1
00:00:06,125 --> 00:00:07,833
[laughing]
2
00:00:07,916 --> 00:00:08,750
[both scream]
3
00:00:09,708 --> 00:00:10,541
[laughing]
4
00:00:10,750 --> 00:00:11,625
Netflix.
5
00:00:13,500 --> 00:00:16,583
[instrumental Christmas music playing]
6
00:00:32,666 --> 00:00:34,750
[cheering and laughing]
7
00:00:34,916 --> 00:00:37,250
That is awesome.
8
00:00:40,458 --> 00:00:42,166
[phones ringing]
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,333
Merry Christmas! Happy Hanukkah!
10
00:00:46,583 --> 00:00:47,750
Joyous Kwanzaa!
11
00:00:48,583 --> 00:00:49,625
Hmm.
12
00:00:51,166 --> 00:00:52,041
-Time!
-[bell dings]
13
00:00:52,125 --> 00:00:53,416
4.29 seconds, sir.
14
00:00:53,500 --> 00:00:54,833
New record! Yes!
15
00:01:00,416 --> 00:01:01,375
Ah.
16
00:01:01,791 --> 00:01:02,625
Perfect.
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,208
Huh? [grunts]
18
00:01:05,458 --> 00:01:12,291
[together] ♪ And a happy New Year ♪
19
00:01:22,208 --> 00:01:23,666
[panting]
20
00:01:25,708 --> 00:01:26,750
[laughing]
21
00:01:26,833 --> 00:01:27,666
Caroling.
22
00:01:30,583 --> 00:01:32,750
Like, what'd you think, Hap?
23
00:01:36,416 --> 00:01:40,250
I think I got a kid with a question,
and she needs an answer, pronto!
24
00:01:40,333 --> 00:01:41,166
Capiche?
25
00:01:42,333 --> 00:01:44,458
Merry Christmas, StoryBots.
26
00:01:44,541 --> 00:01:46,250
[all overlapping] Merry Christmas!
27
00:01:46,333 --> 00:01:48,291
-All right.
-What's your name?
28
00:01:48,375 --> 00:01:49,791
My name is Isla.
29
00:01:49,875 --> 00:01:51,708
-[all] Isla!
-All right!
30
00:01:51,791 --> 00:01:52,958
Hiya, Isla!
31
00:01:53,041 --> 00:01:56,291
What'd you ask Santa to bring you
for Christmas, Isla?
32
00:01:56,375 --> 00:01:57,916
Um...
33
00:01:58,083 --> 00:01:59,375
A unicorn.
34
00:01:59,583 --> 00:02:04,125
What? A unicorn?
[gasps] My favorite toy is a unicorn.
35
00:02:04,208 --> 00:02:08,750
-Really?
-Yeah! Her name is Rainbow Unicorn!
36
00:02:08,833 --> 00:02:12,208
-She's got a rainbow mane, rainbow tail--
-Bo. Bo.
37
00:02:12,291 --> 00:02:14,166
-A rainbow saddle, and a--
-Bo!
38
00:02:14,250 --> 00:02:17,708
I think Isla has a question for us.
Right, Isla?
39
00:02:17,791 --> 00:02:18,625
Yep.
40
00:02:18,708 --> 00:02:20,166
Oops, sorry.
41
00:02:20,250 --> 00:02:21,750
Go ahead, Isla, what's your question?
42
00:02:21,833 --> 00:02:24,208
What's the best Christmas present
you ever got?
43
00:02:24,291 --> 00:02:28,583
Best present ever?
But there's so much to choose from!
44
00:02:28,666 --> 00:02:30,916
Yeah! One time Beep gave me
this awesome soccer ball!
45
00:02:31,000 --> 00:02:33,500
Ooh, yeah, Boop once gave me
a sweet harmonica.
46
00:02:33,583 --> 00:02:35,833
-Boop.
-And Bing got me this great book
47
00:02:35,916 --> 00:02:37,750
about the wonderful world of smells.
48
00:02:37,833 --> 00:02:41,250
-Oh, remember Beep gave me that ring?
-[Beep] Bang got me a pencil sharpener...
49
00:02:41,333 --> 00:02:44,708
[Bo thinking] How come no one remembers
all the stuff I gave them?
50
00:02:45,416 --> 00:02:47,083
I give good presents.
51
00:02:48,208 --> 00:02:49,166
Don't I?
52
00:02:49,250 --> 00:02:52,750
-...I got vanilla frosting from Boop!
-Bing gave me a lava lamp.
53
00:02:52,833 --> 00:02:57,208
-Ooh, I love to watch the bubbles...
-[Bo] I must make the worst presents ever.
54
00:02:57,583 --> 00:03:01,041
I gotta get home and make better presents
for my friends.
55
00:03:01,125 --> 00:03:03,791
-It's a tasty one.
-[chatter continues indistinctly]
56
00:03:04,500 --> 00:03:09,333
But we all know who gives the best, most
awesomest presents in the world, right?
57
00:03:10,000 --> 00:03:11,500
[all] Bo!
58
00:03:11,583 --> 00:03:14,416
Remember when she made me
the largest fruitcake in the world?
59
00:03:14,500 --> 00:03:16,583
Then she made me a jet-powered
rocking horse.
