0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 0 00:00:33,920 --> 00:00:38,986 1 00:00:39,920 --> 00:00:40,986 Kita sudah mulai merekam? 2 00:00:41,018 --> 00:00:43,119 Oke, kita mulai merekam. 3 00:00:43,152 --> 00:00:45,286 Pesan ulang tahunnya Dave, take 1. 4 00:00:45,320 --> 00:00:47,420 Selamat ulang tahun Dave! 5 00:00:47,452 --> 00:00:49,784 Kami tau betapa keras kau mengerjakan albumnya Ashley... 6 00:00:49,819 --> 00:00:51,151 jadi kami pikir bakal menyenangkan 7 00:00:51,185 --> 00:00:52,985 mengejutkanmu dengan pesta kecil. 8 00:00:53,020 --> 00:00:55,754 Hei! Kukira kau bilang ini pesta perpisahan kita. 9 00:00:57,986 --> 00:00:59,119 Take 2. 10 00:00:59,154 --> 00:01:00,685 Untuk merayakan ulang tahunmu... 11 00:01:00,721 --> 00:01:03,620 dan The Chipettes yang akan menjadi juri tamu American Idol... 12 00:01:03,654 --> 00:01:05,952 kami pikir kami akan mengadakan pesta ke... 13 00:01:05,987 --> 00:01:07,053 Sebentar, itu DJnya! 14 00:01:07,085 --> 00:01:09,319 Tunggu, "DJ"? 15 00:01:09,353 --> 00:01:13,886 Oke baiklah, jadi mungkin ini pesta ukuran menengah. 16 00:01:13,919 --> 00:01:15,853 Alvin, apa kau menyewa orang untuk membangun 17 00:01:15,886 --> 00:01:17,787 halfpipe di halaman belakang? 18 00:01:17,820 --> 00:01:20,120 Tentu bukan! Perancang pesta yang melakukannya. 19 00:01:20,154 --> 00:01:21,852 Kau menyewa perancang pesta? 20 00:01:21,887 --> 00:01:24,420 Tidak, dia tidak menyewa "perancang pesta." 21 00:01:24,453 --> 00:01:25,785 Terima kasih Tuhan. Untuk sesaat aku... 22 00:01:25,820 --> 00:01:28,019 Aku adalah perancang acara. 23 00:01:28,054 --> 00:01:29,685 Marco, aku selesai memberimu instruksi. 24 00:01:29,720 --> 00:01:31,253 Ya ampun. 25 00:01:31,286 --> 00:01:34,053 Dave, semuanya baik-baik saja. Tinggal kita berdua. 26 00:01:34,086 --> 00:01:36,285 Tak ada yang terlalu... 27 00:01:36,321 --> 00:01:38,519 Theodore! Kau menekan tombol flipnya! 28 00:01:38,552 --> 00:01:41,118 Hai. 29 00:01:41,154 --> 00:01:44,187 Jadi, daftar tamunya sedikit tidak terkontrol. 30 00:01:44,653 --> 00:01:46,052 Sedikit? 31 00:01:46,086 --> 00:01:47,252 Dave, aku tidak ada hubungannya dengan ini! 32 00:01:47,287 --> 00:01:50,653 Selamat ulang tahun, Dave! 33 00:01:50,687 --> 00:01:52,421 Redfoo di sini? 34 00:01:52,454 --> 00:01:54,386 Ya, karena aku mengajaknya kemari. 35 00:01:54,420 --> 00:01:57,620 The Redfoo, dari band kecil bernama The Foo Fighters. 36 00:01:57,653 --> 00:01:59,220 Apa? 37 00:01:59,254 --> 00:02:01,120 Ya, tak mungkin menutupinya, Dave. 38 00:02:01,153 --> 00:02:02,319 Polisi datang!.. 39 00:02:02,354 --> 00:02:03,719 Dan mereka bersenang-senang! 40 00:02:03,754 --> 00:02:04,754 Selamat ulang tahun, Dave! 41 00:02:06,087 --> 00:02:07,753 Ini bagus untuk ototku! 42 00:02:07,787 --> 00:02:10,052 Kami hanya bisa memberimu pesta kecil ini, Dave. 43 00:02:10,087 --> 00:02:11,987 Ya! Menyerah menulis lagu untuk dinyanyikan? 44 00:02:12,019 --> 00:02:13,451 Membeli rumah baru? 45 00:02:13,487 --> 00:02:15,620 Kami tau kau melakukan semua ini untuk kami. 46 00:02:15,654 --> 00:02:17,086 Kami menyayangimu, Dave! 47 00:02:21,287 --> 00:02:22,920 Selamat ulang tahun, Dwayne. 48 00:02:22,954 --> 00:02:24,821 Namanya Dave! 49 00:02:32,155 --> 00:02:34,921 Aku mengantar 40 pizza keju kemari untuk ah, Theodore. 50 00:02:34,953 --> 00:02:37,022 Bayar orangnya, Si. 51 00:02:38,355 --> 00:02:39,287 52 00:02:40,422 --> 00:02:41,687 Redfoo! 53 00:02:41,721 --> 00:02:44,152 Kau siap menggoncang pesta ini dengan sedikit Party Rock? 54 00:02:44,188 --> 00:02:46,188 Kau suka yang klasik. 55 00:02:46,220 --> 00:02:50,122 Tapi aku punya yang baru untukmu, Juicy Wiggle! 56 00:02:50,922 --> 00:02:52,755 Ini tarianku! 57 00:02:55,456 --> 00:02:56,456 Keren! 58 00:02:59,255 --> 00:03:01,054 Aku berjalan ke pesta 59 00:03:02,254 --> 00:03:04,453 Aku melihat sesuatu yang belum pernah kulihat 60 00:03:05,987 --> 00:03:08,721 Semua orang melangkah, berdansa 61 00:03:08,754 --> 00:03:11,154 Para gadis, mereka menari di bar 62 00:03:13,354 --> 00:03:16,452 Sekarang ini bukan tarian biasa 63 00:03:16,486 --> 00:03:20,419 Hei kawan, kenapa semua orang berenang kesurupan? 64 00:03:20,455 --> 00:03:24,022 Aku tak bisa mengerti seperti teka-teki kakekmu 65 00:03:24,056 --> 00:03:25,955 Aku tanya mereka sedang apa dan mereka bilang... 66 00:03:25,988 --> 00:03:27,056 Juicy Wiggle! 67 00:03:29,455 --> 00:03:31,088 Sekarang goyangkan pinggul kalian dan menari seperti ikan 68 00:03:35,089 --> 00:03:36,089 Goyang sampai pagi 69 00:03:38,422 --> 00:03:39,322 Goyang sampai pagi 70 00:03:41,255 --> 00:03:43,122 Ya, goyang sampai pagi 71 00:03:46,989 --> 00:03:47,789 Goyang sampai pagi 72 00:03:48,756 --> 00:03:49,589 Goyang sampai pagi 73 00:03:50,621 --> 00:03:51,454 Goyang sampai pagi 74 00:03:52,423 --> 00:03:53,722 Goyang sampai pagi 75 00:03:53,756 --> 00:03:55,187 2 gadis sedang menarikannya 76 00:03:55,221 --> 00:03:56,421 Aku lompat di tengah-tengah 77 00:03:57,522 --> 00:03:59,356 Aku tanya mereka sedang apa kita dan mereka bilang... 78 00:03:59,822 --> 00:04:00,623 Goyang sampai pagi 79 00:04:04,689 --> 00:04:06,088 Goyang sampai pagi 80 00:04:06,555 --> 00:04:08,855 Ya! Aku ikut. 81 00:04:08,890 --> 00:04:10,023 Tunjukan pada mereka kemampuanmu, Theo! 83 00:04:19,690 --> 00:04:20,656 Goyang sampai pagi 84 00:04:21,923 --> 00:04:23,855 Dia sangat lembut. 85 00:04:23,889 --> 00:04:24,956 Ya, goyang sampai pagi 86 00:04:24,990 --> 00:04:28,490 Ya! 87 00:04:28,889 --> 00:04:31,187 88 00:04:31,223 --> 00:04:33,756 Sekarang aku selesai, cuma kehilangan pikiranku 89 00:04:34,391 --> 00:04:35,623 Apa itu aman? 90 00:04:35,656 --> 00:04:37,591 Tidak, sangat tidak aman. 91 00:04:41,256 --> 00:04:42,354 Apa-apaan... 92 00:04:43,755 --> 00:04:46,888 Permisi nona? Tempat main papan seluncurnya ditutup. 93 00:04:46,922 --> 00:04:48,223 Hei, Simon mau melakukannya! 94 00:04:49,389 --> 00:04:51,555 Tidak, aku tak akan melakukannya. 95 00:04:51,589 --> 00:04:53,489 Aku hanya menjelaskan ini sangat... 96 00:04:53,524 --> 00:04:54,857 Tinggi! 97 00:04:59,289 --> 00:05:01,655 Itu tadi menakjubkan! Aku benar-benar akan melakukannya lagi. 98 00:05:02,989 --> 00:05:04,489 Dasar anak laki-laki. 99 00:05:05,890 --> 00:05:06,791 100 00:05:09,756 --> 00:05:11,023 Goyang sampai pagi 101 00:05:11,056 --> 00:05:13,255 Saat kubilang "pesta," kalian bilang "Alvin!" 102 00:05:13,289 --> 00:05:14,356 Pesta! 103 00:05:14,357 --> 00:05:15,423 Alvin! 104 00:05:15,457 --> 00:05:17,022 Pesta! / Alvin! 105 00:05:17,057 --> 00:05:17,990 Pesta! 106 00:05:18,022 --> 00:05:19,623 Alvin! 107 00:05:22,058 --> 00:05:24,057 Kejutan? 109 00:05:27,358 --> 00:05:28,756 Oh tidak. 110 00:05:30,657 --> 00:05:32,124 Bila ada yang perlu dengan kami, 111 00:05:32,158 --> 00:05:34,523 kami ada di... Negara bagian sebelah. 112 00:05:35,689 --> 00:05:37,590 Keluarlah, ayo. Pestanya usai. 113 00:05:38,525 --> 00:05:40,325 Terima kasih. Ya, itu milikku. 114 00:05:41,124 --> 00:05:42,023 Kau harus makan satu demi satu? 115 00:05:42,057 --> 00:05:43,124 Ya. / Oke. 116 00:05:43,158 --> 00:05:45,157 Nikmati itu, ya. 117 00:05:45,657 --> 00:05:47,222 Apa kau terkejut? 118 00:05:47,258 --> 00:05:50,123 Tidak, aku tak terkejut, dan kalian ingin tau kenapa? 119 00:05:50,157 --> 00:05:53,057 Karena #Davesparty sedang trending di Twitter. 120 00:05:53,291 --> 00:05:54,225 Bagus! 121 00:05:55,024 --> 00:05:57,092 Maksudku maaf. 122 00:05:57,125 --> 00:05:58,825 Aku tau jadwal kerjaku padat... 123 00:05:58,859 --> 00:05:59,924 tapi kupikir kalian sudah cukup dewasa 124 00:05:59,959 --> 00:06:01,323 merawat diri kalian sendiri. 125 00:06:01,357 --> 00:06:02,957 Tapi kurasa kalian belum cukup dewasa untuk itu. 126 00:06:02,990 --> 00:06:05,522 Itu menghina. Kami sangat dewasa. 127 00:06:06,757 --> 00:06:09,290 Maaf. Tiupan pizza. 128 00:06:10,591 --> 00:06:12,624 Dengar, aku mencoba memulai babak baru dalam hidupku. 129 00:06:12,658 --> 00:06:14,091 Babak yang lebih stabil... 130 00:06:14,125 --> 00:06:15,289 dimana kalian tidak pentas 131 00:06:15,324 --> 00:06:17,024 di kota berbeda tiap malam. 132 00:06:17,059 --> 00:06:18,358 Tapi kami suka pentas. 133 00:06:19,389 --> 00:06:21,457 Kalian bisa kembali melakukannya, hanya tidak sekarang, oke? 134 00:06:21,492 --> 00:06:23,057 Aku mau kalian untuk beberapa tahun 135 00:06:23,089 --> 00:06:24,024 menjadi anak normal. 136 00:06:24,757 --> 00:06:25,791 Tapi kami bukan anak normal, Dave. 137 00:06:25,824 --> 00:06:27,390 Ya... 138 00:06:27,423 --> 00:06:29,690 kami chipmunk penyanyi peraih pernghargaan multiplatinum! 139 00:06:29,724 --> 00:06:31,023 Ya, untuk saat ini, 140 00:06:31,057 --> 00:06:32,690 kalian bertidak seperti sekumpulan hewan... 141 00:06:32,724 --> 00:06:36,889 yang mengadakan pesta rumah besar tanpa izinku. 142 00:06:36,924 --> 00:06:39,724 Apa ini artinya tak ada golf miniatur besok? 143 00:06:39,758 --> 00:06:41,558 Seharusnya tidak, dan biasanya, tidak akan ada. 144 00:06:41,590 --> 00:06:43,357 Tapi kau akan memberi kami satu kesempatan terakhir, kan? 145 00:06:44,258 --> 00:06:48,258 Kupikir maksudnya kesempatan terakhir kita yang ke 158? 146 00:06:48,292 --> 00:06:49,924 Dengar, egoisnya, aku ingin menghabiskan waktu 147 00:06:49,960 --> 00:06:51,358 dengan kalian sebanyak mungkin... 148 00:06:51,390 --> 00:06:53,856 sebelum aku harus pergi ke perilisan albumnya Ashley di Miami. 149 00:06:53,892 --> 00:06:57,125 Kita pergi ke Miami! 150 00:06:57,157 --> 00:06:58,623 Ayo, goyang badanmu sayang, pukul conganya 151 00:06:58,659 --> 00:07:00,793 Aku tau kau tak bisa mengontrol dirimu lebih lama 152 00:07:00,825 --> 00:07:03,092 Rasakan ritme musik yang semakin menguat 153 00:07:03,125 --> 00:07:05,092 Theodore, siapkan Speedo kita! Ya! 154 00:07:05,558 --> 00:07:06,657 Tidak, tidak ada Speedo. 155 00:07:06,692 --> 00:07:07,891 Aku akan pergi ke Miami. 156 00:07:07,925 --> 00:07:09,258 Aku cuma bisa mengajak 1 orang lagi, 157 00:07:09,292 --> 00:07:10,992 jadi tak adil rasanya memilih siapa yang favorit. 158 00:07:12,492 --> 00:07:14,825 Kita berdua tau aku favoritmu. 159 00:07:14,860 --> 00:07:15,958 Alvin. 160 00:07:15,992 --> 00:07:17,558 Sama-sama favorit? 161 00:07:17,591 --> 00:07:19,591 Kau bahkan tak perlu bilang dengan siapa. 162 00:07:19,626 --> 00:07:21,792 Kedipkan matamu sekali untuk Theodore, dua kali untuk Simon. 163 00:07:22,925 --> 00:07:24,758 Aku mengerti, tak ada yang favorit. 164 00:07:34,993 --> 00:07:36,626 Angin, 35 derajat, ke arah barat daya. 165 00:07:37,359 --> 00:07:40,292 Oke, naikkan ekor. 10, 10 derajat ke bawah. 166 00:07:40,326 --> 00:07:41,893 Naikkan bahu, turunkan bahu. 167 00:07:41,925 --> 00:07:43,192 Bahu ke kiri, bahu ke kanan. 168 00:07:43,226 --> 00:07:44,692 Ekor masuk, ekor keluar. 169 00:07:44,726 --> 00:07:45,891 Saat kami masih muda, Simon. 170 00:07:45,925 --> 00:07:46,992 Longgarkan genggamannya. 171 00:07:47,026 --> 00:07:48,093 Jangan terlalu longgar, Simon. 172 00:07:48,125 --> 00:07:49,892 Kapanpun, sekarang. / Dan... 173 00:07:49,927 --> 00:07:51,260 Konsentrasiku buyar. 174 00:07:51,293 --> 00:07:53,193 Sekarang aku harus memulainya dari awal. / Bagus! 175 00:07:53,228 --> 00:07:54,127 Ayo kita mulai sandiwaranya lagi. 176 00:07:54,160 --> 00:07:55,293 Ayo! 177 00:07:55,327 --> 00:07:57,425 Ini bukan PGA Tour, Simon. 178 00:07:57,459 --> 00:08:00,392 Tepat. Tapi ini tentang semua itu. 179 00:08:00,425 --> 00:08:02,358 Hanya 4 orang pria bermain golf. 180 00:08:02,392 --> 00:08:04,192 Sebenarnya, itu mengingatkanku... 181 00:08:04,226 --> 00:08:05,992 Aku mengundang seorang teman untuk gabung bersama kita. 182 00:08:06,026 --> 00:08:07,993 Apa dia Samantha yang terkenal 183 00:08:08,026 --> 00:08:09,591 yang kami sudah banyak mendengar tentang dia? 184 00:08:09,627 --> 00:08:11,493 Ya. / David! 185 00:08:11,526 --> 00:08:13,391 La la. 186 00:08:13,425 --> 00:08:17,458 Dave dan Samantha duduk di pohon... # 187 00:08:17,492 --> 00:08:19,326 Sangat lucu, teman-teman. 188 00:08:19,360 --> 00:08:22,092 Lagipula, hubungan kami mulai serius, jadi... 189 00:08:22,126 --> 00:08:24,193 Kupikir sebuah perkenalan akan bagus. 190 00:08:24,227 --> 00:08:26,326 Kau pasti sangat menyukai wanita ini, Dave. 191 00:08:26,359 --> 00:08:28,326 Memang, dan kuharap kalian juga. 192 00:08:28,360 --> 00:08:31,359 Ya. Pacarmu pacar kami juga. 193 00:08:32,659 --> 00:08:34,794 Kedengarannya sedikit aneh dalam kepalaku. 194 00:08:34,827 --> 00:08:36,159 Kau pikir? 195 00:08:36,659 --> 00:08:37,559 Dia di sini. 196 00:08:38,093 --> 00:08:39,392 Bagaimana penampilanku? 197 00:08:39,428 --> 00:08:41,059 Ya... 198 00:08:41,092 --> 00:08:43,392 Kau tau? Biasa saja. 199 00:08:43,427 --> 00:08:45,792 Alvin! Bukan saatnya untuk jujur. 200 00:08:45,826 --> 00:08:47,460 Kau kelihatan hebat, Dave. 201 00:08:47,493 --> 00:08:50,560 Sweater itu membuatmu tampak seperti kakek-kakek. 202 00:08:50,592 --> 00:08:51,626 Terima kasih Theodore. 203 00:08:52,726 --> 00:08:55,059 Oke, sampai dimana aku tadi? Naikkan bahu, turunkan bahu. 204 00:08:55,094 --> 00:08:57,493 Ya ampun. Sudah, pukul bolanya! 205 00:08:57,527 --> 00:08:58,427 Oke! 206 00:08:59,561 --> 00:09:01,094 Lihat bolanya meluncur! 207 00:09:01,128 --> 00:09:02,660 Ikuti aku, ayo teman-teman! 209 00:09:03,759 --> 00:09:05,025 Hebat! 210 00:09:05,061 --> 00:09:06,128 Ayo! 211 00:09:07,360 --> 00:09:09,494 Ikuti bolanya! Lewat mulut! 212 00:09:09,527 --> 00:09:11,393 Buka lebar-lebar! 213 00:09:11,427 --> 00:09:12,327 Cepat! 214 00:09:13,795 --> 00:09:15,027 Cepat Theodore! 215 00:09:15,061 --> 00:09:16,095 Aku berlari secepat yang kubisa! 216 00:09:16,128 --> 00:09:17,294 Belok, belok! 217 00:09:17,327 --> 00:09:18,693 Perhitungan anginku akurat! 218 00:09:19,161 --> 00:09:20,392 Ayo teman-teman! 219 00:09:20,426 --> 00:09:21,526 Ya ampun! Ya ampun! 220 00:09:22,027 --> 00:09:23,228 Masuk... 221 00:09:23,261 --> 00:09:26,428 Tidak! Kenapa? 222 00:09:26,462 --> 00:09:28,695 Maaf, itu bola kakakku. 223 00:09:28,728 --> 00:09:30,695 Bola ini? 224 00:09:30,728 --> 00:09:32,127 Tidak, tidak, ini bolaku. 225 00:09:32,161 --> 00:09:34,126 Apa? Aku baru saja melakukan pukulan indah itu. 226 00:09:34,160 --> 00:09:35,392 Begini saja, ayo kita rundingan, 227 00:09:35,427 --> 00:09:37,594 dan kita anggap ini... bukan bola siapa-siapa. 228 00:09:38,061 --> 00:09:39,193 Hei! 229 00:09:39,227 --> 00:09:40,626 Aku ingatkan kau. 230 00:09:40,660 --> 00:09:42,992 Kau cari masalah dengan salah satu dari kami, kau cari masalah dengan kami semua. 231 00:09:43,026 --> 00:09:44,359 Ya! 232 00:09:44,394 --> 00:09:45,428 Aku takut. 233 00:09:47,626 --> 00:09:48,760 Apa, apa? Aduh! Tunggu! 234 00:09:48,793 --> 00:09:50,160 Apa yang akan kau lakukan? 235 00:09:50,194 --> 00:09:53,027 Kita akan ngobrol lagi saat aku kembali. 236 00:09:53,794 --> 00:09:54,892 Hei bung, giliranmu. 237 00:09:54,927 --> 00:09:56,393 Ya. 238 00:09:56,427 --> 00:09:58,028 Terserah! Aku bahkan tak butuh bola itu! 239 00:09:58,860 --> 00:10:00,427 Si benar, kau tak layak! 240 00:10:00,461 --> 00:10:01,428 Ya! 241 00:10:03,061 --> 00:10:03,961 Dave, terima kasih Tuhan. 