1 00:00:54,222 --> 00:01:11,111 2 00:02:44,250 --> 00:02:44,977 I got stuck 3 00:02:54,350 --> 00:02:55,250 Back! 4 00:03:41,350 --> 00:03:42,350 Mr. Tweedy! 5 00:03:43,850 --> 00:03:47,650 What did the chicken do outside the fence? 6 00:03:48,950 --> 00:03:52,850 I don't know, honey. Take care of all that. Now! 7 00:04:02,050 --> 00:04:05,650 I will teach you for your stupid actions 8 00:04:09,850 --> 00:04:11,750 That will be a lesson for you 9 00:04:12,250 --> 00:04:16,450 No chicken can get away from the Tweedy farm! 10 00:07:34,850 --> 00:07:35,950 Morning, Ginger. 11 00:07:36,650 --> 00:07:39,150 Just come home from vacation? I'm not on vacation. 12 00:07:39,550 --> 00:07:41,950 I just bracked myself. 13 00:07:42,450 --> 00:07:45,450 That's good for you alone, right? 14 00:07:51,350 --> 00:07:54,450 Call absent! Come here. You will be late for the parade. 15 00:07:54,950 --> 00:07:56,850 Come on ladies. Quickly line up. 16 00:07:57,250 --> 00:07:59,350 Left right... 17 00:07:59,750 --> 00:08:01,350 Come on, line up neatly 18 00:08:01,750 --> 00:08:03,350 Discipline! in order! 19 00:08:03,750 --> 00:08:07,350 Return to my RAF day, when an officer is called to fight, 20 00:08:07,750 --> 00:08:10,750 You will jump into the old chest and take off! 21 00:08:11,150 --> 00:08:14,350 Get over the old fool. They just want to count us. 22 00:08:14,750 --> 00:08:17,650 How dare you talk like that to senior ranking officers 23 00:08:18,250 --> 00:08:21,650 Back to my RAF day... Fowler, back to line !! 24 00:08:21,950 --> 00:08:22,950 Right, right! 25 00:08:25,450 --> 00:08:28,850 There will be a reprimand, son. Get ready... 26 00:08:30,850 --> 00:08:32,450 Ready... okay !! 27 00:08:38,250 --> 00:08:41,550 Welcome back Miss, Are there new plans? 28 00:08:57,050 --> 00:08:59,850 We tried to go down the fence. 29 00:09:01,750 --> 00:09:03,250 Ah... past the fence. 30 00:09:15,450 --> 00:09:18,250 How is your egg calculated? I lay 5 eggs today. 31 00:09:18,650 --> 00:09:20,950 I'm proud of that, 32 00:09:29,450 --> 00:09:30,750 Oh no... 33 00:09:35,550 --> 00:09:39,650 Why don't you give your little eggs? He didn't tell me. 34 00:09:40,050 --> 00:09:41,650 He doesn't tell anyone. 35 00:09:52,650 --> 00:09:54,750 Will Edwina go on vacation? 36 00:10:53,450 --> 00:10:55,550 We have to get out of here. 37 00:10:57,350 --> 00:11:00,950 Ginger! Do we still survive? Yes, still surviving. 38 00:11:01,350 --> 00:11:04,350 Tell the others, Mac. Tonight's meeting in hut number 17. 39 00:11:32,450 --> 00:11:33,550 Are you calling us? 40 00:11:34,050 --> 00:11:36,450 Nick and... Fetcher. Ready to serve you. 41 00:11:42,150 --> 00:11:43,650 Right here. 42 00:11:47,450 --> 00:11:50,750 We need more things You are right, miss 43 00:11:51,150 --> 00:11:53,150 How about a quality tea set? 44 00:11:53,550 --> 00:11:55,050 A beautiful necklace and pendant. 45 00:11:55,450 --> 00:11:59,850 Or this one. Trending in Paris for chicken models. 46 00:12:00,550 --> 00:12:03,950 It's easy to put it in your head, and the French say: "Voila" 47 00:12:04,350 --> 00:12:05,650 That's French. 48 00:12:06,050 --> 00:12:10,350 Those two hats are one, Miss To go to the party. or marriage. 49 00:12:11,650 --> 00:12:14,150 Mistress, you look charming, like in a dream. 50 00:12:14,550 --> 00:12:17,150 Like a duck. No, thank you. 51 00:12:17,650 --> 00:12:20,950 We made this. We need this. Can you get it? 52 00:12:23,350 --> 00:12:26,850 This is a big job, Miss Bigger than the others. 53 00:12:27,250 --> 00:12:30,950 This costs money. As always one bag of seeds. 54 00:12:31,450 --> 00:12:33,650 Do you call this payment? This is chicken feed. 55 00:12:34,050 --> 00:12:36,650 What can we give you? Eggs. 56 00:12:38,050 --> 00:12:40,250 That can't. Our eggs are too valuable. 