1 00:00:06,125 --> 00:00:07,833 [laughing] 2 00:00:07,916 --> 00:00:08,750 [both scream] 3 00:00:09,708 --> 00:00:10,541 [laughing] 4 00:00:10,750 --> 00:00:11,625 Netflix. 5 00:00:13,500 --> 00:00:16,583 [instrumental Christmas music playing] 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,750 [cheering and laughing] 7 00:00:34,916 --> 00:00:37,250 That is awesome. 8 00:00:40,458 --> 00:00:42,166 [phones ringing] 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Merry Christmas! Happy Hanukkah! 10 00:00:46,583 --> 00:00:47,750 Joyous Kwanzaa! 11 00:00:48,583 --> 00:00:49,625 Hmm. 12 00:00:51,166 --> 00:00:52,041 -Time! -[bell dings] 13 00:00:52,125 --> 00:00:53,416 4.29 seconds, sir. 14 00:00:53,500 --> 00:00:54,833 New record! Yes! 15 00:01:00,416 --> 00:01:01,375 Ah. 16 00:01:01,791 --> 00:01:02,625 Perfect. 17 00:01:03,000 --> 00:01:04,208 Huh? [grunts] 18 00:01:05,458 --> 00:01:12,291 [together] ♪ And a happy New Year ♪ 19 00:01:22,208 --> 00:01:23,666 [panting] 20 00:01:25,708 --> 00:01:26,750 [laughing] 21 00:01:26,833 --> 00:01:27,666 Caroling. 22 00:01:30,583 --> 00:01:32,750 Like, what'd you think, Hap? 23 00:01:36,416 --> 00:01:40,250 I think I got a kid with a question, and she needs an answer, pronto! 24 00:01:40,333 --> 00:01:41,166 Capiche? 25 00:01:42,333 --> 00:01:44,458 Merry Christmas, StoryBots. 26 00:01:44,541 --> 00:01:46,250 [all overlapping] Merry Christmas! 27 00:01:46,333 --> 00:01:48,291 -All right. -What's your name? 28 00:01:48,375 --> 00:01:49,791 My name is Isla. 29 00:01:49,875 --> 00:01:51,708 -[all] Isla! -All right! 30 00:01:51,791 --> 00:01:52,958 Hiya, Isla! 31 00:01:53,041 --> 00:01:56,291 What'd you ask Santa to bring you for Christmas, Isla? 32 00:01:56,375 --> 00:01:57,916 Um... 33 00:01:58,083 --> 00:01:59,375 A unicorn. 34 00:01:59,583 --> 00:02:04,125 What? A unicorn? [gasps] My favorite toy is a unicorn. 35 00:02:04,208 --> 00:02:08,750 -Really? -Yeah! Her name is Rainbow Unicorn! 36 00:02:08,833 --> 00:02:12,208 -She's got a rainbow mane, rainbow tail-- -Bo. Bo. 37 00:02:12,291 --> 00:02:14,166 -A rainbow saddle, and a-- -Bo! 38 00:02:14,250 --> 00:02:17,708 I think Isla has a question for us. Right, Isla? 39 00:02:17,791 --> 00:02:18,625 Yep. 40 00:02:18,708 --> 00:02:20,166 Oops, sorry. 41 00:02:20,250 --> 00:02:21,750 Go ahead, Isla, what's your question? 42 00:02:21,833 --> 00:02:24,208 What's the best Christmas present you ever got? 43 00:02:24,291 --> 00:02:28,583 Best present ever? But there's so much to choose from! 44 00:02:28,666 --> 00:02:30,916 Yeah! One time Beep gave me this awesome soccer ball! 45 00:02:31,000 --> 00:02:33,500 Ooh, yeah, Boop once gave me a sweet harmonica. 46 00:02:33,583 --> 00:02:35,833 -Boop. -And Bing got me this great book 47 00:02:35,916 --> 00:02:37,750 about the wonderful world of smells. 48 00:02:37,833 --> 00:02:41,250 -Oh, remember Beep gave me that ring? -[Beep] Bang got me a pencil sharpener... 49 00:02:41,333 --> 00:02:44,708 [Bo thinking] How come no one remembers all the stuff I gave them? 50 00:02:45,416 --> 00:02:47,083 I give good presents. 51 00:02:48,208 --> 00:02:49,166 Don't I? 52 00:02:49,250 --> 00:02:52,750 -...I got vanilla frosting from Boop! -Bing gave me a lava lamp. 53 00:02:52,833 --> 00:02:57,208 -Ooh, I love to watch the bubbles... -[Bo] I must make the worst presents ever. 54 00:02:57,583 --> 00:03:01,041 I gotta get home and make better presents for my friends. 55 00:03:01,125 --> 00:03:03,791 -It's a tasty one. -[chatter continues indistinctly] 56 00:03:04,500 --> 00:03:09,333 But we all know who gives the best, most awesomest presents in the world, right? 57 00:03:10,000 --> 00:03:11,500 [all] Bo! 58 00:03:11,583 --> 00:03:14,416 Remember when she made me the largest fruitcake in the world? 59 00:03:14,500 --> 00:03:16,583 Then she made me a jet-powered rocking horse. 