1 00:00:07,360 --> 00:00:11,860 The world of Pokémon... a spinning globe of wonderment! 2 00:00:11,860 --> 00:00:13,900 Home to an infinite array of creatures 3 00:00:13,900 --> 00:00:16,460 too varied to fully comprehend! 4 00:00:16,470 --> 00:00:18,600 Hundreds, perhaps thousands, 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,140 meticulously fashioned by the forces of nature 6 00:00:21,140 --> 00:00:24,470 in all its glory, as only nature can. 7 00:00:24,470 --> 00:00:27,410 And no matter what corner of the world you find yourself, 8 00:00:27,410 --> 00:00:30,980 rest assured you'll find Pokémon there as well! 9 00:00:33,920 --> 00:00:38,620 Soaring overhead, skimming the clouds, 10 00:00:38,620 --> 00:00:41,860 and riding the currents undersea! 11 00:00:44,430 --> 00:00:48,130 Sharing the mountains' majesty, 12 00:00:48,130 --> 00:00:53,470 and animating our many lush green forests! 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,070 Happily making their home in fields of grass. 14 00:00:56,070 --> 00:00:59,240 Exeggcutor! 15 00:00:59,240 --> 00:01:02,080 While even our sprawling cities are teeming with them! 16 00:01:02,080 --> 00:01:05,480 Electrode, Electrode! 17 00:01:05,480 --> 00:01:07,580 People and Pokémon find common ground 18 00:01:07,580 --> 00:01:10,450 sharing the goal of victory in the Pokémon battle, 19 00:01:10,450 --> 00:01:14,390 vying to become friends, comrades and Pokémon masters! 20 00:01:14,390 --> 00:01:16,590 Mag! 21 00:01:16,590 --> 00:01:20,000 Mortar! 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,160 Magmortar! 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,300 Rhyperior! 24 00:01:29,010 --> 00:01:31,070 Rhy! 25 00:01:31,070 --> 00:01:35,040 Rhy! Magmortar! 26 00:01:41,490 --> 00:01:43,950 Which brings us to a young trainer 27 00:01:43,950 --> 00:01:45,550 who has dedicated his life 28 00:01:45,560 --> 00:01:47,990 to the love of Pokémon and battling. 29 00:01:51,660 --> 00:01:55,200 Ash Ketchum of Pallet Town with his partner Pikachu, 30 00:01:55,200 --> 00:01:58,130 working side-by-side, catching Pokémon 31 00:01:58,140 --> 00:02:00,100 and perfecting the art of the Battle! 32 00:02:00,100 --> 00:02:04,070 Traveling with good friends and training with boundless energy! 33 00:02:04,070 --> 00:02:06,210 For every Pokémon our Heroes meet, 34 00:02:06,210 --> 00:02:09,580 a new adventure waits around the corner! 35 00:02:09,580 --> 00:02:12,210 And, right now, somewhere in this world, 36 00:02:12,220 --> 00:02:14,080 a new Pokémon is waiting, 37 00:02:14,080 --> 00:02:17,290 poised to soon make itself known to our heroes, 38 00:02:17,290 --> 00:02:21,260 heralding the start of a new, and fantastic adventure... 39 00:02:25,560 --> 00:02:26,960 Combee! 40 00:02:26,960 --> 00:02:28,160 Combee, Combee! 41 00:02:28,170 --> 00:02:30,030 Combee! 42 00:02:30,030 --> 00:02:32,330 Min? 43 00:02:48,450 --> 00:02:50,190 Min! 44 00:02:57,230 --> 00:02:59,360 Min? 45 00:03:01,370 --> 00:03:05,400 ¶ 46 00:03:28,560 --> 00:03:31,490 Currently making contact with Dialga. 47 00:03:37,400 --> 00:03:38,730 Min! 48 00:03:45,310 --> 00:03:46,810 Min! 49 00:03:52,820 --> 00:03:55,380 Giratina has captured Dialga 50 00:03:55,390 --> 00:03:57,120 and is returning to the Reverse World. 51 00:03:57,120 --> 00:03:58,490 They won't make it. 52 00:03:58,490 --> 00:04:00,620 Find the next point of appearance. 53 00:04:00,620 --> 00:04:03,190 As you wish, Zero. 54 00:04:03,190 --> 00:04:05,490 Min! 55 00:04:08,570 --> 00:04:10,070 Min! 56 00:04:11,070 --> 00:04:12,500 Sheldon! 57 00:04:18,410 --> 00:04:22,240 Has Giratina captured Dialga? 58 00:04:23,410 --> 00:04:27,350 What is this? 59 00:04:27,350 --> 00:04:30,220 What's it doing here? 60 00:04:36,090 --> 00:04:38,130 Min! 61 00:04:55,510 --> 00:04:57,150 Min! 62 00:04:59,250 --> 00:05:00,520 Min! 63 00:05:02,390 --> 00:05:03,790 Min! 64 00:05:05,460 --> 00:05:07,420 Min! 65 00:05:25,510 --> 00:05:27,440 Min! 66 00:05:28,780 --> 00:05:30,810 Min? 67 00:05:32,220 --> 00:05:34,720 Min! 68 00:05:44,530 --> 00:05:47,300 Min! 69 00:05:49,230 --> 00:05:50,930 Min! 70 00:05:52,500 --> 00:05:54,600 Min! 71 00:05:55,870 --> 00:05:57,870 What was that? 72 00:05:57,870 --> 00:06:00,680 That was not the work of Giratina. 73 00:06:00,680 --> 00:06:04,310 It seems to be because of that Pokémon. 74 00:06:04,310 --> 00:06:06,750 Giratina approaches... 75 00:06:53,630 --> 00:06:55,960 ¶ 76 00:06:55,970 --> 00:06:58,530 It's trapped! 77 00:06:58,540 --> 00:07:01,270 Dialga must have done something to it... 78 00:07:36,540 --> 00:07:38,570 We've come too late. 79 00:07:38,580 --> 00:07:41,540 It appears after coming in contact with Dialga, 80 00:07:41,540 --> 00:07:44,550 Giratina is unable to leave the Reverse World. 81 00:07:44,550 --> 00:07:48,850 Time is now running in an infinite loop around Giratina. 82 00:07:48,850 --> 00:07:51,420 What's this? 83 00:07:51,420 --> 00:07:55,720 Min! 84 00:07:59,960 --> 00:08:02,530 Min, Min! 85 00:08:02,530 --> 00:08:05,400 Min! 86 00:08:23,590 --> 00:08:27,820 ¶ 87 00:09:52,680 --> 00:09:54,510 Pika! 88 00:09:54,510 --> 00:09:56,880 Wonders never cease for Ash and Pikachu, 89 00:09:56,880 --> 00:09:59,050 as their Pokémon journey continues! 90 00:09:59,050 --> 00:10:01,480 With a little help from his friends Dawn and Brock. 91 00:10:01,480 --> 00:10:02,820 Piplup! 92 00:10:02,820 --> 00:10:04,690 And in a beautiful setting such as this, 93 00:10:04,690 --> 00:10:06,890 a bite to eat will never taste better! 94 00:10:06,890 --> 00:10:08,520 There! 95 00:10:08,530 --> 00:10:10,490 Piping hot and straight off the grill! Wow! 96 00:10:10,490 --> 00:10:12,660 Cool! Let's dig in! 97 00:10:12,660 --> 00:10:13,900 Pika, Pika! 98 00:10:13,900 --> 00:10:15,100 Hold on a minute. 99 00:10:15,100 --> 00:10:16,600 Did you wash your hands? 100 00:10:16,600 --> 00:10:20,030 Uh... Look, they're clean as a whistle! 101 00:10:21,500 --> 00:10:22,740 Pika. 102 00:10:22,740 --> 00:10:24,640 Ash Ketchum! 103 00:10:24,640 --> 00:10:27,110 You should always remember to wash your hands before you eat! 104 00:10:27,110 --> 00:10:28,710 All right, whatever... 105 00:10:28,710 --> 00:10:29,980 Man what a pain... 106 00:10:29,980 --> 00:10:31,910 Piplup! Piplup! 107 00:10:31,920 --> 00:10:33,650 Piplup, Pip! Pikachu! 108 00:10:33,650 --> 00:10:35,180 I made more than enough for everybody! 109 00:10:35,190 --> 00:10:37,220 Pika! 110 00:10:37,220 --> 00:10:38,690 Lup! Tada! 111 00:10:38,690 --> 00:10:40,820 My extra special Pokémon food! 112 00:10:40,820 --> 00:10:42,490 Piplup! Pika! 113 00:10:42,490 --> 00:10:45,860 All right! It's time to eat. 114 00:10:47,930 --> 00:10:49,830 Chi, Pachirisu! Ambipom! 115 00:10:49,830 --> 00:10:51,770 Bun, Bun, Bun, Bun! Swinub, Nub! 116 00:10:51,770 --> 00:10:54,570 Hey, I'm not gonna leave you guys out. 117 00:10:57,210 --> 00:10:58,710 Chimchar! 118 00:10:58,710 --> 00:11:00,580 Char, Char, Char, Char! Twig, Twig, Twig! 119 00:11:00,580 --> 00:11:01,780 Bui, Bui! Staravia! 120 00:11:01,780 --> 00:11:03,010 Gliscor! 121 00:11:03,010 --> 00:11:04,850 Wait'll you feast your eyes on this feast! 122 00:11:08,150 --> 00:11:09,550 Sudowoodo! 123 00:11:09,550 --> 00:11:10,750 Happiny! Sudowoodo! 124 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 Croag... 125 00:11:14,020 --> 00:11:16,560 C'mon guys quiet down a little! 126 00:11:16,560 --> 00:11:18,030 No shocking, Pachirisu! 127 00:11:18,030 --> 00:11:20,090 Gliscor, don't push Chimchar! 128 00:11:20,100 --> 00:11:21,500 Tasty, huh? 129 00:11:21,500 --> 00:11:22,860 Calm down and eat... 130 00:11:22,870 --> 00:11:24,200 Min? 131 00:11:30,710 --> 00:11:33,140 I'm getting hungry watching them chow down! 132 00:11:33,140 --> 00:11:36,080 Me too! So, let's eat! 133 00:11:39,050 --> 00:11:40,580 Hey, stop! 134 00:11:40,580 --> 00:11:42,180 Those're our pancakes you know! 135 00:11:42,190 --> 00:11:44,120 What is it? A Pokémon? 136 00:11:44,120 --> 00:11:45,550 Pika? Pip? 137 00:11:45,560 --> 00:11:47,620 Pika, Pikachu! 138 00:11:47,620 --> 00:11:49,520 Pip! 139 00:11:49,530 --> 00:11:50,890 Piplup, Piplup, Piplup! 140 00:11:50,890 --> 00:11:52,090 Pip, Piplup! 141 00:11:52,100 --> 00:11:53,760 Min, Min, Min, Min, Min! 142 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 Pip? Pi? 143 00:11:55,000 --> 00:11:56,760 Piplup, Piplup! Pika? 144 00:11:56,770 --> 00:11:58,030 Pip, Piplup, Pip, Pip, Piplup! 145 00:11:58,030 --> 00:11:59,230 Min, Min, Min, Min... 146 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 Pip! Pika! 147 00:12:00,640 --> 00:12:02,900 Piplup, Pip. 148 00:12:02,910 --> 00:12:04,840 Uh-oh! 149 00:12:07,080 --> 00:12:08,310 Min... 150 00:12:13,020 --> 00:12:15,850 Min... 151 00:12:37,770 --> 00:12:38,970 Pip! 152 00:12:38,980 --> 00:12:40,880 Pika! Piplup! 153 00:12:40,880 --> 00:12:43,810 Piplup, Piplup, Piplup, Piplup, Pip! 154 00:12:43,810 --> 00:12:47,350 Min! 155 00:12:47,350 --> 00:12:49,580 Min... 156 00:12:50,650 --> 00:12:53,820 Stop it right now! 157 00:12:53,820 --> 00:12:55,090 No need to worry. 158 00:12:55,090 --> 00:12:56,290 Don't be afraid... 159 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 Min! 160 00:13:02,830 --> 00:13:06,230 ¶ 161 00:13:08,770 --> 00:13:10,370 Gliscor! 162 00:13:10,370 --> 00:13:12,310 Gliscor... 163 00:13:16,210 --> 00:13:18,210 Min, Min, Min, Min, Min... 164 00:13:22,190 --> 00:13:24,190 Min? 165 00:13:25,720 --> 00:13:26,920 There! 166 00:13:26,920 --> 00:13:28,860 Nice and clean! 167 00:13:28,860 --> 00:13:31,060 That did feel nice... 168 00:13:31,060 --> 00:13:34,000 I'll bet it did. 169 00:13:34,000 --> 00:13:36,630 Although it was a little chilly. 170 00:13:36,630 --> 00:13:40,400 And perhaps if you'd been the tiniest bit gentler... 171 00:13:40,400 --> 00:13:42,900 Pika! Did you...? 172 00:13:42,910 --> 00:13:44,170 Yeah, I heard it! 173 00:13:44,170 --> 00:13:47,170 It's telepathy! 174 00:13:47,180 --> 00:13:49,880 Okay, so where did you come from? 175 00:13:49,880 --> 00:13:51,150 From over there. 176 00:13:51,150 --> 00:13:52,350 From over where? 177 00:13:52,350 --> 00:13:54,280 I said from over there. 178 00:13:54,280 --> 00:13:56,680 And I said what do you mean by over there? 179 00:13:56,690 --> 00:13:58,150 Pika! 180 00:13:58,150 --> 00:14:01,390 Well, if you head a little further from over here 181 00:14:01,390 --> 00:14:03,090 and then you head over there... 182 00:14:03,090 --> 00:14:06,090 Something's not right! 183 00:14:06,100 --> 00:14:07,290 It's got a fever! 184 00:14:07,300 --> 00:14:08,760 Pika! 185 00:14:08,770 --> 00:14:10,670 We should go to the Pokémon Center! 