2 00: 02: 05,352 --> 00: 02: 09,478 Mac, kamu membangun golf Tentu saja di cagar alam? 3 00: 02: 09,480 --> 00: 02: 11,494 Cagar alam kami, saudara. 4 00: 02: 11,496 --> 00: 02: 13,831 Saat kamu pergi mendapatkan pendidikan mewah Anda, 5 00: 02: 13,833 --> 00: 02: 16,103 Saya menciptakan bisnis dari tanah kami. 6 00: 02: 16,105 --> 00: 02: 17.094 Apa yang terjadi untuk semua serigala 7 00: 02: 17,096 --> 00: 02: 18,439 Di area ini? 8 00: 02: 18,441 --> 00: 02: 19,846 Kami membangun gua untuk mereka di perbukitan, 9 00: 02: 19,848 --> 00: 02: 21,511 jangan khawatir. 10 00: 02: 21,513 --> 00: 02: 23,974 - Gua palsu? - Ya, Ian. 11 00: 02: 23,976 --> 00: 02: 26,118 Beberapa serigala sudah tinggal di dalamnya. 12 00: 02: 26,120 --> 00: 02: 28,646 Apakah kamu tidak ingat apa kakek buyut diperingatkan? 13 00: 02: 28,648 --> 00: 02: 31,302 Ya, ya, dia berkata, "Jaga bangsamu." 14 00: 02: 31,304 --> 00: 02: 33,543 Dan sekarang kita akan dapatkan sekolah baru, rumah sakit ... 15 00: 02: 33,545 --> 00: 02: 36,390 Dia juga berkata, "Jangan ganggu alam. 16 00: 02: 36,392 --> 00: 02: 38,375 Atau alam akan mengganggu Anda. " 17 00: 02: 57,385 --> 00: 02: 59,495 Anda sedang menggali tanah suci juga? 18 00: 02: 59,497 --> 00: 03: 01,094 Roh dimakamkan di sini! 19 00: 03: 02,185 --> 00: 03: 04,103 Tidak, yang disebut, "roh" 20 00: 03: 04,105 --> 00: 03: 05,926 sebenarnya kerangka dinosaurus. 21 00: 03: 05,928 --> 00: 03: 08,359 Skeleton dinosaurus? 22 00: 03: 08,361 --> 00: 03: 10,438 Dan saya menemukan sebuah museum siapa yang mau membayar 23 00: 03: 10,440 --> 00: 03: 13,830 puluhan juta dolar untuk tulang-tulang ini. 24 00: 03: 13,832 --> 00: 03: 15,401 Kami akan sangat kaya. 25 00: 03: 33,736 --> 00: 03: 36,261 Oh tidak. 26 00: 03: 36,263 --> 00: 03: 38,503 Oh, oh, ini buruk. 27 00: 03: 38,505 --> 00: 03: 40,198 Apa yang harus saya lakukan? 28 00: 03: 40,200 --> 00: 03: 42,438 Oke, aku harus menghentikan ini. 29 00: 03: 42,440 --> 00: 03: 43,623 Oh, jangkrik. 30 00: 03: 57,032 --> 00: 03: 59,623 Jadi, kalian berdua memutuskan untuk menceburkan diri 31 00: 03: 59,625 --> 00: 04: 01,702 dan bergerak ke Wolf-burbia? 32 00: 04: 01,704 --> 00: 04: 03,271 Yah, kami mempertimbangkannya. 33 00: 04: 03,273 --> 00: 04: 05,543 Beberapa serigala suka ide itu. 34 00: 04: 05,545 --> 00: 04: 07,206 Yang lain tidak. 35 00: 04: 07,208 --> 00: 04: 09,062 - Humphrey ... - Kate ... 36 00: 04: 09,064 --> 00: 04: 11,142 Yah, saya dengar sangat aman di sini. 37 00: 04: 11,144 --> 00: 04: 13,830 Kami punya masalah dengan serigala jahat di daerah kita. 38 00: 04: 13,832 --> 00: 04: 15,302 Dan dengan tiga anak anjing yang memiliki kecenderungan 39 00: 04: 15,304 --> 00: 04: 17,831 untuk masuk ke masalah praremaja. 40 00: 04: 17,833 --> 00: 04: 20,870 Baik, tidak ada serigala jahat di sini. 41 00: 04: 20,872 --> 00: 04: 23,590 Anak anjing Anda akan sangat aman. 42 00: 04: 23,592 --> 00: 04: 25,766 Dan di sini kita pergi. 43 00: 04: 25,768 --> 00: 04: 27,302 Bukankah ini sempurna? 44 00: 04: 27,304 --> 00: 04: 30,213 Oh ya! 45 00: 04: 30,215 --> 00: 04: 33,543 Terlalu sempurna. 46 00: 04: 36,936 --> 00: 04: 38,982 Uh, aku tahu itu, Kate! 47 00: 04: 38,984 --> 00: 04: 40,966 Gua ini dibuat dari plastik? 48 00: 04: 40,968 --> 00: 04: 43,142 Itu sebenarnya bahan daur ulang. 49 00: 04: 43,144 --> 00: 04: 46,022 Yang tidak alami adalah alam baru. 50 00: 04: 46,024 --> 00: 04: 48,806 "Tidak wajar apakah ini alami? " 51 00: 04: 48,808 --> 00: 04: 50,310 Kedengarannya seperti itu ketika Paman Tony saya 52 00: 04: 50,312 --> 00: 04: 52,519 pulang ke rumah dengan rambut palsu bulu. 53 00: 04: 52,521 --> 00: 04: 53,574 Minggir! 54 00: 04: 53,576 --> 00: 04: 55,366 Oh! Dan lihat pada pandangan itu. 55 00: 04: 55,368 --> 00: 04: 59,910 Oh, lokasi apa, lokasi, lokasi. 56 00: 04: 59,912 --> 00: 05: 03,173 Kenapa kamu tidak Lihat ke dalam? 57 00: 05: 03,175 --> 00: 05: 05,190 Ini sangat berteknologi tinggi. 58 00: 05: 05,192 --> 00: 05: 08,070 Kamu tahu praremaja dan teknologi. 59 00: 05: 08,072 --> 00: 05: 10,502 Anak praremaja serigala dan teknologi? 60 00: 05: 10,504 --> 00: 05: 12,616 Ayolah, Humphrey. 61 00: 05: 15,272 --> 00: 05: 18,117 Tunggu sebentar, lakukan lampu menyala secara otomatis? 62 00: 05: 18,119 --> 00: 05: 20,518 - Bonjour. - Salam pembuka. 63 00: 05: 20,520 --> 00: 05: 21,929 Apa? 64 00: 05: 22,983 --> 00: 05: 24,358 Burung-burung. Keluar dari sini sekarang. 65 00: 05: 24,360 --> 00: 05: 26,149 Mengusir! 66 00: 05: 26,151 --> 00: 05: 28,134 Shoo, aku punya penjualan sedang berlangsung. 67 00: 05: 28,136 --> 00: 05: 30,214 Kami sadar itu, Nyonya. 68 00: 05: 30,216 --> 00: 05: 32,358 Itu sebabnya kami di sini. 69 00: 05: 32,360 --> 00: 05: 33,542 Tidak, kamu di sini 70 00: 05: 33,544 --> 00: 05: 35,749 untuk meninggalkan kotoran burung di trotoar saya. 71 00: 05: 37,383 --> 00: 05: 39,654 Kotoran burung di trotoar Anda? 72 00: 05: 39,656 --> 00: 05: 41,639 Bagaimana kalau burung jatuh di matamu! 73 00: 05: 41,641 --> 00: 05: 43,562 Dan saya baru saja makan banyak serat. 74 00: 05: 48,808 --> 00: 05: 52,230 Kamu burung jahat. 75 00: 05: 52,232 --> 00: 05: 54,086 Kerja bagus, Paddy. 76 00: 05: 54,088 --> 00: 05: 56,103 Kami Bahasa Inggris sangat tepat. 77 00: 05: 56,105 --> 00: 05: 57,638 Apa yang sedang terjadi? 78 00: 05: 57,640 --> 00: 06: 00,358 Wanita real estate Anda tidak akan membiarkan kita mendarat. 