60
00:03:16,666 --> 00:03:20,791
And she made the most intricate
stained glass window for my book nook.
61
00:03:20,875 --> 00:03:22,333
-[Boop] Boop.
-Oh, yeah.
62
00:03:22,416 --> 00:03:24,375
That portrait Bo painted is the best.
63
00:03:24,458 --> 00:03:26,625
How long did that take you to make, Bo?
64
00:03:27,291 --> 00:03:28,125
[all] Huh?
65
00:03:28,208 --> 00:03:29,291
-Bo?
-Bo?
66
00:03:29,708 --> 00:03:30,583
Hey, Bo?
67
00:03:30,666 --> 00:03:31,500
Bo?
68
00:03:31,583 --> 00:03:32,583
Bo?
69
00:03:35,541 --> 00:03:39,875
Oh, Rainbow Unicorn,
I make the worst presents ever.
70
00:03:40,833 --> 00:03:43,125
This one is bad, and this one is bad...
71
00:03:43,208 --> 00:03:45,375
-[cat screeches]
-...and this one's the worst of all!
72
00:03:50,166 --> 00:03:53,500
Where can I learn to make the best...
73
00:03:55,166 --> 00:03:56,791
most awesomest...
74
00:03:58,541 --> 00:04:00,833
presents in the world?
75
00:04:01,583 --> 00:04:03,208
Oof! Huh?
76
00:04:04,208 --> 00:04:05,916
Oh.
77
00:04:08,083 --> 00:04:10,291
[gasps] I know where we can learn
to make the best,
78
00:04:10,375 --> 00:04:12,500
most awesomest presents in the world!
79
00:04:12,875 --> 00:04:14,166
Come on, Rainbow Unicorn.
80
00:04:14,250 --> 00:04:15,375
Let's go!
81
00:04:18,750 --> 00:04:21,541
Outer World, here we come.
82
00:04:25,208 --> 00:04:26,666
-[all grunt]
-Huh!
83
00:04:27,125 --> 00:04:28,750
Oh, man.
84
00:04:28,833 --> 00:04:30,291
Hey, Bo, are you here?
85
00:04:30,375 --> 00:04:31,208
Bo!
86
00:04:31,500 --> 00:04:33,250
[Bo yelling]
87
00:04:39,500 --> 00:04:40,791
[yelling continues]
88
00:04:40,875 --> 00:04:42,875
[Bo grunts, then groans]
89
00:04:43,041 --> 00:04:43,916
[gasps]
90
00:04:44,000 --> 00:04:45,708
We're here, Rainbow Unicorn.
91
00:04:45,958 --> 00:04:48,083
Now, which way should we go?
92
00:04:48,708 --> 00:04:50,208
[grunting nearby]
93
00:04:51,000 --> 00:04:55,291
Hmm. Maybe that gentleman
can point us in the right direction.
94
00:04:55,916 --> 00:04:58,625
Why won't you open?
95
00:04:59,125 --> 00:05:00,916
[grunting and panting]
96
00:05:01,666 --> 00:05:05,708
Hello. Excuse me. [laughs] Mr. Polar Bear?
97
00:05:05,791 --> 00:05:07,458
I got you now.
98
00:05:07,541 --> 00:05:10,083
-Uh, sir?
-[grunting continues]
99
00:05:10,166 --> 00:05:12,625
Uh... [chuckles] Mr. Polar Bear?
100
00:05:13,041 --> 00:05:15,458
[groans] What do you need?
101
00:05:15,541 --> 00:05:20,583
Um, I'm just wondering if you know
where I can find this.
102
00:05:20,666 --> 00:05:23,250
-Huh? Wait, what? You mean that?
-[Bo gasps]
103
00:05:23,333 --> 00:05:24,333
Right behind you?
104
00:05:28,666 --> 00:05:30,000
[gasps]
105
00:05:30,541 --> 00:05:32,416
There it is, Rainbow Unicorn.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,666
Santa's workshop.
107
00:05:36,250 --> 00:05:38,166
Santa is the greatest toymaker there is.
108
00:05:38,250 --> 00:05:40,875
He'll definitely be able to help us
make the best,
109
00:05:40,958 --> 00:05:44,166
most awesomest presents in the world!
110
00:05:44,250 --> 00:05:47,166
Oh, come on, Rainbow Unicorn. Let's go!
111
00:05:47,500 --> 00:05:52,625
Um, thank you, Mr. Thirsty Polar Bear.
Good luck. Thank you. Bye-bye.
112
00:05:52,958 --> 00:05:56,291
[stammering]
Hey, wait! You got a bottle opener?
113
00:05:59,333 --> 00:06:00,458
Bo?
114
00:06:00,541 --> 00:06:01,916
Hey, Bo, are you here?
115
00:06:02,000 --> 00:06:05,125
-Man. Where could she have gone?
-I don't know, man,
116
00:06:05,208 --> 00:06:08,166
but it just won't be Christmas without Bo.
117
00:06:08,250 --> 00:06:13,083
Well, there's still one day left.
Let's split up and find our friend!
118
00:06:13,166 --> 00:06:15,416
Yeah! Come on, guys. Let's go find Bo.
119
00:06:15,500 --> 00:06:17,000
-Let's find Bo!
-Boop.