186 00:14:10,670 --> 00:14:11,970 Yeah, let's hurry! 187 00:14:11,970 --> 00:14:13,200 'Kay gang return! 188 00:14:13,200 --> 00:14:15,070 Scor! 189 00:14:15,070 --> 00:14:17,140 Return! Ambi! 190 00:14:17,140 --> 00:14:19,370 Return! Sudowoodo! 191 00:14:19,380 --> 00:14:20,940 You too! 192 00:14:20,940 --> 00:14:22,280 Croagunk! 193 00:14:25,880 --> 00:14:29,920 It's a Shaymin, the Gratitude Pokémon. 194 00:14:29,920 --> 00:14:32,850 It does look awfully tired... 195 00:14:32,860 --> 00:14:34,420 Min. 196 00:14:34,420 --> 00:14:36,690 Chansey! 197 00:14:36,690 --> 00:14:38,890 But everything's just fine! 198 00:14:38,900 --> 00:14:41,260 And this little Shaymin's back to full health! 199 00:14:41,260 --> 00:14:42,460 Shaymin... 200 00:14:42,470 --> 00:14:44,230 That's what it is. Pika. 201 00:14:44,230 --> 00:14:47,230 Pip, Piplup! The Gratitude Pokémon... 202 00:14:47,240 --> 00:14:50,340 And my name's Brock, the gratitude person! 203 00:14:50,340 --> 00:14:52,770 I'm grateful to have met you Nurse Joy! 204 00:14:52,780 --> 00:14:54,040 Grateful! 205 00:14:54,040 --> 00:14:56,110 Now, will you go out with me? 206 00:14:56,110 --> 00:14:57,480 So grateful! 207 00:14:57,480 --> 00:15:00,050 Of course we could always just be friends! 208 00:15:00,050 --> 00:15:01,420 Still more grateful! 209 00:15:01,420 --> 00:15:03,880 Of course, perhaps... 210 00:15:03,890 --> 00:15:06,890 Let's stick with the friend line... 211 00:15:06,890 --> 00:15:08,720 Croag... 212 00:15:12,060 --> 00:15:13,430 Piplup. 213 00:15:16,730 --> 00:15:18,370 Chansey, Chansey. 214 00:15:19,940 --> 00:15:21,470 Pip? 215 00:15:21,470 --> 00:15:23,470 Piplup, Pip, Piplup! 216 00:15:23,470 --> 00:15:24,870 Dear... 217 00:15:24,870 --> 00:15:26,840 Where-- where am I? 218 00:15:26,840 --> 00:15:28,980 At the Pokémon Center! 219 00:15:28,980 --> 00:15:31,850 Nurse Joy treated you, and now you're all better! 220 00:15:31,850 --> 00:15:33,050 Oh, please! 221 00:15:33,050 --> 00:15:34,480 I never need healing! 222 00:15:34,480 --> 00:15:36,080 But I do get hungry... 223 00:15:36,090 --> 00:15:38,520 That sure doesn't sound like gratitude to me... 224 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 Well, you sound fine now! 225 00:15:40,120 --> 00:15:41,820 I'm glad you're feeling healthy. 226 00:15:41,820 --> 00:15:43,090 My name is Dawn! 227 00:15:43,090 --> 00:15:44,930 And my partner Piplup is over here! 228 00:15:44,930 --> 00:15:47,290 Pip! Pika! 229 00:15:47,300 --> 00:15:49,830 Pi! I've got just the thing. 230 00:15:49,830 --> 00:15:51,530 Try this, it's called a poffin. 231 00:15:51,530 --> 00:15:53,130 I made it myself. 232 00:15:53,140 --> 00:15:55,170 Oh, thank you! 233 00:15:57,510 --> 00:15:59,010 So? 234 00:15:59,010 --> 00:16:00,270 It's okay, I guess... 235 00:16:00,280 --> 00:16:01,510 Okay? 236 00:16:01,510 --> 00:16:03,180 Hey-- I'm Ash! 237 00:16:03,180 --> 00:16:05,380 I want you to meet my partner Pikachu! 238 00:16:05,380 --> 00:16:07,210 Pikachu! 239 00:16:10,320 --> 00:16:11,790 Pika! 240 00:16:14,220 --> 00:16:17,020 Whoa, you're not gonna blow up, are you? 241 00:16:17,030 --> 00:16:18,830 It breathed in smoke from our stove... 242 00:16:18,830 --> 00:16:20,030 A-ha! 243 00:16:20,030 --> 00:16:21,360 That would be called Seed Flare. 244 00:16:21,360 --> 00:16:23,460 Wha-- Seed Flare? 245 00:16:23,470 --> 00:16:25,330 When a Shaymin breathes in polluted air, 246 00:16:25,330 --> 00:16:27,100 it purifies it in its body, 247 00:16:27,100 --> 00:16:30,140 separating it into light and water and then expelling it. 248 00:16:30,140 --> 00:16:31,840 That process is called Seed Flare! 249 00:16:31,840 --> 00:16:33,570 Pika! Lup! 250 00:16:33,580 --> 00:16:36,440 Shaymin, you're really something aren't you? 251 00:16:36,450 --> 00:16:38,080 I am aren't I? 252 00:16:38,080 --> 00:16:39,410 One thing... 253 00:16:39,420 --> 00:16:42,180 There was a Shaymin who used Seed Flare, 254 00:16:42,190 --> 00:16:46,550 and when it inhaled toxic air it destroyed an entire forest! 255 00:16:46,560 --> 00:16:51,130 You're all lucky your stove had very little toxicity. 256 00:16:51,130 --> 00:16:53,490 I would say you owe me a big thank you! 257 00:16:53,500 --> 00:16:55,930 We're supposed to tell you that! 258 00:16:55,930 --> 00:16:57,930 And don't forget we're the ones who brought you 259 00:16:57,930 --> 00:16:59,200 to the Pokémon Center! Pika! 260 00:16:59,200 --> 00:17:01,570 That was your idea! What? 261 00:17:01,570 --> 00:17:03,540 But wait... 262 00:17:03,540 --> 00:17:05,540 What in the world would a Shaymin be doing here, 263 00:17:05,540 --> 00:17:07,140 of all places? 264 00:17:07,140 --> 00:17:09,180 I shouldn't be here should I? Piplup! 265 00:17:09,180 --> 00:17:10,380 So what happened? 266 00:17:10,380 --> 00:17:12,580 I was tossed all over the place! 267 00:17:12,580 --> 00:17:14,280 It was horrible! 268 00:17:14,280 --> 00:17:16,150 That's how you got covered by all that dirt! 269 00:17:16,150 --> 00:17:17,950 I know! 270 00:17:17,950 --> 00:17:20,920 So you're going to bring me to the Flower Garden right? 271 00:17:20,920 --> 00:17:22,990 Look here, I have to go to the Flower Garden 272 00:17:22,990 --> 00:17:24,190 and that's that! 273 00:17:24,190 --> 00:17:25,930 For the Flower Bearing of course! 274 00:17:25,930 --> 00:17:28,530 Flower Bearing? Never heard of that before... 275 00:17:28,530 --> 00:17:30,160 Shaymin have a custom. 276 00:17:30,170 --> 00:17:32,330 Once every season a group of them gather together 277 00:17:32,340 --> 00:17:34,200 in a garden, and migrate, 278 00:17:34,200 --> 00:17:38,310 then a brand new garden grows wherever they decide to stop. 279 00:17:38,310 --> 00:17:41,280 That's where the name Flower Bearing comes from. 280 00:17:41,280 --> 00:17:43,980 I'm going to fly off from the Flower Garden! 281 00:17:43,980 --> 00:17:45,880 Wow-- You can fly? 282 00:17:45,880 --> 00:17:47,410 Don't tell me you can't... 283 00:17:47,420 --> 00:17:48,620 Of course I can't! 284 00:17:48,620 --> 00:17:51,220 Aw, what a shame! Man... 285 00:17:51,220 --> 00:17:53,890 Come on-- Let's go to the Flower Garden! 286 00:17:53,890 --> 00:17:55,220 So where is it? 287 00:17:55,220 --> 00:17:57,220 It's right over there! 288 00:17:57,230 --> 00:17:58,960 Let's go now! 289 00:17:58,960 --> 00:18:00,360 I thought you said you could fly. 290 00:18:00,360 --> 00:18:02,000 I can but not now. 291 00:18:02,000 --> 00:18:03,230 What's that supposed to mean? 292 00:18:03,230 --> 00:18:05,070 No need to worry! 293 00:18:05,070 --> 00:18:07,430 You'll get to the Flower Garden 'cause we'll all take you! 294 00:18:07,440 --> 00:18:08,900 Piplup! 295 00:18:08,910 --> 00:18:10,100 Pika, Pika! 296 00:18:10,110 --> 00:18:11,410 Shall we get moving? 297 00:18:11,410 --> 00:18:12,970 Right-- Let's do it! 298 00:18:12,980 --> 00:18:15,080 Gratitude Pokémon...! Shaymin! 299 00:18:15,080 --> 00:18:17,310 Of course we're talking primo rare! 300 00:18:17,310 --> 00:18:19,680 Giving a gratitudinous gift of Shaymin to the Boss 301 00:18:19,680 --> 00:18:22,020 would certainly gift back to us in spades! 302 00:18:22,020 --> 00:18:24,220 Wealth beyond our wildest dreams! 303 00:18:24,220 --> 00:18:26,090 We'll be bursting at the money seams! 304 00:18:26,090 --> 00:18:28,390 So, it's Operation Swipe Shaymin! 305 00:18:28,390 --> 00:18:29,590 Yeah! Right! 306 00:18:29,590 --> 00:18:31,330 Wobbuff-- 307 00:18:37,270 --> 00:18:39,700 Okay which way should we go? 308 00:18:39,700 --> 00:18:42,000 That way! No, this way! 309 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 No, this way! 310 00:18:43,210 --> 00:18:44,970 Make up your mind! 311 00:18:44,970 --> 00:18:46,410 Now, Ash... 312 00:18:46,410 --> 00:18:48,280 So, which way, Shaymin? 313 00:18:59,590 --> 00:19:01,290 Pika! 314 00:19:01,290 --> 00:19:02,490 It's like a bouquet! 315 00:19:02,490 --> 00:19:04,060 It's that way! 316 00:19:04,060 --> 00:19:06,130 Lup? Piplup! 317 00:19:06,130 --> 00:19:10,060 Someone please tell me which way that way is? 318 00:19:10,070 --> 00:19:13,030 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Pip... 319 00:19:21,510 --> 00:19:23,610 Min! Oh, no! 320 00:19:23,610 --> 00:19:25,350 Min! 321 00:19:25,350 --> 00:19:27,550 They're here! But who's here? 322 00:19:27,550 --> 00:19:29,350 Them-- They are! 323 00:19:29,350 --> 00:19:30,550 Min! 324 00:19:30,550 --> 00:19:32,020 Pika! 325 00:19:32,020 --> 00:19:34,020 We put the "they" in them! 326 00:19:34,020 --> 00:19:36,090 And of course you put the "T" in twerps! 327 00:19:36,090 --> 00:19:37,660 Kinda says it all doesn't it? 328 00:19:37,660 --> 00:19:39,460 Stop, Team Rocket! 329 00:19:45,200 --> 00:19:47,170 Shaymin! 330 00:19:47,170 --> 00:19:50,100 Slippery fingers! 331 00:19:50,110 --> 00:19:51,310 What's that? 332 00:19:51,310 --> 00:19:52,770 Pika! 333 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 Dawn! 334 00:20:00,080 --> 00:20:02,420 But how? 335 00:20:06,460 --> 00:20:08,090 Lup! 336 00:20:08,090 --> 00:20:10,520 Pip, Piplup! 337 00:20:10,530 --> 00:20:14,090 What's going on? 338 00:20:14,100 --> 00:20:15,730 I feel like I don't weigh anything! Lup! 339 00:20:15,730 --> 00:20:18,030 I don't like this place... 340 00:20:18,030 --> 00:20:20,730 Please get me out of here now! 341 00:20:23,140 --> 00:20:24,410 Piplup! 342 00:20:24,410 --> 00:20:26,540 Pip, Piplup, Piplup! 343 00:20:26,540 --> 00:20:29,110 Was that a Pokémon? 344 00:20:30,580 --> 00:20:32,210 Pika! 345 00:20:38,520 --> 00:20:41,320 It's going to eat me! 346 00:20:41,320 --> 00:20:43,120 Pikachu, quick-- Thunderbolt! 347 00:20:43,130 --> 00:20:46,090 Pikachu, Pikachu! 348 00:20:47,260 --> 00:20:48,560 Is it gone? 349 00:20:48,560 --> 00:20:49,760 Lup, Piplup! 350 00:20:49,770 --> 00:20:51,230 There it is! 351 00:20:51,230 --> 00:20:53,270 Piplup-- Use Bubblebeam! 352 00:20:53,270 --> 00:20:54,470 Piplup! 353 00:20:54,470 --> 00:20:56,270 Pip, Pip, Pip! 354 00:21:03,510 --> 00:21:05,710 Stop it, all of you! 355 00:21:05,710 --> 00:21:07,580 You can't upset Giratina! 356 00:21:07,580 --> 00:21:10,120 Giratina? That's what that is? 357 00:21:10,120 --> 00:21:11,750 Shieldon! 358 00:21:16,530 --> 00:21:18,390 Over here! Right...! 359 00:21:18,390 --> 00:21:20,690 Piplup! Pika! 360 00:21:22,360 --> 00:21:23,560 Lup! 361 00:21:23,570 --> 00:21:24,770 Pika, Pika! 362 00:21:24,770 --> 00:21:26,500 Shieldon! 363 00:21:32,880 --> 00:21:34,410 Piplup! Shieldon! 364 00:21:34,410 --> 00:21:36,510 Piplup, Piplup! 365 00:21:43,350 --> 00:21:45,490 Be careful! 366 00:21:45,490 --> 00:21:47,190 My body feels normal again! 