60 00:03:16,666 --> 00:03:20,791 And she made the most intricate stained glass window for my book nook. 61 00:03:20,875 --> 00:03:22,333 -[Boop] Boop. -Oh, yeah. 62 00:03:22,416 --> 00:03:24,375 That portrait Bo painted is the best. 63 00:03:24,458 --> 00:03:26,625 How long did that take you to make, Bo? 64 00:03:27,291 --> 00:03:28,125 [all] Huh? 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,291 -Bo? -Bo? 66 00:03:29,708 --> 00:03:30,583 Hey, Bo? 67 00:03:30,666 --> 00:03:31,500 Bo? 68 00:03:31,583 --> 00:03:32,583 Bo? 69 00:03:35,541 --> 00:03:39,875 Oh, Rainbow Unicorn, I make the worst presents ever. 70 00:03:40,833 --> 00:03:43,125 This one is bad, and this one is bad... 71 00:03:43,208 --> 00:03:45,375 -[cat screeches] -...and this one's the worst of all! 72 00:03:50,166 --> 00:03:53,500 Where can I learn to make the best... 73 00:03:55,166 --> 00:03:56,791 most awesomest... 74 00:03:58,541 --> 00:04:00,833 presents in the world? 75 00:04:01,583 --> 00:04:03,208 Oof! Huh? 76 00:04:04,208 --> 00:04:05,916 Oh. 77 00:04:08,083 --> 00:04:10,291 [gasps] I know where we can learn to make the best, 78 00:04:10,375 --> 00:04:12,500 most awesomest presents in the world! 79 00:04:12,875 --> 00:04:14,166 Come on, Rainbow Unicorn. 80 00:04:14,250 --> 00:04:15,375 Let's go! 81 00:04:18,750 --> 00:04:21,541 Outer World, here we come. 82 00:04:25,208 --> 00:04:26,666 -[all grunt] -Huh! 83 00:04:27,125 --> 00:04:28,750 Oh, man. 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,291 Hey, Bo, are you here? 85 00:04:30,375 --> 00:04:31,208 Bo! 86 00:04:31,500 --> 00:04:33,250 [Bo yelling] 87 00:04:39,500 --> 00:04:40,791 [yelling continues] 88 00:04:40,875 --> 00:04:42,875 [Bo grunts, then groans] 89 00:04:43,041 --> 00:04:43,916 [gasps] 90 00:04:44,000 --> 00:04:45,708 We're here, Rainbow Unicorn. 91 00:04:45,958 --> 00:04:48,083 Now, which way should we go? 92 00:04:48,708 --> 00:04:50,208 [grunting nearby] 93 00:04:51,000 --> 00:04:55,291 Hmm. Maybe that gentleman can point us in the right direction. 94 00:04:55,916 --> 00:04:58,625 Why won't you open? 95 00:04:59,125 --> 00:05:00,916 [grunting and panting] 96 00:05:01,666 --> 00:05:05,708 Hello. Excuse me. [laughs] Mr. Polar Bear? 97 00:05:05,791 --> 00:05:07,458 I got you now. 98 00:05:07,541 --> 00:05:10,083 -Uh, sir? -[grunting continues] 99 00:05:10,166 --> 00:05:12,625 Uh... [chuckles] Mr. Polar Bear? 100 00:05:13,041 --> 00:05:15,458 [groans] What do you need? 101 00:05:15,541 --> 00:05:20,583 Um, I'm just wondering if you know where I can find this. 102 00:05:20,666 --> 00:05:23,250 -Huh? Wait, what? You mean that? -[Bo gasps] 103 00:05:23,333 --> 00:05:24,333 Right behind you? 104 00:05:28,666 --> 00:05:30,000 [gasps] 105 00:05:30,541 --> 00:05:32,416 There it is, Rainbow Unicorn. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,666 Santa's workshop. 107 00:05:36,250 --> 00:05:38,166 Santa is the greatest toymaker there is. 108 00:05:38,250 --> 00:05:40,875 He'll definitely be able to help us make the best, 109 00:05:40,958 --> 00:05:44,166 most awesomest presents in the world! 110 00:05:44,250 --> 00:05:47,166 Oh, come on, Rainbow Unicorn. Let's go! 111 00:05:47,500 --> 00:05:52,625 Um, thank you, Mr. Thirsty Polar Bear. Good luck. Thank you. Bye-bye. 112 00:05:52,958 --> 00:05:56,291 [stammering] Hey, wait! You got a bottle opener? 113 00:05:59,333 --> 00:06:00,458 Bo? 114 00:06:00,541 --> 00:06:01,916 Hey, Bo, are you here? 115 00:06:02,000 --> 00:06:05,125 -Man. Where could she have gone? -I don't know, man, 116 00:06:05,208 --> 00:06:08,166 but it just won't be Christmas without Bo. 117 00:06:08,250 --> 00:06:13,083 Well, there's still one day left. Let's split up and find our friend! 