242 00:10:03,994 --> 00:10:05,193 Hei Dave. 243 00:10:05,229 --> 00:10:07,328 Hei teman-teman. Ini Samantha. 244 00:10:07,360 --> 00:10:08,460 Sam, ini anak-anakku. 245 00:10:08,461 --> 00:10:09,560 Hai. 246 00:10:09,594 --> 00:10:10,993 Hai. /Itu Theodore. 247 00:10:11,027 --> 00:10:12,128 Dia mungkin yang terkecil, 248 00:10:12,162 --> 00:10:12,961 tapi hatinya paling besar. 249 00:10:12,994 --> 00:10:14,393 Hai. 250 00:10:14,427 --> 00:10:15,594 Kami sudah banyak mendengar tentangmu. 251 00:10:16,960 --> 00:10:18,193 Enchante. 252 00:10:19,628 --> 00:10:22,361 Aku tau kau itu masalah. 253 00:10:22,396 --> 00:10:24,961 Bila "masalah," yang kau maksud itu "sangat menarik," 254 00:10:24,994 --> 00:10:26,960 maka dinyatakan bersalah seperti tuduhan. 255 00:10:26,993 --> 00:10:29,293 Alvin, tentu. Dan ada Simon. 256 00:10:29,328 --> 00:10:30,428 Jadi, kau seorang dokter? 257 00:10:30,462 --> 00:10:31,661 Ya. 258 00:10:31,694 --> 00:10:32,994 Apa Dave bilang begitu? 259 00:10:33,030 --> 00:10:35,462 Tidak, kau memakai stetoskop. 260 00:10:37,228 --> 00:10:40,128 Ya, memang. Ini memalukan. 261 00:10:40,162 --> 00:10:41,727 Apa tidak apa-apa bila aku mencobanya? 262 00:10:41,761 --> 00:10:43,061 Ya, silahkan. 263 00:10:43,096 --> 00:10:44,096 Terima kasih. 264 00:10:45,295 --> 00:10:48,228 Detak jantung lancar dan tetap 400 BPM. 265 00:10:48,262 --> 00:10:49,828 Jadi, jantungnya berdetak? 266 00:10:49,862 --> 00:10:51,395 Tentu saja berdetak. 267 00:10:51,429 --> 00:10:53,628 Senang akhirnya bertemu kalian. 268 00:10:53,663 --> 00:10:55,630 Dan ini anakku, Miles. 269 00:10:56,064 --> 00:10:57,098 Anak? 270 00:10:57,099 --> 00:10:58,130 Tidak. 271 00:10:58,163 --> 00:10:59,294 Kalian banyak kemiripan. 272 00:10:59,328 --> 00:11:00,828 Miles juga seorang musisi. 273 00:11:00,862 --> 00:11:01,960 Ya, kudengar kau cukup bagus. 274 00:11:01,995 --> 00:11:02,962 Terima kasih pak Seville. 275 00:11:02,995 --> 00:11:04,495 Ya ampun. 276 00:11:04,529 --> 00:11:05,895 Kami pikir ini tempat sempurna 277 00:11:05,929 --> 00:11:07,295 bagi kalian saling mengenal satu dengan yang lain. 278 00:11:07,328 --> 00:11:09,727 Ya, jadi jaga sikap, oke? 279 00:11:09,762 --> 00:11:10,928 Dan Theo, turun dari sana. 280 00:11:10,962 --> 00:11:12,194 Akan kuturunan dia. 281 00:11:13,395 --> 00:11:16,061 Jadi, kembali ke obrolan kita. 282 00:11:16,896 --> 00:11:18,062 Tidak marah? 283 00:11:19,961 --> 00:11:21,527 Hei, kalian bersenang-senang? 284 00:11:21,561 --> 00:11:23,527 Ya, cuma membeli permen kapas. 285 00:11:23,562 --> 00:11:24,496 Baiklah. 286 00:11:27,028 --> 00:11:29,327 Ini bukan ide kesenanganku. 287 00:11:30,594 --> 00:11:31,761 Enak. 288 00:11:31,795 --> 00:11:32,562 Theo! 289 00:11:35,595 --> 00:11:37,461 Alvin, kemana perginya Theodore? 290 00:11:37,496 --> 00:11:39,696 Entahlah, aku belum melihatnya sejak lubang terakhir. 291 00:11:39,729 --> 00:11:41,195 Bagaimana menurutmu? 292 00:11:41,229 --> 00:11:43,628 20 dolar sepertinya kemahalan untuk seekor chipmunk. 293 00:11:43,662 --> 00:11:44,995 Dia chipmunk yang bisa bicara. 294 00:11:45,030 --> 00:11:47,227 Ayo, gendut dan berlemak, bilang sesuatu. 295 00:11:47,262 --> 00:11:48,661 Aku juga bisa nyanyi. 296 00:11:54,164 --> 00:11:56,630 Ya, ya, ya... 297 00:11:57,462 --> 00:11:58,496 Bukan seperti Theo saja, keluyuran. 298 00:11:58,530 --> 00:11:59,962 Aku tau. 299 00:11:59,996 --> 00:12:00,996 Kenapa kalian tak mengecek sungainya? 300 00:12:01,030 --> 00:12:02,063 Pukulan melengkung! 302 00:12:04,929 --> 00:12:06,295 Alvin, aku menemukannya. 303 00:12:06,330 --> 00:12:08,297 Kembalikan adik kami! / Ya! 304 00:12:08,330 --> 00:12:09,630 Aku baru saja membelinya 20 dolar. 305 00:12:09,663 --> 00:12:10,597 Dia tidak untuk dijual! 306 00:12:11,563 --> 00:12:13,197 Aku mau 40 dolar. / Apa? 307 00:12:13,230 --> 00:12:14,596 Dia chipmunk yang bisa bicara. 308 00:12:14,630 --> 00:12:15,895 Aku juga bisa nyanyi. 309 00:12:15,929 --> 00:12:17,731 Theo! Kau tidak membantu. 310 00:12:17,764 --> 00:12:20,461 Aku suka bokong besar dan aku tak bisa bohong 311 00:12:20,497 --> 00:12:22,264 Kalian para kakak tak bisa menyangkalnya 312 00:12:22,297 --> 00:12:24,029 Saat seorang gadis lewat dengan pinggang langsing 313 00:12:24,063 --> 00:12:25,429 Dan benda bulat di wajah kalian 314 00:12:25,464 --> 00:12:28,063 Kalian mabuk, ingin sekali mundur 315 00:12:28,098 --> 00:12:29,331 Karna kalian sadar bokongnya palsu 316 00:12:29,364 --> 00:12:30,764 Baiklah! 317 00:12:32,263 --> 00:12:33,763 Kuharap kau senang, Theodore. 318 00:12:33,797 --> 00:12:35,397 Itu semua uang saku kita. 319 00:12:35,432 --> 00:12:37,564 Maaf. Aku terlahir untuk pentas. 320 00:12:37,597 --> 00:12:38,763 Kabar baik sobat. 321 00:12:38,797 --> 00:12:40,763 Kalian harus bermain bersama Miles seharian. 322 00:12:40,797 --> 00:12:42,931 Dan masalah terus berdatangan... 323 00:12:42,964 --> 00:12:44,531 Sam dapat pangilan dari rumah sakit, 324 00:12:44,565 --> 00:12:46,498 jadi aku akan mengajak kalian berempat ke studio. 325 00:12:46,531 --> 00:12:47,729 Baiklah, bersikaplah yang baik. 326 00:12:47,763 --> 00:12:48,896 Dah, bu. / Dah, sayang. 327 00:12:49,929 --> 00:12:50,429 Jangan lupa stetoskopmu. 328 00:12:50,929 --> 00:12:51,030 Ya. 329 00:12:51,064 --> 00:12:53,029 Kau tau? Simpan saja. / Terima kasih. 330 00:12:53,063 --> 00:12:54,663 Semoga sukses. 331 00:12:54,696 --> 00:12:57,096 Ungkapan itu tak begitu cocok bagi dokter, Dave. 332 00:12:57,463 --> 00:12:58,496 Benar. 333 00:12:58,530 --> 00:13:00,130 Semoga beruntung! 334 00:13:00,164 --> 00:13:01,996 Kau sepertinya berharap operasi jantungmu tak butuh keberuntungan. 335 00:13:02,030 --> 00:13:03,630 Bersenang-senanglah! 336 00:13:05,764 --> 00:13:06,664 Berhasil! 337 00:13:19,532 --> 00:13:20,798 Lihat, paparazi. 338 00:13:21,963 --> 00:13:24,163 Kurasa mereka mendengar kita datang. 339 00:13:24,197 --> 00:13:28,096 Hei kawan! Senang melihat kalian. 340 00:13:28,130 --> 00:13:29,362 Bisakah kalian foto satu lagi dari sisi ini? 341 00:13:29,398 --> 00:13:30,531 Ya. 342 00:13:30,565 --> 00:13:32,065 Kawan, mereka tidak kemari untuk kalian, ayo. 343 00:13:32,632 --> 00:13:34,031 Itu dia! Ashley! 350 00:13:54,031 --> 00:13:55,031 Hei! 351 00:13:55,032 --> 00:13:56,031 Apa-apaan? 352 00:13:56,065 --> 00:13:57,599 Bagus Miles. / Menjijikan! 353 00:13:59,964 --> 00:14:01,297 Tidak! / Hei! 354 00:14:02,598 --> 00:14:04,030 Hei, di bawah sini! 355 00:14:04,065 --> 00:14:05,464 Hati-hati, hei! 356 00:14:05,498 --> 00:14:07,298 Ini ekorku! / Permisi. 357 00:14:07,332 --> 00:14:10,033 Pertama-tama, bisakah kalian minta maaf sudah menginjak temanku? 358 00:14:11,732 --> 00:14:13,866 Aw, maaf soal ini teman. 359 00:14:13,900 --> 00:14:15,231 Terima kasih, Ashley. / Tentu. 360 00:14:15,265 --> 00:14:16,131 Nona Grey, kapan kau akan tur kembali? 361 00:14:16,164 --> 00:14:17,165 Nona Grey, di sini. 362 00:14:17,198 --> 00:14:18,497 Hei, kau tau? 363 00:14:18,531 --> 00:14:19,499 Biar, biar kubukakan. 364 00:14:21,033 --> 00:14:23,200 Kau tau, kurasa pintunya di "dorong." 365 00:14:24,232 --> 00:14:25,531 Ya, kau tau, tentu. 366 00:14:26,898 --> 00:14:28,398 Oke. 367 00:14:30,331 --> 00:14:34,498 Sepertinya Mr. Macho tidak sekeren yang dia pikirkan. 368 00:14:34,531 --> 00:14:37,665 Hei! Halo, kau tau kau membuatku jatuh cinta 369 00:14:37,697 --> 00:14:39,465 Kau suka dinamitku aku seperti detik detik 370 00:14:39,498 --> 00:14:41,099 Ya ampun. 371 00:14:41,133 --> 00:14:43,099 Aku tak tau membosankan sekali 372 00:14:43,133 --> 00:14:44,465 berada di sisi luar kaca. 373 00:14:45,498 --> 00:14:47,365 Ya, kenapa kalian tak masuk saja? 374 00:14:47,398 --> 00:14:49,297 Kukira kalian seperti super terkenal atau bagaimana? 375 00:14:50,400 --> 00:14:52,832 Suatu hari, kau membuang minuman lemon merah muda 376 00:14:52,864 --> 00:14:54,498 di kapal pesiarnya Diddy di Saint-Tropez... 377 00:14:54,532 --> 00:14:56,065 Benar! 378 00:14:56,098 --> 00:14:57,898 dan selanjutnya, kau memakan keripik basi 379 00:14:57,932 --> 00:14:59,399 yang kau temukan di sofa. 380 00:14:59,432 --> 00:15:01,365 Aku merindukannya. 381 00:15:01,400 --> 00:15:04,367 Theodore, keripik sofa hanya untuk yang bertalenta saja. 382 00:15:05,866 --> 00:15:07,833 Benarkah Barry? 383 00:15:07,866 --> 00:15:10,499 Baiklah, kau bisa memakannya. Jangan beritahu yang lainnya, oke? 384 00:15:10,533 --> 00:15:11,732 Enak. 385 00:15:14,732 --> 00:15:16,033 Kita berhasil! 386 00:15:16,067 --> 00:15:18,399 Kita berhasil mengenalkan anak kita satu sama lainnya. 387 00:15:18,434 --> 00:15:20,665 Dan lalu, kau melakukan operasi jantung terbuka. 388 00:15:20,700 --> 00:15:22,265 Tolong, setelah menjadi ibu tunggal 389 00:15:22,299 --> 00:15:23,500 dan murid kesehatan, aku bisa melakukannya dalam tidurku. 390 00:15:25,467 --> 00:15:27,366 Dan aku memakai stetoskop lagi, kan? 391 00:15:28,000 --> 00:15:29,666 Kupikir itu manis. 392 00:15:29,699 --> 00:15:32,099 Dan aku ingin orang tau aku kencan dengan dokter. 393 00:15:33,900 --> 00:15:35,433 Baik, kurasa hidupku 394 00:15:35,467 --> 00:15:37,634 sedikit lebih sibuk daripada yang kuakui. 395 00:15:37,667 --> 00:15:38,500 Aku mengerti. 396 00:15:39,533 --> 00:15:42,533 Jadi, aku harus tanya. Anak-anak? 397 00:15:42,567 --> 00:15:44,765 Apa mereka seperti anak angkatmu, atau... 398 00:15:44,799 --> 00:15:46,166 Bagaimana? 399 00:15:46,201 --> 00:15:48,134 Entahlah, aku tidak pernah benar-benar memikirkannya. 400 00:15:50,668 --> 00:15:51,601 Apa? 401 00:15:53,735 --> 00:15:55,099 Mereka beruntung memilikimu. 402 00:15:58,167 --> 00:15:59,200 Ide gila. 403 00:16:00,799 --> 00:16:02,432 Apa kau pernah ke Miami? 404 00:16:05,132 --> 00:16:07,532 Ini American Idol! 405 00:16:09,467 --> 00:16:11,665 Aku minta maaf harus melakukan ini... 406 00:16:11,698 --> 00:16:13,366 tapi kau pergi ke Hollywood! 407 00:16:15,000 --> 00:16:18,532 Aku selalu ingin bilang itu! 408 00:16:18,567 --> 00:16:21,133 Kenapa mereka harus pindah dan melakukan pekerjaan keren ini? 409 00:16:21,166 --> 00:16:22,733 Ya, Alvin... 410 00:16:22,767 --> 00:16:24,299 wanita terbukti secara ilmiah 411 00:16:24,334 --> 00:16:26,033 lebih cepat dewasa dibanding pria. 412 00:16:26,067 --> 00:16:27,134 Terserah. 413 00:16:27,701 --> 00:16:28,932 Hei, teman-teman. 414 00:16:28,966 --> 00:16:30,100 Dave! / Hai. 415 00:16:30,134 --> 00:16:31,399 Maaf terlambat. Aku harus membeli 416 00:16:31,433 --> 00:16:32,599 sedikit barang dalam perjalanan pulang. 417 00:16:32,634 --> 00:16:34,634 Jangan khawatir, kami baru saja merenung 418 00:16:34,667 --> 00:16:36,234 kenapa kami masih tinggal di rumah. 419 00:16:36,268 --> 00:16:37,868 Jadi, menurut kalian bagaimana Samantha? 420 00:16:37,902 --> 00:16:38,968 Dia hebat. 421 00:16:39,001 --> 00:16:40,367 Kami menyukainya. 422 00:16:40,402 --> 00:16:42,633 Makanan sisa. 423 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Aku tak sabar lagi. 424 00:16:48,033 --> 00:16:50,734 Aku boleh merasakannya. Ya! Enak. 425 00:16:51,634 --> 00:16:54,201 Aku tak bisa memakan ini. 426 00:16:54,235 --> 00:16:57,469 Itu benar-benar sebuah cincin kawin. 427 00:16:57,502 --> 00:16:59,968 Sebentar. Itu artinya Dave akan meminta 428 00:17:00,001 --> 00:17:02,067 Samantha menikah dengannya. 429 00:17:02,100 --> 00:17:04,100 Tunggu, kita tidak tau itu. 430 00:17:04,134 --> 00:17:05,835 Mereka baru bersama beberapa bulan, 431 00:17:05,869 --> 00:17:07,635 jadi mungkin reaksimu berlebihan. 432 00:17:07,668 --> 00:17:08,435 Tapi bagaimana bila itu benar? 433 00:17:09,934 --> 00:17:11,167 Dia datang. 434 00:17:11,201 --> 00:17:12,201 Bersikaplah biasa. 435 00:17:16,002 --> 00:17:17,234 Apa yang kalian lakukan? 436 00:17:18,901 --> 00:17:21,234 Yoga. Gaya munk merunduk? 437 00:17:21,267 --> 00:17:22,335 Ya, bagus mendengar 438 00:17:22,369 --> 00:17:24,302 kalian suka Samantha, karena... 439 00:17:24,335 --> 00:17:25,734 dia akan menjadi bagian besar hidupku. 440 00:17:26,468 --> 00:17:27,768 Dan kabar baiknya. 441 00:17:27,803 --> 00:17:29,936 Satu tiket lebihku tidak akan sia-sia. 442 00:17:29,969 --> 00:17:31,368 Dia ikut denganku ke Miami. 443 00:17:34,835 --> 00:17:37,701 Aku berdiri di sini. Aku bisa mendengar apa yang dia katakan. 444 00:17:48,668 --> 00:17:50,133 Aku selalu ingin seorang ibu. 445 00:17:50,168 --> 00:17:51,467 Teman-teman... 446 00:17:51,501 --> 00:17:55,000 jika Samantha adalah ibu kita, maka Miles... 447 00:17:55,034 --> 00:17:56,101 jadi saudara kita. 448 00:17:59,535 --> 00:18:00,734 Tidak! 449 00:18:02,002 --> 00:18:03,936 Tarik nafas dalam-dalam, Theodore. Keluar masuk. 450 00:18:03,968 --> 00:18:05,733 Ini akan baik-baik saja. 451 00:18:05,768 --> 00:18:07,101 Apa yang akan kita lakukan? 452 00:18:08,202 --> 00:18:09,868 Teman-teman, sekarang waktunya. 453 00:18:09,901 --> 00:18:12,701 Operasi pengambilan cincin adalah keharusan. 454 00:18:12,735 --> 00:18:14,802 Tanpa cincin, tak ada lamaran. 455 00:18:14,836 --> 00:18:17,169 Tak ada lamaran, tak ada Miles. 456 00:18:17,203 --> 00:18:18,734 Theo, berjejer prajurit. 457 00:18:18,769 --> 00:18:20,202 Ya ampun. 458 00:18:31,203 --> 00:18:33,237 Alvin, apa... Apa kita bersandiwara lagi? 459 00:18:34,802 --> 00:18:36,236 Keren. Dua kata. 460 00:18:36,470 --> 00:18:37,770 Tidak. 461 00:18:38,801 --> 00:18:40,101 Yang pertama jatuh? Apa yang kau... 462 00:18:40,836 --> 00:18:42,935 Dua suku kata. Kedengarannya seperti. 463 00:18:42,970 --> 00:18:44,086 Apa itu film? Kata pertama. 464 00:18:44,087 --> 00:18:45,202 Lagu? 465 00:18:45,235 --> 00:18:46,367 Marah. / Kemarilah. 466 00:18:46,403 --> 00:18:47,536 Oke. 467 00:18:47,569 --> 00:18:49,369 Masih tidak tahu apa yang kau katakan. 468 00:18:49,403 --> 00:18:51,203 Theodore, awasi Dave. 469 00:18:51,237 --> 00:18:52,771 Simon dan aku akan mengambil cincinnya. 470 00:19:01,136 --> 00:19:02,770 Disitu kau rupanya. 471 00:19:03,769 --> 00:19:05,037 Alvin, tangkap ini. 472 00:19:14,069 --> 00:19:15,301 Ayo kita lakukan. 473 00:19:24,402 --> 00:19:25,634 Ya! 474 00:19:25,670 --> 00:19:27,637 Tasnya hilang. / Tidak. 475 00:19:27,670 --> 00:19:29,268 Maksud kalian tas yang di sana? 476 00:19:30,201 --> 00:19:31,568 Dan aku kembali ke "Ya." 477 00:19:32,670 --> 00:19:33,737 Dan balik ke "Tidak." 478 00:19:33,769 --> 00:19:35,269 Hentikan. Hentikan. Ayo pergi. 479 00:19:39,769 --> 00:19:40,703 Teman-teman... 480 00:19:41,737 --> 00:19:43,204 apa yang kalian lakukan di sini? 481 00:19:43,237 --> 00:19:46,270 Ya... kami... 482 00:19:46,303 --> 00:19:48,437 hanya ingin menghabiskan waktu sebanyak mungkin 483 00:19:48,469 --> 00:19:50,568 denganmu sebelum berangkat ke Miami. 484 00:19:50,603 --> 00:19:51,902 Ya. 485 00:19:51,936 --> 00:19:53,803 Baik. Akan kubuatkan sarapan. 486 00:19:53,836 --> 00:19:55,570 Aku suka sarapan. 487 00:19:55,971 --> 00:19:57,770 Alvin, ambil tasnya. 488 00:19:57,804 --> 00:20:01,302 Wafer Belgia, kue panekuk. Sangat menggembirakan. 489 00:20:12,803 --> 00:20:14,469 Oke teman-teman... 490 00:20:14,504 --> 00:20:16,704 Nona Price tetangga sebelah, dia akan mengawasi kalian... 491 00:20:16,737 --> 00:20:17,902 memastikan kalian baik-baik saja. 492 00:20:17,937 --> 00:20:19,638 Apa? Dia gila. 493 00:20:19,670 --> 00:20:22,270 Kita harusnya yang mengecekkannya. 