79 00: 06: 00,360 --> 00: 06: 02,789 Oh, Carney ini adalah teman kita. 80 00: 06: 02,791 --> 00: 06: 05,447 Mereka adalah wali baptis tiga anak kami. 81 00: 06: 05,449 --> 00: 06: 06,629 Mereka ada di sini untuk memberi kita 82 00: 06: 06,631 --> 00: 06: 09,253 tidak bias, tidak terikat, pendapat kedua 83 00: 06: 09,255 --> 00: 06: 12,934 ini mengerikan, gua plastik yang tidak bisa dilalui. 84 00: 06: 12,936 --> 00: 06: 14,886 Baiklah, 85 00: 06: 14,888 --> 00: 06: 17,734 Saya sebenarnya suka burung. 86 00: 06: 17,736 --> 00: 06: 22,405 - Jadi ... - Segera kembali padamu. 87 00: 06: 22,407 --> 00: 06: 24,296 Jadi, Marcel dan Paddy, bagaimana menurutmu? 88 00: 06: 30,952 --> 00: 06: 33,574 Di sini sangat aman, tidak ada serigala nakal. 89 00: 06: 33,576 --> 00: 06: 35,402 Yah, keamanan sangat penting. 90 00: 06: 38,633 --> 00: 06: 40,742 Peck, hancurkan. Siapa disana? 91 00: 06: 40,744 --> 00: 06: 42,886 Oh, tidak buat mereka seperti mereka ... 92 00: 06: 42,888 --> 00: 06: 45,671 Tunggu sebentar. Gua tidak dibangun sama sekali. 93 00: 06: 45,673 --> 00: 06: 48,490 Hanya saja terbentuk secara alami, Madam. 94 00: 06: 54,535 --> 00: 06: 57,318 Tapi kau tahu, tidak setengah buruk di sini. 95 00: 06: 57,320 --> 00: 06: 59,365 Delapan belas lubang. PGA dirancang. 96 00: 06: 59,367 --> 00: 07: 01,765 Faktanya, Aku suka disini. 97 00: 07: 01,767 --> 00: 07: 03,942 Voilà! Di sana Anda memilikinya. 98 00: 07: 03,944 --> 00: 07: 05,797 Oh, saya ... saya mengerti. 99 00: 07: 05,799 --> 00: 07: 07,014 Ya sangat bagus. 100 00: 07: 07,016 --> 00: 07: 10,790 Saya ... saya setuju. Sangat hijau-ery. 101 00: 07: 10,792 --> 00: 07: 12,230 Oke, Humphrey. 102 00: 07: 12,232 --> 00: 07: 15,623 Anda sekarang memiliki yang kedua dan pendapat ketiga. 103 00: 07: 15,625 --> 00: 07: 17,478 Lakukan untuk anak-anak anjing. 104 00: 07: 17,480 --> 00: 07: 21,126 Ugh Saya kira kita bergerak ke Wolf-burbia. 105 00: 07: 21,128 --> 00: 07: 22,313 Oh! 106 00: 07: 33,960 --> 00: 07: 35,462 Itu terasa lebih baik. 107 00: 07: 35,464 --> 00: 07: 36,902 Humphrey? 108 00: 07: 36,904 --> 00: 07: 38,342 Kau tahu, aku pikir bergerak anak-anaknya adalah malam 109 00: 07: 38,344 --> 00: 07: 40,039 adalah ide bagus. 110 00: 07: 40,041 --> 00: 07: 42,181 Guncangannya akan terjadi terlalu banyak untuk mereka. 111 00: 07: 42,183 --> 00: 07: 44,389 Dan membawa ketiganya "Sleeping Beauties" 112 00: 07: 44,391 --> 00: 07: 46,439 cukup mengejutkan ke punggungku. 113 00: 07: 46,441 --> 00: 07: 49,065 Bisakah kamu membangunkan mereka, sarapan sudah hampir siap. 114 00: 07: 53,576 --> 00: 07: 57,094 Oke, dimana cahaya itu berasal? 115 00: 07: 57,096 --> 00: 08: 01,254 Sarapan sudah siap dan saya melihat kita ... 116 00: 08: 01,256 --> 00: 08: 03,109 Humphrey! Mereka tidak bangun? 117 00: 08: 03,111 --> 00: 08: 04,261 Maaf, Kate. 118 00: 08: 04,263 --> 00: 08: 06,021 Jam alarm omega saya tidak berfungsi. 119 00: 08: 06,023 --> 00: 08: 09,061 Mungkin alfa Anda akan? 120 00: 08: 10,024 --> 00: 08: 11,303 Di mana perburuannya? 121 00: 08: 11,305 --> 00: 08: 12,326 Karibu. 122 00: 08: 12,328 --> 00: 08: 15,751 Saya harus kencing. 123 00: 08: 15,753 --> 00: 08: 18,053 Oke, anak-anak. Hari pertama di rumah baru Anda. 124 00: 08: 18,055 --> 00: 08: 20,552 Lihatlah sekeliling. Apakah kamu tidak bersemangat? 125 00: 08: 24,455 --> 00: 08: 28,101 Aku senang kamu membawa kita masuk saat kami sedang tidur. 126 00: 08: 28,103 --> 00: 08: 29,510 Kenapa begitu, Stinky? 127 00: 08: 29,512 --> 00: 08: 32,070 Karena aku akan melakukannya melarikan diri. 128 00: 08: 32,072 --> 00: 08: 33,383 Ibu, Ayah, 129 00: 08: 33,385 --> 00: 08: 35,781 gua ini seperti pose yang total. 130 00: 08: 35,783 --> 00: 08: 37,127 Barang apa ini? 131 00: 08: 37,129 --> 00: 08: 40,838 Oh, sayang, ini namanya bahan daur ulang. 132 00: 08: 40,840 --> 00: 08: 44,134 Daur ulang? Seperti dalam botol plastik? 133 00: 08: 44,136 --> 00: 08: 47,397 Kurasa aku merasakan cola. 134 00: 08: 47,399 --> 00: 08: 50,534 Ayahmu dan aku sepenuhnya selaras 135 00: 08: 50,536 --> 00: 08: 54,054 yang bergerak di sini adalah ide bagus untuk keluarga kami. 136 00: 08: 57,800 --> 00: 09: 00,936 Oke, mari kita tur lingkungan baru. 137 00: 09: 07,080 --> 00: 09: 09,062 Ayah, sekarang kami pindah ke 'burbs, 138 00: 09: 09,064 --> 00: 09: 11,943 kenapa ibu punya senyum konstan di wajahnya? 139 00: 09: 11,945 --> 00: 09: 13,285 Saya tidak tahu, Nak. 140 00: 09: 13,287 --> 00: 09: 15,558 Untuk mengimbangi cemberut konstan saya? 141 00: 09: 15,560 --> 00: 09: 17,318 Jadi, saya tidak mengerti, 142 00: 09: 17,320 --> 00: 09: 19,494 mengapa kita hidup Di area ini? 143 00: 09: 19,496 --> 00: 09: 21,510 Yah, ini lingkungan yang sangat aman. 144 00: 09: 21,512 --> 00: 09: 24,134 Minggir! 145 00: 09: 24,136 --> 00: 09: 26,213 Perhatian! 146 00: 09: 30,855 --> 00: 09: 32,454 Anda katakan, Kate? 147 00: 09: 32,456 --> 00: 09: 34,375 Runt dulunya diculik oleh penyamun 148 00: 09: 34,377 --> 00: 09: 36,229 dan kami adalah keluarga itu agak rawan 149 00: 09: 36,231 --> 00: 09: 39,206 untuk masuk ke ... situasi. 150 00: 09: 39,208 --> 00: 09: 42,407 Saya akan mengambil bola golf lebih dari serigala nakal setiap hari. 151 00: 09: 42,409 --> 00: 09: 45,158 Tapi itulah makhluk itu semua hewan liar, 152 00: 09: 45,160 --> 00: 09: 47,270 selamat dari alam liar. 153 00: 09: 47,272 --> 00: 09: 49,352 Melihat! Danau. 154 00: 09: 54,793 --> 00: 09: 57,864 - Saya mencium bau kaporit. - Tunggu sebentar. 155 00: 10: 04.071 --> 00: 10: 05,733 Danau itu palsu. 156 00: 10: 05,735 --> 00: 10: 08.389 Tunggu, apa kamu yakin? 157 00: 10: 18,663 --> 00: 10: 20,934 Tempat ini sangat off. 158 00: 10: 20,936 --> 00: 10: 22,472 Minggir! 159 00: 10: 23,847 --> 00: 10: 26,438 Maksud saya persis. 