47:24,290
It's Giratina!
It's huge!
853
00:47:28,260 --> 00:47:30,200
Giratina,
I'm challenging you!
854
00:47:30,200 --> 00:47:32,700
You go,
Shaymin!
855
00:47:32,700 --> 00:47:34,770
Shaymin!
856
00:47:42,910 --> 00:47:45,110
That's what
I was afraid of!
857
00:47:45,110 --> 00:47:48,210
Pikachu, Thunderbolt,
let's go! Help Shaymin!
858
00:47:48,220 --> 00:47:50,920
Pikachu!
Staravia!
859
00:47:51,950 --> 00:47:53,190
Star!
860
00:47:53,190 --> 00:47:55,220
Pikachu!
861
00:48:01,230 --> 00:48:02,960
Pika!
862
00:48:13,110 --> 00:48:14,970
Shaymin!
863
00:48:21,180 --> 00:48:23,080
Shaymin!
864
00:48:24,420 --> 00:48:26,350
Lup!
865
00:48:26,350 --> 00:48:28,750
Min!
866
00:48:28,760 --> 00:48:30,360
Min!
867
00:48:30,360 --> 00:48:33,130
Staravia!
868
00:48:33,130 --> 00:48:36,130
Pikachu!
869
00:48:36,130 --> 00:48:37,360
Star!
870
00:48:37,360 --> 00:48:39,730
Pika!
Staravia!
871
00:48:39,730 --> 00:48:41,430
Min!
872
00:48:41,440 --> 00:48:43,300
Min! Min!
873
00:48:43,300 --> 00:48:44,940
Pika!
874
00:48:48,340 --> 00:48:50,480
I guess I didn't
want to be eaten!
875
00:48:52,480 --> 00:48:54,850
But, what happened to
all your strength?
876
00:48:54,850 --> 00:48:57,180
I'm not so
good at night...
877
00:48:57,180 --> 00:48:59,950
It could be be that Shaymin
can only take on Sky Form
878
00:48:59,950 --> 00:49:01,990
during the daytime...
879
00:49:06,930 --> 00:49:08,990
Why can't you
run any faster?
880
00:49:09,000 --> 00:49:11,060
Why're you always on me
when we're running'?
881
00:49:11,070 --> 00:49:13,430
So we'll be eaten
together-- That's why!
882
00:49:13,430 --> 00:49:15,170
Very funny!
883
00:49:17,270 --> 00:49:19,510
Quick Pikachu
use Thunderbolt!
884
00:49:19,510 --> 00:49:22,210
Pikachu!
885
00:49:25,380 --> 00:49:26,980
Pika!
886
00:49:29,050 --> 00:49:30,520
Hello!
887
00:49:30,520 --> 00:49:33,290
Ash,
Dawn up here!
888
00:49:33,290 --> 00:49:35,050
Wow,
it's Newton!
Pip?
889
00:49:35,060 --> 00:49:36,260
Newton?
890
00:49:36,260 --> 00:49:38,020
Pikachu!
Pika!
891
00:49:38,030 --> 00:49:40,090
Hi, Newton,
I'm Brock!
892
00:49:40,090 --> 00:49:43,160
Nice to meet you!
893
00:49:43,160 --> 00:49:45,560
This isn't a place people
usually come back to!
894
00:49:45,570 --> 00:49:47,900
But, this way!
895
00:49:50,200 --> 00:49:51,500
Staravia!
896
00:49:56,480 --> 00:49:59,850
Staravia, return!
897
00:49:59,850 --> 00:50:02,310
You're all quite a
handful, aren't you?
898
00:50:02,320 --> 00:50:05,880
Okay, whatever, you're taking
me to the Flower Garden right?
899
00:50:05,890 --> 00:50:07,420
Giratina's out there.
900
00:50:07,420 --> 00:50:09,860
We can't just waltz
out of here.
901
00:50:09,860 --> 00:50:11,990
You'll all abandon
me, I know it!
902
00:50:11,990 --> 00:50:15,290
Where's all that confidence
you had back in Sky Form...?
903
00:50:15,300 --> 00:50:17,330
I left it
back in the sky!
904
00:50:17,330 --> 00:50:20,300
I should have known.
Pikachu!
905
00:50:29,580 --> 00:50:31,510
Home sweet home.
906
00:50:31,510 --> 00:50:33,980
I'm finally back...
907
00:50:33,980 --> 00:50:38,150
Such a beautiful,
quiet and unspoiled world,
908
00:50:38,150 --> 00:50:41,220
where no one can
bother me...
909
00:50:41,220 --> 00:50:43,020
At last!
910
00:50:45,490 --> 00:50:47,160
Welcome,
Master, sir!
911
00:50:47,160 --> 00:50:48,530
We brought you
some cool stuff!
912
00:50:48,530 --> 00:50:50,530
Oh!
913
00:50:50,530 --> 00:50:52,060
How about a
hot towel?
914
00:50:52,070 --> 00:50:53,500
And something to
wet your whistle?
915
00:50:53,500 --> 00:50:55,330
Well, thank
you, thank you.
916
00:50:55,340 --> 00:50:56,870
Team Rocket?
917
00:50:56,870 --> 00:50:58,900
What're you
doing here?
918
00:50:58,910 --> 00:51:01,910
Isn't it obvious that
we've become his star pupils?
919
00:51:01,910 --> 00:51:04,340
His top trio of Reverse
World wonks!
920
00:51:04,350 --> 00:51:06,910
Actually we just
go and get him junk.
921
00:51:06,910 --> 00:51:08,110
Hold it,
Newton!
922
00:51:08,120 --> 00:51:09,510
These guys...
923
00:51:09,520 --> 00:51:11,880
...are actually quite
helpful to be honest!
924
00:51:13,420 --> 00:51:16,660
Well, I don't care,
I'm hungry!
925
00:51:19,660 --> 00:51:21,190
Give me food.
926
00:51:21,200 --> 00:51:23,160
Gimme a break,
greenback!
927
00:51:23,160 --> 00:51:25,500
I ain't
got any grub.
928
00:51:26,970 --> 00:51:29,570
Give me food!
929
00:51:30,570 --> 00:51:32,170
Shaymin!
930
00:51:32,170 --> 00:51:33,940
Pika!
931
00:51:33,940 --> 00:51:35,170
Shieldon!