118 00:06:13,166 --> 00:06:15,416 Yeah! Come on, guys. Let's go find Bo. 119 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 -Let's find Bo! -Boop. 120 00:06:18,333 --> 00:06:20,000 [Beep] Bo? 121 00:06:20,333 --> 00:06:21,625 -Bo? -[Hub & Bub] Huh? 122 00:06:21,708 --> 00:06:24,541 Have you guys seen Bo? We can't find her anywhere. 123 00:06:24,625 --> 00:06:25,458 [Hub & Bub] Hmm? 124 00:06:25,958 --> 00:06:26,916 [chuckles] 125 00:06:27,291 --> 00:06:28,125 Bow. 126 00:06:28,208 --> 00:06:29,250 [both laughing] 127 00:06:29,333 --> 00:06:30,166 Bow. 128 00:06:30,750 --> 00:06:31,916 [Beep grumbles] 129 00:06:32,916 --> 00:06:36,583 Bo? You in here? Oh, sweet! 130 00:06:36,666 --> 00:06:38,333 Leftover fruitcake! 131 00:06:40,375 --> 00:06:43,125 Hmm. I think this is from last year. 132 00:06:43,375 --> 00:06:45,000 Bo? Bo? 133 00:06:45,375 --> 00:06:47,166 Whoa! Hey, steady down there. 134 00:06:47,291 --> 00:06:48,541 -[grumbling] -Bo? 135 00:06:48,625 --> 00:06:49,458 Bo? 136 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Bo? 137 00:06:51,583 --> 00:06:53,083 Boop. Boop. 138 00:06:53,875 --> 00:06:56,166 Boop. Boop! 139 00:06:56,958 --> 00:06:58,291 Hey, Bo, are you here? 140 00:06:59,041 --> 00:07:00,083 Bo? 141 00:07:00,208 --> 00:07:02,541 Where are you? 142 00:07:05,250 --> 00:07:06,583 [Bo] Hello? 143 00:07:06,666 --> 00:07:08,083 Santa? 144 00:07:08,166 --> 00:07:09,375 Santa? 145 00:07:09,750 --> 00:07:12,625 Oh, Santa will be able to help us make the best, 146 00:07:12,708 --> 00:07:16,291 most awesomest presents in the world! 147 00:07:16,375 --> 00:07:20,375 Hello? Santa? It's me, Bo. 148 00:07:22,041 --> 00:07:25,541 Oh. Well, maybe he didn't hear us knock. 149 00:07:26,208 --> 00:07:27,291 Hello-- Huh? 150 00:07:29,666 --> 00:07:30,583 Hello? 151 00:07:31,166 --> 00:07:32,083 [gasps] 152 00:07:32,166 --> 00:07:34,333 It doesn't look like anyone is here. 153 00:07:35,125 --> 00:07:36,916 Uh... Santa? 154 00:07:37,875 --> 00:07:38,958 Elves? 155 00:07:40,833 --> 00:07:42,041 Anyone? [echoing] 156 00:07:43,875 --> 00:07:46,041 I wonder where everyone went. 157 00:07:46,166 --> 00:07:47,791 -[crying nearby] -Huh? 158 00:07:54,083 --> 00:07:54,916 Hello? 159 00:07:55,166 --> 00:07:57,416 [gasps, stammers] Santa? 160 00:07:57,625 --> 00:08:00,625 Oh. Oh, you're not Santa. 161 00:08:00,708 --> 00:08:02,416 [crying] 162 00:08:03,125 --> 00:08:06,000 What's going on here? Where is everyone? 163 00:08:06,083 --> 00:08:08,375 Shouldn't you be getting ready for Christmas? 164 00:08:08,458 --> 00:08:11,541 Well, when Santa went missing, 165 00:08:11,625 --> 00:08:16,041 all of us elves figured there wouldn't be a Christmas this year! 166 00:08:16,125 --> 00:08:17,541 [sobbing] 167 00:08:17,916 --> 00:08:22,958 Oh, I guess that makes sense, then-- Wait, what? Santa is missing?! 168 00:08:23,708 --> 00:08:28,583 If he doesn't come back, Christmas will be ruined! 169 00:08:28,666 --> 00:08:30,416 -[wailing sobs] -[Bo gasps] 170 00:08:30,500 --> 00:08:32,541 But why did he leave? 171 00:08:32,625 --> 00:08:35,875 He just hadn't been himself lately. 172 00:08:35,958 --> 00:08:42,208 The only thing that made him smile were these Mr. Meadows Cookies. 173 00:08:46,791 --> 00:08:48,791 Mr. Meadows Cookies? 174 00:08:49,958 --> 00:08:52,000 Made in New York City? 175 00:08:52,083 --> 00:08:54,291 [gasps] I know where to find Santa. 176 00:08:54,375 --> 00:08:56,750 I'm going to New York City! 177 00:08:56,833 --> 00:09:00,500 Thanks, Mr. Super Sad Elf! I'm gonna bring Santa back! 178 00:09:00,583 --> 00:09:04,375 -Bye-bye. See ya. Thanks. Bye. -[continues sobbing] 179 00:09:07,208 --> 00:09:08,125 -Bo? -[Bing] Bo? 180 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 Yo, Bo? 181 00:09:10,250 --> 00:09:12,416 Did anyone have any luck finding Bo? 182 00:09:12,500 --> 00:09:13,333 Nope. 183 00:09:13,416 --> 00:09:14,833 Not a thing, man. 184 00:09:15,083 --> 00:09:16,708 -Bo. -[all] Huh? 185 00:09:17,291 --> 00:09:20,166 Of course. The Travel Logs. 186 00:09:20,250 --> 00:09:22,333 Okay, let's see here. 187 00:09:22,416 --> 00:09:25,625 Oh, okay. It looks like Bo took tube number 6379 188 00:09:25,708 --> 00:09:28,666 to 90 degrees north latitude 30 minutes ago. 189 00:09:28,750 --> 00:09:29,750 The Outer World? 