494 00:20:22,304 --> 00:20:24,138 Ya, setelah pesta besar yang kalian adakan... 495 00:20:24,171 --> 00:20:25,637 Aku merasa kurang nyaman dengan kalian 496 00:20:25,670 --> 00:20:27,470 tinggal di sini tanpa pengawasan. Kalian mengerti? 497 00:20:28,638 --> 00:20:29,904 Itu pasti Samantha dan Miles. 498 00:20:31,005 --> 00:20:32,604 Miles? 499 00:20:32,638 --> 00:20:34,570 Ya, dia akan tinggal dengan kalian selama beberapa hari. 500 00:20:34,605 --> 00:20:37,671 Jadi, kau tidak merasa nyaman meninggalkan kami sendirian, 501 00:20:37,704 --> 00:20:40,204 tapi kau baik-baik saja meninggalkan kami bersama psikopat itu? 502 00:20:40,772 --> 00:20:42,071 Tidak, dia anaknya baik. 503 00:20:42,105 --> 00:20:43,238 Itu akan menyenangkan. 504 00:20:43,272 --> 00:20:44,905 Kalian tau, itu akan menjadi, 505 00:20:44,938 --> 00:20:47,005 pengalaman bagus mempererat hubungan kalian. 506 00:20:47,039 --> 00:20:49,405 Aku yakin Miles akan mengartikan 507 00:20:49,438 --> 00:20:51,736 "pengalaman mempererat hubungan" sebagai mengelem kami bersama. 508 00:20:52,503 --> 00:20:53,803 Hai. 509 00:20:53,837 --> 00:20:55,002 Tempat yang hebat. 510 00:20:55,038 --> 00:20:56,604 Terima kasih. 511 00:20:56,636 --> 00:20:58,003 Anggap saja rumah sendiri. 512 00:20:58,038 --> 00:20:59,238 Mi casa, su casa. 513 00:21:03,738 --> 00:21:06,105 Benar-benar mengesankan. 514 00:21:06,138 --> 00:21:07,704 Aku sebenarnya tidak bisa bicara bahasa Spanyol. 515 00:21:07,738 --> 00:21:09,136 Katanya betapa baiknya 516 00:21:09,171 --> 00:21:10,072 kau memperbolehkan orang singgah di rumahmu. 517 00:21:23,337 --> 00:21:25,738 Baik. Kurasa sekian. Selamat berakhir pekan, teman-teman. 518 00:21:25,773 --> 00:21:27,171 Dan anak-anak... 519 00:21:27,204 --> 00:21:29,237 coba tunjukan padaku kalian bisa mengatur kebebasan, oke? 520 00:21:29,271 --> 00:21:30,337 Baik, dah sayang. Bersikap baiklah. 521 00:21:30,371 --> 00:21:31,339 Oke. 522 00:21:32,605 --> 00:21:34,537 Baik. Kami pergi. 523 00:21:34,573 --> 00:21:36,373 Aku bisa rasakan hubungannya sudah mulai erat. 524 00:21:37,539 --> 00:21:39,805 Kami akan melakukan banyak hal untuk mempererat hubungan. 525 00:21:41,904 --> 00:21:43,537 Dimana lem supernya? 526 00:21:46,738 --> 00:21:48,637 Miles, jika kita ingin ini berhasil, 527 00:21:48,672 --> 00:21:50,006 kita perlu bicara. 528 00:21:50,038 --> 00:21:51,504 Rasanya berhasil. 529 00:21:51,539 --> 00:21:53,105 Tapi, omongan bagus. 530 00:21:53,140 --> 00:21:55,206 Kau tak bisa mengunci kami di luar selamanya. 531 00:21:55,239 --> 00:21:56,871 Maksudnya secara emosional, tapi... 532 00:21:56,906 --> 00:21:58,304 aku ingin fokus secara fisiknya 533 00:21:58,339 --> 00:21:59,939 mengunci kami di luar rumah kami sendiri. 534 00:21:59,971 --> 00:22:01,271 Aku harus buang air kecil. 535 00:22:01,305 --> 00:22:02,771 Kalian begitu naif. 536 00:22:02,806 --> 00:22:05,006 Percaya padaku, hubungan Dave dan ibuku cuma sementara. 537 00:22:05,039 --> 00:22:08,072 Bila maksudmu "sementara" adalah "sampai maut memisahkan mereka"... 538 00:22:08,106 --> 00:22:09,439 lalu ya. Benar-benar sementara. 539 00:22:10,073 --> 00:22:11,305 Apa yang kalian bicarakan? 540 00:22:11,340 --> 00:22:13,373 Dia bicara soal pernikahan, Miles. 541 00:22:13,407 --> 00:22:14,906 Lonceng pernikahan. 542 00:22:14,939 --> 00:22:17,439 Dave menyukai ibumu dan dia akan memberinya cincin. 543 00:22:21,072 --> 00:22:22,506 Tas berisi tisu. 544 00:22:22,541 --> 00:22:23,939 Apa? / Skandal. 545 00:22:23,974 --> 00:22:25,272 Cincinnya hilang. 546 00:22:25,306 --> 00:22:26,738 Dave pasti mengemas cincinnya 547 00:22:26,774 --> 00:22:28,372 kemarin malam sebelum tidur. 548 00:22:28,406 --> 00:22:30,671 Dia akan melamar Samantha di Miami. 549 00:22:30,705 --> 00:22:31,937 Jadi kalian pikir kita semua akan jadi seperti, 550 00:22:31,973 --> 00:22:33,839 satu keluarga besar bahagia? 551 00:22:33,872 --> 00:22:35,872 Tak ada yang bilang bahagia. Bukannya menghina ibumu. 552 00:22:35,907 --> 00:22:37,406 Dia sebenarnya cukup hebat. 553 00:22:37,439 --> 00:22:39,805 Ya. Kaulah yang kami benci. 554 00:22:39,839 --> 00:22:41,205 Ya, perasaan itu hubungan timbal balik. 555 00:22:41,241 --> 00:22:43,139 Dan kalian juga bisa menyimpan Dave. 556 00:22:43,173 --> 00:22:44,306 Ayahku meninggal saat aku masih kecil 557 00:22:44,339 --> 00:22:45,374 dan aku baik-baik saja tanpa ayah. 558 00:22:45,973 --> 00:22:49,039 Maaf Miles. 559 00:22:49,072 --> 00:22:50,406 Tak perlu. Aku tak mengenalnya. 560 00:22:51,306 --> 00:22:52,906 Jika Dave dan ibuku benar mau menikah... 561 00:22:52,940 --> 00:22:54,039 mereka bakal mau punya anak sendiri. 562 00:22:54,072 --> 00:22:55,772 Dan kalian bahkan bukan anak kandung Dave... 563 00:22:55,807 --> 00:22:56,806 kalian cuma sekumpulan chipmunk 564 00:22:56,838 --> 00:22:57,938 yang dia panggil anaknya. 565 00:22:57,973 --> 00:22:59,173 Sebelum kalian sadar, 566 00:22:59,206 --> 00:23:00,705 kalian akan kembali ke hutan. 567 00:23:00,740 --> 00:23:02,472 Memegang kacang kalian sepanjang musim dingin. 568 00:23:02,505 --> 00:23:03,704 Hei. 569 00:23:03,740 --> 00:23:05,406 Pertama-tama, memang begitulah yang tupai lakukan. 570 00:23:05,441 --> 00:23:06,940 Kami chipmunk. 571 00:23:06,973 --> 00:23:09,571 Alvin, chipmunk juga melakukannya. 572 00:23:09,607 --> 00:23:11,540 Dan fakta yang belum aku ketahui itulah... 573 00:23:11,574 --> 00:23:14,374 kenapa kami tidak bisa kembali ke hutan. 574 00:23:15,674 --> 00:23:17,241 Tapi... Dave tak akan melakukannya pada kita. 575 00:23:17,274 --> 00:23:18,939 Dia sudah melakukannya. 576 00:23:18,972 --> 00:23:20,773 Kenapa kalian pikir kalian di sini dan ibuku di Miami? 577 00:23:21,606 --> 00:23:23,374 Rapat para chipmunk. 578 00:23:23,406 --> 00:23:26,106 Aku tak mau Miles lebih benar daripada dirimu, 579 00:23:26,141 --> 00:23:28,007 tapi semuanya seperti sudah menunggu. 580 00:23:28,040 --> 00:23:32,107 Pekerjaan, rumah, pacar, keluarga baru. 581 00:23:32,141 --> 00:23:34,407 Aku tak mau kembali ke hutan. 582 00:23:34,442 --> 00:23:37,905 Dan aku benar-benar tak mau berakhir berelasi dengan orang itu. 583 00:23:39,874 --> 00:23:41,374 Bentuk yang bagus. 584 00:23:42,008 --> 00:23:43,406 Begini kesepakatannya, Miles. 585 00:23:43,441 --> 00:23:46,141 Kita semua pergi ke Miami menghentikan lamaran ini... 586 00:23:46,173 --> 00:23:48,641 dan lalu kita tak akan pernah melihat satu sama lain lagi. 587 00:23:49,041 --> 00:23:50,574 Aku setuju. 588 00:23:50,607 --> 00:23:52,373 Tak bisa menyingkirkan kalian para chipmunk dari hidupku dengan cepat. 589 00:23:52,408 --> 00:23:54,074 Itu hal paling cerdas yang kau katakan 590 00:23:54,106 --> 00:23:55,273 sejak kami bertemu denganmu. 591 00:23:56,408 --> 00:23:57,440 Apa kau yakin ada 592 00:23:57,475 --> 00:23:58,674 cukup uang di tas punggungmu? 593 00:23:58,708 --> 00:24:00,307 Kawan, ini kartu kredit. 594 00:24:00,341 --> 00:24:01,907 Kita akan membeli 4 tiket. Berhentilah khawatir. 595 00:24:01,941 --> 00:24:03,607 Halo anak-anak. 596 00:24:03,641 --> 00:24:05,040 Hei nona Price. 597 00:24:05,077 --> 00:24:06,773 Aku harus mengawasi kalian... 598 00:24:07,577 --> 00:24:09,246 jadi kupikir aku akan menggunakan... 599 00:24:09,779 --> 00:24:10,745 ini. 600 00:24:18,540 --> 00:24:20,575 Bagaimana kita bisa ke Miami jika dia mengawasi kita? 601 00:24:20,601 --> 00:24:23,605 Teman-teman, aku punya rencana. 602 00:24:23,640 --> 00:24:26,406 4 kata yang paling ditakuti masyarakat. 603 00:24:27,675 --> 00:24:29,107 Aku tak percaya itu berhasil. 604 00:24:29,146 --> 00:24:30,946 Itu sangat berbeda denganku 605 00:24:30,975 --> 00:24:33,474 seolah-olah itu kacang yang dicelup ke obat batuk sirup. 606 00:24:36,841 --> 00:24:37,809 Itu benar-benar kacau. 607 00:24:39,141 --> 00:24:40,141 Respek. 608 00:24:40,142 --> 00:24:41,140 Terima kasih! 609 00:24:41,174 --> 00:24:42,941 Alvin, ini bahkan bukan chipmunk. 610 00:24:42,974 --> 00:24:44,307 Mereka tupai. 611 00:24:44,340 --> 00:24:46,140 Pengemis tak bisa jadi pemilih. 612 00:24:46,176 --> 00:24:48,274 Lagipula, saat kita sudah memakaikan mereka baju 613 00:24:48,309 --> 00:24:50,274 dari boneka Alvin, Simon, dan Theodore... 614 00:24:50,309 --> 00:24:52,575 Nona Price tak akan bisa membedakannya. 615 00:24:53,109 --> 00:24:54,675 Ya, ayo kita lakukan. 616 00:24:54,708 --> 00:24:56,642 Aku harus mengganti diriku! 617 00:25:02,009 --> 00:25:04,241 Tak bisa kupercaya, kartu ibuku mencapai batasnya untuk 1 tiket ini. 618 00:25:04,275 --> 00:25:06,741 Kita baik-baik saja. Tetap jalankan rencana. 619 00:25:06,775 --> 00:25:09,575 Aku mulai berpikir harus pergi lewat kargo dengan Theo. 620 00:25:10,842 --> 00:25:12,308 Diamlah. Jangan bergerak. 621 00:25:13,076 --> 00:25:14,742 Dan kau. Masuk ke dalam. 622 00:25:14,775 --> 00:25:16,173 Gampang! 623 00:25:16,209 --> 00:25:16,909 Kalian berdua. / Hati-hati resletingnya. 624 00:25:16,942 --> 00:25:18,340 Selanjutnya! 625 00:25:18,376 --> 00:25:19,776 Siapa yang tau apa yang kau bawa dalam tas ini. 626 00:25:30,843 --> 00:25:31,777 Majulah. 628 00:25:38,644 --> 00:25:39,577 Apa itu? 629 00:25:40,309 --> 00:25:44,375 Itu... boneka kain Alvin. 630 00:25:44,409 --> 00:25:47,475 Kau tau, dari grup chipmunk bernyanyi yang payah itu. 631 00:25:48,409 --> 00:25:50,242 Ya. 632 00:25:50,276 --> 00:25:52,873 Aku perlu melihat isi tas itu, tolong. 633 00:25:52,874 --> 00:25:53,475 Tidak. 634 00:25:53,476 --> 00:25:54,675 Ya. 635 00:25:57,110 --> 00:25:58,643 Itu cuma boneka. 636 00:25:58,675 --> 00:25:59,710 Chucky juga cuma boneka. 637 00:26:03,110 --> 00:26:04,574 Ini Alvin. Huruf "A" ini tanda namanya. 638 00:26:06,142 --> 00:26:08,442 Dia bisa membungkuk dan bangun lagi. 639 00:26:09,177 --> 00:26:10,776 Dia bisa mengangkang. 640 00:26:12,643 --> 00:26:14,176 Dia bisa berputar. 641 00:26:15,344 --> 00:26:19,008 Hampir mirip Linda Blair. 642 00:26:19,044 --> 00:26:21,609 Kau bisa menggunakannya sebagai alat penurun berat badan. 643 00:26:23,775 --> 00:26:24,509 Aku bisa merasakan keringatnya. 644 00:26:25,977 --> 00:26:28,110 Boneka ini bahkan bisa bicara. 645 00:26:28,142 --> 00:26:31,610 Dia bicara, "aku benar-benar bodoh." 646 00:26:36,909 --> 00:26:40,009 Maaf, baterainya mungkin tinggal sedikit. 647 00:26:40,044 --> 00:26:41,744 Aku benar-benar bodoh! 648 00:26:42,976 --> 00:26:44,110 Jadi dia...! 649 00:26:45,178 --> 00:26:46,877 Dan bisa menggigit. 650 00:26:46,909 --> 00:26:48,243 Kupikir desainnya cacat. 651 00:26:48,277 --> 00:26:49,544 Mungkin ada penarikan kembali. 652 00:26:51,378 --> 00:26:52,511 Kau bisa masukan bonekanya kembali dalam tas. 653 00:26:54,143 --> 00:26:55,243 Jangan ke tempat gelap itu! 654 00:26:55,277 --> 00:26:56,676 Apa yang kuperlukan... 655 00:26:56,710 --> 00:26:59,009 adalah kau melangkah ke sana... 656 00:26:59,044 --> 00:27:01,744 karena kita harus melakukan pemeriksaan badan dengan cepat. 657 00:27:03,079 --> 00:27:04,378 Pemeriksaan badan? 658 00:27:04,411 --> 00:27:05,277 Pemeriksaan badan! 659 00:27:07,411 --> 00:27:08,778 Semoga beruntung, Simon! / Ya. 660 00:27:10,677 --> 00:27:11,544 Oke. 661 00:27:12,311 --> 00:27:14,144 Tidak. 662 00:27:14,176 --> 00:27:15,476 Kemana harus sembunyi? 663 00:27:16,878 --> 00:27:18,211 Tenang. 664 00:27:18,244 --> 00:27:19,543 Rentangkan tanganmu. / Sudah. 665 00:27:25,043 --> 00:27:26,508 Tinggal satu tempat lagi. 666 00:27:26,542 --> 00:27:27,609 Aku tidak mau masuk penjara. 667 00:27:27,644 --> 00:27:28,777 Aku tidak mau masuk penjara! 668 00:27:38,711 --> 00:27:40,310 Bukan aku. 669 00:27:40,344 --> 00:27:41,577 Kau menahannya untuk seorang teman? 670 00:27:42,510 --> 00:27:44,176 Tidak, jangan itu. 671 00:27:52,778 --> 00:27:54,577 Aku tidak digaji cukup. 672 00:27:54,610 --> 00:27:55,411 Pergi dari sini. 673 00:27:56,212 --> 00:27:57,510 Hebat Simon. 674 00:27:57,545 --> 00:27:59,977 Maaf! Aku hanya terlalu gugup. 675 00:28:00,011 --> 00:28:01,143 Kalian beruntung aku tidak 676 00:28:01,178 --> 00:28:02,544 menyiram kalian berdua ke toilet! 677 00:28:02,577 --> 00:28:04,743 Ya, aku lega kita mengirim Theodore ke bagasi. 678 00:28:04,778 --> 00:28:06,644 Dia tak akan pernah berhasil melewati sekuriti. 679 00:28:07,246 --> 00:28:09,644 Hai semua! 680 00:28:10,311 --> 00:28:12,178 Di sini dingin, bukan? 682 00:28:20,412 --> 00:28:22,344 Miles, maukah kau minta kacang 683 00:28:22,377 --> 00:28:24,077 ke pramugari? Kami lapar. 684 00:28:24,111 --> 00:28:25,978 Ya. Aku juga ingin minum. 685 00:28:26,011 --> 00:28:27,912 Tapi tanpa es. Ini seharusnya kotor. 686 00:28:27,946 --> 00:28:29,112 Yang mana mengingatkanku. 687 00:28:29,145 --> 00:28:30,277 Kuman, pergi sana, 688 00:28:30,313 --> 00:28:31,645 jangan kembali lagi, oke. 689 00:28:31,679 --> 00:28:33,513 Diam dan tetaplah bersembunyi. 690 00:28:33,545 --> 00:28:34,644 Hei! Tenang! 691 00:28:34,679 --> 00:28:36,179 Bau di sini. 692 00:28:36,211 --> 00:28:38,877 Jika kau tak mau memberi kami makan, aku akan pergi ke gudang makanan. 693 00:28:38,911 --> 00:28:40,446 Bukan ide bagus, Alvin. 694 00:28:40,479 --> 00:28:42,046 Kita bukan penumpang resmi! 695 00:28:45,846 --> 00:28:47,512 Maaf! 696 00:28:49,179 --> 00:28:50,911 Buka maksudku mengejutkanmu. 697 00:28:50,946 --> 00:28:52,679 Aku tidak terkejut. 698 00:28:53,146 --> 00:28:54,645 Hanya saja... 699 00:28:54,679 --> 00:28:55,879 kau adalah kau. 700 00:28:55,911 --> 00:28:57,344 Aku adalah aku. 701 00:28:57,379 --> 00:28:59,578 Dan kau tau, bila kau punya pena... 702 00:28:59,612 --> 00:29:02,077 Aku selalu senang memberi tanda tangan pada penggemar. 703 00:29:04,245 --> 00:29:05,844 Aku bukan seorang penggemar. 704 00:29:05,878 --> 00:29:08,110 Oke. 705 00:29:10,079 --> 00:29:12,613 Ya, sampai jumpa lagi. 706 00:29:13,579 --> 00:29:16,412 Permisi! Maaf! Lewat. 707 00:29:16,446 --> 00:29:19,780 Sekarang dimana aku bisa mendapat makanan ringan di kaleng timah ini? 708 00:29:31,112 --> 00:29:33,112 Hebat! 709 00:29:38,678 --> 00:29:40,111 Hai! Aku Theodore. 710 00:29:41,945 --> 00:29:43,378 Jangan keras-keras. 711 00:29:45,080 --> 00:29:46,512 Tolong hentikan. 712 00:29:46,547 --> 00:29:48,514 Kau akan membuat hewan lain gugup! 713 00:29:54,747 --> 00:29:56,813 Oke, aku akan mengeluarkanmu. 714 00:29:56,846 --> 00:29:58,780 Tapi kau harus janji kembali sebelum kita mendarat. 715 00:30:02,614 --> 00:30:04,648 Mengerti. Silahkan! 716 00:30:04,681 --> 00:30:06,648 Terima kasih teman. 717 00:30:12,381 --> 00:30:13,281 Hei! 718 00:30:14,213 --> 00:30:16,646 Tolong semuanya tenang! 719 00:30:16,681 --> 00:30:18,913 Tuan monyet? Ap... 720 00:30:18,948 --> 00:30:20,248 Tunggu! Jangan lakukan itu. 721 00:30:21,147 --> 00:30:22,813 Tidak. Monyet nakal! 722 00:30:24,013 --> 00:30:25,048 Aku minta hentikan! 723 00:30:25,082 --> 00:30:26,913 Hei! Tolong! 724 00:30:26,945 --> 00:30:28,312 Kumohon manusia kera! 725 00:30:38,346 --> 00:30:39,645 Apa? 726 00:30:39,680 --> 00:30:42,081 Kau belum pernah melihat chipmunk di kelas pertama sebelumnya? 727 00:30:42,113 --> 00:30:44,712 Sebenarnya, baru-baru ini aku terbang duduk di samping The Chipettes 728 00:30:44,747 --> 00:30:46,412 dan mereka para gadis. 