932
00:51:41,020 --> 00:51:42,250
Piplup!
933
00:51:42,250 --> 00:51:44,620
The Shaymin's mine.
934
00:51:44,620 --> 00:51:48,320
Shaymin!
You again?
935
00:51:48,320 --> 00:51:50,190
Pika!
936
00:51:51,190 --> 00:51:52,990
Pikachu!
937
00:51:52,990 --> 00:51:54,990
Who's
that dude?
938
00:51:55,000 --> 00:51:57,230
Not sure but I think we
should sit this one out.
939
00:51:57,230 --> 00:52:00,270
Hide this one
out too...
940
00:52:03,400 --> 00:52:05,270
No use,
can't move!
941
00:52:05,270 --> 00:52:07,610
Zero! You!
942
00:52:07,610 --> 00:52:10,580
Zero was my
assistant once!
943
00:52:10,580 --> 00:52:13,110
If it isn't the good doctor
Newton Graceland.
944
00:52:13,110 --> 00:52:14,580
Long time no see.
945
00:52:14,580 --> 00:52:16,550
You haven't
changed a bit...
946
00:52:16,550 --> 00:52:19,050
Save it! Why did you come here?
947
00:52:19,050 --> 00:52:21,320
You know why...
948
00:52:21,320 --> 00:52:24,460
To make this
wonderful world all mine!
949
00:52:24,460 --> 00:52:26,690
You're still
on that?
950
00:52:26,690 --> 00:52:29,160
You have no claim
to this world.
951
00:52:29,160 --> 00:52:31,530
I never said I did!
Perhaps...
952
00:52:31,530 --> 00:52:34,300
But you're trying to keep this
beautiful place all to yourself!
953
00:52:34,300 --> 00:52:36,470
Look!
The Reverse World is vital
954
00:52:36,470 --> 00:52:39,200
in that it sustains
the real world!
955
00:52:39,210 --> 00:52:42,140
I've already
figured that out.
956
00:52:42,140 --> 00:52:44,480
However...
957
00:52:48,420 --> 00:52:50,380
This place is
beautiful.
958
00:52:50,380 --> 00:52:52,450
But people
destroy it!
959
00:52:52,450 --> 00:52:54,250
Defile and
pollute it!
960
00:52:54,250 --> 00:52:57,290
Wrong! Don't you realize
that's this world's job?
961
00:52:57,290 --> 00:53:01,190
Magnemite, Magnemite, Magnemite,
Magnemite, Magnemite...
962
00:53:01,200 --> 00:53:03,100
Ah, yes
that's right...
963
00:53:03,100 --> 00:53:05,360
I've forgotten to mention
that I've finished building
964
00:53:05,370 --> 00:53:07,100
your invention
for you!
965
00:53:07,100 --> 00:53:08,730
Oh, no!
966
00:53:08,740 --> 00:53:10,770
Don't breathe in!
967
00:53:10,770 --> 00:53:13,340
Piplup!
968
00:53:13,340 --> 00:53:14,740
Min!
969
00:53:14,740 --> 00:53:16,680
Magnemite,
Magnemite!
970
00:53:19,010 --> 00:53:20,680
Shaymin!
971
00:53:20,680 --> 00:53:22,350
Dawn!
972
00:53:22,350 --> 00:53:25,050
Min!
973
00:53:25,050 --> 00:53:27,620
Shaymin!
974
00:53:27,620 --> 00:53:29,760
Min!
975
00:53:30,790 --> 00:53:32,320
There we go.
976
00:53:32,330 --> 00:53:35,760
Min...
977
00:53:35,760 --> 00:53:37,800
What a pity,
Giratina...
978
00:53:37,800 --> 00:53:41,230
Because of Dialga, you
lost your ability to travel
979
00:53:41,240 --> 00:53:43,370
back to the real world,
980
00:53:43,370 --> 00:53:45,570
but I'll
help you...
981
00:53:48,480 --> 00:53:50,140
Pika!
982
00:53:50,140 --> 00:53:52,640
Min...
983
00:53:52,650 --> 00:53:54,150
Of course!
984
00:53:54,150 --> 00:53:56,520
That's
Seed Flare!
985
00:54:04,430 --> 00:54:07,690
Giratina's here!
986
00:54:07,690 --> 00:54:11,530
Now, open a hole
using Seed Flare!
987
00:54:11,530 --> 00:54:13,630
Help Giratina...
988
00:54:13,630 --> 00:54:15,800
Allow it
to leave now!
989
00:54:15,800 --> 00:54:18,840
Hole?
990
00:54:18,840 --> 00:54:21,740
Magneton!
Magnemite, Magnemite!
991
00:54:21,740 --> 00:54:23,780
Magnemite!
Magneton, Magneton!
992
00:54:23,780 --> 00:54:26,110
It's getting
rid of the Magnemite!
993
00:54:26,110 --> 00:54:29,350
Giratina has no interest
in eating Shaymin!
994
00:54:33,650 --> 00:54:35,620
Min!
995
00:54:39,290 --> 00:54:41,790
It's going
to eat me!
996
00:54:43,630 --> 00:54:46,530
Shaymin doesn't
understand!
997
00:54:49,170 --> 00:54:51,140
Here we go!
998
00:54:53,510 --> 00:54:55,370
Pika!
999
00:55:09,520 --> 00:55:11,320
Min!
1000
00:55:13,530 --> 00:55:15,830
Pika, Pi!
1001
00:55:15,830 --> 00:55:18,260
Pika!
1002
00:55:18,270 --> 00:55:20,300
And now, Giratina...
1003
00:55:20,300 --> 00:55:23,300
Realize your dream and
go to the real world!
1004
00:55:31,610 --> 00:55:33,610
Pika...
1005
00:55:39,390 --> 00:55:41,390
It's a glacier!
1006
00:55:41,390 --> 00:55:42,750
Shaymin!
1007
00:55:45,930 --> 00:55:48,560
Shaymin, you
all right?
1008
00:55:48,560 --> 00:55:50,730
It was about
to eat me!
1009
00:55:50,730 --> 00:55:51,930
You're wrong.
1010
00:55:51,930 --> 00:55:54,670
Giratina wasn't
trying to eat you...
1011
00:56:00,910 --> 00:56:03,780
Giratina only wanted to get
you to use Seed Flare
1012
00:56:03,780 --> 00:56:06,340
so it could come
forth into this world.