160 00: 10: 28,424 --> 00: 10: 30,566 Kerja bagus, Marcel. 161 00: 10: 30,568 --> 00: 10: 34,438 Halo, serigala. Apakah Anda baru saja melihat tembakan saya? 162 00: 10: 34,440 --> 00: 10: 38,309 Kita telah melakukannya. Kerja bagus, Marcel. 163 00: 10: 38,311 --> 00: 10: 40,230 Anak-anak, selamat datang ke lingkungan baru Anda. 164 00: 10: 40,232 --> 00: 10: 41,481 Anda suka sejauh ini? 165 00: 10: 44,072 --> 00: 10: 46,022 Menyesuaikan, ya? Oh 166 00: 10: 46,024 --> 00: 10: 48,613 Yah, Kate dan Humphrey, sekarang kamu tinggal di sini 167 00: 10: 48,615 --> 00: 10: 52,166 Saya bersikeras memberi Anda pelajaran golf. 168 00: 10: 52,168 --> 00: 10: 53,477 Mungkin seluruh keluarga bisa belajar. 169 00: 10: 53,479 --> 00: 10: 57,510 Kegiatan yang menyenangkan. Bersama. 170 00: 10: 57,512 --> 00: 11: 00,229 Ya, Paddy. Haruskah kita bermain? 171 00: 11: 00,231 --> 00: 11: 02,088 Ya, kembali ke hijau. 172 00: 11: 09,607 --> 00: 11: 12,229 Hei, Bu, Ayah, lihat hutan di sana? 173 00: 11: 12,231 --> 00: 11: 16,774 - Iya nih? - Kita akan nongkrong di sana. 174 00: 11: 16,776 --> 00: 11: 18,629 Anda ingin tinggal bersama kami, Runt? 175 00: 11: 18,631 --> 00: 11: 19,975 Tidak, aku harus kencing 176 00: 11: 19,977 --> 00: 11: 21,865 dan aku tidak ingin khawatir tentang karpet. 177 00: 11: 29,160 --> 00: 11: 31,782 Sekarang ini lebih seperti itu. 178 00: 11: 31,784 --> 00: 11: 34,374 Aku tidak percaya mereka pindah dari rumah liar kami yang luar biasa 179 00: 11: 34,376 --> 00: 11: 35,653 ke komunitas yang hambar. 180 00: 11: 35,655 --> 00: 11: 37,349 Maksudku, kita adalah serigala. 181 00: 11: 37,351 --> 00: 11: 39,333 Serius Dan apakah Anda mendengar Ibu berkata 182 00: 11: 39,335 --> 00: 11: 41,605 bahwa kami selalu mendapatkan masalah? 183 00: 11: 41,607 --> 00: 11: 44,518 Seakan kita berjalan dengan benar dalam situasi. 184 00: 11: 45,896 --> 00: 11: 47,973 Aku mencium sesuatu yang aneh. 185 00: 11: 47,975 --> 00: 11: 50,086 Sesuatu yang sangat berbeda. 186 00: 11: 50,088 --> 00: 11: 52,169 Dan baumu tidak pernah salah. 187 00: 12: 02,856 --> 00: 12: 06,245 Whoa. Claudette, Runt. Kemarilah, cepat. 188 00: 12: 06,247 --> 00: 12: 08,327 Apakah itu mata? 189 00: 12: 10,183 --> 00: 12: 12,073 Biarkan aku melakukan hal hugger pohon saya. 190 00: 12: 15,720 --> 00: 12: 17,734 Hai di sana, Apakah kamu baik-baik saja? 191 00: 12: 17,736 --> 00: 12: 18,854 Saya Runt. 192 00: 12: 18,856 --> 00: 12: 20,422 Dan di bawah ini adalah saudara perempuan saya, Claudette. 193 00: 12: 20,424 --> 00: 12: 21,606 Dan saudaraku, Stinky. 194 00: 12: 21,608 --> 00: 12: 22,917 Kami baru saja pindah ke lingkungan. 195 00: 12: 22,919 --> 00: 12: 25,286 Apakah kamu dalam masalah? Apakah Anda memerlukan bantuan? 196 00: 12: 25,288 --> 00: 12: 27,494 Apakah itu reptil di pohon? 197 00: 12: 27,496 --> 00: 12: 29.094 Saya tidak tahu! 198 00: 12: 29,096 --> 00: 12: 31,174 Hei, ini agak baik melihat makhluk lain. 199 00: 12: 31,176 --> 00: 12: 32,453 Kami baru saja pindah ke sini 200 00: 12: 32,455 --> 00: 12: 34,310 dan ingin berteman dengan penduduk setempat. 201 00: 12: 34,312 --> 00: 12: 36,745 Kami sangat menerima dari semua makhluk. 202 00: 12: 44,552 --> 00: 12: 46,409 Tunggu! Tunggu! 203 00: 12: 51,205 --> 00: 12: 52,742 Wow, baru rumah, masalah baru. 204 00: 12: 52,744 --> 00: 12: 54,085 Tunggu! 205 00: 12: 54,087 --> 00: 12: 55,621 Kau memberitahuku. 206 00: 12: 55,623 --> 00: 12: 57,958 Apakah ada orang tahu apa itu? 207 00: 12: 57,960 --> 00: 12: 59,974 Tunggu! Tunggu! 208 00: 12: 59,976 --> 00: 13: 02,182 Oh, jangkrik. Sayang, kebaikan. 209 00: 13: 02,184 --> 00: 13: 03,942 Ini adalah apa kita berevolusi menjadi? 210 00: 13: 03,944 --> 00: 13: 05,606 Anjing miniatur? 211 00: 13: 05,608 --> 00: 13: 07,718 Saya tidak bermaksud untuk menakut-nakuti kamu! 212 00: 13: 07,720 --> 00: 13: 09,833 Kamu bilang kamu suka membantu! 213 00: 13: 36,231 --> 00: 13: 38,565 Mari berikan ini debu. 214 00: 13: 38,567 --> 00: 13: 41,733 Oh! 215 00: 13: 41,735 --> 00: 13: 44,998 Sekarang, ayo semua lakukan spin out. 216 00: 13: 47,463 --> 00: 13: 49,990 Oh, jangkrik. 217 00: 13: 50,984 --> 00: 13: 52,550 Hati-hati dengan ekor saya! 218 00: 13: 52,552 --> 00: 13: 53,798 Awas! 219 00: 14: 02,375 --> 00: 14: 04,294 Wow, baiklah, kami semua menginginkan alam liar, 220 00: 14: 04,296 --> 00: 14: 05,958 dan itu puncaknya. 221 00: 14: 07,208 --> 00: 14: 09,097 Mungkin kita harus pergi golf setelah semua. 222 00: 14: 10,407 --> 00: 14: 13.000 Sekarang, angkat kakimu dalam posisi yang seimbang. 223 00: 14: 15,335 --> 00: 14: 17,669 Ini adalah sikap saya. 224 00: 14: 17,671 --> 00: 14: 20,102 Humphrey, berat di tumit Anda. 225 00: 14: 20,104 --> 00: 14: 21,925 Sepertinya Anda akan pergi untuk meletakkan kotoran. 226 00: 14: 21,927 --> 00: 14: 24,357 Halo, Saya makhluk berkaki empat. 227 00: 14: 24,359 --> 00: 14: 25,798 Ini bukan alami untukku. 228 00: 14: 25,800 --> 00: 14: 28,229 Humphrey, dengarkan Marcel. 229 00: 14: 28,231 --> 00: 14: 30,919 Dan jagalah kepalamu turun ketika Anda menindaklanjuti. 230 00: 14: 34,215 --> 00: 14: 36,869 Ladies? 231 00: 14: 36,871 --> 00: 14: 39,653 Bisakah kamu pindah? Anda berada di bidikan saya. 232 00: 14: 41,095 --> 00: 14: 43,974 Saya tidak bisa bermain golf dengan dua bulan 233 00: 14: 43,976 --> 00: 14: 45,702 di garis mata saya. 234 00: 14: 45,704 --> 00: 14: 48,169 Di mana anjing kerucut ketika kamu membutuhkannya? 235 00: 14: 51,719 --> 00: 14: 53,445 Fokus pada bola. 236 00: 14: 53,447 --> 00: 14: 55,493 Fokus pada bola. 237 00: 14: 55,495 --> 00: 14: 56,872 Apa ... 