729 00:30:46,447 --> 00:30:49,446 Hei. Jangan menilaiku. Aku melihat Pink Flamingos. 730 00:30:49,480 --> 00:30:51,747 Permisi. Bisakah saya melihat boarding pass anda? 731 00:30:51,782 --> 00:30:55,080 Ya, ya, lucunya. 732 00:30:55,114 --> 00:30:56,547 Harus lari! 733 00:30:56,581 --> 00:30:57,415 Kemari. 734 00:31:00,080 --> 00:31:01,545 Kembali ke sini! 735 00:31:03,648 --> 00:31:04,914 imon! Lari! 736 00:31:04,948 --> 00:31:06,046 Kemana? Kita di pesawat. 737 00:31:06,081 --> 00:31:07,515 Entahlah. Ayo!. 738 00:31:09,647 --> 00:31:10,548 Jangan bergerak! 739 00:31:11,747 --> 00:31:13,413 Marsekal. 740 00:31:13,448 --> 00:31:14,680 Jangan bergerak. 741 00:31:16,246 --> 00:31:18,212 Bolehkah kami bergerak sekarang? 742 00:31:18,246 --> 00:31:21,546 Ini pose yang sulit untuk ditahan. 743 00:31:22,715 --> 00:31:23,548 Apa itu? 744 00:31:26,482 --> 00:31:28,149 Ini buruk. 745 00:31:31,081 --> 00:31:32,149 Apa-apaan... 746 00:31:33,747 --> 00:31:34,715 Apa? 747 00:31:35,514 --> 00:31:37,281 Baik! Semuanya tenang! 748 00:31:37,313 --> 00:31:39,613 Ini cuma monyet. Mengerti? 749 00:31:39,648 --> 00:31:41,148 Burung! 750 00:31:43,248 --> 00:31:46,182 Tolong! Seseorang selamatkan aku! 751 00:31:46,215 --> 00:31:47,349 Anjing yang bagus... 752 00:31:48,582 --> 00:31:49,648 Theo! Ke sini! Lompat! 753 00:31:50,816 --> 00:31:52,249 Burung dan anjing! 754 00:31:52,682 --> 00:31:54,649 Ya Tuhan! 755 00:31:54,682 --> 00:31:55,814 Oke, sekarang ada kambing. 756 00:31:57,215 --> 00:31:59,748 Dan berang-berang! Tuhan. 757 00:31:59,782 --> 00:32:01,582 Nyoya dan tuan sekalian kapten anda bicara. 758 00:32:01,616 --> 00:32:02,849 Dengar! 759 00:32:02,883 --> 00:32:04,083 Kita akan melakukan... 760 00:32:04,117 --> 00:32:06,215 pendaratan darurat di Austin, Texas 761 00:32:06,249 --> 00:32:08,049 karena ada sekawanan chinchilla di kokpit. 762 00:32:08,081 --> 00:32:09,116 Baik, kalian dengar! 763 00:32:09,148 --> 00:32:10,713 Pesawatnya akan mendarat. 764 00:32:13,048 --> 00:32:15,248 Bukan turun seperti jatuh. 765 00:32:15,281 --> 00:32:17,781 Aman-aman. Kita tidak jatuh! 766 00:32:19,016 --> 00:32:20,249 Kalian idiot! 767 00:32:20,282 --> 00:32:21,714 Kita semua akan mati! 768 00:32:21,748 --> 00:32:22,947 Orang idiot! 769 00:32:22,980 --> 00:32:24,980 Pidato bagus Churchill. 770 00:32:25,013 --> 00:32:26,881 Lebih baik jaga omonganmu! 771 00:32:26,915 --> 00:32:28,182 Kau tau dengan siapa kau bicara? 772 00:32:28,215 --> 00:32:30,115 Aku polisi udara! 773 00:32:33,548 --> 00:32:34,482 Sungguh? 774 00:32:37,316 --> 00:32:39,448 Oke. Pastikan kita punya segalanya. 775 00:32:39,481 --> 00:32:41,114 Kau melepaskan hewan dari kargo, 776 00:32:41,149 --> 00:32:42,948 lalu kau memaksakan pendaratan darurat. 777 00:32:42,981 --> 00:32:44,816 Kami juga menyelinap ke pesawat. 778 00:32:44,848 --> 00:32:46,548 Itu benar. / Theodore! 779 00:32:46,583 --> 00:32:49,615 Itu tiga pelanggaran besar dalam satu penerbangan. 780 00:32:49,649 --> 00:32:51,116 Ini fakta menyenangkannya. 781 00:32:51,151 --> 00:32:53,284 Itu pelanggaran tiga kali yang pernah kutemui 782 00:32:53,316 --> 00:32:54,914 dalam seluruh tahunku sebagai marsekal. 783 00:32:54,949 --> 00:32:56,783 Selamat atas karir unik anda pak. 784 00:32:57,783 --> 00:32:59,416 Kalian dengar itu? 785 00:32:59,449 --> 00:33:01,648 Karena "karir unik" itu... 786 00:33:01,682 --> 00:33:03,281 aku ada rapat dengan Keamanan Dalam Negeri 787 00:33:03,315 --> 00:33:04,815 minggu depan soal kenaikan pangkat. 788 00:33:04,850 --> 00:33:06,382 Selamat lagi pak. / Diam! 789 00:33:06,417 --> 00:33:07,317 Kalian pikir apa yang akan mereka katakan 790 00:33:07,350 --> 00:33:08,750 saat mewawancaraiku? 791 00:33:08,784 --> 00:33:12,115 10 tahun masa pengabdian sempurnaku... 792 00:33:12,149 --> 00:33:14,114 atau yang satu itu saat 3 chipmunk 793 00:33:14,150 --> 00:33:16,483 merubah penerbanganku menjadi Bahtera Nabi Nuh? 794 00:33:16,516 --> 00:33:18,448 Mungkin yang dengan chipmunk. 795 00:33:18,483 --> 00:33:19,384 Ya. 796 00:33:20,984 --> 00:33:23,215 Maksudku yang satunya. 797 00:33:23,249 --> 00:33:25,650 Dengar pak, apa yang sudah kami perbuat 798 00:33:25,683 --> 00:33:26,882 hingga kau sangat membenci kami? 799 00:33:30,182 --> 00:33:32,050 Aku akan katakan apa yang telah kalian perbuat. 801 00:33:33,983 --> 00:33:35,149 Selamat natal. 802 00:33:37,383 --> 00:33:39,116 Aku membawa hadiah lebih awal untukmu. 803 00:33:39,150 --> 00:33:40,450 James. 804 00:33:41,117 --> 00:33:42,617 Tak seharusnya kau. 805 00:33:42,650 --> 00:33:43,750 Tidak, tunggu sebentar. 806 00:33:43,784 --> 00:33:45,751 Aku mau mengunggah rekaman reaksimu ke Instagram. 807 00:33:47,215 --> 00:33:48,581 Selamat natal! / Aku putus denganmu! 808 00:33:48,616 --> 00:33:49,517 Apa? 809 00:33:50,882 --> 00:33:51,716 Terima kasih. 810 00:33:53,216 --> 00:33:54,251 Dan The Chipmunks? 811 00:33:54,949 --> 00:33:56,082 Dewasalah James. 812 00:33:56,518 --> 00:33:57,384 Tunggu. 813 00:34:09,650 --> 00:34:11,518 Aneh. 814 00:34:11,550 --> 00:34:14,750 Kalian memberi soundtrack patah hatiku. 815 00:34:14,784 --> 00:34:16,918 Tapi sekarang saatnya membalas. 816 00:34:16,951 --> 00:34:20,950 Aku menaruh kalian ke dalam daftar larangan penerbangan. 817 00:34:20,984 --> 00:34:21,951 Apa? Tidak! / Tapi kami harus ke Miami! 818 00:34:21,984 --> 00:34:23,184 Kau tidak bisa melakukannya! 819 00:34:23,216 --> 00:34:25,582 Kalian lihat, aku marsekal. 820 00:34:25,616 --> 00:34:27,049 Aku maha berkuasa... 821 00:34:27,084 --> 00:34:28,716 Aku maha melihat... 822 00:34:28,749 --> 00:34:31,049 dan aku maha mengetahui. 823 00:34:31,084 --> 00:34:32,484 Maka kau jelas tahu bahwa 824 00:34:32,517 --> 00:34:34,216 kau baru saja berpidato... 825 00:34:34,250 --> 00:34:35,650 dengan dasimu tercelup ke dalam secangkir kopi. 826 00:34:36,516 --> 00:34:38,150 Oke. 827 00:34:39,851 --> 00:34:41,751 Aku akan kembali 2 menit lagi. 828 00:34:41,784 --> 00:34:44,650 Jaketmu juga masih kena sedikit kotoran burung beo. 829 00:34:44,684 --> 00:34:45,518 10 menit. 830 00:34:46,018 --> 00:34:47,417 Dan satu lagi. 831 00:34:47,451 --> 00:34:49,518 Jangan kira bisa pergi dari sini. 832 00:34:49,552 --> 00:34:52,284 Aku punya keahlian yang sangat khusus. 833 00:34:52,317 --> 00:34:53,917 Keahlian yang kuperoleh dalam waktu lama... 834 00:34:53,950 --> 00:34:55,650 Kau baru saja menaruh tanganmu ke bantalan tinta. 835 00:34:59,551 --> 00:35:00,651 15 menit. 836 00:35:06,586 --> 00:35:09,452 Pria itu walikota Crazy Town. 837 00:35:09,485 --> 00:35:11,652 Kita harus pergi dari sini sekarang. Ayo. 838 00:35:14,452 --> 00:35:15,786 Ini akan menjadi... 839 00:35:20,186 --> 00:35:21,552 Ayo! / Sungguh? 840 00:35:23,351 --> 00:35:26,452 Tak ada yang bisa kabur dari agen James Suggs. 841 00:35:38,019 --> 00:35:40,118 Ayo. Cepat. 842 00:35:40,152 --> 00:35:41,618 Ini. Terima kasih banyak. 843 00:35:43,618 --> 00:35:45,585 Ya, uangku sudah habis untuk kemari. 844 00:35:45,618 --> 00:35:48,183 Kita tinggal 2 jam 30 menit lagi dari Miami. 845 00:35:48,217 --> 00:35:49,384 Hei! / Ya! 846 00:35:49,418 --> 00:35:50,685 Baik! / Naik pesawat. 847 00:35:50,719 --> 00:35:52,385 Ayo! 848 00:35:52,418 --> 00:35:54,418 Teman-teman, pestanya tinggal tiga hari. 849 00:35:54,451 --> 00:35:56,418 Kita harus ke Miami. Secepatnya. 850 00:35:57,651 --> 00:36:00,685 Dan belum cukup masalah yang kita hadapi, itu Dave. 851 00:36:00,718 --> 00:36:02,318 Yang benar saja. 852 00:36:02,352 --> 00:36:03,851 Ya, kita tak mungkin menjawabnya. 853 00:36:03,885 --> 00:36:05,151 Kita harus menjawabnya, 854 00:36:05,184 --> 00:36:06,517 atau Dave tau ada yang salah. 855 00:36:06,552 --> 00:36:08,186 Dave akan tau ada yang salah 856 00:36:08,220 --> 00:36:10,120 saat dia melihat kami berdiri di tumpukan tong sampah, 857 00:36:10,153 --> 00:36:12,220 di parkiran antah berantah! 858 00:36:12,253 --> 00:36:13,485 Pemikiran bagus. 859 00:36:14,985 --> 00:36:15,786 Siap makan? 860 00:36:16,485 --> 00:36:17,585 Ya. 861 00:36:17,619 --> 00:36:18,750 Semua baik-baik saja? 862 00:36:18,786 --> 00:36:20,086 Biar aku mengecek sesuatu dulu. 863 00:36:20,886 --> 00:36:22,152 Halo? 864 00:36:22,186 --> 00:36:23,686 Hai, ini Dave. Apa kau sibuk? 865 00:36:23,719 --> 00:36:25,319 Hai Dave. 866 00:36:25,353 --> 00:36:27,052 Tidak, aku tidak sibuk sama sekali. 867 00:36:27,085 --> 00:36:30,019 Tidak, aku cuma makan malam dengan teman. 868 00:36:30,053 --> 00:36:31,319 Apa perlumu? 869 00:36:31,352 --> 00:36:32,285 Baik, aku akan lihat. 870 00:36:32,319 --> 00:36:33,254 Aku tepat di jendela. 871 00:36:35,519 --> 00:36:37,521 Tidak! 872 00:36:39,921 --> 00:36:41,319 Mereka makan semuanya! 873 00:36:43,021 --> 00:36:45,254 Tapi maksudku semuanya! 874 00:36:45,287 --> 00:36:46,552 Ya, kedengarannya benar. 875 00:36:46,587 --> 00:36:49,219 Seperti binatang percobaan, Armageddon! 876 00:36:49,253 --> 00:36:50,787 Ya, terima kasih sudah memeriksa mereka, nona Price. 877 00:36:53,387 --> 00:36:54,486 Alarm salah. 878 00:36:54,521 --> 00:36:55,520 Kedengarannya mereka bersenang-senang. 879 00:36:55,554 --> 00:36:56,653 Bagus. 880 00:36:56,686 --> 00:36:57,686 Kau siap? / Ya. 881 00:37:01,486 --> 00:37:04,984 Alvin, kupikir kita harus pergi ke tempat lain. 882 00:37:05,019 --> 00:37:07,719 Hei, maaf sobat. 21 tahun ke atas. 883 00:37:07,753 --> 00:37:09,184 Tapi sudah gelap di luar, 884 00:37:09,219 --> 00:37:10,852 dan kami tak ada tempat lain untuk singgah. 885 00:37:10,885 --> 00:37:12,284 Ya, kuharap aku bisa membantu kalian, 886 00:37:12,320 --> 00:37:13,720 tapi barku penuh dengan orang... 887 00:37:13,753 --> 00:37:15,319 yang menunggu mendengar band 888 00:37:15,353 --> 00:37:17,853 yang penyanyinya terjebak 50 mil dari sini karena bannya bocor. 889 00:37:17,887 --> 00:37:20,352 Jadi, jika kalian tidak kenal orang yang bisa nyanyi... 890 00:37:20,386 --> 00:37:21,453 aku akan meminta kalian pergi. 891 00:37:22,620 --> 00:37:25,587 Bagaimana menurutmu dengan chipmunk yang bisa nyanyi? 892 00:37:25,620 --> 00:37:26,687 Kalian benar-benar tau The Chipettes? 893 00:37:27,252 --> 00:37:29,419 Sungguh? 894 00:37:29,453 --> 00:37:31,752 Sambutlah mereka, datang jauh-jauh dari Los Angeles, California... 895 00:37:31,786 --> 00:37:33,053 The Chipmunks. 896 00:37:38,987 --> 00:37:39,820 Kerumunan yang hangat. 897 00:37:41,054 --> 00:37:42,820 Jadi, kau benar-benar bisa main? 898 00:37:43,555 --> 00:37:44,654 Kalian benar-benar bisa nyanyi? 899 00:37:54,353 --> 00:37:56,587 Tepuk tangan untukku. 900 00:37:56,621 --> 00:37:57,721 Rasanya enak. 901 00:37:59,520 --> 00:38:00,388 Ayo bassnya. 902 00:38:03,888 --> 00:38:05,120 Gitarnya lagi. 903 00:38:06,855 --> 00:38:10,218 Pemain drumku. Kita masuk ke versenya. 904 00:38:10,253 --> 00:38:14,719 Tak ada tempat, ini tak akan terjadi 905 00:38:14,753 --> 00:38:17,253 Kesana kemari 906 00:38:17,287 --> 00:38:19,887 Seperti gelandangan 907 00:38:19,921 --> 00:38:22,120 Masuk ke dalam tulangmu 908 00:38:22,155 --> 00:38:24,954 Seperti kau kena flu 909 00:38:24,987 --> 00:38:27,121 Tidak, bukan tidak ada obatnya 910 00:38:27,154 --> 00:38:30,154 Kau dansa saja saat merasakan musiknya 911 00:38:30,188 --> 00:38:31,855 Sekarang yang di kiri 912 00:38:31,888 --> 00:38:33,121 Dari kiri sekarang 913 00:38:33,154 --> 00:38:35,121 Goyang sisi selatan kalian 914 00:38:35,154 --> 00:38:36,687 Yang di kanan 915 00:38:36,721 --> 00:38:37,887 Biar kudengar yang kalian bilang 916 00:38:37,921 --> 00:38:40,120 Goyang sisi selatan kalian 917 00:38:40,155 --> 00:38:41,088 Gadis-gadis 918 00:38:41,753 --> 00:38:42,853 Dimana gadisku? 919 00:38:42,887 --> 00:38:45,020 Goyang sisi selatan kalian 920 00:38:45,054 --> 00:38:46,353 Seluruh dunia 921 00:38:46,387 --> 00:38:47,953 Seluruh dunia 922 00:38:47,987 --> 00:38:49,887 Goyang sisi selatan kalian / Gitar! 924 00:39:00,821 --> 00:39:02,621 Ini tempatnya yang orangmu bilang menurunkan mereka? 925 00:39:02,654 --> 00:39:04,321 Ya. Jadinya 76 dolar. 926 00:39:04,354 --> 00:39:06,221 Oke. Aku penegak hukum, jadi... 927 00:39:06,256 --> 00:39:08,122 Hebat. 76 dolar. 928 00:39:09,254 --> 00:39:11,687 Biar kuulang lagi. Aku polisi udara. 929 00:39:11,721 --> 00:39:13,455 Tapi kita di darat dan ini mobil. 930 00:39:13,488 --> 00:39:14,619 Jadi... 931 00:39:14,655 --> 00:39:15,854 76 dolar. 932 00:39:15,887 --> 00:39:16,720 Jadi, ini tak ada artinya untukmu? 933 00:39:16,753 --> 00:39:17,621 Tidak. 934 00:39:19,322 --> 00:39:20,387 Oke, aku akan kembali. Jangan pergi. 935 00:39:20,422 --> 00:39:21,589 Uangnya! 936 00:39:21,590 --> 00:39:22,755 Akan kuambilkan! 937 00:39:22,789 --> 00:39:24,088 Gadis-gadis 938 00:39:24,121 --> 00:39:25,621 Gadis-gadis 939 00:39:25,655 --> 00:39:27,622 Goyang sisi selatan kalian 940 00:39:27,655 --> 00:39:29,020 Seluruh dunia 941 00:39:29,056 --> 00:39:30,288 Seluruh dunia 942 00:39:30,321 --> 00:39:32,122 Goyang sisi selatan kalian 943 00:39:35,355 --> 00:39:36,222 Ya! 944 00:39:39,888 --> 00:39:43,088 Ketemu. 945 00:39:43,122 --> 00:39:45,388 Alvin, kita ada masalah. 946 00:39:45,422 --> 00:39:46,688 Tidak. 947 00:39:46,722 --> 00:39:48,723 Akan kualihkan perhatiannya, kalian kabur. 948 00:39:48,755 --> 00:39:49,655 Akan kutemui kalian di luar. 949 00:39:50,490 --> 00:39:51,756 Beraninya kalian! 950 00:39:52,789 --> 00:39:53,823 Di sini. 951 00:39:54,956 --> 00:39:56,122 Kena kau! 952 00:40:03,156 --> 00:40:04,755 Biar kujelaskan. 953 00:40:04,790 --> 00:40:06,489 Aku ada alasan agar kau percaya 954 00:40:06,522 --> 00:40:09,988 ada chipmunk buronan di jenggotmu. 955 00:40:10,022 --> 00:40:11,556 Kau pikir aku tidak tau ada 956 00:40:11,589 --> 00:40:13,689 hewan yang tinggal di jenggotku? 957 00:40:15,189 --> 00:40:16,722 Aku tidak tau. / Kacang jenggot? 958 00:40:16,756 --> 00:40:17,657 Kena kau! 959 00:40:22,190 --> 00:40:23,355 Lihat-lihat kau melempar orang kemana! 960 00:40:23,389 --> 00:40:24,290 Kau mau apa? 961 00:40:34,090 --> 00:40:35,656 Aku minta maaf. 962 00:40:35,690 --> 00:40:36,821 Ya, maaf soal perkelahiannya. 963 00:40:36,856 --> 00:40:38,622 Tak perlu minta maaf. 964 00:40:38,657 --> 00:40:40,022 Tak ada yang lebih baik untuk bisnis 965 00:40:40,055 --> 00:40:42,088 selain perkelahian bar gaya lama yang bagus. 966 00:40:42,122 --> 00:40:43,923 Semoga beruntung penjahat. / Terima kasih. 967 00:40:43,957 --> 00:40:45,824 Hei. Ayo, lakukan di sana! 968 00:40:48,356 --> 00:40:49,291 Astaga! 969 00:41:18,191 --> 00:41:19,223 Kemari kau! 970 00:41:28,858 --> 00:41:30,658 Aku akan memotongmu kotak-kotak seperti sushi roll pedas! 971 00:41:35,958 --> 00:41:37,358 Tidak kena! 972 00:41:39,490 --> 00:41:40,492 Kau mau mentega? 973 00:41:42,991 --> 00:41:44,591 Kau kena semprot minuman! 974 00:41:49,591 --> 00:41:50,657 Apa? 975 00:42:06,957 --> 00:42:08,123 Selamat tinggal Suggsy! 976 00:42:10,290 --> 00:42:12,424 Menyingkir dari jalan orang udik! 977 00:42:12,458 --> 00:42:14,923 Aku harus keluar dari bar ini segera! 978 00:42:14,956 --> 00:42:16,122 Hei, kita harus pergi dari sini. 979 00:42:16,157 --> 00:42:17,124 Tapi mana Alvin? 980 00:42:17,157 --> 00:42:18,556 Kita harus pergi kawan! 