120
00:06:18,333 --> 00:06:20,000
[Beep] Bo?
121
00:06:20,333 --> 00:06:21,625
-Bo?
-[Hub & Bub] Huh?
122
00:06:21,708 --> 00:06:24,541
Have you guys seen Bo?
We can't find her anywhere.
123
00:06:24,625 --> 00:06:25,458
[Hub & Bub] Hmm?
124
00:06:25,958 --> 00:06:26,916
[chuckles]
125
00:06:27,291 --> 00:06:28,125
Bow.
126
00:06:28,208 --> 00:06:29,250
[both laughing]
127
00:06:29,333 --> 00:06:30,166
Bow.
128
00:06:30,750 --> 00:06:31,916
[Beep grumbles]
129
00:06:32,916 --> 00:06:36,583
Bo? You in here? Oh, sweet!
130
00:06:36,666 --> 00:06:38,333
Leftover fruitcake!
131
00:06:40,375 --> 00:06:43,125
Hmm. I think this is from last year.
132
00:06:43,375 --> 00:06:45,000
Bo? Bo?
133
00:06:45,375 --> 00:06:47,166
Whoa! Hey, steady down there.
134
00:06:47,291 --> 00:06:48,541
-[grumbling]
-Bo?
135
00:06:48,625 --> 00:06:49,458
Bo?
136
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Bo?
137
00:06:51,583 --> 00:06:53,083
Boop. Boop.
138
00:06:53,875 --> 00:06:56,166
Boop. Boop!
139
00:06:56,958 --> 00:06:58,291
Hey, Bo, are you here?
140
00:06:59,041 --> 00:07:00,083
Bo?
141
00:07:00,208 --> 00:07:02,541
Where are you?
142
00:07:05,250 --> 00:07:06,583
[Bo] Hello?
143
00:07:06,666 --> 00:07:08,083
Santa?
144
00:07:08,166 --> 00:07:09,375
Santa?
145
00:07:09,750 --> 00:07:12,625
Oh, Santa will be able
to help us make the best,
146
00:07:12,708 --> 00:07:16,291
most awesomest presents
in the world!
147
00:07:16,375 --> 00:07:20,375
Hello? Santa? It's me, Bo.
148
00:07:22,041 --> 00:07:25,541
Oh. Well, maybe he didn't hear us knock.
149
00:07:26,208 --> 00:07:27,291
Hello-- Huh?
150
00:07:29,666 --> 00:07:30,583
Hello?
151
00:07:31,166 --> 00:07:32,083
[gasps]
152
00:07:32,166 --> 00:07:34,333
It doesn't look like anyone is here.
153
00:07:35,125 --> 00:07:36,916
Uh... Santa?
154
00:07:37,875 --> 00:07:38,958
Elves?
155
00:07:40,833 --> 00:07:42,041
Anyone? [echoing]
156
00:07:43,875 --> 00:07:46,041
I wonder where everyone went.
157
00:07:46,166 --> 00:07:47,791
-[crying nearby]
-Huh?
158
00:07:54,083 --> 00:07:54,916
Hello?
159
00:07:55,166 --> 00:07:57,416
[gasps, stammers] Santa?
160
00:07:57,625 --> 00:08:00,625
Oh. Oh, you're not Santa.
161
00:08:00,708 --> 00:08:02,416
[crying]
162
00:08:03,125 --> 00:08:06,000
What's going on here? Where is everyone?
163
00:08:06,083 --> 00:08:08,375
Shouldn't you be getting ready
for Christmas?
164
00:08:08,458 --> 00:08:11,541
Well, when Santa went missing,
165
00:08:11,625 --> 00:08:16,041
all of us elves figured there
wouldn't be a Christmas this year!
166
00:08:16,125 --> 00:08:17,541
[sobbing]
167
00:08:17,916 --> 00:08:22,958
Oh, I guess that makes sense, then--
Wait, what? Santa is missing?!
168
00:08:23,708 --> 00:08:28,583
If he doesn't come back,
Christmas will be ruined!
169
00:08:28,666 --> 00:08:30,416
-[wailing sobs]
-[Bo gasps]
170
00:08:30,500 --> 00:08:32,541
But why did he leave?
171
00:08:32,625 --> 00:08:35,875
He just hadn't been himself lately.
172
00:08:35,958 --> 00:08:42,208
The only thing that made him smile
were these Mr. Meadows Cookies.
173
00:08:46,791 --> 00:08:48,791
Mr. Meadows Cookies?
174
00:08:49,958 --> 00:08:52,000
Made in New York City?
175
00:08:52,083 --> 00:08:54,291
[gasps] I know where to find Santa.
176
00:08:54,375 --> 00:08:56,750
I'm going to New York City!
177
00:08:56,833 --> 00:09:00,500
Thanks, Mr. Super Sad Elf!
I'm gonna bring Santa back!
178
00:09:00,583 --> 00:09:04,375
-Bye-bye. See ya. Thanks. Bye.
-[continues sobbing]
179
00:09:07,208 --> 00:09:08,125
-Bo?
-[Bing] Bo?
180
00:09:08,208 --> 00:09:09,625
Yo, Bo?
181
00:09:10,250 --> 00:09:12,416
Did anyone have any luck finding Bo?