367 00:21:47,190 --> 00:21:50,260 We made it through the low-gravity zone! 368 00:21:50,260 --> 00:21:52,390 This is some weird place, for sure... 369 00:21:52,390 --> 00:21:54,830 Piplup, Pip, Piplup! 370 00:21:54,830 --> 00:21:56,530 Pika! 371 00:21:56,530 --> 00:21:58,370 Pika, Pika! 372 00:21:58,370 --> 00:21:59,570 Pi! 373 00:21:59,570 --> 00:22:01,400 Pika... 374 00:22:08,710 --> 00:22:10,480 Is anybody hurt? 375 00:22:10,480 --> 00:22:12,810 Well, I managed not to get eaten! 376 00:22:12,820 --> 00:22:14,780 Are you the Shaymin from before? 377 00:22:14,780 --> 00:22:17,180 Are you-- Who are you? 378 00:22:17,190 --> 00:22:18,920 Newton Graceland is the name! 379 00:22:18,920 --> 00:22:21,420 I'm in the process of researching the Reverse World. 380 00:22:21,420 --> 00:22:24,220 And just so you know, among those in my field 381 00:22:24,230 --> 00:22:27,390 I'm considered a genius if I do say so myself. 382 00:22:27,400 --> 00:22:29,760 Why doesn't he tell us what he really thinks? 383 00:22:29,770 --> 00:22:31,500 Humble guy. Pika. 384 00:22:31,500 --> 00:22:32,700 What a weirdo! 385 00:22:32,700 --> 00:22:34,540 Come on! 386 00:22:34,540 --> 00:22:38,210 That's no way to treat someone who saved your lives. 387 00:22:38,210 --> 00:22:41,180 I'm sorry. Thank you for saving us! 388 00:22:41,180 --> 00:22:42,440 My name's Ash! 389 00:22:42,440 --> 00:22:43,640 And I'm Dawn! 390 00:22:43,650 --> 00:22:45,210 Pikachu! Piplup! 391 00:22:45,210 --> 00:22:47,610 Uh, what exactly is the Reverse World? 392 00:22:47,620 --> 00:22:48,820 And what's a Giratina? 393 00:22:48,820 --> 00:22:51,190 Ahh, excellent questions, those. 394 00:22:51,190 --> 00:22:52,690 Allow me to explain! 395 00:22:52,690 --> 00:22:55,360 We're now in the middle of an alternate world 396 00:22:55,360 --> 00:22:57,290 the location of which is exactly opposite 397 00:22:57,290 --> 00:22:58,660 the world of reality! 398 00:22:58,660 --> 00:23:01,360 World of reality? Pika? 399 00:23:01,360 --> 00:23:03,860 The force of gravity gets weaker and stronger here 400 00:23:03,870 --> 00:23:06,200 depending on where you happen to be, 401 00:23:06,200 --> 00:23:09,670 which means here, we have a distorted world! 402 00:23:14,310 --> 00:23:16,680 Even though these two worlds 403 00:23:16,680 --> 00:23:18,610 exist side by side with each other, 404 00:23:18,610 --> 00:23:20,680 they do not intersect at all. 405 00:23:20,680 --> 00:23:23,520 However, Giratina, and only Giratina, 406 00:23:23,520 --> 00:23:26,420 has the power to travel between these two worlds. 407 00:23:26,420 --> 00:23:28,660 Moreover, Giratina's the only Pokémon 408 00:23:28,660 --> 00:23:30,690 that exists in this world, 409 00:23:30,690 --> 00:23:33,290 which is to say Giratina's the master of the Reverse World, 410 00:23:33,300 --> 00:23:34,490 as it were. 411 00:23:34,500 --> 00:23:36,460 Well, I don't like Giratina. 412 00:23:36,470 --> 00:23:38,430 That monster tried to eat me! 413 00:23:38,430 --> 00:23:39,630 Huh... 414 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 Why would that be? 415 00:23:41,840 --> 00:23:44,870 Would you all perhaps like to go back to the real world? 416 00:23:44,870 --> 00:23:46,670 You bet! Pika! 417 00:23:46,680 --> 00:23:49,580 I have to get to the Flower Garden right away! 418 00:23:49,580 --> 00:23:52,580 Then in that case there's not a moment to lose. 419 00:23:52,580 --> 00:23:54,250 Pika? What does that mean? 420 00:23:54,250 --> 00:23:55,950 All right, there's still time. 421 00:23:55,950 --> 00:23:57,880 Come on, be lively! 422 00:23:57,890 --> 00:23:59,890 Pip? 423 00:23:59,890 --> 00:24:01,290 Piplup! 424 00:24:03,530 --> 00:24:05,990 This place looks like a circus funhouse. 425 00:24:06,000 --> 00:24:08,660 But we're not having fun and we're all alone. 426 00:24:08,660 --> 00:24:11,470 Hey, I've heard of not having any idea which end's up, 427 00:24:11,470 --> 00:24:12,670 but this? 428 00:24:12,670 --> 00:24:14,670 This is ridiculous, even for us! 429 00:24:14,670 --> 00:24:16,940 That's saying something. 430 00:24:30,050 --> 00:24:33,620 Whoa, man! 431 00:24:33,620 --> 00:24:35,820 I became obsessed with the Reverse World 432 00:24:35,820 --> 00:24:38,430 and started researching it exhaustively. 433 00:24:38,430 --> 00:24:42,060 The next thing I knew five years had gone by. 434 00:24:42,060 --> 00:24:43,630 Funny guy... 435 00:24:43,630 --> 00:24:45,470 Well he seems impressive! 436 00:24:45,470 --> 00:24:47,400 He's a weirdo! 437 00:24:49,340 --> 00:24:51,610 What's that? 438 00:24:51,610 --> 00:24:54,310 When there are imbalances in the real world, 439 00:24:54,310 --> 00:24:57,080 this world then corrects them to maintain the balance 440 00:24:57,080 --> 00:24:58,680 between time and space. 441 00:24:58,680 --> 00:25:01,650 Whenever this occurs a black cloud appears! 442 00:25:01,650 --> 00:25:03,050 Lup! 443 00:25:03,050 --> 00:25:04,480 Pip, Piplup! Pika? 444 00:25:06,890 --> 00:25:09,460 Pip? Piplup! Pika! 445 00:25:09,460 --> 00:25:10,660 Don't breathe it in! 446 00:25:10,660 --> 00:25:12,760 Piplup! 447 00:25:12,760 --> 00:25:15,530 Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi! 448 00:25:15,530 --> 00:25:16,760 It's poisonous! 449 00:25:16,770 --> 00:25:19,630 One quick breath and you're done for. 450 00:25:19,640 --> 00:25:21,500 Shieldon, Shield! 451 00:25:21,500 --> 00:25:24,400 Piplup! 452 00:25:24,410 --> 00:25:26,470 Pikachu! 453 00:25:33,020 --> 00:25:35,520 You see, once time and space, 454 00:25:35,520 --> 00:25:38,620 two dimensions that never should've met, collided 455 00:25:38,620 --> 00:25:41,490 and unraveled each other! 456 00:25:41,490 --> 00:25:44,790 ¶ 457 00:25:51,770 --> 00:25:54,940 Dialga and Palkia both thought that their territories 458 00:25:54,940 --> 00:25:56,500 had been violated, 459 00:25:56,510 --> 00:25:58,540 so they began fighting fiercely. 460 00:25:58,540 --> 00:26:00,110 Whoa... Remember that? 461 00:26:00,110 --> 00:26:01,840 Back in Alamos Town! 462 00:26:01,840 --> 00:26:04,780 As a result, both time and space were bent violently, 463 00:26:04,780 --> 00:26:06,650 and the sum total of the Reverse World 464 00:26:06,650 --> 00:26:10,050 started overflowing with all of this toxicity. 465 00:26:11,650 --> 00:26:15,390 ¶ 466 00:26:32,510 --> 00:26:36,040 Giratina was absolutely furious with Dialga and Palkia 467 00:26:36,040 --> 00:26:37,680 for defiling its home, 468 00:26:37,680 --> 00:26:39,710 so it made its way to the real world 469 00:26:39,720 --> 00:26:42,520 and proceeded to capture Dialga! 470 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Dialga? 471 00:26:44,490 --> 00:26:45,750 However... 472 00:26:45,750 --> 00:26:48,090 Min, Min! 473 00:26:49,860 --> 00:26:51,090 Shield! 474 00:26:51,090 --> 00:26:53,460 Min! 475 00:26:55,600 --> 00:27:01,030 Thanks to Shaymin's Seed Flare, Dialga managed to escape! 476 00:27:01,040 --> 00:27:03,470 That's why Giratina's angry. 477 00:27:03,470 --> 00:27:04,810 Right, angry with Shaymin! 478 00:27:04,810 --> 00:27:07,740 Really, really angry! 479 00:27:14,750 --> 00:27:17,120 But that's not all. 480 00:27:17,120 --> 00:27:19,750 Giratina can no longer go into the real world 481 00:27:19,760 --> 00:27:21,690 because of Dialga! 482 00:27:21,690 --> 00:27:23,660 Serves Giratina right! 483 00:27:23,660 --> 00:27:25,590 Pika... Let the punishment fit the crime! 484 00:27:25,590 --> 00:27:28,130 Pika? Look, it's Brock! 485 00:27:28,130 --> 00:27:30,160 You're right! He's still back there! 486 00:27:33,500 --> 00:27:34,770 Come on. 487 00:27:34,770 --> 00:27:37,040 You guys... where are you? 488 00:27:37,040 --> 00:27:38,470 Hey, Brock! 489 00:27:38,470 --> 00:27:40,110 Can you hear us? 490 00:27:40,110 --> 00:27:42,110 Stop it! Pika! 491 00:27:44,850 --> 00:27:47,180 If something gets destroyed here, 492 00:27:47,180 --> 00:27:50,180 it has a big influence on the real world. 493 00:27:50,190 --> 00:27:55,490 Any changes to those bubbles are reflected in the real world. 494 00:27:55,490 --> 00:27:59,730 Now gravity gets strange again starting right here. 495 00:28:01,260 --> 00:28:03,160 But it can be kind of fun! Shieldon! 496 00:28:03,170 --> 00:28:06,170 There-- Our destination's straight ahead! 497 00:28:08,640 --> 00:28:11,940 ¶ 498 00:28:13,010 --> 00:28:14,210 Look out! 499 00:28:14,210 --> 00:28:16,140 Let's run! 500 00:28:16,140 --> 00:28:18,010 Min! 501 00:28:18,010 --> 00:28:20,080 Min, Min! 502 00:28:30,730 --> 00:28:33,030 Oh, no! 503 00:28:34,800 --> 00:28:36,030 No, Shaymin! 504 00:28:36,030 --> 00:28:37,800 Piplup! What do we do? 505 00:28:37,800 --> 00:28:39,070 Pika? 506 00:28:39,070 --> 00:28:40,630 Pika! 507 00:28:43,040 --> 00:28:45,910 You people need to get on the ball! Pikachu! 508 00:28:45,910 --> 00:28:47,170 Piplup, Piplup! 509 00:28:47,180 --> 00:28:49,110 But... 510 00:28:56,820 --> 00:28:58,720 Substitute! 511 00:28:58,720 --> 00:29:01,960 I've got to say, I'm thoroughly impressed! 512 00:29:01,960 --> 00:29:05,030 Sorry but flattery will get you nowhere. 513 00:29:08,330 --> 00:29:10,300 Whatever! We've got to go! 514 00:29:10,300 --> 00:29:12,100 Hurry! 515 00:29:14,270 --> 00:29:17,840 Shieldon! It's over there! 516 00:29:17,840 --> 00:29:20,140 You can't come in there but you should be able to get out! 517 00:29:20,140 --> 00:29:21,580 Jump quickly! Lup? 518 00:29:21,580 --> 00:29:25,010 Piplup! 519 00:29:27,020 --> 00:29:29,350 Piplup! Piplup! 520 00:29:29,350 --> 00:29:30,780 Piplup! 521 00:29:30,790 --> 00:29:33,150 Pikachu! Pikachu! 522 00:29:36,020 --> 00:29:37,760 Dawn! 523 00:29:40,960 --> 00:29:42,260 But what about you? 524 00:29:42,260 --> 00:29:45,200 I've still got some things to tend to here. 525 00:29:45,200 --> 00:29:47,070 Now hurry or you won't be able to get out! 526 00:29:47,070 --> 00:29:48,800 Right. 527 00:29:53,010 --> 00:29:55,240 Giratina can see into the real world, 528 00:29:55,240 --> 00:29:58,650 so watch your step and also beware of mirrors! 529 00:30:04,750 --> 00:30:06,050 You made it! 530 00:30:06,050 --> 00:30:07,250 Piplup! I think so...! 531 00:30:07,260 --> 00:30:09,020 Pika, Pi! 532 00:30:11,330 --> 00:30:13,290 Wait! 533 00:30:13,300 --> 00:30:16,130 We want go home too! 534 00:30:16,130 --> 00:30:19,900 Yeah, leave this weightless stuff for the astronauts! 535 00:30:35,980 --> 00:30:37,950 Giratina is surfacing. 536 00:30:37,950 --> 00:30:39,750 Is Dialga nearby? 537 00:30:39,760 --> 00:30:42,020 No, it's outside of the radar's field. 538 00:30:47,000 --> 00:30:50,960 Infi, zoom in on the spot where Giratina tried to surface... 