238 00: 15: 00,903 --> 00: 15: 03,173 Minggir! 239 00: 15: 10,984 --> 00: 15: 13,638 - Itu dia. - Aku lelah dengan peretas itu. 240 00: 15: 13,640 --> 00: 15: 15,782 Maaf! Salahku. 241 00: 15: 15,784 --> 00: 15: 17,350 Mudah, wanita. 242 00: 15: 17,352 --> 00: 15: 20,261 Saya pikir saya akan terbang. 243 00: 15: 20,263 --> 00: 15: 22,118 Marcel, apa yang harus saya lakukan? 244 00: 15: 22,120 --> 00: 15: 25,705 Humphrey, pikirkan ini sebagai momen yang bisa diajar. 245 00: 15: 30,728 --> 00: 15: 32,777 Kate, sedikit bantuan di sini! 246 00: 15: 40,455 --> 00: 15: 41,958 Paddy, saya pikir sudah waktunya kita lakukan 247 00: 15: 41,960 --> 00: 15: 43,462 migrasi cepat ke danau. 248 00: 15: 43,464 --> 00: 15: 45,381 Benar, ho! 249 00: 15: 45,383 --> 00: 15: 48,101 Ayo, wanita. Itu adalah sebuah kecelakaan. 250 00: 15: 48,103 --> 00: 15: 50,149 Bicaralah dengan tanduk. 251 00: 15: 50,151 --> 00: 15: 52,134 Hei! 252 00: 15: 59,846 --> 00: 16: 03,141 Humphrey adil tidak cocok untuk golf. 253 00: 16: 03,143 --> 00: 16: 05,189 Apakah Anda melihat betapa buruknya ayunan itu? 254 00: 16: 05,191 --> 00: 16: 06,471 Saya mendengarnya! 255 00: 16: 15,144 --> 00: 16: 16,965 Humphrey, apa kamu baik-baik saja? 256 00: 16: 16,967 --> 00: 16: 19,784 Sudah kubilang aku akan berhasil ke hijau. 257 00: 16: 22,376 --> 00: 16: 24,550 Oke, ayo mulai dari atas. 258 00: 16: 24,552 --> 00: 16: 25,862 Namaku Amy. 259 00: 16: 25,864 --> 00: 16: 27,332 Dan saya adalah dinosaurus. 260 00: 16: 27,334 --> 00: 16: 28,677 Hai, Amy. 261 00: 16: 28,679 --> 00: 16: 30,501 saya pernah tinggal di bawah area tersebut 262 00: 16: 30,503 --> 00: 16: 32,069 dimana kamu sekarang duduk. 263 00: 16: 32.071 --> 00: 16: 34,309 Ada seseorang yang menggali lubang ini 264 00: 16: 34,311 --> 00: 16: 36,453 dan sedang mencoba untuk menjualku dan Rex. 265 00: 16: 36,455 --> 00: 16: 38,693 Tapi ide yang sangat buruk. 266 00: 16: 38,695 --> 00: 16: 39,655 Rex? 267 00: 16: 40,711 --> 00: 16: 44,774 A-Rex. Turun di bawah. 268 00: 16: 44,776 --> 00: 16: 46,342 Apa itu? 269 00: 16: 46,344 --> 00: 16: 48,390 Saya sedikit di belakang dalam pengetahuan dinosaurus saya. 270 00: 16: 48,392 --> 00: 16: 50,758 Dan saya butuh sedikit lebih banyak backstory, Amy. 271 00: 16: 50,760 --> 00: 16: 52,678 Backstory? Baik. 272 00: 16: 52,680 --> 00: 16: 54,565 Kembali ... Backstory. 273 00: 16: 54,567 --> 00: 16: 57,926 65 juta tahun lalu, 274 00: 16: 57,928 --> 00: 16: 59.206 ibuku sering memberitahuku, 275 00: 16: 59,208 --> 00: 17: 01,093 jika aku dalam masalah dengan predator, 276 00: 17: 01,095 --> 00: 17: 03,302 Saya harus lari ke ruang suci. 277 00: 17: 03,304 --> 00: 17: 05,478 Dan lihat untuk lingkaran cahaya. 278 00: 17: 05,480 --> 00: 17: 08,390 Itu daerah perlindungan. 279 00: 17: 42,183 --> 00: 17: 45,030 Sesuatu yang aneh sedang terjadi. 280 00: 17: 48,424 --> 00: 17: 53,989 Jadi, kita bertahan hidup. Seperti yang ibuku katakan, kami akan melakukannya. 281 00: 17: 53,991 --> 00: 17: 56,549 Tetapi jika mereka menggali ke Rex, 282 00: 17: 56,551 --> 00: 17: 58,917 semangatnya juga akan muncul. 283 00: 17: 58,919 --> 00: 18: 00,613 Dia besar dan kejam 284 00: 18: 00,615 --> 00: 18: 02,821 dan akan menghancurkan segalanya di jalannya. 285 00: 18: 02,823 --> 00: 18: 04,549 Mereka membutuhkan untuk meninggalkan daerah ini sendirian 286 00: 18: 04,551 --> 00: 18: 08,132 atau mereka akan sangat menyesal. 287 00: 18: 08,134 --> 00: 18: 10,373 Oh, jangkrik. Kuharap aku tidak menakutimu. 288 00: 18: 10,375 --> 00: 18: 12,901 Tidak semuanya. 289 00: 18: 19,880 --> 00: 18: 22,021 Oke, mereka kembali dari makan siang. Para penggali. 290 00: 18: 22,023 --> 00: 18: 23,622 - Aku harus sembunyi. - Tunggu. 291 00: 18: 23,624 --> 00: 18: 24,743 Kami akan datang juga. 292 00: 18: 29,192 --> 00: 18: 30,950 Griffin, tinggalkan kunci di dalam mobil. 293 00: 18: 30,952 --> 00: 18: 33,349 Aku sedang tidak mood untukmu kehilangan kunci kami lagi. 294 00: 18: 33,351 --> 00: 18: 35,302 Baiklah, Yitro. Aku akan meninggalkan mereka di dalam. 295 00: 18: 35,304 --> 00: 18: 36,741 Bukan siapa-siapa di sekitar sini lagian, 296 00: 18: 36,743 --> 00: 18: 37,960 kecuali kita. 297 00: 18: 40,647 --> 00: 18: 42,501 Oh tidak. Ini para penjebak serigala. 298 00: 18: 42,503 --> 00: 18: 44,358 - Ingat mereka? - Ya 299 00: 18: 44,360 --> 00: 18: 46,021 Dan sekarang mereka adalah penggali? 300 00: 18: 46,023 --> 00: 18: 47,589 Kamu kenal mereka? 301 00: 18: 47,591 --> 00: 18: 50,629 Mereka mencoba menangkap kita tapi kami mengakali mereka. 302 00: 18: 50,631 --> 00: 18: 51,782 Mm-hmm. 303 00: 18: 51,784 --> 00: 18: 53,317 Pada dasarnya, kami menendang bokong mereka. 304 00: 18: 53,319 --> 00: 18: 54,344 Ya, kami melakukannya. 305 00: 19: 02,727 --> 00: 19: 03,941 Tidak mungkin, hah-uh. 306 00: 19: 03,943 --> 00: 19: 04,998 Baik. 307 00: 19: 05,000 --> 00: 19: 06,117 Tidak mungkin! 308 00: 19: 06,119 --> 00: 19: 07,974 Oke, Amy. Kami sudah membahasnya. 309 00: 19: 07,976 --> 00: 19: 09,702 Kami akan membantumu hentikan mereka dari menggali 310 00: 19: 09,704 --> 00: 19: 10,918 lubang itu. 311 00: 19: 10,920 --> 00: 19: 13,446 Terima kasih. Ini rumahku juga. 312 00: 19: 13,448 --> 00: 19: 16,196 Saya hanya bisa kembali ketika cahaya bersinar di atasnya. 313 00: 19: 16,198 --> 00: 19: 17,574 Dan saya harus pulang. 314 00: 19: 17,576 --> 00: 19: 20,005 Ini satu-satunya tempat Saya bisa bertahan hidup. 315 00: 19: 20,007 --> 00: 19: 21,383 Apa kabar akan menghentikan mereka? 316 00: 19: 25,128 --> 00: 19: 27,685 Wah, wow. Itu panas. 