57 00:12:40,550 --> 00:12:41,950 We are also valuable... 58 00:12:44,450 --> 00:12:45,450 After you, Fetcher. 59 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 What am I after? 60 00:12:49,550 --> 00:12:51,050 Go... !! 61 00:13:15,650 --> 00:13:18,150 Stupid, worthless creature! 62 00:13:19,450 --> 00:13:22,850 I was sick and tired made a little profit. 63 00:13:44,050 --> 00:13:45,350 O yes. 64 00:13:46,250 --> 00:13:48,150 The chickens are doing something. 65 00:13:48,550 --> 00:13:51,450 Noisy. I'm working on something. 66 00:13:51,850 --> 00:13:53,350 They are organized. I know that 67 00:13:53,750 --> 00:13:56,250 Noisy! That's him Ginger 68 00:13:56,650 --> 00:13:57,750 He's the leader I might have found a way to make real money. 69 00:14:00,550 --> 00:14:03,950 70 00:14:04,250 --> 00:14:08,150 What do you think? Silly chicken ideas that want to run away 71 00:14:09,950 --> 00:14:13,250 That's what's in your head, Mr. Tweedy, Just say it. 72 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 It's all in my head (just imaginary). 73 00:14:16,250 --> 00:14:18,650 Now just keep everything for yourself Because I don't want to hear the word again. Clear? 74 00:14:19,050 --> 00:14:23,050 Yes, honey. 75 00:14:23,550 --> 00:14:25,550 But you know that Ginger...! 76 00:14:25,950 --> 00:14:26,950 They're chickens, you idiot! Same as you, 77 00:14:27,350 --> 00:14:30,850 they are the stupidest creatures on the planet! 78 00:14:31,350 --> 00:14:33,950 They don't plot, they have no plans. 79 00:14:34,350 --> 00:14:36,850 and they are not organized! 80 00:14:37,250 --> 00:14:39,350 Calm down! Calm down all! 81 00:14:40,550 --> 00:14:43,050 All are silent... 82 00:14:43,450 --> 00:14:45,350 Lower your voice... 83 00:14:45,750 --> 00:14:47,250 84 00:14:47,650 --> 00:14:51,450 I order you to calm down... Don't be noisy! 85 00:14:52,550 --> 00:14:55,150 Discipline in your ranks! What! What! 86 00:14:55,550 --> 00:14:58,350 Thank you, Fowler. On my RAF day, we never waste time with unnecessary chat. Yes, thank you, Fowler. 87 00:14:58,750 --> 00:15:02,650 What? 88 00:15:07,750 --> 00:15:09,050 Continue. 89 00:15:12,550 --> 00:15:13,850 Our last attempt to escape is a slight failure, 90 00:15:15,950 --> 00:15:19,850 but Mac and I have a new plan. 91 00:15:20,250 --> 00:15:22,550 Show them Mac. We tried to run from the bottom of the wire but failed 92 00:15:22,950 --> 00:15:27,150 So the plan is: we will run away... 93 00:15:27,550 --> 00:15:29,850 from the top of the wire fence. 94 00:15:30,150 --> 00:15:31,750 Like this. We put it like this 95 00:15:32,850 --> 00:15:36,550 raise him up 96 00:15:36,950 --> 00:15:39,350 97 00:15:39,750 --> 00:15:40,450 and... shot !! 98 00:15:45,850 --> 00:15:49,050 God! Radishes have been paid for Something's coming! 99 00:15:52,050 --> 00:15:53,450 Incognito operation! 100 00:15:58,550 --> 00:16:00,150 Mr. Tweedy !!! 101 00:16:28,050 --> 00:16:29,750 where are you? 102 00:16:30,950 --> 00:16:32,350 That's all just fantasy. 103 00:16:33,550 --> 00:16:36,250 Think everything try to think What haven't we tried? 104 00:16:41,450 --> 00:16:44,650 We haven't tried not to try to escape. 105 00:16:46,050 --> 00:16:48,450 That might work. 106 00:16:49,350 --> 00:16:50,450 What about Edwina? 107 00:16:51,750 --> 00:16:53,150 How many more nests have become empty? 108 00:16:54,650 --> 00:16:56,950 Maybe he should spend more time laying eggs 109 00:16:57,350 --> 00:17:00,150 and a little time to escape. 110 00:17:00,550 --> 00:17:03,050 Lay eggs, then beheaded & roasted do you want to? 111 00:17:03,450 --> 00:17:06,750 That's life 112 00:17:07,950 --> 00:17:09,050 113 00:17:10,950 --> 00:17:12,950 Fences are not only around farms. 