190 00:09:29,833 --> 00:09:31,541 On Christmas Eve? 191 00:09:31,625 --> 00:09:34,500 Why would Bo go to the Outer World on Christmas Eve? 192 00:09:34,583 --> 00:09:38,375 -Maybe she was captured by ninjas. -Maybe she had a dentist appointment. 193 00:09:38,458 --> 00:09:40,333 Uh... 194 00:09:40,666 --> 00:09:45,625 Maybe, but whatever the reason, let's go find our friend. 195 00:09:45,708 --> 00:09:48,208 -Yeah, come on, let's find her! -Let's go! 196 00:09:51,083 --> 00:09:53,791 Outer World, here we come! 197 00:10:00,333 --> 00:10:02,125 [all yelling, grunting] 198 00:10:02,458 --> 00:10:03,625 [all groaning] 199 00:10:05,583 --> 00:10:07,583 Like, where are we? 200 00:10:07,666 --> 00:10:09,750 I'm not really sure. 201 00:10:09,833 --> 00:10:11,416 Hey, let's ask those guys. 202 00:10:11,750 --> 00:10:16,625 Okay, Susie, you pull this end, and, Frank, you twist. Got it? 203 00:10:16,708 --> 00:10:18,375 On three. Okay, ready? 204 00:10:18,750 --> 00:10:21,583 One, two, three! 205 00:10:21,666 --> 00:10:23,333 [grunting] 206 00:10:26,166 --> 00:10:29,333 Excuse us! Mr. Polar Bear! Hello? 207 00:10:29,416 --> 00:10:30,916 Have you seen our friend? 208 00:10:31,625 --> 00:10:32,875 Little purple gal? 209 00:10:32,958 --> 00:10:35,208 Yeah! That's her! That's Bo, yeah! 210 00:10:35,291 --> 00:10:37,041 [grunting] Turn around. 211 00:10:37,791 --> 00:10:39,541 [StoryBots] Whoa! 212 00:10:41,416 --> 00:10:42,416 [gasps] 213 00:10:42,500 --> 00:10:44,958 Santa's Workshop. 214 00:10:45,041 --> 00:10:47,750 What are we waiting for, guys? Let's find Bo! 215 00:10:47,833 --> 00:10:49,333 -Come on! -[Bang] Yeah, let's go. 216 00:10:49,416 --> 00:10:52,291 Thanks, Mr. Polar Bear! Thank you! Bye! 217 00:10:54,875 --> 00:10:55,708 Oh, hey, wait! 218 00:10:56,166 --> 00:10:59,291 Any of you guys got a bottle opener?! 219 00:11:01,916 --> 00:11:04,500 [Christmas jazz music playing] 220 00:11:11,083 --> 00:11:13,166 Here we are, Rainbow Unicorn. 221 00:11:13,375 --> 00:11:15,083 New York City. 222 00:11:15,791 --> 00:11:21,208 And there's Mr. Meadows cookie store. Santa's just gotta be in there. Let's go. 223 00:11:24,416 --> 00:11:26,791 [blues music playing] 224 00:11:27,916 --> 00:11:28,958 Hmm. 225 00:11:29,541 --> 00:11:30,583 Oh. 226 00:11:31,083 --> 00:11:33,000 [Santa] Give me another dozen, Jimmy. 227 00:11:33,833 --> 00:11:36,458 And not so stingy with the chocolate chips. 228 00:11:38,250 --> 00:11:39,916 Uh, excuse me? 229 00:11:40,750 --> 00:11:41,583 Santa? 230 00:11:45,375 --> 00:11:47,000 Some Santa I am. 231 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 What do you mean? 232 00:11:49,833 --> 00:11:53,458 Shouldn't you be in the North Pole getting ready for Christmas? 233 00:11:53,791 --> 00:11:55,333 Oh, what's the point? 234 00:11:56,583 --> 00:11:59,166 I can't give the kids everything they want. 235 00:12:00,166 --> 00:12:02,625 Every year, the lists get longer, 236 00:12:03,375 --> 00:12:05,166 and toys get harder to make. 237 00:12:06,041 --> 00:12:08,000 But you're Santa Claus. 238 00:12:08,291 --> 00:12:10,166 You can make anything. 239 00:12:11,000 --> 00:12:12,166 Are you kidding me? 240 00:12:12,833 --> 00:12:18,458 I've got a 1950's labor force working in a volatile global economy. 241 00:12:19,916 --> 00:12:21,125 Um... 242 00:12:21,208 --> 00:12:24,583 I don't understand anything you just said. 243 00:12:24,833 --> 00:12:25,666 [Santa] Look, 244 00:12:25,958 --> 00:12:27,333 in the old days, 245 00:12:28,166 --> 00:12:30,916 a kid would spend three months 246 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 playing with a wooden duck. 247 00:12:34,833 --> 00:12:39,916 Do you know how hard it is to make a single GameBox 380? 