1013
00:56:06,350 --> 00:56:10,180
It was also trying to get rid
of all the Magnemite!
1014
00:56:11,650 --> 00:56:13,290
Piplup!
1015
00:56:22,830 --> 00:56:24,530
It looks different!
1016
00:56:24,530 --> 00:56:27,470
It probably has to do with
the gravity change...
1017
00:56:27,470 --> 00:56:29,330
Pika!
1018
00:56:32,770 --> 00:56:35,940
¶
1019
00:56:43,650 --> 00:56:45,680
Pika!
1020
00:56:45,690 --> 00:56:48,420
What's that?
Piplup!
1021
00:57:15,350 --> 00:57:16,850
Magnezone!
1022
00:57:18,550 --> 00:57:21,690
Giratina, I have been
waiting such a long time now
1023
00:57:21,690 --> 00:57:23,760
for you to come here!
1024
00:57:26,690 --> 00:57:29,290
Pika?
1025
00:57:29,300 --> 00:57:31,260
What is Zero
up to?
1026
00:57:50,450 --> 00:57:52,620
Giratina is returning
to its condition
1027
00:57:52,620 --> 00:57:54,420
before making
contact with Dialga.
1028
00:57:54,420 --> 00:57:56,390
It is already capable of
entering and leaving
1029
00:57:56,390 --> 00:57:58,290
the Reverse World.
1030
00:57:58,290 --> 00:58:00,860
Giratina's Reverse World arrival
has shattered the time loop.
1031
00:58:00,860 --> 00:58:04,360
Infi, now,
commence scanning process!
1032
00:58:04,360 --> 00:58:05,800
Understood.
1033
00:58:05,800 --> 00:58:08,070
Beginning scan
immediately.
1034
00:58:24,890 --> 00:58:26,080
It's true...
1035
00:58:26,090 --> 00:58:28,650
I designed that
machine.
1036
00:58:28,660 --> 00:58:30,790
I built it so I'd
be able to absorb
1037
00:58:30,790 --> 00:58:32,590
all of Giratina's
abilities!
1038
00:58:32,590 --> 00:58:34,760
But why
would you do that?
1039
00:58:37,100 --> 00:58:40,970
So I could enter and leave the
Reverse World at will!
1040
00:58:40,970 --> 00:58:44,370
At that point...
1041
00:58:44,370 --> 00:58:47,640
I realized Giratina
would then be sacrificed!
1042
00:58:49,540 --> 00:58:51,110
This project is
terminated!
1043
00:58:51,110 --> 00:58:53,010
Master... What are you saying?
1044
00:58:53,010 --> 00:58:55,980
We can't use Giratina
as a sacrifice
1045
00:58:55,980 --> 00:58:58,550
just for the
sake of our research!
1046
00:59:07,530 --> 00:59:09,630
What are
you doing?
1047
00:59:16,770 --> 00:59:18,640
My blueprints...
1048
00:59:18,640 --> 00:59:21,470
I'm deleting
all of them!
1049
00:59:23,710 --> 00:59:24,940
But...
1050
00:59:24,950 --> 00:59:27,910
Obviously Zero
never forgot them!
1051
00:59:27,910 --> 00:59:31,480
And if that thing was built
to my specifications,
1052
00:59:31,490 --> 00:59:34,650
Giratina will
soon be no more.
1053
00:59:34,650 --> 00:59:36,650
You mean Giratina's
gonna...
Pika!
1054
00:59:39,630 --> 00:59:43,700
It won't be long before
the Reverse World is all mine!
1055
00:59:43,700 --> 00:59:46,660
And then I will rule
there like a king!
1056
00:59:52,670 --> 00:59:54,110
Shieldon,
Shieldon, Shieldon!
1057
00:59:54,110 --> 00:59:56,640
Shieldon, Shieldon!
1058
00:59:56,640 --> 00:59:58,010
Shield!
1059
00:59:58,010 --> 00:59:59,640
Where're you
going?
1060
00:59:59,650 --> 01:00:01,710
This whole thing
is my fault.
1061
01:00:01,720 --> 01:00:03,880
I have to make
sure Giratina's safe!
1062
01:00:03,880 --> 01:00:05,150
I'm comin' too!
1063
01:00:05,150 --> 01:00:06,950
Piplup!
Me too!
1064
01:00:06,950 --> 01:00:09,120
Shaymin,
you wait here.
1065
01:00:10,660 --> 01:00:12,990
Piplup!
1066
01:00:20,430 --> 01:00:22,070
Finally!
1067
01:00:22,070 --> 01:00:25,600
This is
the Gracidea Flower Garden!
1068
01:00:33,680 --> 01:00:35,850
Well, I'm going
on ahead!
1069
01:00:35,850 --> 01:00:37,850
Shaymin!
Let's go!
1070
01:00:37,850 --> 01:00:39,820
Right!
1071
01:00:39,820 --> 01:00:41,620
Hey!
1072
01:00:41,620 --> 01:00:44,160
I'm starting to
sense a pattern...
1073
01:00:53,770 --> 01:00:54,970
He can't...
1074
01:00:54,970 --> 01:00:57,640
He won't!
Pika!
1075
01:00:57,640 --> 01:01:00,140
We will
all help Giratina!
1076
01:01:00,140 --> 01:01:02,040
Take care of
them.
1077
01:01:06,050 --> 01:01:08,150
Magnemite!
Magnezone!
1078
01:01:12,890 --> 01:01:14,120
Zone!
1079
01:01:15,120 --> 01:01:17,090
Zone!
1080
01:01:17,090 --> 01:01:19,060
Shaymin!
1081
01:01:19,060 --> 01:01:20,830
Magnezone!
1082
01:01:22,700 --> 01:01:24,160
Magnemite!
1083
01:01:31,270 --> 01:01:33,640
Prepare to enter
the Reverse World.
1084
01:01:33,640 --> 01:01:35,910
As you wish.
1085
01:01:48,860 --> 01:01:50,620
Pikachu,
Thunderbolt, now!
1086
01:01:50,620 --> 01:01:52,020
Bubblebeam Piplup
let's go!
1087
01:01:52,030 --> 01:01:54,260
Piplup, Lup, Lup!
Chu!
1088
01:01:57,030 --> 01:01:58,730
It didn't do
a thing!
1089
01:01:58,730 --> 01:02:00,230
They bounced
right off!