981 00:42:18,590 --> 00:42:20,423 Aku menunggu pria yang berhutang 76 dolar padaku. 982 00:42:22,791 --> 00:42:23,525 Maksudmu pria itu? 983 00:42:24,358 --> 00:42:25,392 Kau tau, kami akan menggandakannya. 984 00:42:25,425 --> 00:42:26,691 Baik. 985 00:42:26,724 --> 00:42:28,092 Tapi Alvin belum di sini! / Lupakan dia, ayo! 986 00:42:28,126 --> 00:42:29,224 Tunggu! 987 00:42:29,258 --> 00:42:30,325 Itu dia! 988 00:42:30,358 --> 00:42:31,656 Kalian... 989 00:42:31,690 --> 00:42:32,991 Ayo cepat! / Ayo Alvin! Cepat! 990 00:42:34,190 --> 00:42:35,389 Miles kemarikan ikat pinggangmu. 991 00:42:35,424 --> 00:42:37,290 Dasar kalian tikus kecil! / Alvin, lari! 992 00:42:37,324 --> 00:42:39,757 Aku akan memburu kalian! 993 00:42:39,792 --> 00:42:41,025 Pelankan! 994 00:42:41,058 --> 00:42:42,257 Gerakkan kaki kecil berbulumu! 995 00:42:42,292 --> 00:42:43,859 Alvin, ayo! / Cepat Alvin! 996 00:42:43,891 --> 00:42:45,792 Aku akan menerkammu! 997 00:42:45,826 --> 00:42:47,225 Alvin, lompat! 998 00:42:47,259 --> 00:42:48,725 Cepat Alvin, ayo! 999 00:42:48,758 --> 00:42:49,626 Aku akan... 1000 00:42:51,091 --> 00:42:52,191 Aduh. 1001 00:42:52,225 --> 00:42:53,260 tidur sebentar. 1002 00:42:56,492 --> 00:42:58,658 Jadi, berapa tarifnya? 1003 00:42:58,693 --> 00:43:01,091 Ke terminal bis terdekat 32 dolar. 1004 00:43:01,124 --> 00:43:02,925 Uang kami kurang. 1005 00:43:02,959 --> 00:43:04,257 Kurang berapa? 1006 00:43:04,293 --> 00:43:05,559 Sekitar 32 dolar. 1007 00:43:11,125 --> 00:43:12,426 Semoga malam kalian indah. 1008 00:43:14,159 --> 00:43:15,759 Mudah bagimu bilang begitu. 1009 00:43:15,793 --> 00:43:18,159 Kau bukan satu-satunya yang harus tidur di luar! 1010 00:43:18,192 --> 00:43:20,392 Terima kasih! Berkendaralah dengan hati-hati! 1011 00:43:21,426 --> 00:43:22,659 Apa? 1012 00:43:22,693 --> 00:43:24,426 Kuharap dia selamat sampai rumah. 1013 00:43:26,193 --> 00:43:27,558 Aduh! 1014 00:43:27,593 --> 00:43:30,459 Ekorku kena belahan kayu. 1015 00:43:35,826 --> 00:43:37,658 Aku tak bisa tidur tanpa bantalku. 1016 00:43:39,325 --> 00:43:40,491 Kurasa mereka tidak membuat 1017 00:43:40,524 --> 00:43:43,124 Tempur-Pedic dahan pohon, kan? 1018 00:43:43,158 --> 00:43:45,457 Yang benar saja teman-teman? 1019 00:43:45,491 --> 00:43:46,526 Kalianlah yang harusnya 1020 00:43:46,560 --> 00:43:48,459 nyaman tidur di pohon, bukan aku. 1021 00:43:48,491 --> 00:43:50,392 Kami tidak bicara denganmu, oke? 1022 00:43:50,426 --> 00:43:52,292 Tidak setelah kau coba meninggalkanku! 1023 00:43:52,326 --> 00:43:54,092 Pertama, mengesankan, karena 1024 00:43:54,126 --> 00:43:56,359 aku juga tak mau bicara dengan kalian. 1025 00:43:56,393 --> 00:43:59,659 Dan kedua, kalian juga akan melakukan hal yang sama padaku. 1026 00:43:59,693 --> 00:44:03,092 Tidak Miles, kami sebenarnya akan menunggumu. 1027 00:44:03,126 --> 00:44:05,192 Ya, kita mengalami ini bersama. 1028 00:44:05,226 --> 00:44:08,226 Kau cari masalah dengan salah satu dari kami, kau cari masalah dengan kami semua. 1029 00:44:08,260 --> 00:44:09,758 Aku sudah mendengar motto keluarga payahmu teman. 1030 00:44:09,793 --> 00:44:11,024 Itu omong kosong. 1031 00:44:11,060 --> 00:44:13,026 Orang hanya mementingkan diri mereka sendiri. 1032 00:44:13,060 --> 00:44:15,060 Itu biologi, itu yang hewan lakukan. 1033 00:44:15,093 --> 00:44:17,592 Ya, atas nama hewan dimanapun... 1034 00:44:17,627 --> 00:44:19,527 kurasa sikapmu menghina. 1035 00:44:19,560 --> 00:44:21,527 Terserah kalian mau menyebutnya bagaimana. Itu benar. 1036 00:44:22,460 --> 00:44:23,960 Apa, kalian pikir ayahku 1037 00:44:23,995 --> 00:44:25,093 memikirkan orang lain daripada dirinya... 1038 00:44:25,127 --> 00:44:26,626 saat dia meninggalkan aku dan ibu? 1039 00:44:26,659 --> 00:44:28,125 Tapi aku... 1040 00:44:28,159 --> 00:44:30,093 Kukira kau bilang ayahmu... 1041 00:44:35,526 --> 00:44:36,593 Benar... 1042 00:44:39,394 --> 00:44:41,529 Dia melakukannya. Dia pergi saat umurku 5 tahun. 1043 00:44:42,528 --> 00:44:43,759 Maaf Miles. 1044 00:44:43,794 --> 00:44:44,661 Terserah. 1045 00:44:46,060 --> 00:44:47,393 Aku tak peduli, kalian tau? 1046 00:44:49,194 --> 00:44:51,027 Aku baik-baik saja tanpanya. 1047 00:44:51,060 --> 00:44:52,626 Miles, dengar. 1048 00:44:52,661 --> 00:44:55,094 Jika Dave dan ibumu menikah... 1049 00:44:55,127 --> 00:44:57,027 Dave orangnya baik. 1050 00:44:57,062 --> 00:44:58,629 Dia tak akan pernah mengkhianatimu. 1051 00:45:00,227 --> 00:45:01,661 Lalu kenapa kalian melakukan perjalanan ini? 1052 00:45:04,661 --> 00:45:05,528 Benar. 1053 00:45:07,027 --> 00:45:08,659 Karena kalian pikir dia akan membuang kalian juga. 1054 00:45:12,661 --> 00:45:14,226 Dengar, para ayah memang berlebihan. 1055 00:45:16,160 --> 00:45:18,359 Pada akhirnya, kau akan melupakan kepergiannya. 1056 00:45:19,993 --> 00:45:21,126 Sungguh? 1057 00:45:23,626 --> 00:45:24,527 Ya. 1062 00:46:04,962 --> 00:46:06,795 Aku tidak bisa... 1063 00:46:06,829 --> 00:46:08,796 Aku sangat lelah. 1064 00:46:09,494 --> 00:46:10,295 Bung! 1065 00:46:11,563 --> 00:46:12,662 Kalian bercanda? 1066 00:46:14,762 --> 00:46:16,063 Aku masih bisa melihat pohonnya! 1067 00:46:20,128 --> 00:46:21,630 Ayo, 10 mil lagi ke terminal bis. 1068 00:46:21,663 --> 00:46:22,993 Apa kalian tidak bisa lebih cepat lagi? 1069 00:46:23,029 --> 00:46:24,795 Bukannya menentang, 1070 00:46:24,828 --> 00:46:27,461 tapi kaki kami 90% lebih pendek dari kakimu... 1071 00:46:28,796 --> 00:46:32,696 secara teknis kami berjalan 384% lebih cepat darimu. 1072 00:46:32,730 --> 00:46:34,462 Kewaspadaan si kutu buku! 1073 00:46:39,028 --> 00:46:40,527 Baik. 1074 00:46:40,563 --> 00:46:41,794 Naiklah. 1075 00:46:41,828 --> 00:46:43,227 Sungguh? 1076 00:46:43,261 --> 00:46:44,560 Merubah pikiranku dalam 3... 1077 00:46:44,594 --> 00:46:45,794 Baiklah! / Ya! 1078 00:46:45,828 --> 00:46:46,728 2... 1079 00:46:47,029 --> 00:46:48,361 1. 1080 00:46:48,395 --> 00:46:49,396 Ayo! 1081 00:46:50,929 --> 00:46:51,962 Terima kasih. 1082 00:46:51,996 --> 00:46:53,295 Bagus! 1083 00:46:53,328 --> 00:46:56,527 Sekarang ini cara yang cukup efisien berpergian. 1084 00:46:56,561 --> 00:46:58,927 Ya. Aku bisa pergi bermil-mil naik Miles. 1085 00:46:58,961 --> 00:47:00,695 Ya Tuhan, itu buruk sekali. 1086 00:47:00,729 --> 00:47:02,161 Lalu kenapa kau tertawa? 1087 00:47:02,195 --> 00:47:03,928 Karena itu begitu buruk. 1088 00:47:03,963 --> 00:47:05,796 Kupikir lelucon itu dirindukan Miles. 1111 00:48:05,164 --> 00:48:07,131 Ya, disinilah aku menurunkan mereka, baiklah. 1112 00:48:07,164 --> 00:48:08,631 Lihatlah betapa jelas jejak ini. 1113 00:48:10,930 --> 00:48:12,330 Amatiran. 1122 00:48:33,630 --> 00:48:35,530 Tinggal 863 mil lagi. 1123 00:48:42,929 --> 00:48:44,963 Apa ada chipmunk yang naik bismu? 1124 00:48:44,998 --> 00:48:47,164 Mereka membeli tiket ke New Orleans. 1125 00:48:49,331 --> 00:48:50,663 Kau tau, itu aneh, kan? 1129 00:49:01,165 --> 00:49:02,498 Baiklah! Bagus! 1130 00:49:05,864 --> 00:49:08,097 Baik! Tater tot! 1131 00:49:08,131 --> 00:49:10,597 Sepertinya keberuntungan kita akhirnya berubah. 1132 00:49:10,631 --> 00:49:11,665 Tidak. 1133 00:49:12,564 --> 00:49:13,996 Tidak! Suggs? 1134 00:49:14,030 --> 00:49:15,532 Halo anak-anak. 1135 00:49:15,564 --> 00:49:16,465 Bagaimana kau menemukan kami? 1136 00:49:19,064 --> 00:49:21,164 Aku marsekal! 1137 00:49:21,198 --> 00:49:23,996 Penegak hukum adalah hidupku. 1138 00:49:24,031 --> 00:49:26,166 Sekarang, kita bisa melakukannya secara halus... 1139 00:49:26,663 --> 00:49:28,598 atau secara kasar. 1140 00:49:28,632 --> 00:49:30,733 Adikku dan aku mau mendiskusikan pilihan kami. 1141 00:49:31,598 --> 00:49:33,064 Kalian hanya punya satu pilihan. 1142 00:49:33,098 --> 00:49:34,697 Penjara chipmunk. 1143 00:49:34,732 --> 00:49:36,498 Dengan jeruji kecil, 1144 00:49:36,531 --> 00:49:38,698 dan pagar kawat berduri kecil, dan toilet kecil... 1145 00:49:38,732 --> 00:49:41,465 dan halaman kecil dimana kalian bisa mengangkat tubuh kecil kalian! 1146 00:49:41,965 --> 00:49:43,365 Kedengarannya manis. 1147 00:49:43,865 --> 00:49:45,064 Hei! 1148 00:49:45,099 --> 00:49:47,198 Teman-teman, ketapel. Dalam hitungan ketiga. 1149 00:49:47,233 --> 00:49:48,666 1, 2, 3! / Sekarang, aku tak punya waktu sepanjang malam. 1150 00:49:49,698 --> 00:49:50,999 Ya ampun. 1151 00:49:51,033 --> 00:49:52,499 Kami memilih cara kasar. 1152 00:49:53,834 --> 00:49:54,834 Kuharap kau baik-baik saja. 1153 00:49:56,731 --> 00:49:57,863 Dia datang! / Awas jalan sempit! 1154 00:49:57,897 --> 00:49:59,229 Cepat Theodore, lari! 1155 00:49:59,265 --> 00:50:00,964 Cepat! Ayo, cepat! / Permisi! 1156 00:50:00,999 --> 00:50:02,531 Ayo Alvin! Dia datang! / Cepat Miles, cepat! 1157 00:50:02,564 --> 00:50:03,764 Permisi, maaf. / Kemari! Ayo! 1158 00:50:07,865 --> 00:50:09,631 Kupikir kita sudah meninggalkannya. / Hei! 1159 00:50:09,665 --> 00:50:10,664 Masa bodoh. 1160 00:50:10,698 --> 00:50:11,532 Kembali ke sini! 1161 00:50:13,998 --> 00:50:15,197 Permisi, maaf. 1162 00:50:15,231 --> 00:50:16,231 Ada pria gila yang mengejar kami! 1163 00:50:20,398 --> 00:50:23,598 Kau tampak lelah sayang. Minum ini. 1164 00:50:23,632 --> 00:50:24,398 Terima kasih banyak. 1165 00:50:27,166 --> 00:50:28,332 Bagus Suggsy! 1166 00:50:28,367 --> 00:50:29,433 Rasanya seperti api! 1167 00:50:30,031 --> 00:50:31,163 Itu moonshine. 1168 00:50:31,198 --> 00:50:32,698 Api, tolong padamkan! 1169 00:50:32,732 --> 00:50:33,633 Basuh dengan ini, ini. 1170 00:50:36,198 --> 00:50:37,499 Itu butterscotch. 1171 00:50:37,533 --> 00:50:38,499 Anggur butterscotch. 1172 00:50:40,133 --> 00:50:41,466 Dan moonshine! 1173 00:50:43,000 --> 00:50:44,066 Hai Suggs! 1174 00:50:44,100 --> 00:50:45,598 Ya! 1175 00:50:47,699 --> 00:50:49,197 Terima kasih tuan trombone. 1176 00:50:49,231 --> 00:50:51,132 Nyanyian ini untuk perayaan! 1177 00:50:52,300 --> 00:50:55,066 Halo New Orleans! 1178 00:50:55,099 --> 00:50:57,534 Langsung dari Austin ke Miami Comeback Tour kami, 1179 00:50:57,566 --> 00:50:59,831 kami The Chipmunks! 1180 00:51:01,434 --> 00:51:03,600 Apa semuanya siap ber-funk ria? 1192 00:51:25,867 --> 00:51:26,999 Oke. 1215 00:52:18,368 --> 00:52:19,499 Apa yang terjadi? 1233 00:52:59,467 --> 00:53:00,900 Sepanjang hari ini luar biasa. 1234 00:53:00,936 --> 00:53:02,602 Hari yang sempurna. 1235 00:53:02,635 --> 00:53:03,868 Selanjutnya, The Chipmunks kembali. 1236 00:53:03,902 --> 00:53:05,402 Apa? 1237 00:53:05,436 --> 00:53:06,635 Kalian dengar aku. Alvin, Simon, dan Theodore... 1238 00:53:06,668 --> 00:53:07,568 Maaf, bisakah kau mengeraskan suaranya, tolong? 1239 00:53:07,603 --> 00:53:08,802 Ya tentu. 1240 00:53:08,836 --> 00:53:10,000 bernyanyi di Big Easy... 1241 00:53:10,035 --> 00:53:11,567 Saat aku bilang "pesta," kalian bilang "Alvin!" 1242 00:53:11,602 --> 00:53:13,335 Pesta! / Alvin! 1243 00:53:13,368 --> 00:53:14,266 Tidak. 1244 00:53:14,300 --> 00:53:15,732 Pesta! / Alvin! 1245 00:53:15,767 --> 00:53:16,668 Pesta! 1246 00:53:17,101 --> 00:53:20,434 Alvin! 1247 00:53:20,468 --> 00:53:22,535 i>Alvin! 1248 00:53:25,968 --> 00:53:27,367 Kalian dengar itu? 1249 00:53:27,401 --> 00:53:28,633 Dengar apa? 1250 00:53:28,668 --> 00:53:30,433 Lupakan. 1251 00:53:30,469 --> 00:53:32,900 Teman-teman, kemarin malam itu salah satu malam terbaik hidupku. 1252 00:53:32,933 --> 00:53:35,002 Kemarin benar-benar gila. 1253 00:53:35,034 --> 00:53:36,900 Bahkan si Suggs bermain bersama kita. 1254 00:53:36,935 --> 00:53:38,767 Ya, dia ternyata tak sejahat itu. 1255 00:53:38,801 --> 00:53:40,169 Hei, kita ada panggilan tak terjawab dari Dave. 1256 00:53:41,002 --> 00:53:42,134 Dan SMS. 1257 00:53:42,701 --> 00:53:44,301 Jumlahnya 27. 1258 00:53:45,469 --> 00:53:46,601 Tidak. 1259 00:53:51,602 --> 00:53:52,602 Dimana aku? 1260 00:53:53,769 --> 00:53:54,868 Apa ini? 1261 00:53:58,836 --> 00:54:00,336 Suggs! / Siapa kau? 1262 00:54:00,369 --> 00:54:03,067 Aku Vitto, manajer band, ingat? 1263 00:54:03,101 --> 00:54:05,201 Satu-satunya yang kuingat 1264 00:54:05,235 --> 00:54:08,569 adalah diserang pakai trombon. 1265 00:54:08,603 --> 00:54:10,002 Benar, ya. 1266 00:54:10,036 --> 00:54:11,735 Kepalamu terbentur sangat keras. 1267 00:54:11,768 --> 00:54:13,002 Meski kau tak mempedulikannya. 1268 00:54:13,036 --> 00:54:15,335 Kau hanya ingin berpesta! 1269 00:54:15,369 --> 00:54:18,136 Kita menggoyang tiap klub jazz di Quarter. 1270 00:54:20,169 --> 00:54:22,036 Apa maksudmu, "kita"? 1271 00:54:22,070 --> 00:54:25,171 Kau, aku, dan para chipmunk itu! 1272 00:54:28,903 --> 00:54:33,735 Aku berpesta dengan sigung pohon itu? 1273 00:54:33,771 --> 00:54:36,103 Mereka yang menantangmu mengukir tato lancang itu! 1274 00:54:37,170 --> 00:54:39,536 Apa? 1275 00:54:44,404 --> 00:54:46,336 Bagaimana bisa aku membiarkan mereka menyuruhku begini? 1276 00:54:46,370 --> 00:54:48,269 Tidak. Kau sendiri yang memintanya. 1277 00:54:48,303 --> 00:54:50,304 Yang satunya ide mereka. 1278 00:54:53,036 --> 00:54:54,568 Apa "yang satunya"? 1279 00:54:56,769 --> 00:54:57,670 Apa? 1280 00:55:10,171 --> 00:55:12,435 Ini tempat yang mereka bilang untuk bertemu, kan? 1281 00:55:12,468 --> 00:55:15,101 Ya, berteriak pada kita untuk menemui mereka. 1282 00:55:15,136 --> 00:55:16,602 Semoga mereka punya waktu meredakan kemarahan di pesawat. 1283 00:55:16,638 --> 00:55:17,471 Di sana kalian. 1284 00:55:17,937 --> 00:55:19,136 Dave! / Dave! 1285 00:55:19,169 --> 00:55:20,735 Ibu! / Jangan panggil "Dave, Ibu" ke kami. 1286 00:55:20,770 --> 00:55:21,970 Kau tau, Dave? 1287 00:55:22,004 --> 00:55:23,470 Kau seorang seniman, tapi kau emosional... 1288 00:55:23,504 --> 00:55:25,136 dan kau mengikuti hatimu, tapi mungkin 1289 00:55:25,171 --> 00:55:26,570 aku harus menangani yang satu ini. 1290 00:55:26,604 --> 00:55:27,803 Kau tau, kita tetap tenang. 1291 00:55:27,836 --> 00:55:29,103 Beri mereka polisi yang agak baik. 1292 00:55:29,137 --> 00:55:30,171 Oke. 1293 00:55:30,172 --> 00:55:31,204 Oke. 1294 00:55:31,237 --> 00:55:33,369 Jangan panggil "Dave, Ibu" ke kami. 1295 00:55:33,403 --> 00:55:35,304 Apa kalian sadar betapa mengerikannya... 1296 00:55:35,338 --> 00:55:37,472 mengetahui anak kalian 2.000 mil 1297 00:55:37,505 --> 00:55:39,104 jauhnya dari tempat dimana seharusnya mereka berada? 1298 00:55:39,137 --> 00:55:40,369 Kalian beruntung karena ada saksi mata, 1299 00:55:40,405 --> 00:55:42,137 karena aku sangat marah sekarang... 1300 00:55:42,169 --> 00:55:43,735 hingga aku bisa meludah! / Oke. 1301 00:55:43,770 --> 00:55:45,035 Di sini, di lantai ini! 1302 00:55:45,071 --> 00:55:47,804 Oke. Polisi baik yang bagus. 1303 00:55:47,837 --> 00:55:50,703 Dave, sumpah, tidak segila yang tampak di TV. 1304 00:55:50,739 --> 00:55:52,105 Benarkah? 1305 00:55:52,138 --> 00:55:53,337 Ya, biar kulihat 1306 00:55:53,370 --> 00:55:54,703 kicauannya Theodore kemarin malam. 1307 00:55:55,872 --> 00:55:57,370 "Hanya 1 kata menggambarkan malam ini," 1308 00:55:57,404 --> 00:55:59,735 "Gila." 1309 00:55:59,771 --> 00:56:01,303 Atau, "Bila kalian mau menggila," 1310 00:56:01,338 --> 00:56:03,004 "pergilah ke New Orleans. Tempat paling gila." 1311 00:56:03,037 --> 00:56:04,836 Atau, "Di parade jazz New Orleans," 1312 00:56:04,872 --> 00:56:06,204 "sangat gila." 1313 00:56:06,236 --> 00:56:07,503 Kami benar-benar minta maaf Dave. 1314 00:56:07,537 --> 00:56:09,403 Maaf tidak menyelesaikan masalah kali ini teman-teman. 