248 00:12:40,708 --> 00:12:41,666 Do you? 249 00:12:42,083 --> 00:12:44,791 Um... Not really. 250 00:12:45,791 --> 00:12:46,958 Listen, kid. 251 00:12:48,708 --> 00:12:50,375 The bottom line is... 252 00:12:53,583 --> 00:12:56,458 I just couldn't make all the presents this year. 253 00:12:57,791 --> 00:12:59,708 Oh, I know what you mean. 254 00:13:00,583 --> 00:13:04,041 I couldn't make good presents for my friends, either. 255 00:13:05,208 --> 00:13:07,750 Looks like we got the same problem, kid. 256 00:13:09,291 --> 00:13:10,708 I guess so. 257 00:13:11,583 --> 00:13:13,750 Bring us another dozen, Jimmy. 258 00:13:14,666 --> 00:13:17,500 And a tall glass of milk for my friend here. 259 00:13:18,750 --> 00:13:21,333 Looks like we're gonna be here for a while. 260 00:13:23,291 --> 00:13:24,166 Oy vey. 261 00:13:29,375 --> 00:13:31,625 -Hello? Bo? -Bo? 262 00:13:31,708 --> 00:13:34,208 -Are you in here? -Hey, where are you, Bo? 263 00:13:34,875 --> 00:13:36,375 Where is everybody? 264 00:13:36,500 --> 00:13:37,750 [elf crying nearby] 265 00:13:37,833 --> 00:13:38,791 [all] Huh? 266 00:13:41,291 --> 00:13:42,375 Bo? 267 00:13:43,416 --> 00:13:44,416 Santa? 268 00:13:44,500 --> 00:13:48,458 Oh, you guys aren't Santa, either. 269 00:13:48,541 --> 00:13:50,041 [crying] 270 00:13:51,583 --> 00:13:53,166 Excuse us, Mr. Elf, 271 00:13:53,250 --> 00:13:56,125 we were wondering if you could help us find our friend Bo. 272 00:13:57,166 --> 00:13:58,375 Little purple gal? 273 00:13:58,833 --> 00:14:01,500 -Yeah! That's Bo. -Did you see her? She's purple. 274 00:14:02,250 --> 00:14:04,708 She was here, but she left. 275 00:14:04,958 --> 00:14:06,625 [sobbing] 276 00:14:06,708 --> 00:14:09,000 Left? Where'd she go? 277 00:14:10,666 --> 00:14:12,291 New York City. 278 00:14:12,666 --> 00:14:14,791 New York City? 279 00:14:15,416 --> 00:14:17,583 Why would she go there on Christmas Eve? 280 00:14:17,666 --> 00:14:19,666 [continues sobbing] 281 00:14:19,791 --> 00:14:22,333 She went to find Santa. 282 00:14:24,208 --> 00:14:25,083 What?! 283 00:14:25,416 --> 00:14:28,083 First Bo's missing. Now Santa's missing, too? 284 00:14:28,166 --> 00:14:32,208 This is, like, totally the worst Christmas ever, man! 285 00:14:32,291 --> 00:14:34,291 Come on, we gotta get moving. 286 00:14:34,375 --> 00:14:37,791 -Bye, Mr. Elf! Thank you so much. -Merry Christmas. 287 00:14:37,875 --> 00:14:39,250 Kind of. Bye. 288 00:14:39,333 --> 00:14:41,333 Goodbye, StoryBots! 289 00:14:41,416 --> 00:14:43,416 [wailing sobs] 290 00:14:49,833 --> 00:14:51,875 [horns honking, siren wailing] 291 00:14:53,666 --> 00:14:54,708 All right, guys. 292 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 This is a really big city with millions of people in it, 293 00:14:59,250 --> 00:15:03,875 and there's only a few hours until Christmas, but let's go find our friend! 294 00:15:04,125 --> 00:15:06,125 [cheering] All right! Let's go find-- 295 00:15:06,208 --> 00:15:08,291 -[tires screech, cars crash] -[horse neighs] 296 00:15:08,375 --> 00:15:09,875 [man] Watch where you're going! 297 00:15:09,958 --> 00:15:11,291 [panting] 298 00:15:11,666 --> 00:15:13,875 Maybe we should wait for the light to change. 299 00:15:14,583 --> 00:15:15,625 Good call. 300 00:15:15,708 --> 00:15:19,208 Bo! Hey, where are you, Bo? Bo? 301 00:15:19,583 --> 00:15:20,958 Hey, Bo, are you here? 302 00:15:21,583 --> 00:15:22,500 Bo? 303 00:15:22,916 --> 00:15:25,833 Bo? 304 00:15:25,916 --> 00:15:27,416 Excuse me, Mr. Horse. 305 00:15:27,500 --> 00:15:30,875 Have you seen my friend? She's this tall, purple and-- 306 00:15:30,958 --> 00:15:33,583 Hey! I'm working over here. 307 00:15:34,166 --> 00:15:35,750 Oh, sorry, man. 308 00:15:35,833 --> 00:15:37,875 [horse scoffs] Tourists. 