114 00:17:13,450 --> 00:17:16,150 The fence is in your head. 115 00:17:16,550 --> 00:17:18,750 There is a better place out there. 116 00:17:19,450 --> 00:17:21,750 Somewhere behind that hill, 117 00:17:22,350 --> 00:17:25,650 has a large open space and lots of trees. 118 00:17:26,450 --> 00:17:29,650 And grass. Do you imagine that? 119 00:17:30,050 --> 00:17:32,250 Cool, green grass. 120 00:17:32,650 --> 00:17:33,950 Who gave us our food? 121 00:17:34,550 --> 00:17:36,750 We feed ourselves. Where is the farm? 122 00:17:37,150 --> 00:17:40,350 There is no farm Then where are the farmers? 123 00:17:40,750 --> 00:17:43,450 There are no more Babs breeders .. Is he on vacation? 124 00:17:43,850 --> 00:17:46,050 He is not in any place. You can understand that right? 125 00:17:46,450 --> 00:17:48,650 No egg calculations, no breeders, no dogs, 126 00:17:49,050 --> 00:17:52,250 no locked cages, and no fences too! 127 00:17:53,750 --> 00:17:57,750 All my life, I've never heard anything fantastic like that 128 00:17:58,250 --> 00:17:59,950 Stop it all! 129 00:18:01,450 --> 00:18:03,350 Face that fact, "duck". 130 00:18:03,750 --> 00:18:06,250 Our chance to leave. one to a million. 131 00:18:08,450 --> 00:18:10,150 But there's still a chance! 132 00:18:32,550 --> 00:18:34,650 Oh, no! 133 00:18:35,050 --> 00:18:38,350 Who am I lying to? I can't lead a group... 134 00:18:43,150 --> 00:18:45,150 Oh god help us. 135 00:18:54,850 --> 00:18:58,050 Free !! 136 00:19:17,150 --> 00:19:19,650 Thank you, ladies and gentlemen, . You are a great audience... 137 00:19:37,850 --> 00:19:39,550 Yes, that's the answer 138 00:19:41,350 --> 00:19:42,450 Bring it in, fast! 139 00:19:49,850 --> 00:19:51,550 With this we can get out! 140 00:19:51,950 --> 00:19:53,450 Will we make a poster? 141 00:19:54,350 --> 00:19:58,350 What's on the poster, Babs? We will fly out. 142 00:19:58,750 --> 00:20:02,450 He must be an important person on the poster. I wonder what he did? 143 00:20:02,850 --> 00:20:05,750 Obviously, he is good at flying professional. 144 00:20:06,150 --> 00:20:08,450 Fly to and fro demonstrating his skills Do you think so? Of course! 145 00:20:08,950 --> 00:20:11,050 No, not there! 146 00:20:12,250 --> 00:20:13,550 Get out! 147 00:20:13,950 --> 00:20:15,450 Who are you? Where am I? What happened to my wing? 148 00:20:22,750 --> 00:20:26,250 You fell very badly. There are those who sprained in your muscles 149 00:20:26,750 --> 00:20:29,150 which relates to "radius" & "humerus" I bandaged it. 150 00:20:29,550 --> 00:20:33,250 151 00:20:33,650 --> 00:20:36,150 What is English? The point is, he said treat your wings I made a bandage. I brought you in Back off, we start from the beginning. Where am I? 152 00:20:36,550 --> 00:20:39,350 Sorry we are not polite. We're just happy... It's on a chicken farm. 153 00:20:44,850 --> 00:20:47,250 And we are chickens. 154 00:20:47,650 --> 00:20:52,650 With you so far. chicken farms, chickens... 155 00:20:53,050 --> 00:20:54,750 I don't like to see it. 156 00:20:55,450 --> 00:20:57,550 His eyes are too close together. 157 00:20:58,250 --> 00:20:59,950 And he's a Yank person! In my area cockfighting is illegal 158 00:21:00,350 --> 00:21:02,150 Where is that? A place full of freedom & courage. 159 00:21:02,550 --> 00:21:06,450 Scotland! 160 00:21:06,850 --> 00:21:11,450 No... America !! 161 00:21:11,750 --> 00:21:12,850 Bullshit! 162 00:21:13,250 --> 00:21:14,850 163 00:21:18,150 --> 00:21:19,450 164 00:21:19,850 --> 00:21:22,950 A cowardly American. Always appears late in the war. 165 00:21:23,950 --> 00:21:27,550 Pay more, excessive sex and he's here. 166 00:21:27,950 --> 00:21:31,650 What's eating the grandfather? Don't mind him, sir... 167 00:21:32,050 --> 00:21:35,650 My name is Rocky, from the red island of Rhode. Rhodes in a nutshell. 