539 00:30:50,970 --> 00:30:52,300 Right! 540 00:30:55,340 --> 00:30:57,200 Where'd you all go? 541 00:30:57,210 --> 00:30:59,110 To the Reverse World! 542 00:30:59,110 --> 00:31:01,070 What's that? Where's Newton? 543 00:31:01,080 --> 00:31:03,280 He stayed back there. Pika? 544 00:31:03,280 --> 00:31:05,150 He said "beware of mirrors"... 545 00:31:05,150 --> 00:31:07,250 The mirror? 546 00:31:07,250 --> 00:31:10,880 It's coming this way! 547 00:31:10,890 --> 00:31:13,320 This place is dangerous. Let's go! 548 00:31:13,320 --> 00:31:15,190 Tell me what's going on! 549 00:31:20,000 --> 00:31:21,390 I see... 550 00:31:21,400 --> 00:31:23,830 So that's how it is. 551 00:31:23,830 --> 00:31:25,070 Be careful. 552 00:31:25,070 --> 00:31:27,230 I await your return. 553 00:31:30,340 --> 00:31:31,910 A Giratina? 554 00:31:31,910 --> 00:31:33,810 In the Reverse World? 555 00:31:33,810 --> 00:31:35,380 I wish I could have seen that... 556 00:31:35,380 --> 00:31:37,780 Then you would've seen how dangerous it was! 557 00:31:37,780 --> 00:31:40,350 Thanks to me you're all safe and sound! 558 00:31:40,350 --> 00:31:42,350 Aren't you grateful I'm around? 559 00:31:42,350 --> 00:31:44,350 Don't forget it was you that got us in this mess 560 00:31:44,350 --> 00:31:45,950 in the first place! 561 00:31:45,950 --> 00:31:47,790 It's time to step up to the plate! 562 00:31:47,790 --> 00:31:50,420 It's time for you to get me to the Flower Garden! 563 00:31:50,430 --> 00:31:52,290 'Stead of yappin' about the Flower Garden, 564 00:31:52,290 --> 00:31:53,890 tell me where it is! 565 00:31:53,900 --> 00:31:55,230 It's over there! 566 00:31:55,230 --> 00:31:56,830 No, wait, it's over here! 567 00:31:56,830 --> 00:31:58,430 Magnemite! Magnemite! 568 00:31:58,430 --> 00:31:59,830 Piplup? Pika? 569 00:31:59,840 --> 00:32:01,430 Piplup? Magnemite! 570 00:32:01,440 --> 00:32:03,400 Magnemite! Magnemite! 571 00:32:03,410 --> 00:32:05,210 Man now what's going on? 572 00:32:05,210 --> 00:32:07,910 Pika! 573 00:32:07,910 --> 00:32:10,310 Magneton! 574 00:32:10,310 --> 00:32:12,880 Magnemite! Magnemite! 575 00:32:12,880 --> 00:32:15,320 I'll just take that Shaymin off your hands. 576 00:32:15,320 --> 00:32:16,820 You're popular... 577 00:32:16,820 --> 00:32:19,420 He must want to eat me too! 578 00:32:19,420 --> 00:32:21,290 I don't think that's what he wants... 579 00:32:21,290 --> 00:32:22,890 Okay, who are you? 580 00:32:22,890 --> 00:32:24,190 And how do you know our Shaymin? 581 00:32:24,190 --> 00:32:25,760 I don't know him! 582 00:32:25,760 --> 00:32:27,160 Well, he's not a trainer. 583 00:32:27,160 --> 00:32:29,130 Magnezone, Mirror Shot, now! 584 00:32:29,130 --> 00:32:31,030 Magnezone! 585 00:32:31,030 --> 00:32:33,130 Pikachu, Use Thunder Bolt! 586 00:32:33,140 --> 00:32:35,940 Pikachu! Magnezone! 587 00:32:39,510 --> 00:32:41,410 Let's go! 588 00:32:45,780 --> 00:32:47,010 Lup, Pip, Piplup! 589 00:32:47,020 --> 00:32:48,550 Piplup, Whirlpool! 590 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 Pip, Piplup! 591 00:32:50,220 --> 00:32:53,090 Piplup! 592 00:33:02,230 --> 00:33:04,000 Magnezone! 593 00:33:11,310 --> 00:33:12,840 Piplup! 594 00:33:12,840 --> 00:33:15,310 Can't you smooth out this bumpy ride? 595 00:33:15,310 --> 00:33:16,810 What do you think? 596 00:33:16,810 --> 00:33:19,350 Lup, Pip, Lup, Piplup! 597 00:33:19,350 --> 00:33:23,180 Magnemite, Magnemite! 598 00:33:23,190 --> 00:33:24,580 Magnezone! 599 00:33:24,590 --> 00:33:26,920 Magnemite, Magnemite! 600 00:33:26,920 --> 00:33:29,460 Magnemite! Magnemite! Magnemite! 601 00:33:34,160 --> 00:33:37,530 ¶ 602 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 Magnezone! 603 00:33:54,480 --> 00:33:56,950 There were, like, a million of 'em...! 604 00:33:56,950 --> 00:33:59,050 I'm hungry! 605 00:34:00,860 --> 00:34:02,090 Stop it! 606 00:34:02,090 --> 00:34:03,620 I loved whatever we had this morning. 607 00:34:03,630 --> 00:34:05,360 You mean pancakes? 608 00:34:05,360 --> 00:34:06,930 We're out of those. 609 00:34:06,930 --> 00:34:09,160 It's okay! I still have some Poffins. 610 00:34:09,160 --> 00:34:11,060 Here! 611 00:34:14,500 --> 00:34:16,540 Dawn you're wonderful! 612 00:34:16,540 --> 00:34:18,100 Way nicer than Ash... 613 00:34:18,110 --> 00:34:19,910 Oh, yeah? 614 00:34:23,080 --> 00:34:24,380 Why you little... 615 00:34:24,380 --> 00:34:25,880 I'm scared! 616 00:34:25,880 --> 00:34:27,350 Now you just stop that! 617 00:34:27,350 --> 00:34:28,880 You saw that burp! 618 00:34:28,880 --> 00:34:30,380 Shaymin didn't mean to. 619 00:34:30,390 --> 00:34:32,120 Right? Certainly not. 620 00:34:32,120 --> 00:34:33,420 Told you. 621 00:34:33,420 --> 00:34:34,650 So, let's go then. 622 00:34:34,660 --> 00:34:36,490 Chop chop! Piplup! 623 00:34:36,490 --> 00:34:38,260 Man... 624 00:34:38,260 --> 00:34:40,490 I'm glad we made it onto this train and everything 625 00:34:40,500 --> 00:34:41,960 but where are we going? 626 00:34:41,960 --> 00:34:43,330 Good question... 627 00:34:43,330 --> 00:34:45,060 Pi? 628 00:34:55,180 --> 00:34:58,210 I used to hike in the mountains when I was a kid. 629 00:34:58,210 --> 00:35:00,410 And one time, I actually got to see 630 00:35:00,420 --> 00:35:01,980 the Shaymin's Flower Bearing! 631 00:35:01,980 --> 00:35:04,220 Wow! Yeah, what a lucky guy! 632 00:35:04,220 --> 00:35:07,350 Hey, I'll bet that's why you've got such a cute wife! 633 00:35:09,190 --> 00:35:10,660 It's so cute! 634 00:35:10,660 --> 00:35:13,230 It's gonna bite! 635 00:35:13,230 --> 00:35:15,560 It's all right. I don't bite. 636 00:35:15,560 --> 00:35:18,430 Hey! 637 00:35:18,430 --> 00:35:19,970 May I hold it? 638 00:35:19,970 --> 00:35:22,970 Of course! 639 00:35:22,970 --> 00:35:25,940 There, there... 640 00:35:38,590 --> 00:35:41,490 Giratina's moving again! 641 00:35:41,490 --> 00:35:43,690 Professor! Don't leave us in the lurch! 642 00:35:43,690 --> 00:35:48,190 Then come with me if you want to learn something! 643 00:35:48,200 --> 00:35:50,660 If you can't beat 'em, join 'em. 644 00:35:55,570 --> 00:35:57,570 Amazing. They're like twins! 645 00:35:57,570 --> 00:35:59,610 Yeah! What're those? 646 00:35:59,610 --> 00:36:01,540 Gracidea flowers, Dawn! 647 00:36:01,540 --> 00:36:04,110 Gracidea flowers? 648 00:36:06,310 --> 00:36:08,610 Around these parts if you really want to show someone 649 00:36:08,620 --> 00:36:11,520 your gratitude you send them a bouquet of Gracidea Flowers, 650 00:36:11,520 --> 00:36:14,290 since they look like Shaymin the Gratitude Pokémon! 651 00:36:14,290 --> 00:36:17,060 But it's wonderful that I'm getting to hold the real thing! 652 00:36:17,060 --> 00:36:19,530 You're grateful, right? Yeah! 653 00:36:19,530 --> 00:36:21,530 You'd better be careful with that one! 654 00:36:21,530 --> 00:36:23,560 It might blow up at any moment! 655 00:36:23,570 --> 00:36:27,200 I don't do that to nice people! 656 00:36:27,200 --> 00:36:30,200 Layla and all her friends are going back to their hometown. 657 00:36:30,210 --> 00:36:32,740 It's my great-grandmother's hundredth birthday! 658 00:36:32,740 --> 00:36:35,480 She took such good care of me when I was a little girl, 659 00:36:35,480 --> 00:36:38,480 so I figured I would give her a bouquet of Gracidea Flowers 660 00:36:38,480 --> 00:36:40,450 to show my gratitude! 661 00:36:43,550 --> 00:36:45,590 Min? 662 00:36:46,620 --> 00:36:48,350 Min? 663 00:36:56,100 --> 00:36:58,160 Piplup! 664 00:37:03,770 --> 00:37:05,770 Pika! 665 00:37:11,310 --> 00:37:12,510 Pika? 666 00:37:12,510 --> 00:37:14,080 Shaymin! 667 00:37:17,450 --> 00:37:19,350 Pika! 668 00:37:24,360 --> 00:37:27,260 It's flying! Piplup! 669 00:37:32,670 --> 00:37:34,130 What happened? 670 00:37:34,140 --> 00:37:36,440 See, Shaymin changes into Sky Form 671 00:37:36,440 --> 00:37:39,110 when it comes in contact with Gracidea pollen! 672 00:37:39,110 --> 00:37:41,070 Is that part of the Flower Bearing? 673 00:37:41,080 --> 00:37:43,540 Right-- The Shaymin gather at a Gracidea Garden 674 00:37:43,550 --> 00:37:46,480 where they change into Sky Form and fly off! 675 00:37:46,480 --> 00:37:48,150 Pika! 676 00:37:48,150 --> 00:37:49,750 Do you know where the Gracidea Garden is? 677 00:37:49,750 --> 00:37:51,720 We're lookin' for it! 678 00:37:51,720 --> 00:37:53,520 Excuse me, coming through! 679 00:37:53,520 --> 00:37:55,220 Follow me! 680 00:37:56,760 --> 00:37:58,420 Okay, check out this map. 681 00:37:58,430 --> 00:38:00,460 Here's where we are right now! 682 00:38:00,460 --> 00:38:02,730 If you transfer to a boat at the next station, 683 00:38:02,730 --> 00:38:05,600 the Gracidea Garden will be around here. 684 00:38:05,600 --> 00:38:09,570 You picked a good time 'cause the flowers are ready to bloom. 685 00:38:09,570 --> 00:38:11,170 You see? 686 00:38:11,170 --> 00:38:12,640 I have to go right away! 687 00:38:12,640 --> 00:38:14,570 My friends are all there! 688 00:38:14,580 --> 00:38:16,540 If I do not make it before the flowers bloom, 689 00:38:16,540 --> 00:38:18,440 I'll be left behind. 690 00:38:18,450 --> 00:38:19,810 That's why you were in a rush! 691 00:38:19,810 --> 00:38:21,850 Exactly! 692 00:38:23,890 --> 00:38:27,450 Giratina was a problem, but I'm fine now. 693 00:38:27,460 --> 00:38:29,860 I can fly there anytime I want! 694 00:38:29,860 --> 00:38:32,260 I wanna see the Flower Bearing too! 695 00:38:32,260 --> 00:38:33,830 Piplup! Yeah, me too! 696 00:38:33,830 --> 00:38:35,830 Can't wait to see it! Pika! 697 00:38:35,830 --> 00:38:37,760 It's something to see. 698 00:38:37,770 --> 00:38:40,500 I love when things turn out right! 699 00:38:40,500 --> 00:38:41,800 Pika? 700 00:38:41,800 --> 00:38:44,640 Magnezone! 701 00:38:56,280 --> 00:38:57,750 What do they want? 702 00:38:57,750 --> 00:39:00,190 They're all trying to capture Shaymin! 703 00:39:00,190 --> 00:39:03,320 No chance you're ever going to get me! 704 00:39:03,320 --> 00:39:05,220 Magnemite, Magnemite! 705 00:39:06,690 --> 00:39:09,700 Shaymin! 706 00:39:11,600 --> 00:39:14,300 Told ya! 707 00:39:14,300 --> 00:39:16,170 Now Pikachu Iron Tail! 708 00:39:16,170 --> 00:39:18,240 Ka! Pi, Pi, Pi! 709 00:39:18,240 --> 00:39:21,810 Pi, Chu, Pika! 710 00:39:21,810 --> 00:39:23,510 Pika! 711 00:39:23,510 --> 00:39:24,880 Wow, well done! 712 00:39:24,880 --> 00:39:27,280 Pikachu, Pika! Pi! 713 00:39:27,280 --> 00:39:29,180 Quick, Piplup, Bubblebeam! 714 00:39:29,180 --> 00:39:30,880 Piplup, Lup, Lup! 715 00:39:34,290 --> 00:39:36,520 Pika, Pika, Pika, Pika, Pika! 716 00:39:36,520 --> 00:39:38,260 Pika, Pika! Magnemite. 717 00:39:38,260 --> 00:39:39,930 Piplup! 