1315 00:56:09,438 --> 00:56:11,238 Jika terserah padaku, kita akan pulang ke rumah, 1316 00:56:11,271 --> 00:56:13,503 tapi aku harus kembali ke Miami. 1317 00:56:13,539 --> 00:56:15,971 Jangan senyum. Kalian dihukum di Miami 1318 00:56:16,004 --> 00:56:17,469 dan juga saat kita kembali ke Los Angeles (LA). 1319 00:56:17,504 --> 00:56:19,272 Kapan kami bebas dari hukuman? 1320 00:56:19,304 --> 00:56:21,337 Saat kalian sudah renta, bulu kalian jadi abu-abu. 1321 00:56:21,371 --> 00:56:22,638 Ya, sama seperti bulumu juga Miles. 1322 00:56:22,672 --> 00:56:24,035 Aku tidak punya bulu. 1323 00:56:24,071 --> 00:56:25,037 Ya, terserah apapun yang kalian punya pokoknya dihukum... 1324 00:56:25,071 --> 00:56:26,404 lama. Ayo. 1325 00:56:27,704 --> 00:56:29,537 Mereka tidak membunuh kita akhirnya. 1326 00:56:29,571 --> 00:56:30,771 Rasanya seperti kemenangan. 1327 00:56:30,805 --> 00:56:33,637 Hei teman-teman, operasi "Tidak ada lamaran" masih berjalan. 1328 00:56:33,670 --> 00:56:34,837 Ya! / Baik! 1329 00:56:36,170 --> 00:56:37,538 Tinggi... Tinjuan. 1330 00:56:37,572 --> 00:56:39,304 Beri aku. 1331 00:56:39,337 --> 00:56:40,404 Maaf. / Tenang saja! 1332 00:56:40,438 --> 00:56:41,604 Teman-teman, ayo. / Ya ampun. 1333 00:56:41,637 --> 00:56:42,538 Ya. 1334 00:56:44,371 --> 00:56:45,771 Ini. / Terima kasih. 1335 00:56:45,804 --> 00:56:47,371 Sama-sama. Dan bolehkah saya melihat identitas anda, tolong? 1336 00:56:47,406 --> 00:56:48,305 Ya. 1337 00:56:49,138 --> 00:56:50,636 Terima kasih. 1338 00:56:50,671 --> 00:56:52,003 Hei... 1339 00:56:52,037 --> 00:56:53,938 Apa kau yakin soal ini? 1340 00:56:53,972 --> 00:56:56,004 Karena jika sirkus 3 lingkaran ini 1341 00:56:56,037 --> 00:56:57,804 terlalu menakutkan untukmu, aku sangat memahaminya... 1342 00:56:57,839 --> 00:56:59,638 dan kita bisa balik saja ke LA. 1343 00:56:59,673 --> 00:57:01,473 Maksudku, kau tak akan jadi pria pertama 1344 00:57:01,506 --> 00:57:04,038 yang menuju bukit setelah kita menunjukan kartu kita. 1345 00:57:04,072 --> 00:57:05,972 Tolong, sirkusmu cuma punya 1 lingkaran. 1346 00:57:06,005 --> 00:57:07,471 Berhenti melihatku. 1347 00:57:07,503 --> 00:57:08,570 Punyaku 3 lingkaran. 1348 00:57:08,605 --> 00:57:09,804 Kau yang seharusnya berpikir 1349 00:57:09,838 --> 00:57:10,572 soal menuju ke bukit. 1350 00:57:11,672 --> 00:57:13,371 Aku tak akan kemana-mana. 1351 00:57:13,405 --> 00:57:14,539 Kecuali membelikan kopi untuk kita. 1352 00:57:15,405 --> 00:57:16,440 Aku akan menemui kalian di gerbang. 1353 00:57:17,605 --> 00:57:18,505 Pak? 1354 00:57:19,206 --> 00:57:20,604 Apa ada masalah? 1355 00:57:20,638 --> 00:57:21,904 Masalah? Masalah apa? 1356 00:57:21,939 --> 00:57:23,172 Tentu ada. 1357 00:57:25,573 --> 00:57:26,971 Ya ampun. / Benar. 1358 00:57:27,006 --> 00:57:28,405 Aduh. / Itu. 1359 00:57:28,439 --> 00:57:29,506 Teman-teman. 1360 00:57:29,540 --> 00:57:30,605 Gila. 1361 00:57:36,105 --> 00:57:39,005 Yang benar saja teman-teman, daftar larangan terbangnya? Ayolah! 1362 00:57:39,039 --> 00:57:40,873 setidaknya kita tidak ada dalam daftar larangan mengemudi. 1363 00:57:40,905 --> 00:57:43,306 Tak ada yang namanya daftar larangan mengemudi, Theodore. 1364 00:57:43,340 --> 00:57:45,206 Aku yakin kalian akan menemukan cara memulainya. 1365 00:57:45,239 --> 00:57:47,340 Ayolah tak usah berlebihan Dave. 1366 00:57:47,373 --> 00:57:48,340 Alasan utama kami meninggalkan rumah... 1367 00:57:48,373 --> 00:57:50,307 Teman-teman jangan sekarang, oke? 1368 00:57:51,840 --> 00:57:53,340 Aku kerja keras 1369 00:57:53,374 --> 00:57:55,606 dalam albumnya Ashley, dan karena kalian bertiga... 1370 00:57:55,638 --> 00:57:58,338 aku bahkan mungkin tidak bisa merilis rekamannya! 1371 00:57:58,373 --> 00:58:01,171 Apalagi, kalian merusak perjalananku dan Samantha. 1372 00:58:01,204 --> 00:58:03,505 Ini hanya, saat kau mengajak Samantha ke Miami... 1373 00:58:03,539 --> 00:58:05,039 Theodore, aku sedang malas mendengarnya. 1374 00:58:05,072 --> 00:58:06,438 Tapi Dave, kami tidak... 1375 00:58:06,472 --> 00:58:08,474 Alvin, jangan. Kau hanya akan memperburuk keadaan. 1376 00:58:11,772 --> 00:58:13,472 Terima kasih. 1377 00:58:15,239 --> 00:58:16,504 Agen Suggs, marsekal. 1378 00:58:16,538 --> 00:58:17,540 Sebentar pak. 1379 00:58:17,572 --> 00:58:19,272 Oke, kau akan menyesalinya. 1380 00:58:31,972 --> 00:58:34,706 Apa kau membantu 3 chipmunk menyewa mobil hari ini? 1381 00:58:34,740 --> 00:58:36,206 Ya, mereka datang. 1382 00:58:36,240 --> 00:58:38,372 Bersama pria, mungkin ayah mereka. 1383 00:58:38,407 --> 00:58:40,240 Mungkin bukan ayah mereka, karena dia manusia... 1384 00:58:40,274 --> 00:58:41,691 dan mereka chipmunk! 1385 00:58:41,692 --> 00:58:43,106 Hei! 1386 00:58:43,139 --> 00:58:45,039 Keluarga tak mengenal bentuk dan ukuran pak. 1387 00:58:45,072 --> 00:58:46,239 Bukan aku yang memutuskan. 1388 00:58:46,273 --> 00:58:47,639 Kami tak melakukannya di sini, di Miss Bee's. 1389 00:58:47,674 --> 00:58:49,406 Oke, begini jadinya... 1390 00:58:49,440 --> 00:58:51,139 Aku ingin kau pergi ke belakang, 1391 00:58:51,174 --> 00:58:54,208 dan beri aku informasi GPS mobil yang mereka sewa. 1392 00:58:54,241 --> 00:58:56,241 Kami tidak melacak mobil sewaan kami pak. 1393 00:58:56,273 --> 00:58:57,674 Benarkah? 1394 00:58:58,942 --> 00:59:01,339 Aku bekerja untuk pemerintah Amerika Serikat (AS)... 1395 00:59:01,372 --> 00:59:03,539 dan kami melacak apapun. 1396 00:59:03,573 --> 00:59:04,807 Aku tau kau makan apa saat makan siang. 1397 00:59:05,874 --> 00:59:06,741 Falafel! 1398 00:59:07,341 --> 00:59:08,707 Sekarang cepat ke belakang, 1399 00:59:08,740 --> 00:59:10,240 dan beri aku kode frekuensi 1400 00:59:10,274 --> 00:59:11,808 dan sambungan dari mobil sewaan itu. 1401 00:59:12,874 --> 00:59:14,408 Hei! 1402 00:59:14,441 --> 00:59:17,473 Dan aku butuh mobil tercepat yang kau punya! 1403 00:59:24,273 --> 00:59:26,674 Kau bercanda, sekarang? 1404 00:59:26,708 --> 00:59:28,008 Apa kau tau ini apa? 1405 00:59:28,041 --> 00:59:30,440 Ini sepatu roda dengan kemudi. 1406 00:59:30,474 --> 00:59:31,741 Yakin sepatu roda dengan kemudi. 1407 00:59:36,574 --> 00:59:38,173 Ini seperti Tweety Bird! 1408 00:59:39,074 --> 00:59:40,273 Sabuk pengaman! 1409 00:59:40,307 --> 00:59:41,241 Diam! 1410 00:59:42,208 --> 00:59:44,208 Ini seperti naik burung parkit! 1411 00:59:50,308 --> 00:59:52,707 Tikus itu 200 mil di depan. 1412 00:59:53,940 --> 00:59:56,739 Saatnya ngebut, Suggs. 1419 01:00:12,208 --> 01:00:14,075 Ayo! 1420 01:00:14,740 --> 01:00:17,474 Terbang, Bee! Terbang! 1421 01:00:17,508 --> 01:00:18,775 Apa kita sudah sampai? / Belum. 1422 01:00:18,809 --> 01:00:19,941 Apa kita sudah sampai? / Belum. 1423 01:00:19,976 --> 01:00:21,276 Apa kita sudah sampai? / Belum. 1424 01:00:23,975 --> 01:00:25,641 Baiklah! / Bagus! 1425 01:00:25,674 --> 01:00:27,440 Ingat teman-teman, kita di sini berhenti sejenak... 1426 01:00:27,475 --> 01:00:28,874 lalu kembali berangkat. 1427 01:00:28,908 --> 01:00:30,408 Jangan khawatir Dave, ini akan sangat cepat. 1428 01:00:30,442 --> 01:00:32,076 Ya, super cepat. 1429 01:00:35,609 --> 01:00:39,742 Terima kasih Dave. Aku ingin makanan ringan dari makan siang ke makan malam. 1430 01:00:39,776 --> 01:00:41,274 Tidak biasanya. 1431 01:00:41,309 --> 01:00:42,807 Jangan marah Dave. 1432 01:00:42,841 --> 01:00:44,575 Tidak sopan kalau tidak memesan sesuatu. 1433 01:00:44,608 --> 01:00:47,974 Hei teman-teman! Lihat yang kumenangkan! Dia lucu kan? 1434 01:00:48,008 --> 01:00:49,908 Lihat wajahnya! 1435 01:00:49,941 --> 01:00:50,809 Itu benar-benar lucu Alvin. 1443 01:01:04,842 --> 01:01:06,409 Baiklah 1444 01:01:09,810 --> 01:01:11,142 Sekarang kita bicara 1446 01:01:14,775 --> 01:01:17,141 Astaga! 1447 01:01:17,175 --> 01:01:18,741 Aku bisa tinggal di sini. 1448 01:01:18,775 --> 01:01:20,008 Hei, jangan tersenyum. 1449 01:01:20,043 --> 01:01:21,309 Kalian masih dihukum, ingat? 1450 01:01:22,043 --> 01:01:23,126 Terima kasih. 1451 01:01:23,127 --> 01:01:24,209 Terima kasih. 1452 01:01:24,242 --> 01:01:25,976 Ini yang kumaksud. 1453 01:01:26,009 --> 01:01:27,075 Hai. 1454 01:01:27,110 --> 01:01:29,276 Halo! 1455 01:01:30,542 --> 01:01:32,008 Ya ampun. 1456 01:01:32,042 --> 01:01:33,508 Bila ini hukuman... 1457 01:01:33,542 --> 01:01:34,707 hukum aku selamanya. 1458 01:01:34,743 --> 01:01:35,643 Jangan goda aku. 1459 01:01:37,676 --> 01:01:38,875 Hei Dave! 1460 01:01:38,910 --> 01:01:40,408 Kami ingin dewasa sedikit... 1461 01:01:40,443 --> 01:01:42,243 dan menerima sebagian tanggung jawab 1462 01:01:42,276 --> 01:01:43,875 atas semua masalah yang kami lakukan. 1463 01:01:43,910 --> 01:01:44,942 Sebagian? / Ya. 1464 01:01:44,976 --> 01:01:46,276 60-40 untuk kami. 1465 01:01:47,309 --> 01:01:49,308 70-30? 1466 01:01:49,342 --> 01:01:51,210 Aku benci ide membiarkan kalian 1467 01:01:51,242 --> 01:01:53,376 lepas dari pengawasanku sedetikpun... 1468 01:01:53,409 --> 01:01:56,442 Samantha dan aku ada rencana makan malam yang tak bisa kubatalkan. 1469 01:01:56,476 --> 01:01:58,042 Jadi bila terjadi apa-apa, kami ada di vila. 1470 01:01:58,077 --> 01:01:59,876 Romantis. 1471 01:01:59,909 --> 01:02:01,175 Apa? 1472 01:02:02,109 --> 01:02:03,110 Hai. 1473 01:02:03,111 --> 01:02:04,110 Hai. 1474 01:02:04,142 --> 01:02:06,176 Baik, kalian tak boleh meninggalkan ruangan ini. 1475 01:02:06,210 --> 01:02:07,977 Kau mengerti anak muda? / Ya. 1476 01:02:08,009 --> 01:02:09,910 Kalian tak perlu mengkhawatirkan kami. 1477 01:02:09,944 --> 01:02:12,009 Kami akan menjaga sikap malam ini. 1478 01:02:12,044 --> 01:02:13,776 Kami janji. 1479 01:02:13,810 --> 01:02:15,042 Aku tau, karena aku menyewa 1480 01:02:15,076 --> 01:02:16,410 pengasuh bayi untuk mengawasi kalian. 1481 01:02:16,444 --> 01:02:17,809 Apa? Ayolah. / Ya ampun. 1482 01:02:17,842 --> 01:02:19,208 Kami akan pulang setelah pesta usai. 1483 01:02:23,110 --> 01:02:24,410 Aku hampir lupa ini. 1484 01:02:31,978 --> 01:02:33,142 Dave akan melamar malam ini. 1485 01:02:33,177 --> 01:02:34,675 Kenapa bisa? 1486 01:02:34,710 --> 01:02:36,444 Makan malam romantis atau cincin kawinnya? 1487 01:02:36,477 --> 01:02:37,977 Alvin, apa yang harus kita lakukan? 1488 01:02:38,011 --> 01:02:39,811 Tidak sama sekali. 1489 01:02:39,844 --> 01:02:41,311 Apa? / Alvin benar. 1490 01:02:41,344 --> 01:02:43,344 Ini tidak terlalu buruk. 1491 01:02:44,676 --> 01:02:46,178 Mungkin kita hanya... 1492 01:02:47,011 --> 01:02:48,478 tak melakukan apa-apa. / "Tidak sama sekali"? 1493 01:02:48,511 --> 01:02:51,542 Teman-teman "tidak sama sekali" bukan rencana! Kita tak bisa melakukannya. 1494 01:02:51,576 --> 01:02:53,008 Tentu kita bisa. 1495 01:02:53,043 --> 01:02:55,310 Semoga beruntung melamar tanpa ini. 1496 01:02:55,344 --> 01:02:57,677 Alvin! Kapan kau mengambilnya? 1497 01:02:57,710 --> 01:03:00,143 Aku menemukannya dalam tas Dave, 5 menit lalu. 1498 01:03:00,176 --> 01:03:02,009 Apa itu artinya kita berhasil? 1499 01:03:02,045 --> 01:03:03,079 Kita berhasil. 1500 01:03:03,543 --> 01:03:04,710 Hore! 1501 01:03:07,943 --> 01:03:09,776 1502 01:03:11,811 --> 01:03:13,178 Kita berhasil! 1503 01:03:13,778 --> 01:03:15,745 Kita berhasil! 1504 01:03:17,711 --> 01:03:18,544 1505 01:03:23,177 --> 01:03:25,676 Ayo Miles, ikut berpesta? 1506 01:03:27,511 --> 01:03:28,478 Miles? 1507 01:03:32,210 --> 01:03:34,177 Miles tunggu! / Ayolah teman. 1508 01:03:34,212 --> 01:03:35,344 Ayo kita rayakan! Kita berhasil! 1509 01:03:35,378 --> 01:03:36,845 Ya. 1510 01:03:36,878 --> 01:03:37,945 Kalian merusak lamaran Dave 1511 01:03:37,978 --> 01:03:38,911 dan sekarang kita tak perlu bermain bersama lagi. 1512 01:03:38,945 --> 01:03:40,410 Miles sebentar. 1513 01:03:40,444 --> 01:03:41,877 Itu berarti kita tak bisa jadi teman. 1514 01:03:41,912 --> 01:03:43,243 Ya. 1515 01:03:43,278 --> 01:03:45,044 Kupikir kita pernah bersenang-senang di New Orleans. 1516 01:03:45,077 --> 01:03:46,209 Aku juga. Lalu aku melihat kalian merayakannya 1517 01:03:46,243 --> 01:03:47,611 seperti menang Super Bowl... 1518 01:03:47,644 --> 01:03:49,244 saat kalian tau kita tak akan jadi keluarga. 1519 01:03:49,278 --> 01:03:50,410 Jadi... sampai jumpa. 1520 01:03:51,013 --> 01:03:53,179 Miles tunggu! Aku bisa jelaskan! 1521 01:03:53,211 --> 01:03:55,510 Teman-teman ayo. Miles... 1522 01:03:55,546 --> 01:03:57,612 Kita sudah melalui banyak peristiwa bersama. 1523 01:03:57,646 --> 01:03:59,012 Jangan pergi sekarang. 1524 01:03:59,045 --> 01:04:00,144 Ya. Ayo Miles. 1525 01:04:02,878 --> 01:04:03,712 Miles? 1526 01:04:04,447 --> 01:04:05,646 Miles? Miles! 1527 01:04:06,045 --> 01:04:07,878 Awas! 1528 01:04:07,911 --> 01:04:09,344 Alvin, dia tak bisa mendengar kita! 1529 01:04:09,380 --> 01:04:10,945 Aku akan memukulnya minggir dari jalan! 1530 01:04:10,980 --> 01:04:12,047 Ketapel dalam hitungan ketiga! / Ayo kita lakukan. 1531 01:04:12,079 --> 01:04:13,312 1... 1532 01:04:13,345 --> 01:04:14,345 2... 1533 01:04:14,379 --> 01:04:15,645 3! 1534 01:04:15,678 --> 01:04:16,678 1535 01:04:27,180 --> 01:04:28,311 Theo. / Theodore! 1536 01:04:32,145 --> 01:04:33,678 Theo. / Theodore. 1537 01:04:33,712 --> 01:04:35,411 Apa dia baik-baik saja? / Entahlah. 1538 01:04:35,444 --> 01:04:39,077 Theo! Ayo! Bangun! Kumohon! 1539 01:04:44,645 --> 01:04:46,012 Tidak! Theodore! 1540 01:04:46,046 --> 01:04:47,278 Ayo! 1541 01:04:47,311 --> 01:04:48,179 Katakan sesuatu! 1542 01:04:49,811 --> 01:04:51,545 Aku mencium... 1543 01:04:52,613 --> 01:04:53,680 empanada? 1544 01:04:53,713 --> 01:04:54,546 Theo! 1545 01:04:55,278 --> 01:04:56,280 Theo, kau selamat! 1546 01:04:56,713 --> 01:04:57,946 Apa ini surga? 1547 01:04:57,979 --> 01:04:59,012 Bukan, ini South Beach. 1548 01:05:00,247 --> 01:05:02,512 Theodore, kau menyelamatkan hidupku. 1549 01:05:02,545 --> 01:05:05,279 Seperti yang selalu kami bilang, kau cari masalah dengan salah satu dari kami, 1550 01:05:06,212 --> 01:05:08,312 Jangan membuatku mengatakannya teman, itu sangat payah. 1551 01:05:08,346 --> 01:05:10,112 Miles, dia ditabrak mobil karenamu. 1552 01:05:11,013 --> 01:05:12,679 Kau cari masalah dengan kami semua. / Baiklah! 1553 01:05:12,712 --> 01:05:14,911 Aduh! 1554 01:05:14,946 --> 01:05:17,545 Miles, kami menyesal. 1555 01:05:17,580 --> 01:05:20,545 Kami tidak adil padamu sejak hari pertama. 1556 01:05:20,579 --> 01:05:21,613 Dan kenyataannya... 1557 01:05:23,747 --> 01:05:25,680 Kau akan jadi saudara yang hebat. 1558 01:05:25,713 --> 01:05:26,446 Ya! 1559 01:05:27,347 --> 01:05:29,546 Aku juga merasakan hal yang sama. 1560 01:05:29,579 --> 01:05:31,945 Jadi, kurasa kita akan jadi keluarga akhirnya. 1561 01:05:31,981 --> 01:05:34,115 Kecuali untuk satu ini... 1562 01:05:34,148 --> 01:05:35,445 Dengan mencuri cincinnya, 1563 01:05:35,478 --> 01:05:37,678 kita secara efektif merusak lamarannya. 1564 01:05:37,712 --> 01:05:38,779 Kalian benar. 1565 01:05:38,813 --> 01:05:42,047 Kita harus mengambil cincin itu, dan membawanya ke restoran! 