317 00: 19: 27,687 --> 00: 19: 29,061 Dang panas. 318 00: 19: 29,063 --> 00: 19: 31,044 Sekarang ini di sini sebuah tempat pemakaman suci. 319 00: 19: 31,046 --> 00: 19: 32,389 Saya yakin berharap tidak ada 320 00: 19: 32,391 --> 00: 19: 34,533 beberapa kerangka manusia kita bertemu. 321 00: 19: 34,535 --> 00: 19: 36,582 Karena aku mau kehilangan makan siangku. 322 00: 19: 36,584 --> 00: 19: 38,597 Saya membayar $ 5 untuk burrito itu. 323 00: 19: 38,599 --> 00: 19: 40,197 Dan kami kalah banyak uang 324 00: 19: 40,199 --> 00: 19: 41,413 ketika kita tidak melakukannya tangkap mereka serigala. 325 00: 19: 43,239 --> 00: 19: 47,012 Anda dengar itu? Apakah itu truk kami? 326 00: 19: 53,928 --> 00: 19: 55,557 Kak, kamu punya ini? 327 00: 19: 55,559 --> 00: 19: 57,636 Ya, jangan coba ini di rumah, kan? 328 00: 19: 57,638 --> 00: 20: 00,293 Hei tunggu! Itu truk kami! 329 00: 20: 00,295 --> 00: 20: 02,276 Oke, serigala serigala terlihat. 330 00: 20: 02,278 --> 00: 20: 03,365 Mereka semakin dekat. 331 00: 20: 03,367 --> 00: 20: 04,264 Injak, Stinky! 332 00: 20: 07,144 --> 00: 20: 08,391 Kembali kesini! 333 00: 20: 11,208 --> 00: 20: 13,256 Hei! Itu truk kami! 334 00: 20: 16,230 --> 00: 20: 18,503 Apakah itu Serigala lagi. 335 00: 20: 22,376 --> 00: 20: 25,607 Wow, serigala itu adalah sesuatu yang lain. 336 00: 20: 32,423 --> 00: 20: 34,789 Humphrey, maaf tentang masalah ini 337 00: 20: 34,791 --> 00: 20: 36,036 dengan tanduknya. 338 00: 20: 37,768 --> 00: 20: 38,885 Oh, terlalu cepat? 339 00: 20: 38,887 --> 00: 20: 42,597 Tidak cukup cepat. Saya ingin keluar dari sini. 340 00: 20: 42,599 --> 00: 20: 44,902 Humphrey, kamu adil menyesuaikan diri dengan tempat baru ini. 341 00: 20: 44,904 --> 00: 20: 46,309 Lihatlah kami. 342 00: 20: 46,311 --> 00: 20: 47,718 Kami senang di sini. 343 00: 20: 47,720 --> 00: 20: 49,798 Ah, ini seperti danau itu di Vegas. 344 00: 20: 49,800 --> 00: 20: 51,589 Yang satu dengan air mancur. 345 00: 20: 57,159 --> 00: 20: 59,428 Apa itu? Apakah Anda mendengar musik? 346 00: 20: 59,430 --> 00: 21: 01,284 Saya lakukan, memang. 347 00: 21: 01,286 --> 00: 21: 04,041 Melakukan sesuatu untukku. 348 00: 21: 14,278 --> 00: 21: 16,709 Ini ... menyapu saya. 349 00: 21: 16,711 --> 00: 21: 18,372 Saya juga. 350 00: 21: 18,374 --> 00: 21: 19,976 Secara harfiah. 351 00: 21: 24,935 --> 00: 21: 26,760 Kalian baik-baik saja di sana? 352 00: 22: 41,126 --> 00: 22: 43,813 Humphrey, Kate, pura-pura tidak melihatnya. 353 00: 22: 44,904 --> 00: 22: 47,974 Semoga tidak ada orang lain yang melihat ... 354 00: 22: 59,975 --> 00: 23: 01,413 Itu ada. 355 00: 23: 01,415 --> 00: 23: 04,165 Sepertinya seseorang hanya menginginkannya sebuah joyride atau sesuatu. 356 00: 23: 04,167 --> 00: 23: 07,556 Aku bersumpah aku melihatnya Serigala itu di dalam. 357 00: 23: 07,558 --> 00: 23: 09,796 Atau mungkin kita memang begitu melihat hal-hal, saudara. 358 00: 23: 09,798 --> 00: 23: 12,263 Hei, sepertinya itu truk bos. 359 00: 23: 15,431 --> 00: 23: 17,541 Apa yang kalian lakukan di sini? Kenapa kamu tidak menggali? 360 00: 23: 17,543 --> 00: 23: 19,236 Kami pernah. 361 00: 23: 19,238 --> 00: 23: 22,052 Tapi seseorang mencuri truk kami dan kami baru saja menemukannya di sini. 362 00: 23: 22,054 --> 00: 23: 23,461 Kami pikir beberapa serigala melompat masuk 363 00: 23: 23,463 --> 00: 23: 24,965 dan mengusirnya. 364 00: 23: 24,967 --> 00: 23: 26,853 Apa? Itu konyol. 365 00: 23: 26,855 --> 00: 23: 28,293 Apakah kamu bercanda? 366 00: 23: 28,295 --> 00: 23: 30,501 Kami kehilangan satu hari penuh menggali. 367 00: 23: 30,503 --> 00: 23: 32,358 Museum akan datang dalam dua hari 368 00: 23: 32,360 --> 00: 23: 35,845 - untuk memeriksa tulang. - Sekarang, jangan membuat dirimu tersinggung. 369 00: 23: 35,847 --> 00: 23: 37,477 Mac, santai saja. 370 00: 23: 37,479 --> 00: 23: 39,430 Anda kembali ada hal pertama. 371 00: 23: 39,432 --> 00: 23: 40,548 Saya akan punya untuk menemukan lebih banyak orang 372 00: 23: 40,550 --> 00: 23: 42,341 untuk membantu Anda menggali lubang itu. 373 00: 24: 01,255 --> 00: 24: 02,629 Oh, kamu berhasil kembali. 374 00: 24: 02,631 --> 00: 24: 05,124 Kerja bagus dengan menyingkirkan dari para penggali itu. 375 00: 24: 05,126 --> 00: 24: 08,069 Yah, itu hanya sementara. Mereka akan kembali besok. 376 00: 24: 08,071 --> 00: 24: 09,861 Dan akan ada lebih banyak dari mereka. 377 00: 24: 09,863 --> 00: 24: 12,709 Jadi, kita harus mencari tahu cara untuk menghentikan mereka. 378 00: 24: 12,711 --> 00: 24: 14,248 Kami ingin berbicara dengan orang tua kami. 379 00: 24: 18,535 --> 00: 24: 20,772 Apakah kamu mencari untuk sesuatu? 380 00: 24: 20,774 --> 00: 24: 23,749 Oh ... Itu adalah gagasan konyol. 381 00: 24: 23,751 --> 00: 24: 25,510 Oh, jangkrik. 382 00: 24: 25,512 --> 00: 24: 27,109 Apa itu? 383 00: 24: 27,111 --> 00: 24: 30,309 Yah, saya ingin lihat seperti apa dunia sekarang 384 00: 24: 30,311 --> 00: 24: 33,316 Ini mungkin satu-satunya waktu saya. 385 00: 24: 33,318 --> 00: 24: 35,910 Maka Anda akan melihat dunia seperti yang kita lihat. 386 00: 24: 35,912 --> 00: 24: 38,790 Ayolah, kami akan menunjukkan Anda berkeliling. 387 00: 24: 38,792 --> 00: 24: 40,133 Kamu ingin mengendarai senapan? 388 00: 24: 40,135 --> 00: 24: 41,064 Saya sangat cepat. 389 00: 24: 44,904 --> 00: 24: 48,549 Oke, beri tahu aku ke mana harus pergi. 390 00: 24: 48,551 --> 00: 24: 50,663 Akan ke danau sungguhan. 391 00: 24: 56,072 --> 00: 24: 57,189 Apa itu? 392 00: 24: 57,191 --> 00: 24: 58,149 Itu kereta api. 393 00: 24: 58,151 --> 00: 24: 59,941 Carilah mobil yang terbuka. 