718 00:39:39,930 --> 00:39:42,500 Pip, Piplup, Piplup! 719 00:39:42,500 --> 00:39:44,230 Magnemite! 720 00:39:44,230 --> 00:39:46,470 Magnemite, Magnemite! 721 00:39:46,470 --> 00:39:47,900 Magnemite! 722 00:39:47,900 --> 00:39:50,240 Pika, Pi! 723 00:39:50,240 --> 00:39:52,410 Pika, Pika! 724 00:39:52,410 --> 00:39:54,570 Pika... 725 00:39:54,580 --> 00:39:56,380 Chu! 726 00:39:59,450 --> 00:40:01,310 Magnemite, Magnemite! 727 00:40:01,320 --> 00:40:02,950 Pika! Piplup, Piplup! 728 00:40:07,260 --> 00:40:09,820 We did it! All right! 729 00:40:09,820 --> 00:40:14,390 Magnezone! 730 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 Pikachu, Thunderbolt, let's go! 731 00:40:16,400 --> 00:40:17,660 Now, Piplup, Bubblebeam! 732 00:40:17,670 --> 00:40:21,630 Pika, Pikachu! Lup, Lup, Lup, Lup! 733 00:40:21,640 --> 00:40:23,570 Magnezone! 734 00:40:23,570 --> 00:40:25,440 Shaymin! 735 00:40:25,440 --> 00:40:27,010 Magnezone... 736 00:40:31,480 --> 00:40:33,780 Magnemite! 737 00:40:36,480 --> 00:40:37,720 Pikachu! 738 00:40:37,720 --> 00:40:40,620 Yes! Pikachu! 739 00:40:42,990 --> 00:40:44,860 Every last one of them! 740 00:40:44,860 --> 00:40:47,760 Have you changed a little or is it just me? 741 00:40:47,760 --> 00:40:50,300 It's thank Shaymin time! 742 00:40:50,300 --> 00:40:53,270 It's just you, Brock! Pikachu. 743 00:40:53,270 --> 00:40:55,000 Gull! 744 00:40:55,000 --> 00:40:57,700 Wingull! 745 00:40:57,710 --> 00:40:59,410 Gull! 746 00:40:59,410 --> 00:41:01,640 Piplup, Piplup! Thanks for everything everybody! 747 00:41:01,640 --> 00:41:03,380 Pika, Pika! 748 00:41:03,380 --> 00:41:04,910 Have a safe trip! 749 00:41:04,910 --> 00:41:08,350 And make sure you don't get off in the wrong place! 750 00:41:08,350 --> 00:41:09,750 No need to worry! 751 00:41:09,750 --> 00:41:10,950 We'll be fine! 752 00:41:10,950 --> 00:41:12,750 Be careful! 753 00:41:20,760 --> 00:41:23,760 Welcome back, Sir. 754 00:41:23,770 --> 00:41:25,800 How's Giratina? 755 00:41:25,800 --> 00:41:28,370 Giratina's surfaced just once. 756 00:41:28,370 --> 00:41:31,440 I knew it. 757 00:41:31,440 --> 00:41:35,540 Calculate where Giratina will surface next. 758 00:41:35,540 --> 00:41:37,910 Already in process. 759 00:41:44,550 --> 00:41:47,320 Brock, isn't this part of the sea? 760 00:41:47,320 --> 00:41:50,090 The fact is, a glacier wore away the mountain here 761 00:41:50,090 --> 00:41:52,590 and created this valley a long time ago... 762 00:41:52,590 --> 00:41:54,030 A glacier? 763 00:41:54,030 --> 00:41:55,860 Like this! 764 00:41:55,860 --> 00:41:58,330 Ice has been covering and wearing away at this mountain 765 00:41:58,330 --> 00:42:00,000 for tens of thousands of years! Pika! 766 00:42:00,000 --> 00:42:02,840 Whoa! Looks cold! 767 00:42:02,840 --> 00:42:05,100 And there's a glacier located deep in the Flower Garden 768 00:42:05,110 --> 00:42:06,510 we're headed to as well. 769 00:42:06,510 --> 00:42:07,910 Wow... Pika! 770 00:42:07,910 --> 00:42:09,680 Pika! 771 00:42:09,680 --> 00:42:11,010 Piplup, Pip? 772 00:42:13,720 --> 00:42:14,950 Spheal, Spheal... 773 00:42:14,950 --> 00:42:16,580 Sealeo. 774 00:42:16,580 --> 00:42:18,120 Sealeo, Sealeo! 775 00:42:19,820 --> 00:42:22,820 ¶ 776 00:42:34,670 --> 00:42:37,700 Pika! 777 00:42:37,710 --> 00:42:39,370 Pika? 778 00:42:49,480 --> 00:42:51,450 Yeah! 779 00:42:59,390 --> 00:43:01,390 Whee! 780 00:43:05,570 --> 00:43:08,130 Pikachu! 781 00:43:08,140 --> 00:43:09,540 Pip! 782 00:43:09,540 --> 00:43:11,700 Piplup! 783 00:43:11,710 --> 00:43:15,070 Piplup, Piplup! Pika! 784 00:43:16,610 --> 00:43:19,810 Piplup! 785 00:43:19,810 --> 00:43:21,680 Piplup, Pip, Piplup! 786 00:43:21,680 --> 00:43:23,550 Pip, Piplup! 787 00:43:23,550 --> 00:43:24,980 Piplup! 788 00:43:24,990 --> 00:43:28,150 Piplup! 789 00:43:28,160 --> 00:43:34,890 Piplup! 790 00:43:34,900 --> 00:43:36,630 Piplup! 791 00:43:39,900 --> 00:43:41,830 Pika, Pika! 792 00:43:41,840 --> 00:43:44,070 Pikachu, you flying with 'em? 793 00:43:44,070 --> 00:43:46,540 Pika! 794 00:43:46,540 --> 00:43:50,210 Staravia! Pikachu! 795 00:43:50,210 --> 00:43:52,080 Pika! 796 00:43:56,180 --> 00:43:58,150 Staravia! 797 00:43:58,150 --> 00:43:59,890 Star! 798 00:44:04,030 --> 00:44:05,490 Staravia! 799 00:44:05,490 --> 00:44:07,790 Pika! 800 00:44:09,460 --> 00:44:11,760 Min! 801 00:44:13,600 --> 00:44:16,100 Pika, Pika! 802 00:44:16,100 --> 00:44:17,870 Piplup! Pika! 803 00:44:17,870 --> 00:44:20,010 Piplup! 804 00:44:33,050 --> 00:44:34,550 Pika! 805 00:44:38,630 --> 00:44:41,130 Oh, no! You're coming as well! 806 00:44:41,130 --> 00:44:43,760 Pity... Much too heavy. 807 00:44:43,760 --> 00:44:45,530 Ouch! 808 00:44:45,530 --> 00:44:47,500 Pika? Staravia! 809 00:44:47,500 --> 00:44:49,900 Pika! 810 00:44:49,900 --> 00:44:52,200 Altaria! Star! 811 00:44:52,210 --> 00:44:55,110 Altaria! Altaria, Altaria! 812 00:44:55,110 --> 00:44:58,110 Pika! 813 00:44:58,110 --> 00:45:00,080 Yeah! 814 00:45:02,220 --> 00:45:04,180 Shaymin's sure having fun! 815 00:45:04,190 --> 00:45:06,250 Just like it'll be at the Flower Garden! 816 00:45:06,250 --> 00:45:10,820 Flying off with all its friends. 817 00:45:10,830 --> 00:45:14,790 Guess we won't have much more time together. 818 00:45:14,800 --> 00:45:17,130 Shaymin... 819 00:45:21,300 --> 00:45:22,740 Know what? 820 00:45:22,740 --> 00:45:24,770 It's kind of a relief. 821 00:45:24,770 --> 00:45:26,170 Hey! 822 00:45:26,170 --> 00:45:27,870 Ow, ow! 823 00:45:37,690 --> 00:45:39,950 As you can see, we've finally succeeded 824 00:45:39,950 --> 00:45:41,950 in entering the Reverse World! 825 00:45:41,960 --> 00:45:43,720 Watch out! 826 00:45:45,890 --> 00:45:47,960 Master! 827 00:45:47,960 --> 00:45:51,130 Only Giratina can move freely in and out of this world! 828 00:45:51,130 --> 00:45:53,730 Then let's grab that power ourselves! 829 00:45:53,730 --> 00:45:55,130 Right! 830 00:45:59,240 --> 00:46:02,210 Soon, it will all be mine... 831 00:46:04,110 --> 00:46:06,250 Giratina has surfaced. 832 00:46:18,060 --> 00:46:20,790 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Piplup. 833 00:46:21,800 --> 00:46:23,630 What's that? 834 00:46:23,630 --> 00:46:26,030 That's the same thing we got sucked into before! 835 00:46:26,030 --> 00:46:28,070 Uh-oh! 836 00:46:28,070 --> 00:46:29,300 Let's get out of here! 837 00:46:29,300 --> 00:46:31,600 I'm not going anywhere! 838 00:46:34,040 --> 00:46:36,380 Pika, Pika! 839 00:46:37,650 --> 00:46:40,680 Piplup! 840 00:46:40,680 --> 00:46:42,950 Pika! Star! 841 00:46:44,290 --> 00:46:45,820 Magnezone. 842 00:46:45,820 --> 00:46:50,990 That's the entrance into the Reverse World. 843 00:46:50,990 --> 00:46:52,690 Let's go! 844 00:46:52,690 --> 00:46:54,230 Magnezone! 845 00:46:55,630 --> 00:46:57,030 Magnemite! 846 00:47:02,300 --> 00:47:06,040 Piplup! 847 00:47:06,040 --> 00:47:07,940 Star! 848 00:47:07,940 --> 00:47:09,880 Staravia! 849 00:47:13,410 --> 00:47:15,350 This is the Reverse World? 850 00:47:15,350 --> 00:47:17,420 We're back again! 851 00:47:19,350 --> 00:47:21,050 Oh no! Pip! 852 00:47:21,060 --> 00:47:24,290 It's Giratina! It's huge! 853 00:47:28,260 --> 00:47:30,200 Giratina, I'm challenging you! 854 00:47:30,200 --> 00:47:32,700 You go, Shaymin! 855 00:47:32,700 --> 00:47:34,770 Shaymin! 856 00:47:42,910 --> 00:47:45,110 That's what I was afraid of! 857 00:47:45,110 --> 00:47:48,210 Pikachu, Thunderbolt, let's go! Help Shaymin! 858 00:47:48,220 --> 00:47:50,920 Pikachu! Staravia! 859 00:47:51,950 --> 00:47:53,190 Star! 860 00:47:53,190 --> 00:47:55,220 Pikachu! 861 00:48:01,230 --> 00:48:02,960 Pika! 862 00:48:13,110 --> 00:48:14,970 Shaymin! 863 00:48:21,180 --> 00:48:23,080 Shaymin! 864 00:48:24,420 --> 00:48:26,350 Lup! 865 00:48:26,350 --> 00:48:28,750 Min! 866 00:48:28,760 --> 00:48:30,360 Min! 867 00:48:30,360 --> 00:48:33,130 Staravia! 868 00:48:33,130 --> 00:48:36,130 Pikachu! 869 00:48:36,130 --> 00:48:37,360 Star! 870 00:48:37,360 --> 00:48:39,730 Pika! Staravia! 871 00:48:39,730 --> 00:48:41,430 Min! 872 00:48:41,440 --> 00:48:43,300 Min! Min! 873 00:48:43,300 --> 00:48:44,940 Pika! 874 00:48:48,340 --> 00:48:50,480 I guess I didn't want to be eaten! 875 00:48:52,480 --> 00:48:54,850 But, what happened to all your strength? 876 00:48:54,850 --> 00:48:57,180 I'm not so good at night... 877 00:48:57,180 --> 00:48:59,950 It could be be that Shaymin can only take on Sky Form 878 00:48:59,950 --> 00:49:01,990 during the daytime... 879 00:49:06,930 --> 00:49:08,990 Why can't you run any faster? 880 00:49:09,000 --> 00:49:11,060 Why're you always on me when we're running'? 881 00:49:11,070 --> 00:49:13,430 So we'll be eaten together-- That's why! 882 00:49:13,430 --> 00:49:15,170 Very funny! 883 00:49:17,270 --> 00:49:19,510 Quick Pikachu use Thunderbolt! 884 00:49:19,510 --> 00:49:22,210 Pikachu! 885 00:49:25,380 --> 00:49:26,980 Pika! 886 00:49:29,050 --> 00:49:30,520 Hello! 887 00:49:30,520 --> 00:49:33,290 Ash, Dawn up here! 888 00:49:33,290 --> 00:49:35,050 Wow, it's Newton! Pip? 889 00:49:35,060 --> 00:49:36,260 Newton? 890 00:49:36,260 --> 00:49:38,020 Pikachu! Pika! 891 00:49:38,030 --> 00:49:40,090 Hi, Newton, I'm Brock! 892 00:49:40,090 --> 00:49:43,160 Nice to meet you! 893 00:49:43,160 --> 00:49:45,560 This isn't a place people usually come back to! 894 00:49:45,570 --> 00:49:47,900 But, this way! 895 00:49:50,200 --> 00:49:51,500 Staravia! 896 00:49:56,480 --> 00:49:59,850 Staravia, return! 897 00:49:59,850 --> 00:50:02,310 You're all quite a handful, aren't you? 898 00:50:02,320 --> 00:50:05,880 Okay, whatever, you're taking me to the Flower Garden right? 899 00:50:05,890 --> 00:50:07,420 Giratina's out there. 900 00:50:07,420 --> 00:50:09,860 We can't just waltz out of here. 901 00:50:09,860 --> 00:50:11,990 You'll all abandon me, I know it! 902 00:50:11,990 --> 00:50:15,290 Where's all that confidence you had back in Sky Form...? 903 00:50:15,300 --> 00:50:17,330 I left it back in the sky! 904 00:50:17,330 --> 00:50:20,300 I should have known. Pikachu! 905 00:50:29,580 --> 00:50:31,510 Home sweet home. 906 00:50:31,510 --> 00:50:33,980 I'm finally back... 907 00:50:33,980 --> 00:50:38,150 Such a beautiful, quiet and unspoiled world, 908 00:50:38,150 --> 00:50:41,220 where no one can bother me... 909 00:50:41,220 --> 00:50:43,020 At last! 910 00:50:45,490 --> 00:50:47,160 Welcome, Master, sir! 911 00:50:47,160 --> 00:50:48,530 We brought you some cool stuff! 912 00:50:48,530 --> 00:50:50,530 Oh! 913 00:50:50,530 --> 00:50:52,060 How about a hot towel? 914 00:50:52,070 --> 00:50:53,500 And something to wet your whistle? 