182
00:09:12,500 --> 00:09:13,333
Nope.
183
00:09:13,416 --> 00:09:14,833
Not a thing, man.
184
00:09:15,083 --> 00:09:16,708
-Bo.
-[all] Huh?
185
00:09:17,291 --> 00:09:20,166
Of course. The Travel Logs.
186
00:09:20,250 --> 00:09:22,333
Okay, let's see here.
187
00:09:22,416 --> 00:09:25,625
Oh, okay. It looks like Bo
took tube number 6379
188
00:09:25,708 --> 00:09:28,666
to 90 degrees north latitude
30 minutes ago.
189
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
The Outer World?
190
00:09:29,833 --> 00:09:31,541
On Christmas Eve?
191
00:09:31,625 --> 00:09:34,500
Why would Bo go to the Outer World
on Christmas Eve?
192
00:09:34,583 --> 00:09:38,375
-Maybe she was captured by ninjas.
-Maybe she had a dentist appointment.
193
00:09:38,458 --> 00:09:40,333
Uh...
194
00:09:40,666 --> 00:09:45,625
Maybe, but whatever the reason,
let's go find our friend.
195
00:09:45,708 --> 00:09:48,208
-Yeah, come on, let's find her!
-Let's go!
196
00:09:51,083 --> 00:09:53,791
Outer World, here we come!
197
00:10:00,333 --> 00:10:02,125
[all yelling, grunting]
198
00:10:02,458 --> 00:10:03,625
[all groaning]
199
00:10:05,583 --> 00:10:07,583
Like, where are we?
200
00:10:07,666 --> 00:10:09,750
I'm not really sure.
201
00:10:09,833 --> 00:10:11,416
Hey, let's ask those guys.
202
00:10:11,750 --> 00:10:16,625
Okay, Susie, you pull this end,
and, Frank, you twist. Got it?
203
00:10:16,708 --> 00:10:18,375
On three. Okay, ready?
204
00:10:18,750 --> 00:10:21,583
One, two, three!
205
00:10:21,666 --> 00:10:23,333
[grunting]
206
00:10:26,166 --> 00:10:29,333
Excuse us! Mr. Polar Bear! Hello?
207
00:10:29,416 --> 00:10:30,916
Have you seen our friend?
208
00:10:31,625 --> 00:10:32,875
Little purple gal?
209
00:10:32,958 --> 00:10:35,208
Yeah! That's her! That's Bo, yeah!
210
00:10:35,291 --> 00:10:37,041
[grunting] Turn around.
211
00:10:37,791 --> 00:10:39,541
[StoryBots] Whoa!
212
00:10:41,416 --> 00:10:42,416
[gasps]
213
00:10:42,500 --> 00:10:44,958
Santa's Workshop.
214
00:10:45,041 --> 00:10:47,750
What are we waiting for, guys?
Let's find Bo!
215
00:10:47,833 --> 00:10:49,333
-Come on!
-[Bang] Yeah, let's go.
216
00:10:49,416 --> 00:10:52,291
Thanks, Mr. Polar Bear! Thank you! Bye!
217
00:10:54,875 --> 00:10:55,708
Oh, hey, wait!
218
00:10:56,166 --> 00:10:59,291
Any of you guys got a bottle opener?!
219
00:11:01,916 --> 00:11:04,500
[Christmas jazz music playing]
220
00:11:11,083 --> 00:11:13,166
Here we are, Rainbow Unicorn.
221
00:11:13,375 --> 00:11:15,083
New York City.
222
00:11:15,791 --> 00:11:21,208
And there's Mr. Meadows cookie store.
Santa's just gotta be in there. Let's go.
223
00:11:24,416 --> 00:11:26,791
[blues music playing]
224
00:11:27,916 --> 00:11:28,958
Hmm.
225
00:11:29,541 --> 00:11:30,583
Oh.
226
00:11:31,083 --> 00:11:33,000
[Santa] Give me another dozen, Jimmy.
227
00:11:33,833 --> 00:11:36,458
And not so stingy
with the chocolate chips.
228
00:11:38,250 --> 00:11:39,916
Uh, excuse me?
229
00:11:40,750 --> 00:11:41,583
Santa?
230
00:11:45,375 --> 00:11:47,000
Some Santa I am.
231
00:11:48,208 --> 00:11:49,375
What do you mean?
232
00:11:49,833 --> 00:11:53,458
Shouldn't you be in the North Pole
getting ready for Christmas?
233
00:11:53,791 --> 00:11:55,333
Oh, what's the point?
234
00:11:56,583 --> 00:11:59,166
I can't give the kids
everything they want.
235
00:12:00,166 --> 00:12:02,625
Every year, the lists get longer,
236
00:12:03,375 --> 00:12:05,166
and toys get harder to make.
237
00:12:06,041 --> 00:12:08,000
But you're Santa Claus.
238
00:12:08,291 --> 00:12:10,166
You can make anything.
239
00:12:11,000 --> 00:12:12,166
Are you kidding me?
240
00:12:12,833 --> 00:12:18,458
I've got a 1950's labor force working
in a volatile global economy.
241
00:12:19,916 --> 00:12:21,125
Um...
242
00:12:21,208 --> 00:12:24,583
I don't understand anything you just said.