394 00: 24: 59,943 --> 00: 25: 01,253 Jadi, ketika kita mengatakan, "lompat." 395 00: 25: 01,255 --> 00: 25: 04,132 Baik? 396 00: 25: 04,134 --> 00: 25: 05,893 Itu terlihat menyenangkan. 397 00: 25: 05,895 --> 00: 25: 07,336 Lompat! 398 00: 25: 28,872 --> 00: 25: 30,564 Tentu menyenangkan. 399 00: 25: 30,566 --> 00: 25: 31,716 Bagus, bro-bro. 400 00: 25: 31,718 --> 00: 25: 32,932 Ya. 401 00: 25: 32,934 --> 00: 25: 34,277 Saya pikir dia sangat menikmatinya. 402 00: 25: 34,279 --> 00: 25: 36,837 Siapa yang menikmati apa? 403 00: 25: 36,839 --> 00: 25: 38,757 Dimana orangtuamu? 404 00: 25: 38,759 --> 00: 25: 41,125 - Dekat. - Hei, Rogue Wolf! 405 00: 25: 41,127 --> 00: 25: 43,204 Kenapa kamu tidak kembali ke perbukitan timur? 406 00: 25: 43,206 --> 00: 25: 46,053 Apakah kamu tahu anak anjing adalah salah satu makanan favorit kami? 407 00: 25: 52,519 --> 00: 25: 55,494 Oh benarkah? Kami sangat takut. 408 00: 25: 55,496 --> 00: 25: 57,733 Jangan di bawah perkiraan anak-anak ini. 409 00: 25: 57,735 --> 00: 25: 59,620 Saya sudah dengar mereka sangat rumit. 410 00: 26: 34,247 --> 00: 26: 35,781 Amy, kamu mau kemana? 411 00: 26: 35,783 --> 00: 26: 36,870 Aku tidak tahu. 412 00: 26: 36,872 --> 00: 26: 38,373 Saya tertarik ke air mancur itu. 413 00: 26: 48,199 --> 00: 26: 50,471 Lihatlah, burung-burung, mereka menari. 414 00: 27: 15,238 --> 00: 27: 18,213 Jika teruskan saja mata di atas lapangan golf, 415 00: 27: 18,215 --> 00: 27: 20,132 sebenarnya pemandangan yang sangat bagus. 416 00: 27: 20,134 --> 00: 27: 21,477 Lihatlah ke bawah sana. 417 00: 27: 21,479 --> 00: 27: 23,781 - Apa itu? - Saya pikir itu anak-anaknya ... 418 00: 27: 23,783 --> 00: 27: 25.800 kebaikan, apa yang mereka temukan? 419 00: 27: 28,199 --> 00: 27: 30,564 Itu adalah hari yang luar biasa. 420 00: 27: 30,566 --> 00: 27: 31,908 Terima kasih banyak. 421 00: 27: 31,910 --> 00: 27: 33.797 Besok akan menjadi kasar. 422 00: 27: 33,799 --> 00: 27: 36,199 Tapi saya senang hari ini hebat. 423 00: 27: 48,135 --> 00: 27: 49,348 Hai, Ayah dan Ibu. 424 00: 27: 49,350 --> 00: 27: 50,789 Kami memiliki situasi. 425 00: 27: 50,791 --> 00: 27: 52,517 Anda tahu bagaimana Anda selalu mendorong kami 426 00: 27: 52,519 --> 00: 27: 54,500 untuk mencampurnya dengan makhluk lain? 427 00: 27: 54,502 --> 00: 27: 57,351 Dan saya tidak pernah mendengar Anda tidak termasuk dinosaurus. 428 00: 27: 59,783 --> 00: 28: 01,288 Oh, jangkrik. 429 00: 28: 04,487 --> 00: 28: 07,077 Saya pikir semua orang di sana kaget. 430 00: 28: 07.079 --> 00: 28: 08,996 Sepertinya semua orang. 431 00: 28: 08,998 --> 00: 28: 10,821 Kecuali jangkrik. 432 00: 28: 10,823 --> 00: 28: 12,132 Mungkin mereka juga. 433 00: 28: 12,134 --> 00: 28: 14,085 Oke, pada hitungan tiga, 434 00: 28: 14,087 --> 00: 28: 15,589 semua orang menggonggong. 435 00: 28: 15,591 --> 00: 28: 17,252 Satu dua... 436 00: 28: 17,254 --> 00: 28: 19,173 Tiga. 437 00: 28: 19,175 --> 00: 28: 21,349 Ya ampun. Masih ada di sana. 438 00: 28: 21,351 --> 00: 28: 23,397 Pups, apa yang kamu temukan? 439 00: 28: 23,399 --> 00: 28: 24,773 Mari kita jelaskan. 440 00: 28: 24,775 --> 00: 28: 26,341 Bisakah kita memindahkan ini ke gua? 441 00: 28: 26,343 --> 00: 28: 28,583 Itu keren, ini teman kita, Amy. 442 00: 28: 32,231 --> 00: 28: 33,542 Baiklah baiklah. 443 00: 28: 33,544 --> 00: 28: 36,228 Katakan saja semuanya malam ini benar. 444 00: 28: 36,230 --> 00: 28: 37,765 Biarkan saya mengatur pikiran saya. 445 00: 28: 37,767 --> 00: 28: 39,045 Menurut Amy, dinosaurus, 446 00: 28: 39.047 --> 00: 28: 40,196 kita harus berhenti penggalian 447 00: 28: 40,198 --> 00: 28: 41,925 atau akan ada raksasa T-Rex melepaskan. 448 00: 28: 41,927 --> 00: 28: 43,172 Tetapi kita perlu melakukan ini pada waktunya untuk Amy 449 00: 28: 43,174 --> 00: 28: 45,348 untuk kembali ke tanah pemakaman suci 450 00: 28: 45,350 --> 00: 28: 46,885 tetapi harus diatur waktunya dengan sinar cahaya, 451 00: 28: 46,887 --> 00: 28: 49,220 agar dia bisa kembali untuk eksistensi sebelumnya. 452 00: 28: 49,222 --> 00: 28: 50,565 Apakah saya merindukan sesuatu? 453 00: 28: 50,567 --> 00: 28: 51,781 Anda mengerti, Ayah. 454 00: 28: 51,783 --> 00: 28: 53,988 Yang lainnya di taman ini palsu, 455 00: 28: 53,990 --> 00: 28: 57,221 kenapa seekor dinosaurus harus nyata? 456 00: 28: 57,223 --> 00: 29: 00,775 Ayah, Ibu, boleh saya tawarkan beberapa tips pengasuhan? 457 00: 29: 03,303 --> 00: 29: 05,508 Anda membesarkan kami untuk menjadi baik, peduli, 458 00: 29: 05,510 --> 00: 29: 07,876 dan selalu menginginkan untuk membantu seseorang yang membutuhkan. 459 00: 29: 07,878 --> 00: 29: 11,813 Dan itulah mengapa kita sering masuk ke dalam situasi. 460 00: 29: 11,815 --> 00: 29: 13,316 Kita berada dalam satu sekarang, 461 00: 29: 13,318 --> 00: 29: 15,400 dan Amy juga teman kita. 462 00: 29: 18,215 --> 00: 29: 22,213 Terima kasih telah mengingatkan kami apa arti keluarga ini. 463 00: 29: 22,215 --> 00: 29: 25,669 Ayo, menyerahlah. 464 00: 29: 25,671 --> 00: 29: 27,717 Hei, kawan di sana. 465 00: 29: 27,719 --> 00: 29: 30,053 Serigala-serigala ini adalah perampok 466 00: 29: 30,055 --> 00: 29: 32,069 dan kami burung bukan huggers. 467 00: 29: 33,703 --> 00: 29: 36,520 - Amy, kamu juga. - Ayolah, Amy. 468 00: 30: 19.078 --> 00: 30: 20,805 Ada banyak pekerja manusia, 469 00: 30: 20,807 --> 00: 30: 22,277 dan mereka punya senjata. 470 00: 30: 22,279 --> 00: 30: 23,780 Dan disana tidak ada cara untuk menghentikan mereka 471 00: 30: 23,782 --> 00: 30: 25,575 tanpa seseorang terluka. 472 00: 30: 34,087 --> 00: 30: 36,996 Mereka tidak akan mengalahkan kita. 473 00: 30: 36,998 --> 00: 30: 38,887 Senang bisa memiliki ibu tua itu kembali. 