1090
01:02:00,230 --> 01:02:03,270
Then I'll have to go
in and stop him myself!
1091
01:02:10,010 --> 01:02:12,610
Magnezone!
1092
01:02:17,050 --> 01:02:18,880
Zone!
1093
01:02:22,290 --> 01:02:24,060
Shaymin!
1094
01:02:33,830 --> 01:02:36,770
Lup, Lup, Lup!
Chu!
1095
01:02:45,580 --> 01:02:47,110
Shield!
1096
01:02:47,110 --> 01:02:49,810
Newton!
I should be able
to get in through here!
1097
01:02:49,820 --> 01:02:51,920
Pikachu!
Piplup!
1098
01:02:51,920 --> 01:02:53,250
Chu!
1099
01:02:53,250 --> 01:02:54,920
We'll take care
of the Magnemite!
1100
01:02:54,920 --> 01:02:56,250
I'll help too!
1101
01:02:56,260 --> 01:02:57,820
Chu.
Great, thanks!
1102
01:02:57,820 --> 01:03:00,290
Shieldon,
Flash Cannon!
1103
01:03:00,290 --> 01:03:02,630
Shieldon!
1104
01:03:07,100 --> 01:03:08,830
Yes!
1105
01:03:12,770 --> 01:03:15,810
Scanning is
now 50% complete.
1106
01:03:17,910 --> 01:03:22,310
Chu!
1107
01:03:22,320 --> 01:03:23,780
Chu!
1108
01:03:24,820 --> 01:03:26,350
Bui!
1109
01:03:26,350 --> 01:03:28,250
Ambipom!
1110
01:03:28,250 --> 01:03:30,320
Piplup, Lup, Lup!
There Buneary Icebeam!
1111
01:03:30,320 --> 01:03:31,860
Buneary!
1112
01:03:33,190 --> 01:03:36,260
Shaymin!
Magnemite!
1113
01:03:41,200 --> 01:03:42,400
Zero!
1114
01:03:42,400 --> 01:03:44,070
Stop this at once!
1115
01:03:44,070 --> 01:03:45,800
Shieldon,
Shieldon!
1116
01:03:47,210 --> 01:03:49,740
You're too late...
1117
01:03:49,740 --> 01:03:52,210
I invite you to sit and watch
as the execution
1118
01:03:52,210 --> 01:03:55,050
of my beautiful
plan is made real!
1119
01:04:00,790 --> 01:04:02,250
Chu!
1120
01:04:17,370 --> 01:04:18,940
Come on, Newton...
1121
01:04:18,940 --> 01:04:20,870
Hurry up!
1122
01:04:26,280 --> 01:04:28,150
I guess he forgot...
1123
01:04:28,150 --> 01:04:30,820
This thing
is my design!
1124
01:04:38,090 --> 01:04:40,090
The system has just
been hacked.
1125
01:04:40,090 --> 01:04:42,730
But what
about the scan?
1126
01:04:42,730 --> 01:04:45,960
Over 91% complete.
1127
01:04:47,270 --> 01:04:50,270
¶
1128
01:04:56,480 --> 01:04:57,880
All right!
1129
01:04:57,880 --> 01:04:59,410
How do you
like this?
1130
01:05:45,130 --> 01:05:46,520
It stopped!
Pip, Piplup!
1131
01:05:46,530 --> 01:05:48,230
Newton,
great job!
1132
01:05:48,230 --> 01:05:50,090
Pikachu!
1133
01:05:55,140 --> 01:05:56,870
Pika!
Hey, Newton!
1134
01:05:56,870 --> 01:05:58,870
I'm sorry.
1135
01:05:58,870 --> 01:06:02,140
To shut down the systems I had
to shut down the engines, too.
1136
01:06:02,140 --> 01:06:03,470
So what
does that mean?
1137
01:06:03,480 --> 01:06:06,040
It means that
this thing's going down!
1138
01:06:11,020 --> 01:06:12,520
Everybody return!
1139
01:06:14,950 --> 01:06:17,520
Return!
1140
01:06:24,260 --> 01:06:25,500
Oh, no...
1141
01:06:25,500 --> 01:06:26,960
Ash, Dawn!
1142
01:07:09,140 --> 01:07:12,510
¶
1143
01:07:39,340 --> 01:07:41,010
Pidgey!
1144
01:07:41,010 --> 01:07:42,910
Pidgey, Pidgey!
Pidgey!
1145
01:07:42,910 --> 01:07:45,340
Pidgey!
1146
01:07:54,650 --> 01:07:57,660
¶
1147
01:08:18,440 --> 01:08:20,540
Hey, guys--
You all right?
1148
01:08:20,550 --> 01:08:22,210
Giratina!
1149
01:08:22,220 --> 01:08:25,280
Pikachu!
1150
01:08:25,290 --> 01:08:26,650
Pika, Pika!
1151
01:08:26,650 --> 01:08:30,120
Piplup, Pip,
Piplup, Pip!
1152
01:08:30,120 --> 01:08:31,590
Pika, Pika!
1153
01:08:33,090 --> 01:08:35,230
We're too late...!
1154
01:08:36,960 --> 01:08:38,230
Sentret,
Sentret, Sentret?
1155
01:08:38,230 --> 01:08:40,330
Furr, Furret?
1156
01:08:40,330 --> 01:08:41,930
Stant...
1157
01:08:44,470 --> 01:08:47,310
It's breathing!
1158
01:08:47,310 --> 01:08:49,370
Giratina,
come on!
1159
01:08:49,380 --> 01:08:52,510
Pika, Pika!
You must pull through!
1160
01:09:01,420 --> 01:09:04,390
Shay...
1161
01:09:06,960 --> 01:09:10,290
Giratina,
stay with me!
1162
01:09:10,300 --> 01:09:15,230
Shay, Shay...
1163
01:09:15,230 --> 01:09:16,530
Pika!
1164
01:09:16,540 --> 01:09:18,240
Aromatherapy!
1165
01:09:18,240 --> 01:09:20,300
That's one of
Shaymin's moves!
1166
01:09:20,310 --> 01:09:25,280
Shay...
1167
01:09:25,280 --> 01:09:28,080
Shay!
1168
01:09:31,220 --> 01:09:35,550
¶
1169
01:09:43,060 --> 01:09:45,030
Lup?
Pika?