243
00:12:24,833 --> 00:12:25,666
[Santa] Look,
244
00:12:25,958 --> 00:12:27,333
in the old days,
245
00:12:28,166 --> 00:12:30,916
a kid would spend three months
246
00:12:31,625 --> 00:12:33,500
playing with a wooden duck.
247
00:12:34,833 --> 00:12:39,916
Do you know how hard it is
to make a single GameBox 380?
248
00:12:40,708 --> 00:12:41,666
Do you?
249
00:12:42,083 --> 00:12:44,791
Um... Not really.
250
00:12:45,791 --> 00:12:46,958
Listen, kid.
251
00:12:48,708 --> 00:12:50,375
The bottom line is...
252
00:12:53,583 --> 00:12:56,458
I just couldn't make
all the presents this year.
253
00:12:57,791 --> 00:12:59,708
Oh, I know what you mean.
254
00:13:00,583 --> 00:13:04,041
I couldn't make good presents
for my friends, either.
255
00:13:05,208 --> 00:13:07,750
Looks like we got the same problem, kid.
256
00:13:09,291 --> 00:13:10,708
I guess so.
257
00:13:11,583 --> 00:13:13,750
Bring us another dozen, Jimmy.
258
00:13:14,666 --> 00:13:17,500
And a tall glass of milk
for my friend here.
259
00:13:18,750 --> 00:13:21,333
Looks like we're gonna be here
for a while.
260
00:13:23,291 --> 00:13:24,166
Oy vey.
261
00:13:29,375 --> 00:13:31,625
-Hello? Bo?
-Bo?
262
00:13:31,708 --> 00:13:34,208
-Are you in here?
-Hey, where are you, Bo?
263
00:13:34,875 --> 00:13:36,375
Where is everybody?
264
00:13:36,500 --> 00:13:37,750
[elf crying nearby]
265
00:13:37,833 --> 00:13:38,791
[all] Huh?
266
00:13:41,291 --> 00:13:42,375
Bo?
267
00:13:43,416 --> 00:13:44,416
Santa?
268
00:13:44,500 --> 00:13:48,458
Oh, you guys aren't Santa, either.
269
00:13:48,541 --> 00:13:50,041
[crying]
270
00:13:51,583 --> 00:13:53,166
Excuse us, Mr. Elf,
271
00:13:53,250 --> 00:13:56,125
we were wondering if you could
help us find our friend Bo.
272
00:13:57,166 --> 00:13:58,375
Little purple gal?
273
00:13:58,833 --> 00:14:01,500
-Yeah! That's Bo.
-Did you see her? She's purple.
274
00:14:02,250 --> 00:14:04,708
She was here, but she left.
275
00:14:04,958 --> 00:14:06,625
[sobbing]
276
00:14:06,708 --> 00:14:09,000
Left? Where'd she go?
277
00:14:10,666 --> 00:14:12,291
New York City.
278
00:14:12,666 --> 00:14:14,791
New York City?
279
00:14:15,416 --> 00:14:17,583
Why would she go there on Christmas Eve?
280
00:14:17,666 --> 00:14:19,666
[continues sobbing]
281
00:14:19,791 --> 00:14:22,333
She went to find Santa.
282
00:14:24,208 --> 00:14:25,083
What?!
283
00:14:25,416 --> 00:14:28,083
First Bo's missing.
Now Santa's missing, too?
284
00:14:28,166 --> 00:14:32,208
This is, like, totally the worst
Christmas ever, man!
285
00:14:32,291 --> 00:14:34,291
Come on, we gotta get moving.
286
00:14:34,375 --> 00:14:37,791
-Bye, Mr. Elf! Thank you so much.
-Merry Christmas.
287
00:14:37,875 --> 00:14:39,250
Kind of. Bye.
288
00:14:39,333 --> 00:14:41,333
Goodbye, StoryBots!
289
00:14:41,416 --> 00:14:43,416
[wailing sobs]
290
00:14:49,833 --> 00:14:51,875
[horns honking, siren wailing]
291
00:14:53,666 --> 00:14:54,708
All right, guys.
292
00:14:55,166 --> 00:14:58,750
This is a really big city
with millions of people in it,
293
00:14:59,250 --> 00:15:03,875
and there's only a few hours until
Christmas, but let's go find our friend!
294
00:15:04,125 --> 00:15:06,125
[cheering] All right! Let's go find--
295
00:15:06,208 --> 00:15:08,291
-[tires screech, cars crash]
-[horse neighs]
296
00:15:08,375 --> 00:15:09,875
[man] Watch where you're going!
297
00:15:09,958 --> 00:15:11,291
[panting]
298
00:15:11,666 --> 00:15:13,875
Maybe we should wait
for the light to change.
299
00:15:14,583 --> 00:15:15,625
Good call.
300
00:15:15,708 --> 00:15:19,208
Bo! Hey, where are you, Bo? Bo?
301
00:15:19,583 --> 00:15:20,958
Hey, Bo, are you here?
302
00:15:21,583 --> 00:15:22,500
Bo?
303
00:15:22,916 --> 00:15:25,833
Bo?
304
00:15:25,916 --> 00:15:27,416
Excuse me, Mr. Horse.
305
00:15:27,500 --> 00:15:30,875
Have you seen my friend?