309 00:15:40,000 --> 00:15:43,166 Excuse me, Mr. Atlas. Have you seen our friend Bo? 310 00:15:43,375 --> 00:15:46,750 Uh, kind of got my hands full here, pal. 311 00:15:46,875 --> 00:15:49,208 -[Beep] Huh? Oh. Sorry. -Yeah. 312 00:15:49,583 --> 00:15:51,166 Hey, Bo, where are you? 313 00:15:51,250 --> 00:15:54,791 Bo? Hey, where are you, Bo-- [screams] 314 00:15:54,875 --> 00:15:56,083 [water splashes] 315 00:15:56,458 --> 00:15:58,416 Hey, who turned out the lights? 316 00:15:59,291 --> 00:16:01,041 [horn honking] 317 00:16:01,125 --> 00:16:04,208 Bo! 318 00:16:07,666 --> 00:16:11,416 [all shouting] Bo! 319 00:16:11,958 --> 00:16:16,916 [StoryBots] Where are you? 320 00:16:20,541 --> 00:16:21,375 [all sigh] 321 00:16:21,458 --> 00:16:22,666 Oh, man. 322 00:16:23,250 --> 00:16:25,083 So, what do we do now? 323 00:16:25,750 --> 00:16:26,750 I don't know, guys. 324 00:16:26,833 --> 00:16:31,000 Let's think for a minute and maybe we'll come up with some new ideas? 325 00:16:31,958 --> 00:16:32,916 [Bang sighs] 326 00:16:33,541 --> 00:16:40,541 [Bo] ♪ Nobody knows The trouble I've seen ♪ 327 00:16:41,083 --> 00:16:42,000 Oh. 328 00:16:42,416 --> 00:16:46,125 I miss her so much, I can hear her sing, man. 329 00:16:46,833 --> 00:16:53,458 [Bo] ♪ Nobody knows but Santa ♪ 330 00:16:53,541 --> 00:16:55,416 I must miss her that much, too. 331 00:16:55,500 --> 00:16:58,291 -[Bo] ♪ Nobody knows-- ♪ -[all] Huh? 332 00:16:58,375 --> 00:16:59,875 [all] Bo! 333 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 And Santa? 334 00:17:02,833 --> 00:17:03,666 Hi, guys. 335 00:17:05,041 --> 00:17:07,333 -[Beep] Bo! [laughing] -[Bang] Hey, dude! 336 00:17:07,416 --> 00:17:10,000 [gasps] What are you guys doing here? 337 00:17:10,083 --> 00:17:11,500 What are we doing here? 338 00:17:11,583 --> 00:17:14,708 I think it's more like what are you doing here, man? 339 00:17:15,041 --> 00:17:15,875 Boop. 340 00:17:15,958 --> 00:17:20,791 I went to see Santa so I could learn to make better presents for you guys. 341 00:17:20,875 --> 00:17:21,958 [all] What? 342 00:17:22,416 --> 00:17:26,208 -But you make the best presents of all. -Yeah, man. Totally. 343 00:17:26,291 --> 00:17:27,125 Yeah, the best! 344 00:17:27,708 --> 00:17:28,750 I do? 345 00:17:28,833 --> 00:17:32,416 Of course, but even if we had all the best presents in the world, 346 00:17:32,500 --> 00:17:35,208 it wouldn't matter if you weren't here. 347 00:17:35,500 --> 00:17:36,666 What do you mean? 348 00:17:36,750 --> 00:17:39,208 Gifts are just a way of showing you care. 349 00:17:39,291 --> 00:17:42,000 And they don't mean much if we can't be together. 350 00:17:42,083 --> 00:17:43,000 Boop. 351 00:17:43,083 --> 00:17:45,333 Oh, guys. 352 00:17:46,833 --> 00:17:51,583 ♪ Christmas is almost here And you've been waiting for it all year ♪ 353 00:17:52,000 --> 00:17:53,458 ♪ Yeah, the toys are great ♪ 354 00:17:53,541 --> 00:17:57,708 ♪ We all would agree, but the real gift Won't be under the tree ♪ 355 00:17:57,791 --> 00:18:02,875 ♪ Because there's a warm and fuzzy feeling When your loved ones come around ♪ 356 00:18:02,958 --> 00:18:05,791 ♪ It feels so good you can't contain it ♪ 357 00:18:05,875 --> 00:18:06,833 ♪ Oh, no ♪ 358 00:18:06,916 --> 00:18:08,541 ♪ How can I explain it ♪ 359 00:18:08,625 --> 00:18:12,000 ♪ Well take all the gifts in the world Put together ♪ 360 00:18:12,333 --> 00:18:14,625 ♪ Add a cherry on top for good measure ♪ 361 00:18:14,708 --> 00:18:17,166 ♪ It still wouldn't give you Half the pleasure ♪ 362 00:18:17,250 --> 00:18:19,875 ♪ Of sharing Christmas With the ones you love ♪ 363 00:18:19,958 --> 00:18:23,041 ♪ You could go unwrapping toys forever ♪ 364 00:18:23,541 --> 00:18:25,791 ♪ In the coziest snowiest weather ♪ 365 00:18:26,208 --> 00:18:28,541 ♪ But even that wouldn't, couldn't ever ♪ 366 00:18:28,625 --> 00:18:31,833 ♪ Compare to Christmas With the ones you love ♪ 367 00:18:34,250 --> 00:18:36,833 ♪ Any gift is as good as gold ♪ 368 00:18:36,916 --> 00:18:38,958 ♪ As long as it's from the heart ♪ 369 00:18:39,750 --> 00:18:44,500 ♪ A flashy gadget or a diamond ring Are no better than some homemade art ♪ 370 00:18:44,583 --> 00:18:47,791 ♪ Because gifts are just about showing Someone you love ♪ 371 00:18:47,875 --> 00:18:50,875 ♪ That you care for them That you're there for them ♪ 372 00:18:50,958 --> 00:18:53,541 ♪ And of course you'd trade them All away ♪ 373 00:18:54,041 --> 00:18:55,208 ♪ Just to be together ♪ 374 00:18:55,291 --> 00:18:59,416 ♪ That's why they can take all the gifts In the world put together ♪ 375 00:18:59,500 --> 00:19:02,291 ♪ Each and every Battery-powered treasure ♪ 376 00:19:02,375 --> 00:19:05,000 ♪ It still wouldn't give you Half the pleasure ♪ 377 00:19:05,083 --> 00:19:07,541 ♪ Of sharing Christmas With the ones you love ♪ 378 00:19:07,625 --> 00:19:10,375 ♪ Take the coolest doll or action figure ♪ 379 00:19:10,458 --> 00:19:13,458 ♪ Equipped with every possible Thing-a-ma-jigger ♪ 380 00:19:13,541 --> 00:19:16,541 ♪ It still couldn't ever be A bigger deal ♪ 381 00:19:16,625 --> 00:19:22,791 ♪ Than sharing Christmas With the ones you love ♪ 382 00:19:29,875 --> 00:19:32,875 Oh, you guys are the best. 383 00:19:33,500 --> 00:19:34,833 [all] Aw. 384 00:19:35,083 --> 00:19:37,500 You're the best. You're... 385 00:19:37,791 --> 00:19:38,833 [Boop grunts] 386 00:19:40,750 --> 00:19:42,916 How could I have been so dumb? 387 00:19:43,750 --> 00:19:44,750 [all] Huh? 388 00:19:44,833 --> 00:19:46,541 What do you mean, Santa? 389 00:19:47,666 --> 00:19:50,125 Didn't you just hear that catchy jingle? 390 00:19:50,208 --> 00:19:52,375 Christmas isn't just about toys. 391 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 It's about sharing, 392 00:19:55,625 --> 00:19:57,500 letting people know you care. 393 00:19:58,791 --> 00:19:59,625 Hmm. 394 00:20:00,375 --> 00:20:01,958 I've let those kids down. 395 00:20:03,250 --> 00:20:04,916 I've let myself down. 396 00:20:05,916 --> 00:20:08,750 It's okay, Santa. It's never too late. 397 00:20:08,833 --> 00:20:13,125 Yeah, dude. There's still, like, three hours left, man. 398 00:20:13,458 --> 00:20:14,625 Three hours? 399 00:20:15,333 --> 00:20:19,125 It takes me at least eight hours to make that trip, StoryBots. 400 00:20:20,166 --> 00:20:21,250 I'm just one guy! 401 00:20:22,375 --> 00:20:26,166 But what if you had lots and lots and lots of helpers? 402 00:20:26,875 --> 00:20:28,208 I'm listening. 403 00:20:30,041 --> 00:20:31,291 What's your plan? 404 00:20:32,125 --> 00:20:35,583 Well, guys, let's call in the reinforcements. 405 00:20:36,833 --> 00:20:38,833 [elf crying] 406 00:20:43,458 --> 00:20:45,041 -Santa?! -[Santa chortles] 407 00:20:45,125 --> 00:20:47,250 And I brought a couple of friends. 408 00:20:47,333 --> 00:20:48,750 [cheering] 409 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 [chuckles] 410 00:21:06,208 --> 00:21:09,583 Keep up the great work, everyone! It's almost Christmas! 411 00:21:11,125 --> 00:21:13,125 Blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah. 412 00:21:13,375 --> 00:21:14,291 Nutcracker. 413 00:21:14,750 --> 00:21:15,916 [humming] 414 00:21:18,291 --> 00:21:19,166 Whoa! 415 00:21:19,250 --> 00:21:20,833 [laughing] 416 00:21:24,000 --> 00:21:26,291 Package from the North Pole. 417 00:21:26,375 --> 00:21:27,958 [grunting] 418 00:21:29,333 --> 00:21:30,166 [laughs] 419 00:21:31,916 --> 00:21:35,083 Huh? Sweet! Fruitcake! 