915 00:50:53,500 --> 00:50:55,330 Well, thank you, thank you. 916 00:50:55,340 --> 00:50:56,870 Team Rocket? 917 00:50:56,870 --> 00:50:58,900 What're you doing here? 918 00:50:58,910 --> 00:51:01,910 Isn't it obvious that we've become his star pupils? 919 00:51:01,910 --> 00:51:04,340 His top trio of Reverse World wonks! 920 00:51:04,350 --> 00:51:06,910 Actually we just go and get him junk. 921 00:51:06,910 --> 00:51:08,110 Hold it, Newton! 922 00:51:08,120 --> 00:51:09,510 These guys... 923 00:51:09,520 --> 00:51:11,880 ...are actually quite helpful to be honest! 924 00:51:13,420 --> 00:51:16,660 Well, I don't care, I'm hungry! 925 00:51:19,660 --> 00:51:21,190 Give me food. 926 00:51:21,200 --> 00:51:23,160 Gimme a break, greenback! 927 00:51:23,160 --> 00:51:25,500 I ain't got any grub. 928 00:51:26,970 --> 00:51:29,570 Give me food! 929 00:51:30,570 --> 00:51:32,170 Shaymin! 930 00:51:32,170 --> 00:51:33,940 Pika! 931 00:51:33,940 --> 00:51:35,170 Shieldon! 932 00:51:41,020 --> 00:51:42,250 Piplup! 933 00:51:42,250 --> 00:51:44,620 The Shaymin's mine. 934 00:51:44,620 --> 00:51:48,320 Shaymin! You again? 935 00:51:48,320 --> 00:51:50,190 Pika! 936 00:51:51,190 --> 00:51:52,990 Pikachu! 937 00:51:52,990 --> 00:51:54,990 Who's that dude? 938 00:51:55,000 --> 00:51:57,230 Not sure but I think we should sit this one out. 939 00:51:57,230 --> 00:52:00,270 Hide this one out too... 940 00:52:03,400 --> 00:52:05,270 No use, can't move! 941 00:52:05,270 --> 00:52:07,610 Zero! You! 942 00:52:07,610 --> 00:52:10,580 Zero was my assistant once! 943 00:52:10,580 --> 00:52:13,110 If it isn't the good doctor Newton Graceland. 944 00:52:13,110 --> 00:52:14,580 Long time no see. 945 00:52:14,580 --> 00:52:16,550 You haven't changed a bit... 946 00:52:16,550 --> 00:52:19,050 Save it! Why did you come here? 947 00:52:19,050 --> 00:52:21,320 You know why... 948 00:52:21,320 --> 00:52:24,460 To make this wonderful world all mine! 949 00:52:24,460 --> 00:52:26,690 You're still on that? 950 00:52:26,690 --> 00:52:29,160 You have no claim to this world. 951 00:52:29,160 --> 00:52:31,530 I never said I did! Perhaps... 952 00:52:31,530 --> 00:52:34,300 But you're trying to keep this beautiful place all to yourself! 953 00:52:34,300 --> 00:52:36,470 Look! The Reverse World is vital 954 00:52:36,470 --> 00:52:39,200 in that it sustains the real world! 955 00:52:39,210 --> 00:52:42,140 I've already figured that out. 956 00:52:42,140 --> 00:52:44,480 However... 957 00:52:48,420 --> 00:52:50,380 This place is beautiful. 958 00:52:50,380 --> 00:52:52,450 But people destroy it! 959 00:52:52,450 --> 00:52:54,250 Defile and pollute it! 960 00:52:54,250 --> 00:52:57,290 Wrong! Don't you realize that's this world's job? 961 00:52:57,290 --> 00:53:01,190 Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite... 962 00:53:01,200 --> 00:53:03,100 Ah, yes that's right... 963 00:53:03,100 --> 00:53:05,360 I've forgotten to mention that I've finished building 964 00:53:05,370 --> 00:53:07,100 your invention for you! 965 00:53:07,100 --> 00:53:08,730 Oh, no! 966 00:53:08,740 --> 00:53:10,770 Don't breathe in! 967 00:53:10,770 --> 00:53:13,340 Piplup! 968 00:53:13,340 --> 00:53:14,740 Min! 969 00:53:14,740 --> 00:53:16,680 Magnemite, Magnemite! 970 00:53:19,010 --> 00:53:20,680 Shaymin! 971 00:53:20,680 --> 00:53:22,350 Dawn! 972 00:53:22,350 --> 00:53:25,050 Min! 973 00:53:25,050 --> 00:53:27,620 Shaymin! 974 00:53:27,620 --> 00:53:29,760 Min! 975 00:53:30,790 --> 00:53:32,320 There we go. 976 00:53:32,330 --> 00:53:35,760 Min... 977 00:53:35,760 --> 00:53:37,800 What a pity, Giratina... 978 00:53:37,800 --> 00:53:41,230 Because of Dialga, you lost your ability to travel 979 00:53:41,240 --> 00:53:43,370 back to the real world, 980 00:53:43,370 --> 00:53:45,570 but I'll help you... 981 00:53:48,480 --> 00:53:50,140 Pika! 982 00:53:50,140 --> 00:53:52,640 Min... 983 00:53:52,650 --> 00:53:54,150 Of course! 984 00:53:54,150 --> 00:53:56,520 That's Seed Flare! 985 00:54:04,430 --> 00:54:07,690 Giratina's here! 986 00:54:07,690 --> 00:54:11,530 Now, open a hole using Seed Flare! 987 00:54:11,530 --> 00:54:13,630 Help Giratina... 988 00:54:13,630 --> 00:54:15,800 Allow it to leave now! 989 00:54:15,800 --> 00:54:18,840 Hole? 990 00:54:18,840 --> 00:54:21,740 Magneton! Magnemite, Magnemite! 991 00:54:21,740 --> 00:54:23,780 Magnemite! Magneton, Magneton! 992 00:54:23,780 --> 00:54:26,110 It's getting rid of the Magnemite! 993 00:54:26,110 --> 00:54:29,350 Giratina has no interest in eating Shaymin! 994 00:54:33,650 --> 00:54:35,620 Min! 995 00:54:39,290 --> 00:54:41,790 It's going to eat me! 996 00:54:43,630 --> 00:54:46,530 Shaymin doesn't understand! 997 00:54:49,170 --> 00:54:51,140 Here we go! 998 00:54:53,510 --> 00:54:55,370 Pika! 999 00:55:09,520 --> 00:55:11,320 Min! 1000 00:55:13,530 --> 00:55:15,830 Pika, Pi! 1001 00:55:15,830 --> 00:55:18,260 Pika! 1002 00:55:18,270 --> 00:55:20,300 And now, Giratina... 1003 00:55:20,300 --> 00:55:23,300 Realize your dream and go to the real world! 1004 00:55:31,610 --> 00:55:33,610 Pika... 1005 00:55:39,390 --> 00:55:41,390 It's a glacier! 1006 00:55:41,390 --> 00:55:42,750 Shaymin! 1007 00:55:45,930 --> 00:55:48,560 Shaymin, you all right? 1008 00:55:48,560 --> 00:55:50,730 It was about to eat me! 1009 00:55:50,730 --> 00:55:51,930 You're wrong. 1010 00:55:51,930 --> 00:55:54,670 Giratina wasn't trying to eat you... 1011 00:56:00,910 --> 00:56:03,780 Giratina only wanted to get you to use Seed Flare 1012 00:56:03,780 --> 00:56:06,340 so it could come forth into this world. 1013 00:56:06,350 --> 00:56:10,180 It was also trying to get rid of all the Magnemite! 1014 00:56:11,650 --> 00:56:13,290 Piplup! 1015 00:56:22,830 --> 00:56:24,530 It looks different! 1016 00:56:24,530 --> 00:56:27,470 It probably has to do with the gravity change... 1017 00:56:27,470 --> 00:56:29,330 Pika! 1018 00:56:32,770 --> 00:56:35,940 ¶ 1019 00:56:43,650 --> 00:56:45,680 Pika! 1020 00:56:45,690 --> 00:56:48,420 What's that? Piplup! 1021 00:57:15,350 --> 00:57:16,850 Magnezone! 1022 00:57:18,550 --> 00:57:21,690 Giratina, I have been waiting such a long time now 1023 00:57:21,690 --> 00:57:23,760 for you to come here! 1024 00:57:26,690 --> 00:57:29,290 Pika? 1025 00:57:29,300 --> 00:57:31,260 What is Zero up to? 1026 00:57:50,450 --> 00:57:52,620 Giratina is returning to its condition 1027 00:57:52,620 --> 00:57:54,420 before making contact with Dialga. 1028 00:57:54,420 --> 00:57:56,390 It is already capable of entering and leaving 1029 00:57:56,390 --> 00:57:58,290 the Reverse World. 1030 00:57:58,290 --> 00:58:00,860 Giratina's Reverse World arrival has shattered the time loop. 1031 00:58:00,860 --> 00:58:04,360 Infi, now, commence scanning process! 1032 00:58:04,360 --> 00:58:05,800 Understood. 1033 00:58:05,800 --> 00:58:08,070 Beginning scan immediately. 1034 00:58:24,890 --> 00:58:26,080 It's true... 1035 00:58:26,090 --> 00:58:28,650 I designed that machine. 1036 00:58:28,660 --> 00:58:30,790 I built it so I'd be able to absorb 1037 00:58:30,790 --> 00:58:32,590 all of Giratina's abilities! 1038 00:58:32,590 --> 00:58:34,760 But why would you do that? 1039 00:58:37,100 --> 00:58:40,970 So I could enter and leave the Reverse World at will! 1040 00:58:40,970 --> 00:58:44,370 At that point... 1041 00:58:44,370 --> 00:58:47,640 I realized Giratina would then be sacrificed! 1042 00:58:49,540 --> 00:58:51,110 This project is terminated! 1043 00:58:51,110 --> 00:58:53,010 Master... What are you saying? 1044 00:58:53,010 --> 00:58:55,980 We can't use Giratina as a sacrifice 1045 00:58:55,980 --> 00:58:58,550 just for the sake of our research! 1046 00:59:07,530 --> 00:59:09,630 What are you doing? 1047 00:59:16,770 --> 00:59:18,640 My blueprints... 1048 00:59:18,640 --> 00:59:21,470 I'm deleting all of them! 1049 00:59:23,710 --> 00:59:24,940 But... 1050 00:59:24,950 --> 00:59:27,910 Obviously Zero never forgot them! 1051 00:59:27,910 --> 00:59:31,480 And if that thing was built to my specifications, 1052 00:59:31,490 --> 00:59:34,650 Giratina will soon be no more. 1053 00:59:34,650 --> 00:59:36,650 You mean Giratina's gonna... Pika! 1054 00:59:39,630 --> 00:59:43,700 It won't be long before the Reverse World is all mine! 1055 00:59:43,700 --> 00:59:46,660 And then I will rule there like a king! 1056 00:59:52,670 --> 00:59:54,110 Shieldon, Shieldon, Shieldon! 1057 00:59:54,110 --> 00:59:56,640 Shieldon, Shieldon! 1058 00:59:56,640 --> 00:59:58,010 Shield! 1059 00:59:58,010 --> 00:59:59,640 Where're you going? 1060 00:59:59,650 --> 01:00:01,710 This whole thing is my fault. 1061 01:00:01,720 --> 01:00:03,880 I have to make sure Giratina's safe! 1062 01:00:03,880 --> 01:00:05,150 I'm comin' too! 1063 01:00:05,150 --> 01:00:06,950 Piplup! Me too! 1064 01:00:06,950 --> 01:00:09,120 Shaymin, you wait here. 1065 01:00:10,660 --> 01:00:12,990 Piplup! 1066 01:00:20,430 --> 01:00:22,070 Finally! 1067 01:00:22,070 --> 01:00:25,600 This is the Gracidea Flower Garden! 1068 01:00:33,680 --> 01:00:35,850 Well, I'm going on ahead! 1069 01:00:35,850 --> 01:00:37,850 Shaymin! Let's go! 1070 01:00:37,850 --> 01:00:39,820 Right! 1071 01:00:39,820 --> 01:00:41,620 Hey! 1072 01:00:41,620 --> 01:00:44,160 I'm starting to sense a pattern... 1073 01:00:53,770 --> 01:00:54,970 He can't... 1074 01:00:54,970 --> 01:00:57,640 He won't! Pika! 1075 01:00:57,640 --> 01:01:00,140 We will all help Giratina! 1076 01:01:00,140 --> 01:01:02,040 Take care of them. 1077 01:01:06,050 --> 01:01:08,150 Magnemite! Magnezone! 1078 01:01:12,890 --> 01:01:14,120 Zone! 1079 01:01:15,120 --> 01:01:17,090 Zone! 1080 01:01:17,090 --> 01:01:19,060 Shaymin! 1081 01:01:19,060 --> 01:01:20,830 Magnezone! 1082 01:01:22,700 --> 01:01:24,160 Magnemite! 1083 01:01:31,270 --> 01:01:33,640 Prepare to enter the Reverse World. 1084 01:01:33,640 --> 01:01:35,910 As you wish. 1085 01:01:48,860 --> 01:01:50,620 Pikachu, Thunderbolt, now! 1086 01:01:50,620 --> 01:01:52,020 Bubblebeam Piplup let's go! 1087 01:01:52,030 --> 01:01:54,260 Piplup, Lup, Lup! Chu! 1088 01:01:57,030 --> 01:01:58,730 It didn't do a thing! 1089 01:01:58,730 --> 01:02:00,230 They bounced right off! 1090 01:02:00,230 --> 01:02:03,270 Then I'll have to go in and stop him myself! 1091 01:02:10,010 --> 01:02:12,610 Magnezone! 1092 01:02:17,050 --> 01:02:18,880 Zone! 1093 01:02:22,290 --> 01:02:24,060 Shaymin! 1094 01:02:33,830 --> 01:02:36,770 Lup, Lup, Lup! Chu! 1095 01:02:45,580 --> 01:02:47,110 Shield! 1096 01:02:47,110 --> 01:02:49,810 Newton! I should be able to get in through here! 1097 01:02:49,820 --> 01:02:51,920 Pikachu! Piplup! 