1566 01:05:42,080 --> 01:05:43,480 Ayo kita lakukan. Cepat. 1567 01:05:48,746 --> 01:05:50,748 Sepertinya marsekal Suggs 1568 01:05:50,781 --> 01:05:53,312 akan menginap di Shelborne Hotel. 1569 01:05:53,714 --> 01:05:54,947 Ya! 1570 01:05:54,981 --> 01:05:57,446 Saatnya berburu chipmunk! 1571 01:05:57,481 --> 01:05:58,979 Aku sangat ingin pergi denganmu... 1572 01:05:59,015 --> 01:06:00,247 tapi aku terjebak mengasuh bayi. 1573 01:06:00,281 --> 01:06:01,546 Ya ampun. Pengasuh bayinya. 1574 01:06:01,582 --> 01:06:03,946 Kuharap saat mereka tiba di sini, mereka tak menjengkelkan. 1575 01:06:03,981 --> 01:06:05,478 Ayo. / Seperti, terakhir kali... 1576 01:06:05,512 --> 01:06:07,845 Aku punya anak dan dia seperti... 1577 01:06:07,879 --> 01:06:09,947 "Ya ampun, boleh aku minta yogurt?" Dan aku seperti... 1578 01:06:09,979 --> 01:06:11,445 "Ya ampun, bisakah kau tidur?" 1579 01:06:11,479 --> 01:06:12,379 Kupikir dia tidak tau kita di sini. 1580 01:06:12,413 --> 01:06:13,879 Aku seperti, "orang bodoh." 1581 01:06:13,912 --> 01:06:15,278 Kupikir dia tak tau dia di sini. 1582 01:06:15,312 --> 01:06:18,046 Sangat menyebalkan saat kau begitu bertanggung jawab, 1583 01:06:18,080 --> 01:06:20,247 tapi, seperti, semua orang di sekelilingmu tidak. 1584 01:06:20,281 --> 01:06:22,248 Kau tau maksudku? Rasanya susah. 1585 01:06:22,281 --> 01:06:24,179 Ketemu. 1586 01:06:24,213 --> 01:06:25,446 Ya oke, aku akan SMS kau sekarang. 1587 01:06:25,481 --> 01:06:26,680 Sebentar, biar kukirim foto ini. 1588 01:06:28,246 --> 01:06:30,414 Dia seperti, super imut. Aku sangat menyukainya. 1589 01:06:30,447 --> 01:06:32,380 Ayo! Cepat. / Aku tau 1590 01:06:32,414 --> 01:06:34,214 Apa yang kau bicarakan? Aku suka rambutnya. 1591 01:06:34,248 --> 01:06:36,048 Bulu kau bilang? 1592 01:06:36,081 --> 01:06:37,780 Ya, berantakan, seperti, imut. 1593 01:06:37,815 --> 01:06:41,281 Seperti, "Hai, aku menggemaskan, tapi aku juga seekor hewan." 1594 01:06:42,013 --> 01:06:43,546 Kau tau? Ya, aku tau. 1595 01:06:43,580 --> 01:06:45,513 Ya benar. Miles! Kami ke sana. 1596 01:06:45,547 --> 01:06:47,013 Ya, aku tau dia agak pendek, tapi 1597 01:06:47,047 --> 01:06:48,281 Entahlah, kau tau peribahasa terkenal... 1598 01:06:48,314 --> 01:06:49,847 Theo! Ayo! Cepat! 1599 01:06:49,881 --> 01:06:51,214 "sesuatu yang kecil bungkusnya besar," atau bagaimanalah. 1600 01:06:51,247 --> 01:06:52,181 Ya ampun. / Memang seperti itu. 1601 01:06:53,381 --> 01:06:54,980 Kupikir dia menyukaiku. 1602 01:06:55,015 --> 01:06:56,048 Aku seperti, bisa melakukan banyak 1603 01:06:56,082 --> 01:06:57,680 hal penting lagi sekarang. 1604 01:06:57,713 --> 01:06:59,581 Aku bisa, entahlah, pergi pedicure? 1605 01:07:00,981 --> 01:07:03,314 Aku mencari chipmunk. 1606 01:07:06,282 --> 01:07:08,248 Teman-teman, mereka pesan tempat jam 8. 1607 01:07:08,282 --> 01:07:10,383 Jadi, kita mungkin masih punya waktu menyelamatkan lamarannya. 1608 01:07:10,914 --> 01:07:12,881 Ayo, cepat. Pergi! 1609 01:07:12,914 --> 01:07:14,846 Dengarkan aku, aku tau chipmunk itu di sini. 1610 01:07:14,882 --> 01:07:16,448 Ini lencana pemerintah AS, oke? 1611 01:07:16,482 --> 01:07:17,581 Oke teman-teman, begini rencananya... 1612 01:07:17,614 --> 01:07:18,814 Jadi, aku mau kalian... / Tidak, itu Suggs! 1613 01:07:19,515 --> 01:07:20,746 Dia menemukan kita. 1614 01:07:20,781 --> 01:07:23,080 Theodore bangun! 1615 01:07:23,114 --> 01:07:24,881 Miles, kau harus memberikan cincinnya ke Dave! 1616 01:07:24,915 --> 01:07:26,114 Aku tak akan meninggalkan kalian teman-teman. 1617 01:07:26,149 --> 01:07:27,748 Kami akan mengalihkan perhatiannya. Pergi saja! 1618 01:07:27,783 --> 01:07:29,049 Lari! 1619 01:07:29,083 --> 01:07:30,381 Theo! Cepat! / Kembali kemari! 1620 01:07:30,414 --> 01:07:32,215 Aku lari secepat yang kubisa! 1621 01:07:32,249 --> 01:07:33,948 Pikirkan donat! 1622 01:07:33,981 --> 01:07:36,116 Donat? 1623 01:07:36,149 --> 01:07:37,149 Pergi Miles, pergi! / Cepat! 1624 01:07:37,182 --> 01:07:38,749 Lari! 1625 01:07:38,782 --> 01:07:40,114 Sembunyi di sana! / Dimana? 1626 01:07:40,149 --> 01:07:41,748 Entahlah! Pikirkan sesuatu saja! 1627 01:07:50,647 --> 01:07:52,682 Ayo. Dimana kalian? 1628 01:07:53,515 --> 01:07:54,482 Dimana kalian? 1629 01:07:58,749 --> 01:07:59,982 Ayo. 1630 01:08:00,015 --> 01:08:02,247 Ayo. 1631 01:08:15,514 --> 01:08:17,549 Hai... kau. 1632 01:08:17,583 --> 01:08:18,348 Sampai jumpa! 1633 01:08:23,682 --> 01:08:24,748 Cepat! 1634 01:08:24,783 --> 01:08:25,948 Lari! 1635 01:08:25,981 --> 01:08:27,783 Cepat! Dia datang! 1636 01:08:29,048 --> 01:08:30,783 Cepat Alvin. Pencet tombolnya! 1637 01:08:30,815 --> 01:08:32,182 Ayo Alvin! Cepat! 1638 01:08:37,983 --> 01:08:41,182 Suggsy datang! 1639 01:08:41,216 --> 01:08:42,515 Dia seperti Terminator! / Ya! 1640 01:08:45,082 --> 01:08:46,281 Tidak. 1641 01:08:46,317 --> 01:08:48,115 Ini ironis. 1642 01:08:48,149 --> 01:08:50,050 Kita akan naik... 1643 01:08:50,083 --> 01:08:52,448 tapi aku akan membawa kalian turun. 1644 01:08:53,715 --> 01:08:55,749 Sekarang, ini yang akan terjadi... 1645 01:08:57,149 --> 01:08:58,616 Aku akan menyerahkan kalian ke pihak Keamanan Dalam Negeri... 1646 01:08:58,649 --> 01:08:59,883 dan mereka akan memasukkan kalian ke penjara kebun binatang 1647 01:08:59,916 --> 01:09:01,049 untuk hewan buas. 1648 01:09:01,084 --> 01:09:02,349 Tidak. 1649 01:09:02,383 --> 01:09:04,483 Lalu, jika kalian keluar dari sana... 1650 01:09:04,517 --> 01:09:06,417 Aku akan membayar orang untuk menjadikan kalian boneka. 1651 01:09:06,451 --> 01:09:07,617 Benar. 1652 01:09:07,651 --> 01:09:09,982 Dan aku akan memberikan kalian sebagai hadiah ke Anna, 1653 01:09:10,017 --> 01:09:11,816 yang kuharap menerimaku kembali. 1654 01:09:11,849 --> 01:09:14,284 Bung maaf, tapi usai sudah. 1655 01:09:15,284 --> 01:09:16,550 Kalian belum tau itu. / Theo ayo. 1656 01:09:16,584 --> 01:09:18,048 Kupikir ada yang salah dengan teleponnya 1657 01:09:18,083 --> 01:09:19,083 dan dia tak menerima SMS ku... 1658 01:09:19,115 --> 01:09:21,249 atau bunga, atau permenku. 1659 01:09:21,283 --> 01:09:23,049 Dan aku pribadi tidak berpikir itu aneh... 1660 01:09:23,084 --> 01:09:23,984 bagi seseorang pindah 5 kali setahun 1661 01:09:24,017 --> 01:09:24,984 dan mengganti nomer mereka. 1662 01:09:25,017 --> 01:09:26,916 Oke? Itu normal. 1663 01:09:26,949 --> 01:09:29,549 Ya. Normal sekali. 1664 01:09:29,583 --> 01:09:30,750 Alvin! 1665 01:09:30,783 --> 01:09:31,949 Apa? Apa yang terjadi? 1666 01:09:31,983 --> 01:09:33,783 Dan itu tanda kita untuk pergi. 1667 01:09:34,883 --> 01:09:36,315 Sudah dilakukan. 1668 01:09:36,349 --> 01:09:37,650 Tidak... Apa yang kalian lakukan? 1669 01:09:37,684 --> 01:09:38,684 Liftnya mati. 1670 01:09:39,251 --> 01:09:40,818 Tidak! 1671 01:09:52,518 --> 01:09:53,649 Permisi! 1672 01:09:53,684 --> 01:09:54,650 Permisi! 1673 01:09:54,684 --> 01:09:56,251 Miles! 1674 01:09:56,283 --> 01:09:58,149 Hei. Apa yang terjadi pada petugas Dingleberry? 1675 01:09:58,183 --> 01:10:00,683 Bilang saja liftnya macet. 1676 01:10:00,716 --> 01:10:02,383 Apa Dave sudah melamar? 1677 01:10:02,416 --> 01:10:04,250 Belum, tapi mereka makan makanan penutup. Sebentar lagi. 1678 01:10:04,283 --> 01:10:05,416 Permisi. Aku segera kembali. 1679 01:10:05,451 --> 01:10:06,484 Oke. 1680 01:10:08,317 --> 01:10:09,649 Kau ingat yang harus dilakukan? 1681 01:10:09,684 --> 01:10:10,916 Ya pak. Jangan khawatir. / Itu kotaknya. 1682 01:10:10,951 --> 01:10:12,850 Saatnya pergi. / Permisi... 1683 01:10:12,884 --> 01:10:14,516 Anak muda, kami punya larangan 1684 01:10:14,550 --> 01:10:16,849 ketat membawa hewan di restoran ini. 1685 01:10:16,883 --> 01:10:18,949 Aku minta kau membawa pulang kembali meerkatmu. 1686 01:10:18,985 --> 01:10:19,985 Meerkat! 1687 01:10:20,017 --> 01:10:21,417 Esteban. 1688 01:10:21,451 --> 01:10:24,016 Tolong antar mereka keluar dari restoran. 1689 01:10:24,050 --> 01:10:25,651 Baiklah. 1690 01:10:25,685 --> 01:10:28,183 Ayo teman-teman. Kami tau saat kami tidak diinginkan. 1691 01:10:28,218 --> 01:10:30,517 Manuver mengelak! Nutmeg! 1692 01:10:30,552 --> 01:10:31,883 Dia menembak, dia mencetak angka! Bagus, Alvin! 1693 01:10:31,918 --> 01:10:33,151 Cepat, Alvin, cepat! 1694 01:10:33,185 --> 01:10:34,485 Kau dengar itu? 1695 01:10:34,517 --> 01:10:35,517 Kedengarannya ada orang yang berteriak "Alvin." 1696 01:10:35,552 --> 01:10:36,385 Alley-oop! 1697 01:10:37,717 --> 01:10:38,551 1698 01:10:39,119 --> 01:10:40,384 Permisi! 1699 01:10:40,418 --> 01:10:41,650 Kupikir kau membayangkannya. 1700 01:10:41,685 --> 01:10:42,785 Alvin! / Aku bebas! 1701 01:10:42,819 --> 01:10:43,718 Atau tidak. 1702 01:10:59,085 --> 01:11:00,185 Kena kau! 1703 01:11:00,586 --> 01:11:01,952 Dingin! 1704 01:11:01,984 --> 01:11:03,551 1705 01:11:04,817 --> 01:11:06,017 Alvin? 1706 01:11:06,052 --> 01:11:07,684 Hai Dave. 1707 01:11:08,983 --> 01:11:11,550 Jangan katakan. Tahan dirimu. 1708 01:11:11,584 --> 01:11:13,851 Kami tau kau mau mengatakannya, tapi dengarkan aku. 1709 01:11:13,884 --> 01:11:15,316 Miles? Apa? 1710 01:11:15,352 --> 01:11:16,483 Kami bisa menjelaskan semuanya. 1711 01:11:16,518 --> 01:11:17,717 Ya, aku sudah tak sabar mendengarnya. 1712 01:11:18,651 --> 01:11:19,917 Dave, kami ke Miami 1713 01:11:19,952 --> 01:11:21,084 untuk menghentikan kalian berdua menikah. 1714 01:11:22,750 --> 01:11:25,284 Tidak. 1715 01:11:25,317 --> 01:11:28,284 Aku baru saja membongkar kejutannya. 1716 01:11:28,317 --> 01:11:30,418 Tapi, ini bagian yang aku ingin kau fokus... 1717 01:11:31,418 --> 01:11:33,250 saat Theodore tertabrak mobil... 1718 01:11:33,285 --> 01:11:34,752 Theodore tertabrak mobil? 1719 01:11:34,785 --> 01:11:36,084 Ya. 1720 01:11:36,119 --> 01:11:38,618 Dia baik-baik saja. Dia menyelamatkan hidup Miles. 1721 01:11:38,651 --> 01:11:40,151 Tunggu, dia apa? 1722 01:11:40,185 --> 01:11:42,685 Intinya, kami sadar... 1723 01:11:42,718 --> 01:11:45,084 kami suka ide kalian menikah, 1724 01:11:45,118 --> 01:11:46,685 dan kami merubah pikiran kami. 1725 01:11:46,718 --> 01:11:47,586 Ya. 1726 01:11:48,552 --> 01:11:50,086 Mungkin bukan seperti keluarga yang ada di foto 1727 01:11:50,118 --> 01:11:51,818 dengan bingkainya... 1728 01:11:51,852 --> 01:11:54,819 tapi kita akan menjadi keluarga. Dan kami bangga akan itu. 1729 01:11:56,086 --> 01:11:58,086 Teman-teman cincin itu bukan milikku. 1730 01:11:58,118 --> 01:12:01,086 Jadi kau tak akan melamar? 1731 01:12:02,786 --> 01:12:05,086 Maaf Samantha. Tidak. 1732 01:12:05,120 --> 01:12:06,153 Terima kasih Tuhan. 1733 01:12:07,054 --> 01:12:08,120 Maksudku, itu bukan yang kumaksud. 1734 01:12:08,153 --> 01:12:09,485 Kau tau. Maksudku, bukannya 1735 01:12:09,520 --> 01:12:10,718 aku bisa melihatnya terjadi suatu hari nanti. 1736 01:12:10,751 --> 01:12:12,451 Maksudku... bukannya aku mengharapkan itu terjadi. 1737 01:12:12,487 --> 01:12:14,120 Tapi maksudku, bila benar-benar terjadi... 1738 01:12:14,152 --> 01:12:15,852 Aku kebingungan, ya? 1739 01:12:15,887 --> 01:12:17,253 Sedikit. / Yang kumaksud... 1740 01:12:18,553 --> 01:12:22,220 Aku senang bila kita bisa menghabiskan waktu bersama karena... 1741 01:12:22,254 --> 01:12:24,287 aku sungguh menginginkannya. 1742 01:12:25,420 --> 01:12:26,286 Aku juga. 1743 01:12:28,154 --> 01:12:30,386 Aku sangat bingung sekarang. 1744 01:12:30,419 --> 01:12:32,618 Kau membawa cincin ini ke Miami 1745 01:12:32,651 --> 01:12:35,385 dan kau bilang harus makan malam, jadi... 1746 01:12:35,418 --> 01:12:37,684 Aku membawanya untuk Barry. 1747 01:12:37,720 --> 01:12:39,486 Teknisi suaraku. 1748 01:12:39,520 --> 01:12:41,285 Dia melamar pacarnya, Alice, 1749 01:12:41,320 --> 01:12:43,086 di restoran ini sekarang... 1750 01:12:43,118 --> 01:12:44,818 dengan kotak cincin kosong. / Ya Tuhan. 1751 01:12:44,851 --> 01:12:45,918 Maukah kau menikah denganku? 1752 01:12:45,953 --> 01:12:48,252 Kotaknya tidak kosong. 1753 01:12:53,619 --> 01:12:54,519 Permen mint penyegar nafas? 1754 01:13:10,219 --> 01:13:11,452 Nona Grey, sebelah sini. 1755 01:13:11,487 --> 01:13:13,453 Kapan kau akan kembali tur? 1756 01:13:13,487 --> 01:13:15,353 Ruang tunggunya di sini, pak Seville. 1757 01:13:17,986 --> 01:13:19,318 Satu-satunya alasan kita tidak 1758 01:13:19,353 --> 01:13:20,686 kembali ke LA sekarang karena... 1759 01:13:20,720 --> 01:13:22,388 Aku harus di sini. 1760 01:13:22,420 --> 01:13:25,088 Segera setelah pertunjukannya usai, kita semua pulang ke rumah. 1761 01:13:27,588 --> 01:13:29,187 Kupikir aku belum pernah sekecewa ini 1762 01:13:29,220 --> 01:13:30,521 pada kalian dibandingkan saat ini. 1763 01:13:35,553 --> 01:13:37,753 Jika Dave tidak ingin menyingkirkan kita sebelumnya, 1764 01:13:37,788 --> 01:13:39,687 dia pasti akan melakukannya sekarang. 1765 01:13:39,721 --> 01:13:42,954 Semua gara-gara kita cuma ingin bersenang-senang. 1766 01:13:42,988 --> 01:13:45,286 Mungkin itu masalah chipmunk, seperti ditimbun, kalian tau? 1767 01:13:45,320 --> 01:13:47,021 mungkin kita penimbun emosi? 1768 01:13:47,055 --> 01:13:48,520 Sebenarnya, chipmunk 1769 01:13:48,554 --> 01:13:50,386 tradisinya makhluk yang sangat peduli. 1770 01:13:50,421 --> 01:13:53,253 Ya ampun. Ya, itu artinya kita. 1771 01:13:53,288 --> 01:13:55,122 Aku akan melakukan apa saja untuk memperbaikinya. 1772 01:13:56,121 --> 01:13:59,421 Tunggu, mungkin kita bisa memperbaikinya. 1773 01:13:59,454 --> 01:14:02,221 Dengan melakukan hal yang paling kita kuasai! 1774 01:14:02,256 --> 01:14:03,756 Karna tukang onar di darat, laut, dan udara? 1775 01:14:03,788 --> 01:14:04,953 Memakan semua makanan Dave? 1776 01:14:04,989 --> 01:14:06,955 Bukan! Musik! 1777 01:14:06,988 --> 01:14:08,887 Bila kata-kata tidak cukup, kita nyanyi! 1778 01:14:08,920 --> 01:14:11,019 Jadi ayo kita beri Dave lagu terakhir 1779 01:14:11,054 --> 01:14:13,554 untuk menunjukan bagaimana perasaan kita sebenarnya tentang dia. 1780 01:14:13,588 --> 01:14:15,786 Miles, mulai kerjakan petikan lagu country 1781 01:14:15,821 --> 01:14:17,086 yang kau mainkan di Texas. 1782 01:14:17,121 --> 01:14:18,988 Mau kemana kau? Ada banyak yang harus dikerjakan. 1783 01:14:19,022 --> 01:14:20,387 Aku perlu bicara ke penata busana, kita perlu... 1784 01:14:20,421 --> 01:14:21,953 Bila kita mau meruntuhkan rumah, 1785 01:14:21,986 --> 01:14:23,487 kita butuh bantuan. 1786 01:14:26,587 --> 01:14:30,788 1787 01:14:30,821 --> 01:14:32,287 Ya ampun. 1788 01:14:32,321 --> 01:14:34,489 1789 01:14:34,521 --> 01:14:35,920 Oke. 1790 01:14:35,954 --> 01:14:38,186 1791 01:14:38,221 --> 01:14:43,321 1792 01:14:47,222 --> 01:14:49,921 Ya... 1793 01:14:49,955 --> 01:14:51,588 Kau pergi ke Hollywood! 1794 01:14:51,622 --> 01:14:53,588 Alvin! 1795 01:14:53,623 --> 01:14:56,189 Aku pergi ke Hollywood! 1796 01:14:56,221 --> 01:14:58,188 Maaf gadis-gadis, aku selalu ingin melakukannya. 1797 01:14:58,221 --> 01:14:59,272 Apa yang kau lakukan di sini? 1798 01:14:59,273 --> 01:15:00,322 Ya. 1799 01:15:00,355 --> 01:15:02,222 Kita sedang di tengah-tengah audisi. 1800 01:15:02,256 --> 01:15:03,722 Aku perlu bantuan kalian. 1801 01:15:03,755 --> 01:15:06,689 Hubungan kami dengan Dave sangat kacau dan kami harus memperbaikinya. 