She's this tall, purple and--
306
00:15:30,958 --> 00:15:33,583
Hey! I'm working over here.
307
00:15:34,166 --> 00:15:35,750
Oh, sorry, man.
308
00:15:35,833 --> 00:15:37,875
[horse scoffs] Tourists.
309
00:15:40,000 --> 00:15:43,166
Excuse me, Mr. Atlas.
Have you seen our friend Bo?
310
00:15:43,375 --> 00:15:46,750
Uh, kind of got my hands full here, pal.
311
00:15:46,875 --> 00:15:49,208
-[Beep] Huh? Oh. Sorry.
-Yeah.
312
00:15:49,583 --> 00:15:51,166
Hey, Bo, where are you?
313
00:15:51,250 --> 00:15:54,791
Bo? Hey, where are you, Bo-- [screams]
314
00:15:54,875 --> 00:15:56,083
[water splashes]
315
00:15:56,458 --> 00:15:58,416
Hey, who turned out the lights?
316
00:15:59,291 --> 00:16:01,041
[horn honking]
317
00:16:01,125 --> 00:16:04,208
Bo!
318
00:16:07,666 --> 00:16:11,416
[all shouting] Bo!
319
00:16:11,958 --> 00:16:16,916
[StoryBots] Where are you?
320
00:16:20,541 --> 00:16:21,375
[all sigh]
321
00:16:21,458 --> 00:16:22,666
Oh, man.
322
00:16:23,250 --> 00:16:25,083
So, what do we do now?
323
00:16:25,750 --> 00:16:26,750
I don't know, guys.
324
00:16:26,833 --> 00:16:31,000
Let's think for a minute and maybe
we'll come up with some new ideas?
325
00:16:31,958 --> 00:16:32,916
[Bang sighs]
326
00:16:33,541 --> 00:16:40,541
[Bo] ♪ Nobody knows
The trouble I've seen ♪
327
00:16:41,083 --> 00:16:42,000
Oh.
328
00:16:42,416 --> 00:16:46,125
I miss her so much,
I can hear her sing, man.
329
00:16:46,833 --> 00:16:53,458
[Bo] ♪ Nobody knows but Santa ♪
330
00:16:53,541 --> 00:16:55,416
I must miss her that much, too.
331
00:16:55,500 --> 00:16:58,291
-[Bo] ♪ Nobody knows-- ♪
-[all] Huh?
332
00:16:58,375 --> 00:16:59,875
[all] Bo!
333
00:17:00,208 --> 00:17:01,208
And Santa?
334
00:17:02,833 --> 00:17:03,666
Hi, guys.
335
00:17:05,041 --> 00:17:07,333
-[Beep] Bo! [laughing]
-[Bang] Hey, dude!
336
00:17:07,416 --> 00:17:10,000
[gasps] What are you guys doing here?
337
00:17:10,083 --> 00:17:11,500
What are we doing here?
338
00:17:11,583 --> 00:17:14,708
I think it's more like
what are you doing here, man?
339
00:17:15,041 --> 00:17:15,875
Boop.
340
00:17:15,958 --> 00:17:20,791
I went to see Santa so I could learn
to make better presents for you guys.
341
00:17:20,875 --> 00:17:21,958
[all] What?
342
00:17:22,416 --> 00:17:26,208
-But you make the best presents of all.
-Yeah, man. Totally.
343
00:17:26,291 --> 00:17:27,125
Yeah, the best!
344
00:17:27,708 --> 00:17:28,750
I do?
345
00:17:28,833 --> 00:17:32,416
Of course, but even if we had
all the best presents in the world,
346
00:17:32,500 --> 00:17:35,208
it wouldn't matter if you weren't here.
347
00:17:35,500 --> 00:17:36,666
What do you mean?
348
00:17:36,750 --> 00:17:39,208
Gifts are just a way of showing you care.
349
00:17:39,291 --> 00:17:42,000
And they don't mean much
if we can't be together.
350
00:17:42,083 --> 00:17:43,000
Boop.
351
00:17:43,083 --> 00:17:45,333
Oh, guys.