1098 01:02:51,920 --> 01:02:53,250 Chu! 1099 01:02:53,250 --> 01:02:54,920 We'll take care of the Magnemite! 1100 01:02:54,920 --> 01:02:56,250 I'll help too! 1101 01:02:56,260 --> 01:02:57,820 Chu. Great, thanks! 1102 01:02:57,820 --> 01:03:00,290 Shieldon, Flash Cannon! 1103 01:03:00,290 --> 01:03:02,630 Shieldon! 1104 01:03:07,100 --> 01:03:08,830 Yes! 1105 01:03:12,770 --> 01:03:15,810 Scanning is now 50% complete. 1106 01:03:17,910 --> 01:03:22,310 Chu! 1107 01:03:22,320 --> 01:03:23,780 Chu! 1108 01:03:24,820 --> 01:03:26,350 Bui! 1109 01:03:26,350 --> 01:03:28,250 Ambipom! 1110 01:03:28,250 --> 01:03:30,320 Piplup, Lup, Lup! There Buneary Icebeam! 1111 01:03:30,320 --> 01:03:31,860 Buneary! 1112 01:03:33,190 --> 01:03:36,260 Shaymin! Magnemite! 1113 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 Zero! 1114 01:03:42,400 --> 01:03:44,070 Stop this at once! 1115 01:03:44,070 --> 01:03:45,800 Shieldon, Shieldon! 1116 01:03:47,210 --> 01:03:49,740 You're too late... 1117 01:03:49,740 --> 01:03:52,210 I invite you to sit and watch as the execution 1118 01:03:52,210 --> 01:03:55,050 of my beautiful plan is made real! 1119 01:04:00,790 --> 01:04:02,250 Chu! 1120 01:04:17,370 --> 01:04:18,940 Come on, Newton... 1121 01:04:18,940 --> 01:04:20,870 Hurry up! 1122 01:04:26,280 --> 01:04:28,150 I guess he forgot... 1123 01:04:28,150 --> 01:04:30,820 This thing is my design! 1124 01:04:38,090 --> 01:04:40,090 The system has just been hacked. 1125 01:04:40,090 --> 01:04:42,730 But what about the scan? 1126 01:04:42,730 --> 01:04:45,960 Over 91% complete. 1127 01:04:47,270 --> 01:04:50,270 ¶ 1128 01:04:56,480 --> 01:04:57,880 All right! 1129 01:04:57,880 --> 01:04:59,410 How do you like this? 1130 01:05:45,130 --> 01:05:46,520 It stopped! Pip, Piplup! 1131 01:05:46,530 --> 01:05:48,230 Newton, great job! 1132 01:05:48,230 --> 01:05:50,090 Pikachu! 1133 01:05:55,140 --> 01:05:56,870 Pika! Hey, Newton! 1134 01:05:56,870 --> 01:05:58,870 I'm sorry. 1135 01:05:58,870 --> 01:06:02,140 To shut down the systems I had to shut down the engines, too. 1136 01:06:02,140 --> 01:06:03,470 So what does that mean? 1137 01:06:03,480 --> 01:06:06,040 It means that this thing's going down! 1138 01:06:11,020 --> 01:06:12,520 Everybody return! 1139 01:06:14,950 --> 01:06:17,520 Return! 1140 01:06:24,260 --> 01:06:25,500 Oh, no... 1141 01:06:25,500 --> 01:06:26,960 Ash, Dawn! 1142 01:07:09,140 --> 01:07:12,510 ¶ 1143 01:07:39,340 --> 01:07:41,010 Pidgey! 1144 01:07:41,010 --> 01:07:42,910 Pidgey, Pidgey! Pidgey! 1145 01:07:42,910 --> 01:07:45,340 Pidgey! 1146 01:07:54,650 --> 01:07:57,660 ¶ 1147 01:08:18,440 --> 01:08:20,540 Hey, guys-- You all right? 1148 01:08:20,550 --> 01:08:22,210 Giratina! 1149 01:08:22,220 --> 01:08:25,280 Pikachu! 1150 01:08:25,290 --> 01:08:26,650 Pika, Pika! 1151 01:08:26,650 --> 01:08:30,120 Piplup, Pip, Piplup, Pip! 1152 01:08:30,120 --> 01:08:31,590 Pika, Pika! 1153 01:08:33,090 --> 01:08:35,230 We're too late...! 1154 01:08:36,960 --> 01:08:38,230 Sentret, Sentret, Sentret? 1155 01:08:38,230 --> 01:08:40,330 Furr, Furret? 1156 01:08:40,330 --> 01:08:41,930 Stant... 1157 01:08:44,470 --> 01:08:47,310 It's breathing! 1158 01:08:47,310 --> 01:08:49,370 Giratina, come on! 1159 01:08:49,380 --> 01:08:52,510 Pika, Pika! You must pull through! 1160 01:09:01,420 --> 01:09:04,390 Shay... 1161 01:09:06,960 --> 01:09:10,290 Giratina, stay with me! 1162 01:09:10,300 --> 01:09:15,230 Shay, Shay... 1163 01:09:15,230 --> 01:09:16,530 Pika! 1164 01:09:16,540 --> 01:09:18,240 Aromatherapy! 1165 01:09:18,240 --> 01:09:20,300 That's one of Shaymin's moves! 1166 01:09:20,310 --> 01:09:25,280 Shay... 1167 01:09:25,280 --> 01:09:28,080 Shay! 1168 01:09:31,220 --> 01:09:35,550 ¶ 1169 01:09:43,060 --> 01:09:45,030 Lup? Pika? 1170 01:09:53,710 --> 01:09:57,380 ¶ 1171 01:10:11,620 --> 01:10:13,220 Giratina! 1172 01:10:13,230 --> 01:10:15,590 It's Shaymin who made you feel better! 1173 01:10:19,370 --> 01:10:20,700 Pika, Pika! 1174 01:10:20,700 --> 01:10:22,730 Pikachu! 1175 01:10:24,700 --> 01:10:26,100 Pika, Pika! 1176 01:10:26,110 --> 01:10:28,310 Pikachu! 1177 01:10:28,310 --> 01:10:29,510 Pikachu. 1178 01:10:29,510 --> 01:10:31,180 Wait for me! 1179 01:10:32,480 --> 01:10:35,310 Thank goodness you're all right! 1180 01:10:35,310 --> 01:10:37,110 Sentret! 1181 01:10:37,120 --> 01:10:39,520 Bidoof! 1182 01:10:41,250 --> 01:10:44,820 Guess they were all worried about Giratina, huh...? 1183 01:10:44,820 --> 01:10:47,060 They would know what was at stake, 1184 01:10:47,060 --> 01:10:50,830 and just how important the Reverse World is! 1185 01:10:52,200 --> 01:10:53,830 Pi! 1186 01:10:53,830 --> 01:10:55,530 Pika! 1187 01:11:02,810 --> 01:11:04,310 Is that...? 1188 01:11:04,310 --> 01:11:06,740 Zero! 1189 01:11:08,610 --> 01:11:11,380 ¶ 1190 01:11:18,590 --> 01:11:21,560 I couldn't care less what they think they've done. 1191 01:11:21,560 --> 01:11:23,760 No one gets in my way! 1192 01:11:27,400 --> 01:11:29,170 Pi, Pi! 1193 01:11:32,710 --> 01:11:34,810 Quick, Pikachu use Thunderbolt! 1194 01:11:34,810 --> 01:11:36,640 Piplup You use Bubblebeam! 1195 01:11:36,640 --> 01:11:39,210 Piplup, Lup, Lup, Lup! Now Shieldon, Flash Cannon, go! 1196 01:11:39,210 --> 01:11:41,250 Shieldon! 1197 01:11:41,250 --> 01:11:43,380 I said stay out of my way! 1198 01:11:52,330 --> 01:11:53,590 He's gone! Pika! 1199 01:11:53,590 --> 01:11:55,630 He went to the Reverse World! Shield! 1200 01:11:55,630 --> 01:11:59,260 Zero's managed to acquire all of Giratina's powers! 1201 01:12:04,670 --> 01:12:06,540 What is that? 1202 01:12:06,540 --> 01:12:09,340 Not sure, but it's no doubt sporting someone on the inside! 1203 01:12:09,340 --> 01:12:13,440 We don't care if you're nastier than we are, save us! 1204 01:12:19,450 --> 01:12:22,290 Look at you all in your pathetic, filthy world! 1205 01:12:22,290 --> 01:12:24,690 Disappear, all of you! 1206 01:12:31,630 --> 01:12:33,430 What was that? 1207 01:12:33,430 --> 01:12:36,930 Zero's attacking the real world from the Reverse World! 1208 01:12:47,210 --> 01:12:50,810 I'm going, too! Pikachu! 1209 01:12:50,820 --> 01:12:52,220 But, Ash! 1210 01:12:52,220 --> 01:12:53,720 Wait for me! 1211 01:13:02,360 --> 01:13:04,260 My lovely Reverse World... 1212 01:13:04,260 --> 01:13:08,930 They won't tarnish its beauty again! 1213 01:13:08,940 --> 01:13:12,700 The Reverse World's true power will forever shine through! 1214 01:13:47,510 --> 01:13:51,580 Regigigas... 1215 01:14:10,860 --> 01:14:13,430 Shield... Piplup! 1216 01:14:13,430 --> 01:14:15,800 ¶ 1217 01:14:22,610 --> 01:14:24,940 Piplup! The glacier! 1218 01:14:24,940 --> 01:14:27,440 It's moving! Zero's doing this! 1219 01:14:27,450 --> 01:14:29,350 But how? 1220 01:14:31,550 --> 01:14:34,350 The Glacier has lost its support in the Reverse World 1221 01:14:34,350 --> 01:14:36,590 and has begun moving. Excellent! 1222 01:14:36,590 --> 01:14:38,020 Just as I planned! 1223 01:14:38,020 --> 01:14:40,320 Continue to collect data! 1224 01:14:40,330 --> 01:14:42,730 As you wish, sir. 1225 01:14:42,730 --> 01:14:44,500 Perfect! 1226 01:14:47,500 --> 01:14:50,870 The Real and Reverse Worlds support each other! 1227 01:14:50,870 --> 01:14:52,400 Zero... 1228 01:14:52,410 --> 01:14:55,310 Do you really want to destroy that? 1229 01:15:09,620 --> 01:15:12,460 Chu! Min! 1230 01:15:15,360 --> 01:15:17,060 Zero, give it up now! 1231 01:15:17,060 --> 01:15:18,660 Stop this! 1232 01:15:18,660 --> 01:15:20,930 Why? You just don't understand... 1233 01:15:20,930 --> 01:15:23,700 I'm protecting this place! 1234 01:15:35,410 --> 01:15:37,010 Swinub, Ice Shard! 1235 01:15:37,020 --> 01:15:38,580 Buneary, Ice Beam! 1236 01:15:38,580 --> 01:15:41,050 Nub! Buneary! 1237 01:15:42,790 --> 01:15:44,860 Bidoof! Bibarel! 1238 01:15:46,090 --> 01:15:48,830 Froslass! Abomasnow! Snover! 1239 01:15:58,540 --> 01:16:01,140 ¶ 1240 01:16:13,650 --> 01:16:16,390 All of your powers now belong to me! 1241 01:16:30,140 --> 01:16:32,000 Chimchar, use Flamethrower! 1242 01:16:32,000 --> 01:16:33,670 Turtwig, Energy Ball! 1243 01:16:33,670 --> 01:16:35,610 Now, Pikachu, use Thunderbolt! Chimchar! 1244 01:16:35,610 --> 01:16:37,010 Twig! Chu! 1245 01:16:50,490 --> 01:16:52,560 Char! 1246 01:17:01,570 --> 01:17:03,430 No use, it's not stopping! 1247 01:17:03,440 --> 01:17:06,600 If this keeps up it's going to crush the Flower Garden! 1248 01:17:06,610 --> 01:17:08,140 That's not all that'll be crushed. 1249 01:17:08,140 --> 01:17:12,110 All the villages and towns just ahead... 1250 01:17:12,110 --> 01:17:16,610 ¶ 1251 01:17:23,060 --> 01:17:25,220 They're all doomed to be destroyed! 1252 01:17:25,220 --> 01:17:27,020 Oh, no! How could he? 1253 01:17:30,000 --> 01:17:31,860 Piplup, Piplup, Piplup! 1254 01:17:31,860 --> 01:17:34,200 Buneary! Swinub! 1255 01:17:49,880 --> 01:17:51,080 Is that a...? 1256 01:17:51,080 --> 01:17:52,880 Regigigas! 1257 01:17:52,890 --> 01:17:54,750 Regigigas! 1258 01:17:54,750 --> 01:17:56,520 Mamo! Mamoswine! 1259 01:17:56,520 --> 01:17:58,820 Mamo! 1260 01:17:59,860 --> 01:18:02,030 Mamoswine! 1261 01:18:02,030 --> 01:18:03,930 There're some more! 1262 01:18:03,930 --> 01:18:06,630 Mamo! Mamo, Mamoswine! 1263 01:18:07,930 --> 01:18:09,800 Mamo! 1264 01:18:24,050 --> 01:18:27,620 The Reverse World belongs to me! 1265 01:18:35,260 --> 01:18:37,630 Pika! No, Giratina! 1266 01:18:40,970 --> 01:18:43,570 Mamo! Mamo! 1267 01:18:43,570 --> 01:18:45,240 Mamo! 1268 01:18:48,240 --> 01:18:50,040 Mamo! 1269 01:18:55,180 --> 01:18:57,210 Look at Regigigas and the Mamoswine! 1270 01:18:57,220 --> 01:19:00,850 They're all trying to stop the glacier! Piplup! 1271 01:19:11,760 --> 01:19:14,800 ¶ 1272 01:19:30,220 --> 01:19:33,150 I'll bet him helping us is not going to happen... 1273 01:19:33,150 --> 01:19:34,350 Safe bet. 1274 01:19:34,350 --> 01:19:36,290 I've got four-to-one odds. 1275 01:19:36,290 --> 01:19:38,260 Losers take all! 1276 01:19:40,760 --> 01:19:43,730 Giratina, this will be over very soon! 1277 01:19:45,000 --> 01:19:47,360 Chu! 1278 01:19:47,370 --> 01:19:48,830 Pikachu, use Thunderbolt, 1279 01:19:48,830 --> 01:19:50,930 and Chimchar, use Flamethrower! 1280 01:19:50,940 --> 01:19:52,970 Pikachu! Chimchar! 1281 01:19:56,210 --> 01:19:58,010 Out of my way! 1282 01:20:01,610 --> 01:20:03,710 Pika! 1283 01:20:03,720 --> 01:20:05,220 Pi! 1284 01:20:07,090 --> 01:20:09,090 All right, are you okay? 1285 01:20:09,090 --> 01:20:11,020 Pikachu! Chimchar! 1286 01:20:17,700 --> 01:20:20,360 Pi, Pi, Pi, Pi... 1287 01:20:20,370 --> 01:20:22,930 Pikachu! 