1170
01:09:53,710 --> 01:09:57,380
¶
1171
01:10:11,620 --> 01:10:13,220
Giratina!
1172
01:10:13,230 --> 01:10:15,590
It's Shaymin who
made you feel better!
1173
01:10:19,370 --> 01:10:20,700
Pika, Pika!
1174
01:10:20,700 --> 01:10:22,730
Pikachu!
1175
01:10:24,700 --> 01:10:26,100
Pika, Pika!
1176
01:10:26,110 --> 01:10:28,310
Pikachu!
1177
01:10:28,310 --> 01:10:29,510
Pikachu.
1178
01:10:29,510 --> 01:10:31,180
Wait for me!
1179
01:10:32,480 --> 01:10:35,310
Thank goodness
you're all right!
1180
01:10:35,310 --> 01:10:37,110
Sentret!
1181
01:10:37,120 --> 01:10:39,520
Bidoof!
1182
01:10:41,250 --> 01:10:44,820
Guess they were all worried
about Giratina, huh...?
1183
01:10:44,820 --> 01:10:47,060
They would know
what was at stake,
1184
01:10:47,060 --> 01:10:50,830
and just how important
the Reverse World is!
1185
01:10:52,200 --> 01:10:53,830
Pi!
1186
01:10:53,830 --> 01:10:55,530
Pika!
1187
01:11:02,810 --> 01:11:04,310
Is that...?
1188
01:11:04,310 --> 01:11:06,740
Zero!
1189
01:11:08,610 --> 01:11:11,380
¶
1190
01:11:18,590 --> 01:11:21,560
I couldn't care less
what they think they've done.
1191
01:11:21,560 --> 01:11:23,760
No one gets in
my way!
1192
01:11:27,400 --> 01:11:29,170
Pi, Pi!
1193
01:11:32,710 --> 01:11:34,810
Quick, Pikachu
use Thunderbolt!
1194
01:11:34,810 --> 01:11:36,640
Piplup You
use Bubblebeam!
1195
01:11:36,640 --> 01:11:39,210
Piplup, Lup,
Lup, Lup!
Now Shieldon, Flash Cannon, go!
1196
01:11:39,210 --> 01:11:41,250
Shieldon!
1197
01:11:41,250 --> 01:11:43,380
I said stay
out of my way!
1198
01:11:52,330 --> 01:11:53,590
He's gone!
Pika!
1199
01:11:53,590 --> 01:11:55,630
He went to the Reverse World!
Shield!
1200
01:11:55,630 --> 01:11:59,260
Zero's managed to acquire
all of Giratina's powers!
1201
01:12:04,670 --> 01:12:06,540
What is that?
1202
01:12:06,540 --> 01:12:09,340
Not sure, but it's no doubt
sporting someone on the inside!
1203
01:12:09,340 --> 01:12:13,440
We don't care if you're nastier
than we are, save us!
1204
01:12:19,450 --> 01:12:22,290
Look at you all in
your pathetic, filthy world!
1205
01:12:22,290 --> 01:12:24,690
Disappear, all of you!
1206
01:12:31,630 --> 01:12:33,430
What was that?
1207
01:12:33,430 --> 01:12:36,930
Zero's attacking the real world
from the Reverse World!
1208
01:12:47,210 --> 01:12:50,810
I'm going, too!
Pikachu!
1209
01:12:50,820 --> 01:12:52,220
But, Ash!
1210
01:12:52,220 --> 01:12:53,720
Wait for me!
1211
01:13:02,360 --> 01:13:04,260
My lovely
Reverse World...
1212
01:13:04,260 --> 01:13:08,930
They won't tarnish its
beauty again!
1213
01:13:08,940 --> 01:13:12,700
The Reverse World's true power
will forever shine through!
1214
01:13:47,510 --> 01:13:51,580
Regigigas...
1215
01:14:10,860 --> 01:14:13,430
Shield...
Piplup!
1216
01:14:13,430 --> 01:14:15,800
¶
1217
01:14:22,610 --> 01:14:24,940
Piplup!
The glacier!
1218
01:14:24,940 --> 01:14:27,440
It's moving!
Zero's doing this!
1219
01:14:27,450 --> 01:14:29,350
But how?
1220
01:14:31,550 --> 01:14:34,350
The Glacier has lost its
support in the Reverse World
1221
01:14:34,350 --> 01:14:36,590
and has begun moving.
Excellent!
1222
01:14:36,590 --> 01:14:38,020
Just as
I planned!
1223
01:14:38,020 --> 01:14:40,320
Continue to collect data!
1224
01:14:40,330 --> 01:14:42,730
As you wish, sir.
1225
01:14:42,730 --> 01:14:44,500
Perfect!
1226
01:14:47,500 --> 01:14:50,870
The Real and Reverse Worlds
support each other!
1227
01:14:50,870 --> 01:14:52,400
Zero...
1228
01:14:52,410 --> 01:14:55,310
Do you really
want to destroy that?
1229
01:15:09,620 --> 01:15:12,460
Chu!
Min!
1230
01:15:15,360 --> 01:15:17,060
Zero,
give it up now!
1231
01:15:17,060 --> 01:15:18,660
Stop this!
1232
01:15:18,660 --> 01:15:20,930
Why?
You just don't understand...
1233
01:15:20,930 --> 01:15:23,700
I'm protecting this
place!
1234
01:15:35,410 --> 01:15:37,010
Swinub,
Ice Shard!
1235
01:15:37,020 --> 01:15:38,580
Buneary, Ice Beam!
1236
01:15:38,580 --> 01:15:41,050
Nub!
Buneary!
1237
01:15:42,790 --> 01:15:44,860
Bidoof!
Bibarel!
1238
01:15:46,090 --> 01:15:48,830
Froslass!
Abomasnow!
Snover!
1239
01:15:58,540 --> 01:16:01,140
¶
1240
01:16:13,650 --> 01:16:16,390
All of your
powers now belong to me!
1241
01:16:30,140 --> 01:16:32,000
Chimchar,
use Flamethrower!
1242
01:16:32,000 --> 01:16:33,670
Turtwig, Energy Ball!
1243
01:16:33,670 --> 01:16:35,610
Now, Pikachu, use Thunderbolt!
Chimchar!
1244
01:16:35,610 --> 01:16:37,010
Twig!
Chu!