352
00:17:46,833 --> 00:17:51,583
♪ Christmas is almost here
And you've been waiting for it all year ♪
353
00:17:52,000 --> 00:17:53,458
♪ Yeah, the toys are great ♪
354
00:17:53,541 --> 00:17:57,708
♪ We all would agree, but the real gift
Won't be under the tree ♪
355
00:17:57,791 --> 00:18:02,875
♪ Because there's a warm and fuzzy feeling
When your loved ones come around ♪
356
00:18:02,958 --> 00:18:05,791
♪ It feels so good you can't contain it ♪
357
00:18:05,875 --> 00:18:06,833
♪ Oh, no ♪
358
00:18:06,916 --> 00:18:08,541
♪ How can I explain it ♪
359
00:18:08,625 --> 00:18:12,000
♪ Well take all the gifts in the world
Put together ♪
360
00:18:12,333 --> 00:18:14,625
♪ Add a cherry on top for good measure ♪
361
00:18:14,708 --> 00:18:17,166
♪ It still wouldn't give you
Half the pleasure ♪
362
00:18:17,250 --> 00:18:19,875
♪ Of sharing Christmas
With the ones you love ♪
363
00:18:19,958 --> 00:18:23,041
♪ You could go unwrapping toys forever ♪
364
00:18:23,541 --> 00:18:25,791
♪ In the coziest snowiest weather ♪
365
00:18:26,208 --> 00:18:28,541
♪ But even that wouldn't, couldn't ever ♪
366
00:18:28,625 --> 00:18:31,833
♪ Compare to Christmas
With the ones you love ♪
367
00:18:34,250 --> 00:18:36,833
♪ Any gift is as good as gold ♪
368
00:18:36,916 --> 00:18:38,958
♪ As long as it's from the heart ♪
369
00:18:39,750 --> 00:18:44,500
♪ A flashy gadget or a diamond ring
Are no better than some homemade art ♪
370
00:18:44,583 --> 00:18:47,791
♪ Because gifts are just about showing
Someone you love ♪
371
00:18:47,875 --> 00:18:50,875
♪ That you care for them
That you're there for them ♪
372
00:18:50,958 --> 00:18:53,541
♪ And of course you'd trade them
All away ♪
373
00:18:54,041 --> 00:18:55,208
♪ Just to be together ♪
374
00:18:55,291 --> 00:18:59,416
♪ That's why they can take all the gifts
In the world put together ♪
375
00:18:59,500 --> 00:19:02,291
♪ Each and every
Battery-powered treasure ♪
376
00:19:02,375 --> 00:19:05,000
♪ It still wouldn't give you
Half the pleasure ♪
377
00:19:05,083 --> 00:19:07,541
♪ Of sharing Christmas
With the ones you love ♪
378
00:19:07,625 --> 00:19:10,375
♪ Take the coolest doll or action figure ♪
379
00:19:10,458 --> 00:19:13,458
♪ Equipped with every possible
Thing-a-ma-jigger ♪
380
00:19:13,541 --> 00:19:16,541
♪ It still couldn't ever be
A bigger deal ♪
381
00:19:16,625 --> 00:19:22,791
♪ Than sharing Christmas
With the ones you love ♪
382
00:19:29,875 --> 00:19:32,875
Oh, you guys are the best.
383
00:19:33,500 --> 00:19:34,833
[all] Aw.
384
00:19:35,083 --> 00:19:37,500
You're the best. You're...
385
00:19:37,791 --> 00:19:38,833
[Boop grunts]
386
00:19:40,750 --> 00:19:42,916
How could I have been so dumb?
387
00:19:43,750 --> 00:19:44,750
[all] Huh?
388
00:19:44,833 --> 00:19:46,541
What do you mean, Santa?
389
00:19:47,666 --> 00:19:50,125
Didn't you just hear that catchy jingle?
390
00:19:50,208 --> 00:19:52,375
Christmas isn't just about toys.
391
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
It's about sharing,
392
00:19:55,625 --> 00:19:57,500
letting people know you care.
393
00:19:58,791 --> 00:19:59,625
Hmm.
394
00:20:00,375 --> 00:20:01,958
I've let those kids down.
395
00:20:03,250 --> 00:20:04,916
I've let myself down.
396
00:20:05,916 --> 00:20:08,750
It's okay, Santa. It's never too late.
397
00:20:08,833 --> 00:20:13,125
Yeah, dude. There's still,
like, three hours left, man.
398
00:20:13,458 --> 00:20:14,625
Three hours?
399
00:20:15,333 --> 00:20:19,125
It takes me at least eight hours
to make that trip, StoryBots.
400
00:20:20,166 --> 00:20:21,250
I'm just one guy!
401
00:20:22,375 --> 00:20:26,166
But what if you had lots
and lots and lots of helpers?
402
00:20:26,875 --> 00:20:28,208
I'm listening.
403
00:20:30,041 --> 00:20:31,291
What's your plan?
404
00:20:32,125 --> 00:20:35,583
Well, guys, let's call in
the reinforcements.
405
00:20:36,833 --> 00:20:38,833
[elf crying]
406
00:20:43,458 --> 00:20:45,041
-Santa?!
-[Santa chortles]
407
00:20:45,125 --> 00:20:47,250
And I brought a couple of friends.
408
00:20:47,333 --> 00:20:48,750
[cheering]
409
00:21:04,250 --> 00:21:05,250
[chuckles]
410
00:21:06,208 --> 00:21:09,583
Keep up the great work, everyone!
It's almost Christmas!
411
00:21:11,125 --> 00:21:13,125
Blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah.
412
00:21:13,375 --> 00:21:14,291
Nutcracker.
413
00:21:14,750 --> 00:21:15,916
[humming]
414
00:21:18,291 --> 00:21:19,166
Whoa!
415
00:21:19,250 --> 00:21:20,833
[laughing]
416
00:21:24,000 --> 00:21:26,291
Package from the North Pole.
417
00:21:26,375 --> 00:21:27,958
[grunting]
418
00:21:29,333 --> 00:21:30,166
[laughs]
419
00:21:31,916 --> 00:21:35,083
Huh? Sweet! Fruitcake!
420
00:21:35,166 --> 00:21:36,416
[munching]
421
00:21:41,833 --> 00:21:42,750
[Santa] That's it.
422
00:21:43,166 --> 00:21:45,000
We delivered the last gift!