474 00: 30: 53,990 --> 00: 30: 56,197 Anda lihat, saudara. 475 00: 30: 56,199 --> 00: 30: 58,084 Tidak ada masalah dengan alam. 476 00: 30: 58,086 --> 00: 30: 59,844 Hari masih muda, Mac. 477 00: 30: 59,846 --> 00: 31: 02,053 Ian, itu seperti yang kamu inginkan sesuatu yang buruk terjadi. 478 00: 31: 02,055 --> 00: 31: 03,172 T Anda tahu seberapa kaya kita nanti, 479 00: 31: 03,174 --> 00: 31: 04,548 kamu dan aku? 480 00: 31: 04,550 --> 00: 31: 06,116 Begitu banyak untuk berhati-hati dari orang-orang. 481 00: 31: 12,743 --> 00: 31: 14,309 Baik, jangan hanya berdiri di sana, 482 00: 31: 14,311 --> 00: 31: 18,020 Griffin, Yitro, lindungi situs ini. 483 00: 31: 27.078 --> 00: 31: 30,692 Ini seperti kita dikelilingi oleh serigala dang. 484 00: 31: 30,694 --> 00: 31: 32,388 Saya tidak suka ini. 485 00: 31: 32,390 --> 00: 31: 34,436 Kita akan diserang oleh serigala. 486 00: 31: 34,438 --> 00: 31: 35,460 Jangan khawatir 487 00: 31: 35,462 --> 00: 31: 38,596 Itu hanya suara dari alam. 488 00: 31: 38,598 --> 00: 31: 39,684 Saya khawatir. 489 00: 31: 39,686 --> 00: 31: 41,380 Kedengarannya seperti kebanyakan dari mereka. 490 00: 31: 41,382 --> 00: 31: 43,589 Ini pasti wilayah mereka. 491 00: 31: 43,591 --> 00: 31: 45,060 Terus menggali. 492 00: 31: 45,062 --> 00: 31: 46,501 Kami memiliki keamanan di sini. 493 00: 31: 46,503 --> 00: 31: 50,148 Oh, ya sangat meyakinkan. 494 00: 31: 50,150 --> 00: 31: 51,749 Saya tidak akan membiarkan anak buah saya diserang. 495 00: 31: 51,751 --> 00: 31: 53,896 Ayolah teman-teman. Kita tunggu di truk kami. 496 00: 31: 57,671 --> 00: 31: 58,823 Whoa! 497 00: 32: 11,783 --> 00: 32: 14,180 - Apa yang sedang terjadi? - Alam melawan balik. 498 00: 32: 14,182 --> 00: 32: 15,527 Oh, Ian, berikan istirahat. 499 00: 32: 23,910 --> 00: 32: 25,637 Mereka memblokir tanah saya. 500 00: 32: 25,639 --> 00: 32: 28,135 Tidak, itu tanah mereka. 501 00: 32: 34,790 --> 00: 32: 38,086 - Oke, sejauh ini, sangat bagus. - Ini belum selesai. 502 00: 32: 56,486 --> 00: 32: 58,756 - Anda membayar kami dua kali lipat? - Iya nih. 503 00: 32: 58,758 --> 00: 32: 59,974 Menggali! Menggali! 504 00: 33: 04,806 --> 00: 33: 06,437 Berhenti, berhenti, berhenti. 505 00: 33: 06,439 --> 00: 33: 07,908 Ada sesuatu disini. 506 00: 33: 07,910 --> 00: 33: 10,597 Oke, beralih ke shovel, dan berhati-hatilah. 507 00: 33: 10,599 --> 00: 33: 12,741 Kebutuhan museum tulang-tulang ini tidak rusak. 508 00: 33: 12,743 --> 00: 33: 15,300 Saya pikir mereka akan mendapatkan apa yang mereka inginkan. 509 00: 33: 15,302 --> 00: 33: 18,149 Tapi tidak seperti yang mereka inginkan. 510 00: 33: 33,095 --> 00: 33: 35,364 Apa-apaan itu? 511 00: 33: 35,366 --> 00: 33: 37,223 Oh, astaga, ini dia datang. Jangkrik! 512 00: 33: 54,183 --> 00: 33: 55,397 Apa yang ... 513 00: 33: 55,399 --> 00: 33: 57,508 Apakah itu dinosaurus hidup? 514 00: 33: 57,510 --> 00: 33: 59,492 Bagaimana caranya? apakah itu terjadi? 515 00: 33: 59,494 --> 00: 34: 00,647 Menjalankan! 516 00: 34: 07,879 --> 00: 34: 11,493 Yah, mungkin saja T-Rex tidak semuanya buruk. 517 00: 34: 11,495 --> 00: 34: 13,028 Jalankan untuk hidupmu! 518 00: 34: 52,102 --> 00: 34: 54,085 Hah? 519 00: 35: 31.079 --> 00: 35: 34,020 Oh tidak. Oh tidak. Jangkrik. Ini dia. 520 00: 35: 34,022 --> 00: 35: 35,461 Ibu, Ayah, 521 00: 35: 35,463 --> 00: 35: 36,644 kita harus membuatnya kembali ke situs, 522 00: 35: 36,646 --> 00: 35: 38,628 pada waktunya untuk sinar cahaya. 523 00: 35: 38,630 --> 00: 35: 41,444 Kita harus beli beberapa waktu sampai awan jernih. 524 00: 35: 41,446 --> 00: 35: 46,948 Tetapi semakin banyak waktu yang kita beli, semakin Rex menghancurkan. 525 00: 35: 46,950 --> 00: 35: 49,317 Oh tidak. Dia ada di gua kami. 526 00: 36: 01,607 --> 00: 36: 04,228 Oh, sial. 527 00: 36: 04,230 --> 00: 36: 07,076 Ya ... sial ... 528 00: 36: 07.078 --> 00: 36: 09,064 Sangat buruk. 529 00: 36: 14,310 --> 00: 36: 16,644 Tidak! 530 00: 36: 16,646 --> 00: 36: 19,811 Saya punya ide. Ini berbahaya. 531 00: 36: 19,813 --> 00: 36: 21,861 Semuanya sekarang agak berbahaya. 532 00: 36: 21,863 --> 00: 36: 23,269 Runt, tutup mulut. 533 00: 36: 23,271 --> 00: 36: 25,605 Amy, burung keturunanmu, kan? 534 00: 36: 25,607 --> 00: 36: 28,069 Ya, tapi saya tidak bisa terbang keluar dari sini. 535 00: 36: 28.071 --> 00: 36: 30,308 Dan adalah T-Rex dari keluarga burung juga? 536 00: 36: 30,310 --> 00: 36: 31,877 Iya nih... 537 00: 36: 31,879 --> 00: 36: 34,116 Rex itu bukan saudaraku. 538 00: 36: 34,118 --> 00: 36: 37,381 Kita harus membuatnya dekat dengan air mancur ... 539 00: 36: 37,383 --> 00: 36: 40,005 Saya melihat. Dan musiknya akan menahannya. 540 00: 36: 40,007 --> 00: 36: 42,116 Iya nih! Cukup panjang untuk sinar cahaya 541 00: 36: 42,118 --> 00: 36: 43,107 untuk memukul tempat itu. 542 00: 36: 43,109 --> 00: 36: 44,484 Tetapi bagaimana kita tahu 543 00: 36: 44,486 --> 00: 36: 45,988 ketika musik akan datang lagi? 544 00: 36: 45,990 --> 00: 36: 48,645 Saya hanya akan memilikinya kejar aku sampai itu. 545 00: 36: 48,647 --> 00: 36: 51,687 Hei! Hey! 546 00: 36: 56.071 --> 00: 36: 57,415 Paddy, kami punya untuk membantunya. 547 00: 36: 59,781 --> 00: 37: 01,860 Hey saudara. Anda tahu apa yang mereka katakan ... 548 00: 37: 01,862 --> 00: 37: 04,614 burung dari bulu ... 549 00: 37: 06,726 --> 00: 37: 07,880 Kami harus membantu. 550 00: 37: 16,487 --> 00: 37: 17,572 Hei, Pups. 551 00: 37: 17,574 --> 00: 37: 19,876 Lakukan itu dengan debu. 552 00: 37: 26,119 --> 00: 37: 29,700 Oke, menuju ke air mancur. 