1245
01:16:50,490 --> 01:16:52,560
Char!
1246
01:17:01,570 --> 01:17:03,430
No use,
it's not stopping!
1247
01:17:03,440 --> 01:17:06,600
If this keeps up it's going
to crush the Flower Garden!
1248
01:17:06,610 --> 01:17:08,140
That's not all
that'll be crushed.
1249
01:17:08,140 --> 01:17:12,110
All the villages and towns
just ahead...
1250
01:17:12,110 --> 01:17:16,610
¶
1251
01:17:23,060 --> 01:17:25,220
They're all
doomed to be destroyed!
1252
01:17:25,220 --> 01:17:27,020
Oh, no!
How could he?
1253
01:17:30,000 --> 01:17:31,860
Piplup, Piplup,
Piplup!
1254
01:17:31,860 --> 01:17:34,200
Buneary!
Swinub!
1255
01:17:49,880 --> 01:17:51,080
Is that a...?
1256
01:17:51,080 --> 01:17:52,880
Regigigas!
1257
01:17:52,890 --> 01:17:54,750
Regigigas!
1258
01:17:54,750 --> 01:17:56,520
Mamo!
Mamoswine!
1259
01:17:56,520 --> 01:17:58,820
Mamo!
1260
01:17:59,860 --> 01:18:02,030
Mamoswine!
1261
01:18:02,030 --> 01:18:03,930
There're some
more!
1262
01:18:03,930 --> 01:18:06,630
Mamo!
Mamo, Mamoswine!
1263
01:18:07,930 --> 01:18:09,800
Mamo!
1264
01:18:24,050 --> 01:18:27,620
The Reverse World
belongs to me!
1265
01:18:35,260 --> 01:18:37,630
Pika!
No, Giratina!
1266
01:18:40,970 --> 01:18:43,570
Mamo!
Mamo!
1267
01:18:43,570 --> 01:18:45,240
Mamo!
1268
01:18:48,240 --> 01:18:50,040
Mamo!
1269
01:18:55,180 --> 01:18:57,210
Look at Regigigas
and the Mamoswine!
1270
01:18:57,220 --> 01:19:00,850
They're all trying to
stop the glacier!
Piplup!
1271
01:19:11,760 --> 01:19:14,800
¶
1272
01:19:30,220 --> 01:19:33,150
I'll bet him helping us
is not going to happen...
1273
01:19:33,150 --> 01:19:34,350
Safe bet.
1274
01:19:34,350 --> 01:19:36,290
I've got
four-to-one odds.
1275
01:19:36,290 --> 01:19:38,260
Losers take all!
1276
01:19:40,760 --> 01:19:43,730
Giratina, this will
be over very soon!
1277
01:19:45,000 --> 01:19:47,360
Chu!
1278
01:19:47,370 --> 01:19:48,830
Pikachu,
use Thunderbolt,
1279
01:19:48,830 --> 01:19:50,930
and Chimchar, use
Flamethrower!
1280
01:19:50,940 --> 01:19:52,970
Pikachu!
Chimchar!
1281
01:19:56,210 --> 01:19:58,010
Out of my way!
1282
01:20:01,610 --> 01:20:03,710
Pika!
1283
01:20:03,720 --> 01:20:05,220
Pi!
1284
01:20:07,090 --> 01:20:09,090
All right,
are you okay?
1285
01:20:09,090 --> 01:20:11,020
Pikachu!
Chimchar!
1286
01:20:17,700 --> 01:20:20,360
Pi, Pi, Pi, Pi...
1287
01:20:20,370 --> 01:20:22,930
Pikachu!
1288
01:20:22,940 --> 01:20:24,230
Shaymin!
1289
01:20:24,240 --> 01:20:26,070
A simple "thank you"
will suffice!
1290
01:20:26,070 --> 01:20:27,300
Pika!
1291
01:20:27,310 --> 01:20:29,310
Twig...
Char...
1292
01:20:29,310 --> 01:20:31,980
Turtwig, Chimchar!
1293
01:20:31,980 --> 01:20:33,410
Return!
1294
01:20:44,660 --> 01:20:46,420
Hey-- You stop
destroying this place, Zero!
1295
01:20:46,430 --> 01:20:48,330
Pika!
1296
01:20:48,330 --> 01:20:51,800
If anything is destroying this
place, it's the real world!
1297
01:20:58,700 --> 01:21:00,440
Pika!
1298
01:21:04,910 --> 01:21:06,840
There--
Look at that toxic cloud!
1299
01:21:06,850 --> 01:21:09,810
Don't you see this
glorious world
1300
01:21:09,820 --> 01:21:11,780
is constantly
being polluted?
1301
01:21:11,780 --> 01:21:16,090
So don't you understand,
I'm protecting it!
1302
01:21:16,090 --> 01:21:18,960
No! The real and reverse worlds
support each other!
1303
01:21:18,960 --> 01:21:21,120
Pika!
1304
01:21:21,130 --> 01:21:23,160
Ash-- I'll take
care of this!
1305
01:21:23,160 --> 01:21:24,360
Shaymin!
1306
01:21:24,360 --> 01:21:26,300
Min...
1307
01:21:29,970 --> 01:21:33,740
Regigigas...
1308
01:21:38,080 --> 01:21:39,840
Can they
really hold it back?
1309
01:21:39,850 --> 01:21:42,210
You can do it,
Regigigas!
1310
01:21:42,210 --> 01:21:44,010
Piplup!
1311
01:21:51,820 --> 01:21:54,390
We've gotta do
something!
1312
01:21:54,390 --> 01:21:56,990
Min!
1313
01:21:57,000 --> 01:21:59,400
'Kay Shaymin,
use Seed Flare now!
1314
01:21:59,400 --> 01:22:01,200
We've gotta knock Zero
out of here!
1315
01:22:01,200 --> 01:22:04,270
I don't think so!
1316
01:22:04,270 --> 01:22:06,500
All right, Pikachu,
Thunderbolt!
1317
01:22:06,510 --> 01:22:08,140
Chu!
1318
01:22:08,140 --> 01:22:09,340
Oh, really?
1319
01:22:09,340 --> 01:22:11,440
Your turn to be
knocked!
1320
01:22:12,880 --> 01:22:14,340
What the...?
1321
01:22:14,350 --> 01:22:15,810
Pika!
1322
01:22:21,520 --> 01:22:24,090
I warned you to
stay out of my way!