1288 01:20:22,940 --> 01:20:24,230 Shaymin! 1289 01:20:24,240 --> 01:20:26,070 A simple "thank you" will suffice! 1290 01:20:26,070 --> 01:20:27,300 Pika! 1291 01:20:27,310 --> 01:20:29,310 Twig... Char... 1292 01:20:29,310 --> 01:20:31,980 Turtwig, Chimchar! 1293 01:20:31,980 --> 01:20:33,410 Return! 1294 01:20:44,660 --> 01:20:46,420 Hey-- You stop destroying this place, Zero! 1295 01:20:46,430 --> 01:20:48,330 Pika! 1296 01:20:48,330 --> 01:20:51,800 If anything is destroying this place, it's the real world! 1297 01:20:58,700 --> 01:21:00,440 Pika! 1298 01:21:04,910 --> 01:21:06,840 There-- Look at that toxic cloud! 1299 01:21:06,850 --> 01:21:09,810 Don't you see this glorious world 1300 01:21:09,820 --> 01:21:11,780 is constantly being polluted? 1301 01:21:11,780 --> 01:21:16,090 So don't you understand, I'm protecting it! 1302 01:21:16,090 --> 01:21:18,960 No! The real and reverse worlds support each other! 1303 01:21:18,960 --> 01:21:21,120 Pika! 1304 01:21:21,130 --> 01:21:23,160 Ash-- I'll take care of this! 1305 01:21:23,160 --> 01:21:24,360 Shaymin! 1306 01:21:24,360 --> 01:21:26,300 Min... 1307 01:21:29,970 --> 01:21:33,740 Regigigas... 1308 01:21:38,080 --> 01:21:39,840 Can they really hold it back? 1309 01:21:39,850 --> 01:21:42,210 You can do it, Regigigas! 1310 01:21:42,210 --> 01:21:44,010 Piplup! 1311 01:21:51,820 --> 01:21:54,390 We've gotta do something! 1312 01:21:54,390 --> 01:21:56,990 Min! 1313 01:21:57,000 --> 01:21:59,400 'Kay Shaymin, use Seed Flare now! 1314 01:21:59,400 --> 01:22:01,200 We've gotta knock Zero out of here! 1315 01:22:01,200 --> 01:22:04,270 I don't think so! 1316 01:22:04,270 --> 01:22:06,500 All right, Pikachu, Thunderbolt! 1317 01:22:06,510 --> 01:22:08,140 Chu! 1318 01:22:08,140 --> 01:22:09,340 Oh, really? 1319 01:22:09,340 --> 01:22:11,440 Your turn to be knocked! 1320 01:22:12,880 --> 01:22:14,340 What the...? 1321 01:22:14,350 --> 01:22:15,810 Pika! 1322 01:22:21,520 --> 01:22:24,090 I warned you to stay out of my way! 1323 01:22:30,500 --> 01:22:32,800 No, Giratina...! Pika! 1324 01:22:32,800 --> 01:22:34,000 Shaymin, it's up to you! 1325 01:22:34,000 --> 01:22:35,870 I'm ready! 1326 01:22:38,070 --> 01:22:40,900 Min... 1327 01:22:46,280 --> 01:22:48,310 I have had enough of you! 1328 01:22:52,850 --> 01:22:55,420 Now, Shaymin! Go! 1329 01:22:55,420 --> 01:22:57,790 Min! 1330 01:23:11,900 --> 01:23:13,200 Pika! 1331 01:23:13,210 --> 01:23:15,810 What's that? 1332 01:23:17,510 --> 01:23:19,410 Shaymin opened up a portal! 1333 01:23:19,410 --> 01:23:21,080 Shaymin did? 1334 01:23:28,490 --> 01:23:30,520 Pika! 1335 01:23:37,330 --> 01:23:39,100 Systems down. 1336 01:23:39,100 --> 01:23:40,600 Systems down. 1337 01:23:42,970 --> 01:23:44,200 Mamo! 1338 01:23:46,340 --> 01:23:49,170 Quick Buneary, use Ice Beam! 1339 01:23:49,170 --> 01:23:50,610 Swinub, Ice Shard! 1340 01:23:50,610 --> 01:23:53,080 Swinub! Mamoswine! 1341 01:24:00,350 --> 01:24:02,290 All systems have been shut down. 1342 01:24:02,290 --> 01:24:04,990 Recover data on Giratina. 1343 01:24:04,990 --> 01:24:08,090 All systems down. Unable to recover. 1344 01:24:08,090 --> 01:24:09,290 Oh, no! 1345 01:24:09,290 --> 01:24:17,130 All systems down. 1346 01:24:17,140 --> 01:24:22,510 Every single one of my glorious plans...they're ruined. 1347 01:24:22,510 --> 01:24:26,210 All systems down... 1348 01:24:30,080 --> 01:24:33,180 Lousy weather for flying! 1349 01:24:36,560 --> 01:24:40,120 I am really not that good with the cold! 1350 01:24:48,200 --> 01:24:49,630 Shaymin, are you okay? 1351 01:24:49,640 --> 01:24:52,340 I am the teensiest bit scared. 1352 01:24:52,340 --> 01:24:53,670 Where's Ash and Pikachu? 1353 01:24:53,670 --> 01:24:55,370 They must still be there! 1354 01:24:55,370 --> 01:24:56,570 Bunear? 1355 01:24:56,580 --> 01:24:58,280 Plup? 1356 01:25:28,570 --> 01:25:33,940 ¶ 1357 01:25:52,100 --> 01:25:54,430 Gigas... 1358 01:25:56,270 --> 01:25:58,000 Gigas. 1359 01:25:58,000 --> 01:26:00,300 Mamo! Mamo! 1360 01:26:03,680 --> 01:26:06,340 It stopped! Piplup. 1361 01:26:10,720 --> 01:26:12,480 What's that? 1362 01:26:21,430 --> 01:26:23,290 ¶ 1363 01:26:23,300 --> 01:26:26,530 Swine, Swine! Hello down there! 1364 01:26:26,530 --> 01:26:28,700 Pikachu! 1365 01:26:34,240 --> 01:26:36,270 Dawn! Hey, Brock! 1366 01:26:36,270 --> 01:26:37,610 Pika! 1367 01:26:37,610 --> 01:26:39,510 It's Ash! Bunear, Bunear! 1368 01:26:39,510 --> 01:26:42,110 Piplup, Piplup! 1369 01:26:51,190 --> 01:26:52,620 Yeah! 1370 01:26:52,620 --> 01:26:54,720 Ash! Piplup, Piplup! 1371 01:26:54,730 --> 01:26:57,460 Pikachu! I'm glad you're safe! 1372 01:26:57,460 --> 01:27:01,030 Thanks-- Giratina saved us. 1373 01:27:07,510 --> 01:27:10,310 Where is Giratina going? 1374 01:27:15,080 --> 01:27:18,380 ¶ 1375 01:27:20,420 --> 01:27:23,520 I'm wondering if Dialga's near. 1376 01:27:50,080 --> 01:27:51,280 Pika. 1377 01:27:51,280 --> 01:27:54,120 Piplup. 1378 01:27:54,120 --> 01:27:57,720 Pika? Pip, Pip? 1379 01:27:59,830 --> 01:28:01,220 Min? 1380 01:28:01,230 --> 01:28:02,430 Min! 1381 01:28:02,430 --> 01:28:03,660 Min? Piplup! 1382 01:28:03,660 --> 01:28:05,260 Pika! 1383 01:28:05,260 --> 01:28:07,160 Min! Min! 1384 01:28:07,170 --> 01:28:09,330 Min, Min! 1385 01:28:09,330 --> 01:28:11,130 Shaymin, are they your friends? 1386 01:28:11,140 --> 01:28:12,400 Sure are! 1387 01:28:12,400 --> 01:28:14,200 It's a good thing we weren't late. 1388 01:28:14,210 --> 01:28:16,570 True, thanks to you all! 1389 01:28:16,580 --> 01:28:19,140 Pika! Lup! 1390 01:28:25,650 --> 01:28:29,820 ¶ 1391 01:28:32,160 --> 01:28:34,560 Quick, look! 1392 01:28:34,560 --> 01:28:36,590 It's the Gracidea Flowers! 1393 01:28:56,520 --> 01:28:59,220 Beautiful! Pika! 1394 01:28:59,220 --> 01:29:00,520 Shaymin... 1395 01:29:00,520 --> 01:29:02,750 It's great to be able to see this place! 1396 01:29:02,750 --> 01:29:05,160 Does that mean you are grateful to Shaymin? 1397 01:29:05,160 --> 01:29:06,890 Yeah, you bet I'm grateful! 1398 01:29:11,430 --> 01:29:15,500 Ash I must say I am grateful to you too! 1399 01:29:16,800 --> 01:29:18,870 Thanks, Shaymin. 1400 01:29:21,940 --> 01:29:24,310 Min! 1401 01:29:24,310 --> 01:29:26,210 Min! Min! 1402 01:29:27,350 --> 01:29:29,650 Min! Min! 1403 01:29:34,420 --> 01:29:37,690 Dawn, Ash, Brock... 1404 01:29:37,690 --> 01:29:39,560 All of you... 1405 01:29:39,560 --> 01:29:44,390 I'll never be able to thank you enough, but I'll try! 1406 01:29:44,400 --> 01:29:45,800 Thank you! 1407 01:29:45,800 --> 01:29:48,330 Shaymin! 1408 01:29:51,200 --> 01:29:53,440 Here is where I say goodbye. 1409 01:29:53,440 --> 01:29:54,870 Yeah, we know. 1410 01:29:54,870 --> 01:29:56,670 Pika! 1411 01:29:58,240 --> 01:30:00,810 ¶ 1412 01:30:28,870 --> 01:30:30,640 Lup! 1413 01:30:30,640 --> 01:30:32,340 Pika! 1414 01:30:37,250 --> 01:30:40,720 It's the Sky Bouquet! 1415 01:30:51,700 --> 01:30:54,700 Farewell, my good friends! 1416 01:31:03,940 --> 01:31:05,510 Shaymin! 1417 01:31:05,510 --> 01:31:06,810 Pika! 1418 01:31:06,810 --> 01:31:09,910 Bye, Shaymin... Piplup! 1419 01:31:12,880 --> 01:31:15,820 Make a pretty garden, everybody! 1420 01:31:15,820 --> 01:31:19,960 And someday, I hope... I see you again! 1421 01:31:19,960 --> 01:31:22,330 Oh, Ash... 1422 01:31:24,860 --> 01:31:28,870 And make sure you guys don't get lost! 1423 01:31:55,090 --> 01:31:59,500 ¶ 1424 01:32:12,580 --> 01:32:16,850 ¶ Every day we just keep going through the motions ¶ 1425 01:32:16,850 --> 01:32:19,650 ¶ And we don't know why ¶ 1426 01:32:22,720 --> 01:32:26,720 ¶ Seems like we never stop to take the time ¶ 1427 01:32:26,730 --> 01:32:30,460 ¶ To notice life as it goes by ¶ 1428 01:32:32,960 --> 01:32:35,600 ¶ But there's a whole world out there ¶ 1429 01:32:35,600 --> 01:32:38,400 ¶ It's a miracle to see ¶ 1430 01:32:38,400 --> 01:32:41,540 ¶ Like the colors of a rainbow ¶ 1431 01:32:41,540 --> 01:32:43,740 ¶ It's a living symphony ¶ 1432 01:32:43,740 --> 01:32:46,140 ¶ So open your eyes ¶ 1433 01:32:46,140 --> 01:32:49,110 ¶ It's easy to do ¶ 1434 01:32:49,110 --> 01:32:55,050 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1435 01:32:55,050 --> 01:32:57,450 ¶ Never forget ¶ 1436 01:32:57,460 --> 01:33:01,860 ¶ This is a beautiful world ¶ 1437 01:33:05,130 --> 01:33:08,830 ¶ Do we really celebrate the beauty ¶ 1438 01:33:08,830 --> 01:33:12,600 ¶ That surrounds us every single day ¶ 1439 01:33:16,170 --> 01:33:21,010 ¶ Or ever realize the gifts that we've been given ¶ 1440 01:33:21,010 --> 01:33:24,080 ¶ Might just go away ¶ 1441 01:33:26,720 --> 01:33:29,090 ¶ We can't let it happen ¶ 1442 01:33:29,090 --> 01:33:31,820 ¶ It's up to you and me ¶ 1443 01:33:31,820 --> 01:33:33,820 ¶ We've got to work together ¶ 1444 01:33:33,830 --> 01:33:37,090 ¶ It's our responsibility ¶ 1445 01:33:37,100 --> 01:33:39,600 ¶ So open your eyes ¶ 1446 01:33:39,600 --> 01:33:42,730 ¶ It's easy to do ¶ 1447 01:33:42,730 --> 01:33:48,570 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1448 01:33:48,570 --> 01:33:51,110 ¶ Never forget ¶ 1449 01:33:51,110 --> 01:33:54,710 ¶ This is a beautiful world ¶ 1450 01:33:54,710 --> 01:33:57,110 ¶ It's a beautiful world ¶ 1451 01:34:20,040 --> 01:34:22,640 ¶ There's a whole world out there ¶ 1452 01:34:22,640 --> 01:34:25,140 ¶ Be thankful every day ¶ 1453 01:34:25,140 --> 01:34:30,180 ¶ And grateful for the magic ¶ 1454 01:34:30,180 --> 01:34:33,180 ¶ That touches us so many ways ¶ 1455 01:34:35,690 --> 01:34:38,150 ¶ So open your eyes ¶ 1456 01:34:38,160 --> 01:34:41,160 ¶ It's easy to do ¶ 1457 01:34:41,160 --> 01:34:46,730 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1458 01:34:46,730 --> 01:34:49,500 ¶ Never forget ¶ 1459 01:34:49,500 --> 01:34:54,270 ¶ This is a beautiful world ¶ 1460 01:34:54,270 --> 01:34:56,910 ¶ Oh yeah ¶ 1461 01:34:56,910 --> 01:34:59,680 ¶ So open your eyes ¶ 1462 01:34:59,680 --> 01:35:02,750 ¶ It's easy to do ¶ 1463 01:35:02,750 --> 01:35:08,050 ¶ Just take the time and look around you ¶ 1464 01:35:08,050 --> 01:35:10,820 ¶ Never forget ¶ 1465 01:35:10,820 --> 01:35:15,190 ¶ This is a beautiful world ¶ 1466 01:35:21,030 --> 01:35:23,230 ¶ Just take the time ¶ 1467 01:35:26,300 --> 01:35:29,240 ¶ And open your eyes ¶ 1468 01:35:29,240 --> 01:35:31,910 ¶ Never forget ¶ 1469 01:35:31,910 --> 01:35:36,010 ¶ This is a beautiful world ¶ 1470 01:35:38,320 --> 01:35:40,680 ¶ This beautiful world ¶ 1471 01:35:47,330 --> 01:35:49,890 ¶ Just open your eyes ¶ 1472 01:35:53,130 --> 01:35:57,730 ¶ This is a beautiful world ¶ 1473 01:35:59,700 --> 01:36:01,940 ¶ It's a beautiful world ¶