420 00:21:35,166 --> 00:21:36,416 [munching] 421 00:21:41,833 --> 00:21:42,750 [Santa] That's it. 422 00:21:43,166 --> 00:21:45,000 We delivered the last gift! 423 00:21:45,416 --> 00:21:46,750 [cheering and laughing] 424 00:21:47,458 --> 00:21:50,125 [Santa] And the kids still know I care. 425 00:21:51,041 --> 00:21:56,125 Thank you, StoryBots, for reminding me of what Christmas is all about. 426 00:21:56,833 --> 00:21:58,500 -No problem, Santa! -Way to go. 427 00:21:58,583 --> 00:22:00,250 Our pleasure, big red. 428 00:22:00,333 --> 00:22:04,208 Uh, Beep? We need to get back to Hap's office. 429 00:22:04,291 --> 00:22:06,458 What do you mean? It's Christmas morning. 430 00:22:06,541 --> 00:22:10,916 I never got to answer Isla's question about the best present I ever got. 431 00:22:11,000 --> 00:22:14,166 Oh. We better hurry. Come on, guys, let's go! 432 00:22:14,250 --> 00:22:15,666 Thank you, Santa! 433 00:22:15,750 --> 00:22:17,333 -Thank you! -Thanks, Santa! 434 00:22:17,416 --> 00:22:20,291 Pleasure meeting you! It was great saving Christmas with you! 435 00:22:20,375 --> 00:22:23,666 -[laughs] See you, StoryBots. -[Bing] Bye, Santa. 436 00:22:23,750 --> 00:22:26,125 And thank you, once again! 437 00:22:26,750 --> 00:22:29,083 [Santa] Oh-ho-ho-ho! 438 00:22:31,958 --> 00:22:33,500 [phones ringing] 439 00:22:34,166 --> 00:22:35,708 And done! 440 00:22:36,375 --> 00:22:37,333 Ah. 441 00:22:37,416 --> 00:22:39,208 Finally quitting time. 442 00:22:42,041 --> 00:22:44,625 [whirring, clanging, and crashing] 443 00:22:49,541 --> 00:22:53,583 What are you StoryBots doing here? It's Christmas morning! Go home! 444 00:22:54,166 --> 00:22:57,291 But I never got to answer Isla's question, Hap. 445 00:22:57,375 --> 00:22:59,125 [grumbles] 446 00:23:00,541 --> 00:23:02,125 Make it snappy. 447 00:23:03,333 --> 00:23:04,208 Hi, StoryBots. 448 00:23:04,291 --> 00:23:06,583 -Hi, Isla! Merry Christmas! -Hey! 449 00:23:06,666 --> 00:23:08,500 Happy Holidays, Isla! 450 00:23:08,583 --> 00:23:12,416 Isla, I finally figured out the greatest gift I ever got. 451 00:23:12,958 --> 00:23:16,375 It's sharing Christmas with everyone I love. 452 00:23:16,750 --> 00:23:19,208 -Aw, Bo, you're so sweet. -You're the best. 453 00:23:19,291 --> 00:23:21,125 -You're the best. -I love you. 454 00:23:21,208 --> 00:23:23,958 -[Hap sniffles] -Hey, Hap, are you, like, okay, man? 455 00:23:24,041 --> 00:23:25,041 [sniffling] 456 00:23:25,125 --> 00:23:27,166 Huh? Oh! Oh, um... 457 00:23:27,250 --> 00:23:29,916 I must've gotten something in my eye. Enough of this mushy stuff! 458 00:23:30,000 --> 00:23:33,541 We got holidays to celebrate! Get out of here! Go! Go! Go! 459 00:23:33,625 --> 00:23:34,958 -Let's go! -Bye, boss. 460 00:23:35,041 --> 00:23:36,500 [Hap] Move! Now! Go! 461 00:23:36,583 --> 00:23:38,958 ♪ StoryBots ♪ 462 00:23:39,041 --> 00:23:40,958 ♪ Living inside computer parts ♪ 463 00:23:41,041 --> 00:23:45,416 ♪ The StoryBots Helping kids get super smart ♪ 464 00:23:45,500 --> 00:23:48,166 -♪ They love to learn ♪ -♪ They love to learn ♪ 465 00:23:48,250 --> 00:23:49,791 ♪ And adore adventure ♪ 466 00:23:49,875 --> 00:23:54,250 ♪ And answering questions Is their business and pleasure ♪ 467 00:23:54,333 --> 00:23:56,541 ♪ There's a whole department Whose only task ♪ 468 00:23:56,625 --> 00:23:58,750 ♪ Is to answer anything we ask ♪ 469 00:23:58,833 --> 00:24:03,166 ♪ So, let's see if Team 341-B Can solve another mystery ♪ 470 00:24:03,250 --> 00:24:07,666 ♪ The StoryBots Meet Beep and Bing, Bang, Boop, and Bo ♪ 471 00:24:07,750 --> 00:24:11,875 ♪ Just ask them what you wanna know Just ask the StoryBots ♪ 472 00:24:14,625 --> 00:24:15,500 Huh? 473 00:24:20,958 --> 00:24:22,458 Hmm. [gasps] 474 00:24:22,750 --> 00:24:25,958 All right! A bottle opener! [chuckles] 475 00:24:26,458 --> 00:24:28,041 [chortles] 476 00:24:28,166 --> 00:24:29,041 [sighs] 477 00:24:30,833 --> 00:24:31,750 Huh? 478 00:24:32,500 --> 00:24:36,958 No!