1323
01:22:30,500 --> 01:22:32,800
No, Giratina...!
Pika!
1324
01:22:32,800 --> 01:22:34,000
Shaymin,
it's up to you!
1325
01:22:34,000 --> 01:22:35,870
I'm ready!
1326
01:22:38,070 --> 01:22:40,900
Min...
1327
01:22:46,280 --> 01:22:48,310
I have had
enough of you!
1328
01:22:52,850 --> 01:22:55,420
Now, Shaymin! Go!
1329
01:22:55,420 --> 01:22:57,790
Min!
1330
01:23:11,900 --> 01:23:13,200
Pika!
1331
01:23:13,210 --> 01:23:15,810
What's that?
1332
01:23:17,510 --> 01:23:19,410
Shaymin opened
up a portal!
1333
01:23:19,410 --> 01:23:21,080
Shaymin did?
1334
01:23:28,490 --> 01:23:30,520
Pika!
1335
01:23:37,330 --> 01:23:39,100
Systems down.
1336
01:23:39,100 --> 01:23:40,600
Systems down.
1337
01:23:42,970 --> 01:23:44,200
Mamo!
1338
01:23:46,340 --> 01:23:49,170
Quick Buneary,
use Ice Beam!
1339
01:23:49,170 --> 01:23:50,610
Swinub, Ice Shard!
1340
01:23:50,610 --> 01:23:53,080
Swinub!
Mamoswine!
1341
01:24:00,350 --> 01:24:02,290
All systems
have been shut down.
1342
01:24:02,290 --> 01:24:04,990
Recover data on Giratina.
1343
01:24:04,990 --> 01:24:08,090
All systems down.
Unable to recover.
1344
01:24:08,090 --> 01:24:09,290
Oh, no!
1345
01:24:09,290 --> 01:24:17,130
All systems down.
1346
01:24:17,140 --> 01:24:22,510
Every single one of my glorious
plans...they're ruined.
1347
01:24:22,510 --> 01:24:26,210
All systems down...
1348
01:24:30,080 --> 01:24:33,180
Lousy weather
for flying!
1349
01:24:36,560 --> 01:24:40,120
I am really not
that good with the cold!
1350
01:24:48,200 --> 01:24:49,630
Shaymin,
are you okay?
1351
01:24:49,640 --> 01:24:52,340
I am the teensiest
bit scared.
1352
01:24:52,340 --> 01:24:53,670
Where's Ash
and Pikachu?
1353
01:24:53,670 --> 01:24:55,370
They must still
be there!
1354
01:24:55,370 --> 01:24:56,570
Bunear?
1355
01:24:56,580 --> 01:24:58,280
Plup?
1356
01:25:28,570 --> 01:25:33,940
¶
1357
01:25:52,100 --> 01:25:54,430
Gigas...
1358
01:25:56,270 --> 01:25:58,000
Gigas.
1359
01:25:58,000 --> 01:26:00,300
Mamo!
Mamo!
1360
01:26:03,680 --> 01:26:06,340
It stopped!
Piplup.
1361
01:26:10,720 --> 01:26:12,480
What's that?
1362
01:26:21,430 --> 01:26:23,290
¶
1363
01:26:23,300 --> 01:26:26,530
Swine, Swine!
Hello down there!
1364
01:26:26,530 --> 01:26:28,700
Pikachu!
1365
01:26:34,240 --> 01:26:36,270
Dawn! Hey, Brock!
1366
01:26:36,270 --> 01:26:37,610
Pika!
1367
01:26:37,610 --> 01:26:39,510
It's Ash!
Bunear, Bunear!
1368
01:26:39,510 --> 01:26:42,110
Piplup, Piplup!
1369
01:26:51,190 --> 01:26:52,620
Yeah!
1370
01:26:52,620 --> 01:26:54,720
Ash!
Piplup, Piplup!
1371
01:26:54,730 --> 01:26:57,460
Pikachu!
I'm glad you're safe!
1372
01:26:57,460 --> 01:27:01,030
Thanks--
Giratina saved us.
1373
01:27:07,510 --> 01:27:10,310
Where is Giratina going?
1374
01:27:15,080 --> 01:27:18,380
¶
1375
01:27:20,420 --> 01:27:23,520
I'm wondering
if Dialga's near.
1376
01:27:50,080 --> 01:27:51,280
Pika.
1377
01:27:51,280 --> 01:27:54,120
Piplup.
1378
01:27:54,120 --> 01:27:57,720
Pika?
Pip, Pip?
1379
01:27:59,830 --> 01:28:01,220
Min?
1380
01:28:01,230 --> 01:28:02,430
Min!
1381
01:28:02,430 --> 01:28:03,660
Min?
Piplup!
1382
01:28:03,660 --> 01:28:05,260
Pika!
1383
01:28:05,260 --> 01:28:07,160
Min!
Min!
1384
01:28:07,170 --> 01:28:09,330
Min, Min!
1385
01:28:09,330 --> 01:28:11,130
Shaymin, are
they your friends?
1386
01:28:11,140 --> 01:28:12,400
Sure are!
1387
01:28:12,400 --> 01:28:14,200
It's a good thing
we weren't late.
1388
01:28:14,210 --> 01:28:16,570
True,
thanks to you all!
1389
01:28:16,580 --> 01:28:19,140
Pika!
Lup!
1390
01:28:25,650 --> 01:28:29,820
¶
1391
01:28:32,160 --> 01:28:34,560
Quick, look!
1392
01:28:34,560 --> 01:28:36,590
It's the Gracidea
Flowers!
1393
01:28:56,520 --> 01:28:59,220
Beautiful!
Pika!
1394
01:28:59,220 --> 01:29:00,520
Shaymin...
1395
01:29:00,520 --> 01:29:02,750
It's great to be
able to see this place!
1396
01:29:02,750 --> 01:29:05,160
Does that mean you are
grateful to Shaymin?
1397
01:29:05,160 --> 01:29:06,890
Yeah, you
bet I'm grateful!
1398
01:29:11,430 --> 01:29:15,500
Ash I must say
I am grateful to you too!
1399
01:29:16,800 --> 01:29:18,870
Thanks, Shaymin.
1400
01:29:21,940 --> 01:29:24,310
Min!
1401
01:29:24,310 --> 01:29:26,210
Min!
Min!