1802 01:15:08,489 --> 01:15:11,421 Karena ini untuk Dave, akan kami lakukan. 1803 01:15:11,455 --> 01:15:12,955 Tolong sambutan hangatnya... 1804 01:15:12,988 --> 01:15:14,955 1805 01:15:21,857 --> 01:15:23,523 Terima kasih, kalian. 1806 01:15:23,555 --> 01:15:25,856 Sekarang, aku punya kejutan spesial untuk kalian... 1807 01:15:25,889 --> 01:15:29,321 yang juga mengejutkanku sampai sekarang. 1808 01:15:30,389 --> 01:15:32,389 Semuanya, sambutlah The Chipmunks! 1809 01:15:35,490 --> 01:15:36,621 Terima kasih Ashley. 1810 01:15:36,656 --> 01:15:38,289 Terima kasih. / Terima kasih. 1811 01:15:40,656 --> 01:15:42,556 Sebelum kami pentas, 1812 01:15:42,589 --> 01:15:45,155 adikku dan aku ada hal yang ingin diluruskan. 1813 01:15:45,889 --> 01:15:47,322 Awal malam ini... 1814 01:15:47,355 --> 01:15:50,889 kami tak sengaja merusak malam yang sangat spesial... 1815 01:15:50,922 --> 01:15:53,089 untuk wanita yang sangat spesial 1816 01:15:53,122 --> 01:15:54,756 dan kami ingin memperbaikinya. 1817 01:15:54,789 --> 01:15:55,856 Ya. 1818 01:15:55,890 --> 01:15:57,356 Alice? 1819 01:15:57,389 --> 01:15:59,289 Barry ada sesuatu yang ingin dia katakan. 1820 01:15:59,323 --> 01:16:00,223 Lagi. 1821 01:16:05,822 --> 01:16:07,089 Maukah kau menikah denganku kali ini? 1822 01:16:07,755 --> 01:16:08,689 Ya. 1823 01:16:08,989 --> 01:16:10,023 1824 01:16:10,056 --> 01:16:11,422 Ya. 1825 01:16:16,157 --> 01:16:17,289 Terima kasih chipmunk. 1826 01:16:18,356 --> 01:16:21,456 Dan kami ada satu lagi untuk disampaikan. 1827 01:16:21,488 --> 01:16:23,055 Dave... 1828 01:16:23,089 --> 01:16:24,422 Kami sangat menyesal. / Kami minta maaf. 1829 01:16:25,889 --> 01:16:27,689 Jadi kami menulis lagu terakhir ini untukmu. 1830 01:16:36,955 --> 01:16:39,489 Kau bersinar terang 1831 01:16:39,523 --> 01:16:43,255 Lebih terang dari semua bintang 1832 01:16:43,289 --> 01:16:46,888 Lebih terang dari kembang api 1833 01:16:46,923 --> 01:16:49,490 Jadi kuberikan seluruh cintaku 1834 01:16:52,556 --> 01:16:56,289 Dan kau sempurna meski dalam kesalahanmu 1835 01:16:56,324 --> 01:16:59,823 Memberi perhatian meski hatimu sakit 1836 01:16:59,856 --> 01:17:04,724 kupikirkan 1837 01:17:04,757 --> 01:17:06,422 Karena 1838 01:17:06,457 --> 01:17:10,190 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1839 01:17:10,224 --> 01:17:12,125 Kemanapun aku pergi 1842 01:17:14,358 --> 01:17:17,458 Kau adalah tempatku bisa beristirahat 1843 01:17:17,492 --> 01:17:21,391 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1844 01:17:21,425 --> 01:17:24,857 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1845 01:17:37,724 --> 01:17:39,824 Sambutlah The Chipettes! 1846 01:17:39,856 --> 01:17:44,790 Kau permata yang mencerahkan awan mendungku 1848 01:17:46,123 --> 01:17:49,490 Bersinar sepanjang malam 1849 01:17:49,525 --> 01:17:53,092 Menerangiku seperti kunang-kunang 1850 01:17:55,324 --> 01:17:58,990 Melihatmu bersinar meski dalam kegelapan 1851 01:17:59,024 --> 01:18:02,624 Mendampingiku saat aku tak pantas menerimanya 1852 01:18:02,658 --> 01:18:04,690 Itulah kenapa kau bilang 1853 01:18:04,725 --> 01:18:07,525 Kuberikan seluruh cintaku 1854 01:18:07,559 --> 01:18:09,492 1855 01:18:09,524 --> 01:18:10,824 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1857 01:18:13,024 --> 01:18:16,757 Kemanapun aku pergi 1858 01:18:16,791 --> 01:18:20,257 Kau adalah tempatku bisa beristirahat 1859 01:18:20,291 --> 01:18:23,858 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1860 01:18:30,026 --> 01:18:31,892 Kaulah nomer satuku, tak perlu diragukan 1861 01:18:31,924 --> 01:18:33,924 Dan kita hidup bersama 1862 01:18:33,957 --> 01:18:37,758 Sepreti pramuka, satu untuk semua sampai lampunya padam 1863 01:18:37,791 --> 01:18:41,491 Jadi Dave, dimana kau? Angkat tanganmu ke depan ke belakang 1864 01:18:41,527 --> 01:18:44,627 Semuanya cari ayahku di kerumunan! 1865 01:18:47,058 --> 01:18:48,558 Aku sayang kau Dave! 1866 01:18:59,292 --> 01:19:03,025 Kau adalah rumahku, rumahku, rumahku 1867 01:19:06,925 --> 01:19:08,425 Terima kasih. / Berhasil. 1868 01:19:08,460 --> 01:19:09,891 Terima kasih! 1869 01:19:09,926 --> 01:19:11,058 Terima kasih, kalian. 1870 01:19:12,893 --> 01:19:14,158 Kita masih mendapatkannya. 1871 01:19:14,658 --> 01:19:16,259 Ya! 1872 01:19:16,292 --> 01:19:17,792 Gadis-gadis, terima kasih. 1873 01:19:17,827 --> 01:19:19,591 Kami berhutang satu pada kalian. 1874 01:19:19,625 --> 01:19:22,892 Kalian berhutang lebih dari satu, tapi sama-sama. 1875 01:19:22,926 --> 01:19:25,158 Teman-teman kita harus kembali ke audisi. 1876 01:19:25,192 --> 01:19:27,825 Ryan SMS aku berkali-kali. 1877 01:19:27,858 --> 01:19:29,859 Ayo gadis-gadis. Berangkat. 1878 01:19:31,160 --> 01:19:33,327 Dah, Theodore-able. 1879 01:19:36,026 --> 01:19:39,059 Miles, tadi mengesankan! 1880 01:19:39,093 --> 01:19:43,226 Dave, kami sangat menyesal pergi ke Miami tanpa sepengetahuanmu. 1881 01:19:43,258 --> 01:19:45,293 Kami hanya tidak ingin kehilanganmu. 1882 01:19:45,693 --> 01:19:47,192 Kehilangan aku? 1883 01:19:47,227 --> 01:19:49,093 Kenapa kalian pikir akan kehilangan diriku? 1884 01:19:49,126 --> 01:19:50,859 Karena kau bilang memulai 1885 01:19:50,892 --> 01:19:52,458 babak baru hidupmu. 1886 01:19:52,494 --> 01:19:55,026 Kami kira kau mungkin mengkhianati kami. 1887 01:19:55,060 --> 01:19:57,359 Secara teknis, kita bahkan bukan keluarga. 1888 01:19:57,392 --> 01:19:58,692 Kami hanya 3 chipmunk yang tinggal denganmu. 1889 01:19:59,793 --> 01:20:01,427 Apa itu yang kalian pikirkan? 1890 01:20:02,093 --> 01:20:03,526 Maksudku, aku tau aku 1891 01:20:03,561 --> 01:20:05,361 jarang bersama kalian akhir-akhir ini, dan... 1892 01:20:05,394 --> 01:20:07,327 keadaan berubah untuk kita, 1893 01:20:07,359 --> 01:20:08,692 tapi aku tak akan pernah mengkhianati kalian. 1894 01:20:09,292 --> 01:20:10,826 Karena kita keluarga. 1895 01:20:12,161 --> 01:20:13,661 Kalian terjebak bersamaku suka atau tidak. 1896 01:20:16,560 --> 01:20:18,594 Dan mungkin aku sedikit berlebihan 1897 01:20:18,627 --> 01:20:20,926 soal "tanpa musik", oke? 1898 01:20:20,961 --> 01:20:22,694 Kalian boleh pentas. / Baiklah! 1899 01:20:22,728 --> 01:20:24,126 Tapi lokal saja. Oke? 1900 01:20:24,161 --> 01:20:25,727 Tentu! 1901 01:20:25,760 --> 01:20:28,459 Dan aku janji akan jadi ayah yang lebih baik mulai sekarang. 1902 01:20:28,493 --> 01:20:31,027 Apa yang kau katakan, Dave? 1903 01:20:31,060 --> 01:20:33,560 Kau ayah terbaik yang pernah kami miliki. 1904 01:20:35,228 --> 01:20:36,626 Bagaimana kalau makan malam keluarga kecil-kecilan 1905 01:20:36,660 --> 01:20:37,925 saat pulang ke rumah? 1906 01:20:37,960 --> 01:20:39,527 Kau tau, jadi kita tau dimana 1907 01:20:39,562 --> 01:20:41,160 anak-anak saat kita bersama sepanjang waktu? 1908 01:20:41,192 --> 01:20:42,592 Kedengarannya sempurna. 1909 01:20:42,627 --> 01:20:44,160 Kita mengguncangnya! 1910 01:20:44,192 --> 01:20:47,525 Simon, tadi kau lihat aku? Aku berapi-api! 1911 01:20:47,560 --> 01:20:49,392 Tak bisa kupercaya aku mengatakan ini, 1912 01:20:49,427 --> 01:20:51,126 tapi aku senang terkena masalah bersama kalian. 1913 01:20:51,160 --> 01:20:52,961 Perjalanannya mungkin berakhir, 1914 01:20:52,994 --> 01:20:54,293 tapi selama masih ada Alvin, 1915 01:20:54,326 --> 01:20:56,060 kita akan selalu kena masalah. 1916 01:20:56,094 --> 01:20:57,093 Terima kasih Si! 1917 01:20:57,094 --> 01:20:58,093 Itu bukan pujian. 1918 01:20:58,127 --> 01:20:59,828 Ya Tuhan, kalian hebat. 1919 01:21:00,726 --> 01:21:01,526 Hei, Miles, kan? 1920 01:21:02,859 --> 01:21:04,626 Wow, kau bermain dengan hebat! 1921 01:21:04,662 --> 01:21:06,427 Terima kasih! Lagu kerenmu... 1922 01:21:06,462 --> 01:21:10,660 Maksudku... Aku suka saat... Musik dengan mulutmu... 1923 01:21:10,694 --> 01:21:11,793 Ya ampun. 1924 01:21:13,260 --> 01:21:15,161 Kau hebat. / Terima kasih. 1925 01:21:15,193 --> 01:21:16,392 Dia menerimanya. 1926 01:21:16,427 --> 01:21:18,595 Lagipula, aku mengadakan pesta. 1927 01:21:18,627 --> 01:21:20,992 Aku harus pergi ke LA Sabtu malam... 1928 01:21:21,028 --> 01:21:21,994 jika, mungkin kau ingin... 1929 01:21:22,028 --> 01:21:23,293 Pasti, iya. 1930 01:21:23,328 --> 01:21:24,694 Aku, pasti akan senang... 1931 01:21:24,728 --> 01:21:26,261 Ya. Pasti. 1932 01:21:26,296 --> 01:21:28,162 Oke. Ya lalu, pasti aku akan, 1933 01:21:28,194 --> 01:21:29,693 pasti akan datang. 1934 01:21:29,928 --> 01:21:30,829 Oke. 1935 01:21:31,728 --> 01:21:33,161 Dah. / Dah. 1936 01:21:34,062 --> 01:21:35,428 Berhasil Miles. 1937 01:21:36,461 --> 01:21:37,861 Benar-benar berhasil. 1938 01:21:37,893 --> 01:21:39,094 Dah. 1939 01:21:39,961 --> 01:21:41,161 Baik! / Hei, siap? 1940 01:21:41,396 --> 01:21:42,560 Ya. 1941 01:21:42,594 --> 01:21:43,428 Dah, teman-teman. 1942 01:21:45,262 --> 01:21:46,695 Ayo teman-teman. Kita pulang. 1943 01:21:48,161 --> 01:21:50,427 Apa kita harus mengingatkannya kita terdaftar dalam larangan penerbangan? 1944 01:21:50,896 --> 01:21:52,396 Tentu tidak. 1945 01:22:08,561 --> 01:22:10,095 Sepertinya ini bukan rumah. 1946 01:22:10,129 --> 01:22:11,360 Memang. 1947 01:22:11,396 --> 01:22:12,330 Kita masih ada satu hal penting lagi 1948 01:22:12,363 --> 01:22:14,095 yang harus dilakukan sebelum pulang. 1949 01:22:14,127 --> 01:22:16,594 Dave, kita sudah berkendara selama 3 hari! 1950 01:22:16,628 --> 01:22:17,827 Tidak bisa ditunda? 1951 01:22:17,862 --> 01:22:19,260 Sayangnya tidak, anak-anak. 1952 01:22:19,295 --> 01:22:20,495 Gedung pengadilannya tutup besok. 1953 01:22:21,162 --> 01:22:22,562 Maaf, gedung apa? 1954 01:22:23,662 --> 01:22:25,429 Apa kami akan dipenjara? 1955 01:22:25,461 --> 01:22:27,129 Kami tak bermaksud menyebabkan pendaratan darurat, Dave! 1956 01:22:27,162 --> 01:22:29,361 Di kargo dingin sekali! 1957 01:22:29,394 --> 01:22:32,428 Apa ini tampang yang bisa bertahan hidup di penjara? 1958 01:22:34,429 --> 01:22:35,429 Ayo. 1959 01:22:37,661 --> 01:22:38,728 Dave Seville? 1960 01:22:38,763 --> 01:22:39,595 Ya, itu aku. 1961 01:22:40,262 --> 01:22:41,428 Dengan menandatangani ini... 1962 01:22:41,461 --> 01:22:43,894 kau tak hanya setuju untuk merawat, 1963 01:22:43,928 --> 01:22:45,361 tapi juga menyediakan kebutuhan 1964 01:22:45,396 --> 01:22:46,896 kesehatan, kesejahteraan, dan pendidikan... 1965 01:22:46,928 --> 01:22:48,428 Alvin, Simon, dan Theodore. 1966 01:22:48,995 --> 01:22:50,528 Aku setuju. 1967 01:22:50,562 --> 01:22:52,927 Alvin, Simon, dan Theodore, apa kalian setuju soal adopsi ini? 1968 01:22:52,963 --> 01:22:54,728 Adopsi? 1969 01:22:54,762 --> 01:22:56,496 Itu sebabnya kita kemari? 1970 01:22:57,663 --> 01:22:59,963 Kau mengadopsi kami? 1971 01:22:59,995 --> 01:23:01,695 Kalian benar. 1972 01:23:01,730 --> 01:23:04,463 Meski kalian menganggapku sebagai ayah, dan... 1973 01:23:04,495 --> 01:23:06,828 aku sayang kalian seperti anakku sendiri, belum resmi sebelumnya. 1974 01:23:06,864 --> 01:23:08,695 Jadi kupikir... 1975 01:23:08,729 --> 01:23:10,162 mari meresmikannya. 1976 01:23:17,497 --> 01:23:18,329 Chipmunk? 1977 01:23:18,663 --> 01:23:19,563 Ya? 1978 01:23:21,697 --> 01:23:24,096 Aku masih butuh kalian bilang sesuatu seperti "aku setuju." 1979 01:23:24,130 --> 01:23:25,328 Guna mengesahkannya. 1980 01:23:26,296 --> 01:23:28,430 Ya. Aku setuju! 1981 01:23:29,029 --> 01:23:30,663 Ya. Aku juga! 1982 01:23:30,697 --> 01:23:32,296 1,000%! 1983 01:23:32,331 --> 01:23:33,496 Dan itu bahkan bukan angka sunguhan. 1984 01:23:34,962 --> 01:23:37,098 Apa ini artinya kita keluarga Seville? 1985 01:23:38,032 --> 01:23:40,031 Hari ini... 1986 01:23:40,064 --> 01:23:41,795 David Seville resmi mengadopsi 1987 01:23:41,830 --> 01:23:44,463 Alvin, Simon, dan Theodore menjadi anaknya. 1988 01:23:44,496 --> 01:23:45,996 Kalian bertiga punya hak yang sah 1989 01:23:46,030 --> 01:23:47,162 seperti anak lainnya. 1990 01:23:47,197 --> 01:23:48,329 Atau, chipmunk. 1991 01:23:49,731 --> 01:23:53,129 Aku disini menandatangani surat ini guna mengkonfirmasi adopsi ini. 1992 01:23:53,164 --> 01:23:54,197 Selamat. 1993 01:23:54,231 --> 01:23:55,362 Terima kasih. 1994 01:23:55,397 --> 01:23:56,331 1995 01:23:58,062 --> 01:23:59,995 Ini hebat! Ya! 1996 01:24:00,030 --> 01:24:01,897 Teman-teman... Hanya... 1997 01:24:01,930 --> 01:24:03,663 Tos bu hakim. Lakukan. 1998 01:24:03,696 --> 01:24:05,029 Aku sangat senang! / Hebat! 1999 01:24:05,064 --> 01:24:05,963 Dave 2000 01:24:05,997 --> 01:24:07,297 Bagus! 2001 01:24:07,330 --> 01:24:08,629 Ya! Kita keluarga! 2002 01:24:08,663 --> 01:24:09,963 Kita punya ayah. Resmi. 2003 01:24:09,997 --> 01:24:11,262 Oke. 2004 01:24:11,297 --> 01:24:12,629 Oke, baik. Alvin, oke. 2005 01:24:12,663 --> 01:24:13,696 Sungguh hari yang mengesankan! 2006 01:24:14,996 --> 01:24:16,363 Mereka gembira. / Ya! 2007 01:24:22,930 --> 01:24:24,430 Hei, ayah resmi dan sah? 2008 01:24:24,463 --> 01:24:26,631 Ya, ayah resmi dan anak resmi? 2009 01:24:26,663 --> 01:24:30,230 Terima kasih sudah menjadi ayah resmi, yah. 2010 01:24:30,265 --> 01:24:32,630 Ya, kalian bertiga anak resmi terbaik 2011 01:24:32,663 --> 01:24:34,964 yang ayah resmi bisa minta. 2012 01:24:34,997 --> 01:24:37,031 Manis saat kau bilang begitu, yah. 2013 01:24:37,064 --> 01:24:38,964 Ya. 2014 01:24:38,997 --> 01:24:41,997 Tapi serius teman-teman, ini hari paling bahagia hidupku. 2015 01:24:42,032 --> 01:24:44,032 Tak ada yang bisa merusakknya dariku. 2016 01:24:48,930 --> 01:24:50,863 Ya ampun. 2017 01:24:50,897 --> 01:24:52,896 Alvin. 2018 01:24:52,930 --> 01:24:55,130 Aku benar-benar lupa soal ini. 2019 01:25:00,898 --> 01:25:04,429 Alvin! 2027 01:25:18,098 --> 01:25:19,998 Kemana arah kolam renangnya? 2030 01:25:22,731 --> 01:25:24,631 Terima kasih. 2039 01:25:36,998 --> 01:25:39,966 Kursi ini hanya untuk pengunjung hotel. Minggir. 2040 01:25:39,999 --> 01:25:41,433 Oke. 2041 01:25:41,467 --> 01:25:43,568 Aku juga ada kabar buruk untukmu, anak muda. 2042 01:25:43,602 --> 01:25:44,867 Aku tak mau pindah. 2043 01:25:44,901 --> 01:25:46,202 Aku terjebak dalam lift kematianmu 2044 01:25:46,236 --> 01:25:47,335 selama berjam-jam dan mungkin aku gagal melakukan pekerjaanku... 2045 01:25:47,368 --> 01:25:48,903 jadi aku akan duduk di kursi ini 2046 01:25:48,936 --> 01:25:51,171 di samping kolam renang ini, dan aku akan bersantai. 2047 01:25:51,204 --> 01:25:52,172 Dan jika kau mempermasalahkannya, 2048 01:25:52,204 --> 01:25:54,138 kau bisa memindahku. 2049 01:25:54,172 --> 01:25:56,940 Kau bisa memindahku! Lakukan! 2050 01:25:56,973 --> 01:25:58,306 Ya pak. / Lakukan! 2052 01:26:02,242 --> 01:26:03,676 Ini dia. Ini orangnya. 2053 01:26:03,710 --> 01:26:05,878 Ayolah! 2054 01:26:05,910 --> 01:26:07,343 Apa yang kalian mau lakukan, memindahku? Sungguh? 2055 01:26:07,377 --> 01:26:09,012 Oke, kalian akan memindahku. Oke! 2056 01:26:09,045 --> 01:26:10,378 Oke, tak masalah! 2057 01:26:10,411 --> 01:26:12,178 Aku mau bersantai seharian! 2058 01:26:12,213 --> 01:26:13,947 Aku seperti Cleopatra! 2059 01:26:13,979 --> 01:26:15,112 Yang terbang! 2060 01:26:15,147 --> 01:26:17,014 Aku akan bersantai! 2061 01:26:18,147 --> 01:26:23,014