423
00:21:45,416 --> 00:21:46,750
[cheering and laughing]
424
00:21:47,458 --> 00:21:50,125
[Santa] And the kids still know I care.
425
00:21:51,041 --> 00:21:56,125
Thank you, StoryBots, for reminding me
of what Christmas is all about.
426
00:21:56,833 --> 00:21:58,500
-No problem, Santa!
-Way to go.
427
00:21:58,583 --> 00:22:00,250
Our pleasure, big red.
428
00:22:00,333 --> 00:22:04,208
Uh, Beep?
We need to get back to Hap's office.
429
00:22:04,291 --> 00:22:06,458
What do you mean? It's Christmas morning.
430
00:22:06,541 --> 00:22:10,916
I never got to answer Isla's question
about the best present I ever got.
431
00:22:11,000 --> 00:22:14,166
Oh. We better hurry.
Come on, guys, let's go!
432
00:22:14,250 --> 00:22:15,666
Thank you, Santa!
433
00:22:15,750 --> 00:22:17,333
-Thank you!
-Thanks, Santa!
434
00:22:17,416 --> 00:22:20,291
Pleasure meeting you!
It was great saving Christmas with you!
435
00:22:20,375 --> 00:22:23,666
-[laughs] See you, StoryBots.
-[Bing] Bye, Santa.
436
00:22:23,750 --> 00:22:26,125
And thank you, once again!
437
00:22:26,750 --> 00:22:29,083
[Santa] Oh-ho-ho-ho!
438
00:22:31,958 --> 00:22:33,500
[phones ringing]
439
00:22:34,166 --> 00:22:35,708
And done!
440
00:22:36,375 --> 00:22:37,333
Ah.
441
00:22:37,416 --> 00:22:39,208
Finally quitting time.
442
00:22:42,041 --> 00:22:44,625
[whirring, clanging, and crashing]
443
00:22:49,541 --> 00:22:53,583
What are you StoryBots doing here?
It's Christmas morning! Go home!
444
00:22:54,166 --> 00:22:57,291
But I never got
to answer Isla's question, Hap.
445
00:22:57,375 --> 00:22:59,125
[grumbles]
446
00:23:00,541 --> 00:23:02,125
Make it snappy.
447
00:23:03,333 --> 00:23:04,208
Hi, StoryBots.
448
00:23:04,291 --> 00:23:06,583
-Hi, Isla! Merry Christmas!
-Hey!
449
00:23:06,666 --> 00:23:08,500
Happy Holidays, Isla!
450
00:23:08,583 --> 00:23:12,416
Isla, I finally figured out
the greatest gift I ever got.
451
00:23:12,958 --> 00:23:16,375
It's sharing Christmas
with everyone I love.
452
00:23:16,750 --> 00:23:19,208
-Aw, Bo, you're so sweet.
-You're the best.
453
00:23:19,291 --> 00:23:21,125
-You're the best.
-I love you.
454
00:23:21,208 --> 00:23:23,958
-[Hap sniffles]
-Hey, Hap, are you, like, okay, man?
455
00:23:24,041 --> 00:23:25,041
[sniffling]
456
00:23:25,125 --> 00:23:27,166
Huh? Oh! Oh, um...
457
00:23:27,250 --> 00:23:29,916
I must've gotten something in my eye.
Enough of this mushy stuff!
458
00:23:30,000 --> 00:23:33,541
We got holidays to celebrate!
Get out of here! Go! Go! Go!
459
00:23:33,625 --> 00:23:34,958
-Let's go!
-Bye, boss.
460
00:23:35,041 --> 00:23:36,500
[Hap] Move! Now! Go!
461
00:23:36,583 --> 00:23:38,958
♪ StoryBots ♪
462
00:23:39,041 --> 00:23:40,958
♪ Living inside computer parts ♪
463
00:23:41,041 --> 00:23:45,416
♪ The StoryBots
Helping kids get super smart ♪
464
00:23:45,500 --> 00:23:48,166
-♪ They love to learn ♪
-♪ They love to learn ♪
465
00:23:48,250 --> 00:23:49,791
♪ And adore adventure ♪
466
00:23:49,875 --> 00:23:54,250
♪ And answering questions
Is their business and pleasure ♪
467
00:23:54,333 --> 00:23:56,541
♪ There's a whole department
Whose only task ♪
468
00:23:56,625 --> 00:23:58,750
♪ Is to answer anything we ask ♪
469
00:23:58,833 --> 00:24:03,166
♪ So, let's see if Team 341-B
Can solve another mystery ♪
470
00:24:03,250 --> 00:24:07,666
♪ The StoryBots
Meet Beep and Bing, Bang, Boop, and Bo ♪
471
00:24:07,750 --> 00:24:11,875
♪ Just ask them what you wanna know
Just ask the StoryBots ♪
472
00:24:14,625 --> 00:24:15,500
Huh?
473
00:24:20,958 --> 00:24:22,458
Hmm. [gasps]
474
00:24:22,750 --> 00:24:25,958
All right! A bottle opener! [chuckles]
475
00:24:26,458 --> 00:24:28,041
[chortles]
476
00:24:28,166 --> 00:24:29,041
[sighs]
477
00:24:30,833 --> 00:24:31,750
Huh?
478
00:24:32,500 --> 00:24:36,958
No!