1402
01:29:27,350 --> 01:29:29,650
Min!
Min!
1403
01:29:34,420 --> 01:29:37,690
Dawn, Ash, Brock...
1404
01:29:37,690 --> 01:29:39,560
All of you...
1405
01:29:39,560 --> 01:29:44,390
I'll never be able to
thank you enough, but I'll try!
1406
01:29:44,400 --> 01:29:45,800
Thank you!
1407
01:29:45,800 --> 01:29:48,330
Shaymin!
1408
01:29:51,200 --> 01:29:53,440
Here is
where I say goodbye.
1409
01:29:53,440 --> 01:29:54,870
Yeah, we know.
1410
01:29:54,870 --> 01:29:56,670
Pika!
1411
01:29:58,240 --> 01:30:00,810
¶
1412
01:30:28,870 --> 01:30:30,640
Lup!
1413
01:30:30,640 --> 01:30:32,340
Pika!
1414
01:30:37,250 --> 01:30:40,720
It's the Sky Bouquet!
1415
01:30:51,700 --> 01:30:54,700
Farewell,
my good friends!
1416
01:31:03,940 --> 01:31:05,510
Shaymin!
1417
01:31:05,510 --> 01:31:06,810
Pika!
1418
01:31:06,810 --> 01:31:09,910
Bye, Shaymin...
Piplup!
1419
01:31:12,880 --> 01:31:15,820
Make a pretty
garden, everybody!
1420
01:31:15,820 --> 01:31:19,960
And someday, I hope...
I see you again!
1421
01:31:19,960 --> 01:31:22,330
Oh, Ash...
1422
01:31:24,860 --> 01:31:28,870
And make sure you
guys don't get lost!
1423
01:31:55,090 --> 01:31:59,500
¶
1424
01:32:12,580 --> 01:32:16,850
¶ Every day we just keep going
through the motions ¶
1425
01:32:16,850 --> 01:32:19,650
¶ And we don't know why ¶
1426
01:32:22,720 --> 01:32:26,720
¶ Seems like we never
stop to take the time ¶
1427
01:32:26,730 --> 01:32:30,460
¶ To notice life as
it goes by ¶
1428
01:32:32,960 --> 01:32:35,600
¶ But there's a
whole world out there ¶
1429
01:32:35,600 --> 01:32:38,400
¶ It's a miracle to see ¶
1430
01:32:38,400 --> 01:32:41,540
¶ Like the colors of
a rainbow ¶
1431
01:32:41,540 --> 01:32:43,740
¶ It's a living symphony ¶
1432
01:32:43,740 --> 01:32:46,140
¶ So open your eyes ¶
1433
01:32:46,140 --> 01:32:49,110
¶ It's easy to do ¶
1434
01:32:49,110 --> 01:32:55,050
¶ Just take the time
and look around you ¶
1435
01:32:55,050 --> 01:32:57,450
¶ Never forget ¶
1436
01:32:57,460 --> 01:33:01,860
¶ This is a beautiful world ¶
1437
01:33:05,130 --> 01:33:08,830
¶ Do we really
celebrate the beauty ¶
1438
01:33:08,830 --> 01:33:12,600
¶ That surrounds us every
single day ¶
1439
01:33:16,170 --> 01:33:21,010
¶ Or ever realize the
gifts that we've been given ¶
1440
01:33:21,010 --> 01:33:24,080
¶ Might just go away ¶
1441
01:33:26,720 --> 01:33:29,090
¶ We can't let it happen ¶
1442
01:33:29,090 --> 01:33:31,820
¶ It's up to you and me ¶
1443
01:33:31,820 --> 01:33:33,820
¶ We've got
to work together ¶
1444
01:33:33,830 --> 01:33:37,090
¶ It's our responsibility ¶
1445
01:33:37,100 --> 01:33:39,600
¶ So open your eyes ¶
1446
01:33:39,600 --> 01:33:42,730
¶ It's easy to do ¶
1447
01:33:42,730 --> 01:33:48,570
¶ Just take the time
and look around you ¶
1448
01:33:48,570 --> 01:33:51,110
¶ Never forget ¶
1449
01:33:51,110 --> 01:33:54,710
¶ This is
a beautiful world ¶
1450
01:33:54,710 --> 01:33:57,110
¶ It's a beautiful world ¶
1451
01:34:20,040 --> 01:34:22,640
¶ There's a whole world
out there ¶
1452
01:34:22,640 --> 01:34:25,140
¶ Be thankful every day ¶
1453
01:34:25,140 --> 01:34:30,180
¶ And grateful
for the magic ¶
1454
01:34:30,180 --> 01:34:33,180
¶ That touches us
so many ways ¶
1455
01:34:35,690 --> 01:34:38,150
¶ So open your eyes ¶
1456
01:34:38,160 --> 01:34:41,160
¶ It's easy to do ¶
1457
01:34:41,160 --> 01:34:46,730
¶ Just take the time
and look around you ¶
1458
01:34:46,730 --> 01:34:49,500
¶ Never forget ¶
1459
01:34:49,500 --> 01:34:54,270
¶ This is
a beautiful world ¶
1460
01:34:54,270 --> 01:34:56,910
¶ Oh yeah ¶
1461
01:34:56,910 --> 01:34:59,680
¶ So open your eyes ¶
1462
01:34:59,680 --> 01:35:02,750
¶ It's easy to do ¶
1463
01:35:02,750 --> 01:35:08,050
¶ Just take the time
and look around you ¶
1464
01:35:08,050 --> 01:35:10,820
¶ Never forget ¶
1465
01:35:10,820 --> 01:35:15,190
¶ This is
a beautiful world ¶
1466
01:35:21,030 --> 01:35:23,230
¶ Just take the time ¶
1467
01:35:26,300 --> 01:35:29,240
¶ And open your eyes ¶
1468
01:35:29,240 --> 01:35:31,910
¶ Never forget ¶
1469
01:35:31,910 --> 01:35:36,010
¶ This is a beautiful world ¶
1470
01:35:38,320 --> 01:35:40,680
¶ This beautiful world ¶
1471
01:35:47,330 --> 01:35:49,890
¶ Just open your eyes ¶
1472
01:35:53,130 --> 01:35:57,730
¶ This is a beautiful world ¶
1473
01:35:59,700 --> 01:36:01,940
¶ It's a beautiful world ¶