553 00: 37: 29,702 --> 00: 37: 33,605 ♪ Aku mencoba mencari tahu diriku sendiri ♪ 554 00: 37: 33,607 --> 00: 37: 37,445 ♪ Tidak tahu apa yang ada di jalan, ya ♪ 555 00: 37: 37,447 --> 00: 37: 40,581 ♪ Aku tahu itu suatu hari nanti Saya akan menemukan cara ♪ 556 00: 37: 40,583 --> 00: 37: 42,019 ♪ Hanya memikirkannya ♪ 557 00: 37: 42,021 --> 00: 37: 44,291 ♪ Oh, sayang oh, sayang ♬ 558 00: 37: 44,293 --> 00: 37: 45,508 ♪ Hanya bermimpi tentang itu ♪ 559 00: 37: 45,510 --> 00: 37: 48,069 ♪ Oh, sayang oh, sayang ♬ 560 00: 37: 48.071 --> 00: 37: 49,283 ♪ Hanya memikirkannya ♪ 561 00: 37: 49,285 --> 00: 37: 51,971 ♪ Oh, sayang oh, sayang ♬ 562 00: 37: 51,973 --> 00: 37: 54,500 ♪ Hanya bermimpi tentang itu ♪ 563 00: 37: 54,502 --> 00: 37: 58,052 ♪ Dan kemudian kita akan menari, menari, menari sepanjang malam ♪ 564 00: 37: 58,054 --> 00: 38: 00,708 ♪ Dan kemudian kita akan bernyanyi jalan kita melaluinya ♪ 565 00: 38: 00,710 --> 00: 38: 02,275 ♪ Setiap hari ... ♪ 566 00: 38: 02,277 --> 00: 38: 05,636 Tempat ini benar-benar bengkok. 567 00: 38: 05,638 --> 00: 38: 07,524 ♪ Kami menemukan jalan ♪ 568 00: 38: 07,526 --> 00: 38: 09,444 ♪ Kami menemukan jalan ♪ 569 00: 38: 09,446 --> 00: 38: 13,221 ♪ Asalkan Anda punya teman-teman ♪ 570 00: 38: 13,223 --> 00: 38: 15,749 ♪ Kamu tahu Anda tidak akan pernah sendirian ... ♪ 571 00: 38: 15,751 --> 00: 38: 17,573 Cahaya telah datang. 572 00: 38: 17,575 --> 00: 38: 19,172 Amy! Cahaya! 573 00: 38: 19,174 --> 00: 38: 22,596 Saya tidak bisa berhenti menari. 574 00: 38: 22,598 --> 00: 38: 25,444 Saya melihatnya. Tapi aku punya musik dalam diriku. 575 00: 38: 25,446 --> 00: 38: 28,420 ♪ Oh, sayang oh, sayang ... ♬ 576 00: 38: 41,030 --> 00: 38: 42,981 Kenapa kamu tidak bisa tetap bersama kami, Amy? 577 00: 38: 42,983 --> 00: 38: 44,452 Karena, Runt, 578 00: 38: 44,454 --> 00: 38: 46,468 jika saya tidak kembali ke tanah suci, 579 00: 38: 46,470 --> 00: 38: 48,932 semangat saya akan akhirnya binasa. 580 00: 38: 48,934 --> 00: 38: 52,389 Itu adalah satu-satunya tempat di mana saya bisa hidup. 581 00: 38: 52,391 --> 00: 38: 56,131 Saya kira, kita harus mulailah mengucapkan selamat tinggal kita. 582 00: 38: 56,133 --> 00: 39: 00,323 Ya, selamat tinggal akan terjadi dalam beberapa bentuk hari ini pasti. 583 00: 39: 02,791 --> 00: 39: 03,944 Lebih cepat, Amy! 584 00: 39: 05,927 --> 00: 39: 07,845 Amy, ingat itu berputar keluar? 585 00: 39: 07,847 --> 00: 39: 09,444 Di mana ekor saya memukul Anda? 586 00: 39: 09,446 --> 00: 39: 11,268 Iya nih. Baik, ketika saya katakan sekarang, 587 00: 39: 11,270 --> 00: 39: 12,355 memperlamakan. 588 00: 39: 12,357 --> 00: 39: 14,694 Oh, jangkrik. Saya akan mencoba. 589 00: 39: 16,070 --> 00: 39: 17,059 Sekarang! 590 00: 39: 17,061 --> 00: 39: 18,182 Oh! 591 00: 39: 32,391 --> 00: 39: 34,692 Amy, cepat! 592 00: 39: 34,694 --> 00: 39: 37,255 Oke, saya siap untuk kembali. 593 00: 39: 46,151 --> 00: 39: 48.100 Stinky, Claudette, dan Runt, 594 00: 39: 48,102 --> 00: 39: 50,341 terima kasih untuk kebaikanmu. 595 00: 39: 50,343 --> 00: 39: 53,635 Kamu menunjukkanku dunia Saya hanya bermimpi melihat. 596 00: 39: 53,637 --> 00: 39: 56,003 Kamu punya keluarga yang luar biasa. 597 00: 39: 56,005 --> 00: 39: 58,660 - Selamat tinggal, Amy. - Kami akan merindukanmu, Amy. 598 00: 39: 58,662 --> 00: 40: 01,348 Kami mencintaimu, Amy ... selama-lamanya. 599 00: 40: 01,350 --> 00: 40: 03,046 Kami akan sering datang ke sini. 600 00: 40: 19,398 --> 00: 40: 20,709 Apakah mereka sudah pergi? 601 00: 40: 20,711 --> 00: 40: 22,532 Disini? 602 00: 40: 22,534 --> 00: 40: 24,485 Maukah Anda membantu kami mengisi tanah 603 00: 40: 24,487 --> 00: 40: 28,133 dengan itu tanduk humongous. 604 00: 40: 28,135 --> 00: 40: 29,319 Dengan senang hati 605 00: 40: 45,702 --> 00: 40: 48,580 Seseorang membantu kami mengisi tanah. 606 00: 40: 48,582 --> 00: 40: 50,627 Mungkin itu alam. 607 00: 40: 50,629 --> 00: 40: 52,196 Oke, kawan. 608 00: 40: 52,198 --> 00: 40: 54,020 Seolah-olah kita tidak pernah merasa terganggu area ini 609 00: 40: 54,022 --> 00: 40: 56,099 di tempat pertama. 610 00: 41: 09,702 --> 00: 41: 12,871 Sekarang, kita tidak akan pernah mengganggu alam lagi. 611 00: 41: 21,573 --> 00: 41: 23,012 Ibu dan ayah, 612 00: 41: 23,014 --> 00: 41: 25,091 Saya pikir Anda berkata itu akan lebih aman di sini. 613 00: 41: 25,093 --> 00: 41: 28,163 Dulu, sampai tidak. 614 00: 41: 28,165 --> 00: 41: 29,603 Tidak ada yang pulang 615 00: 41: 29,605 --> 00: 41: 31,494 akan pernah percaya apa yang baru saja terjadi. 616 00: 41: 33,414 --> 00: 41: 35,300 Jadi, anak-anak, ibumu dan aku 617 00: 41: 35,302 --> 00: 41: 38,179 sepenuhnya selaras hal ini, 618 00: 41: 38,181 --> 00: 41: 39,748 apa yang kamu katakan kita pulang? 619 00: 41: 39,750 --> 00: 41: 43,075 Rumah kita yang sebenarnya. Rumah alami kami. 620 00: 41: 43,077 --> 00: 41: 44,995 Ya! Luar biasa! 621 00: 41: 45,958 --> 00: 41: 47,301 Tapi ingat, Pups, 622 00: 41: 47,303 --> 00: 41: 48,772 ketika kita kembali ke sana 623 00: 41: 48,774 --> 00: 41: 50,884 kita harus hati-hati untuk serigala nakal lagi. 624 00: 41: 50,886 --> 00: 41: 52,931 Mom, kami baru saja mengambil T-Rex. 625 00: 41: 52,933 --> 00: 41: 54,148 Kami bisa mengatasinya serigala jahat. 626 00: 41: 54,150 --> 00: 41: 55,493 Ya, Bu. 627 00: 41: 55,495 --> 00: 41: 57,572 Apakah Anda melihat seberapa besar T-Rex itu? 628 00: 41: 57,574 --> 00: 42: 01,476 Itu adalah situasi yang sangat mengagumkan . 629 00: 42: 01,478 --> 00: 42: 02,756 Kamu benar, anak-anak. 630 00: 42: 02,758 --> 00: 42: 04,615 Ayo pulang.