168 00:21:36,050 --> 00:21:37,450 Rocky (rocky) Rhodes! 169 00:21:37,850 --> 00:21:39,350 Interesting, right? 170 00:21:40,350 --> 00:21:42,450 Mr. Rhodes, is this you right? 171 00:21:43,750 --> 00:21:45,850 Who wants to know? 172 00:21:46,250 --> 00:21:49,850 A group of desperate chickens want to know. If that is you, 173 00:21:50,250 --> 00:21:52,250 You might be the answer to our prayers. 174 00:21:56,650 --> 00:22:00,650 Just call me a miracle, dollface (doll face), because it is me. 175 00:22:02,050 --> 00:22:04,750 What brings you to England, Mr. Rhodes? 176 00:22:05,350 --> 00:22:07,850 Yes, because English chickens are beautiful, of course. 177 00:22:08,250 --> 00:22:10,050 Get out of the way! 178 00:22:11,950 --> 00:22:16,350 I am a traveler I did it for my free time 179 00:22:16,750 --> 00:22:19,450 I can't be like that here. Hi, How are you? 180 00:22:19,850 --> 00:22:20,750 No! 181 00:22:21,150 --> 00:22:25,450 The open road is my style. Put the bag on my back and follow where the wind blows. 182 00:22:25,850 --> 00:22:27,550 Don't know? What made me go home? 183 00:22:28,450 --> 00:22:30,650 You will like this "The Lone Free Ranger" (one of the free Ranger) 184 00:22:31,050 --> 00:22:34,650 Isn't that great? 185 00:22:35,950 --> 00:22:37,450 I know that is possible. Oh, that's possible! 186 00:22:38,150 --> 00:22:40,150 The answer has come Amen! 187 00:22:40,550 --> 00:22:41,950 188 00:22:42,350 --> 00:22:46,650 We will fly over the fence, and Mr. Rhodes will show how. Right right? 189 00:22:47,050 --> 00:22:51,050 That's right... What? Did you say "fly?" 190 00:22:51,450 --> 00:22:53,950 You taught us No, I can't. 191 00:22:54,350 --> 00:22:55,850 Listen! Did you hear that? 192 00:22:57,850 --> 00:23:00,950 The open path calls, and I have to answer. 193 00:23:01,550 --> 00:23:02,450 Daagh... 194 00:23:03,750 --> 00:23:05,850 He must have very good hearing. 195 00:23:07,050 --> 00:23:09,650 Okay, where is the solution? come here?. 196 00:23:10,050 --> 00:23:14,150 Mr. Rhodes? Maybe I didn't explain our situation here clearly. 197 00:23:14,550 --> 00:23:16,450 We lay eggs, day after day. 198 00:23:16,950 --> 00:23:19,350 When we no longer lay eggs, they will kill us. 199 00:23:20,350 --> 00:23:23,650 This is a cruel world, dollface It is better to use it. 200 00:23:24,050 --> 00:23:26,750 The part where "they killed us" do you understand? 201 00:23:27,150 --> 00:23:28,850 hey, I also have my own problem 202 00:23:29,250 --> 00:23:31,550 Besides that, is not difficult to break out of here. 203 00:23:31,950 --> 00:23:34,050 Pay attention to me. 204 00:23:35,050 --> 00:23:39,550 it's not so difficult for 1 or 2 chickens to come out. But what I mean is all chickens. 205 00:23:42,350 --> 00:23:46,650 Everything? I've tried to tell you Let's straighten... 206 00:23:47,050 --> 00:23:50,850 Do you want every chicken out of here, simultaneously? 207 00:23:51,250 --> 00:23:53,950 Of course... You are just there, 208 00:23:54,350 --> 00:23:57,850 You can't do it, it's suicide. Where there is a will, there must be a way... 209 00:23:58,150 --> 00:24:02,350 I don't agree with that. And I will leave. There. 210 00:24:03,050 --> 00:24:05,050 Mr. Rhodes, I beg you !! 211 00:24:27,550 --> 00:24:30,350 So that's the reason You are from a circus... 212 00:24:32,350 --> 00:24:34,350 You're on the run, right? 213 00:24:35,250 --> 00:24:38,950 You're crouching... I'm trying to hide here. 214 00:24:40,050 --> 00:24:43,450 I have to give you now You won't... 215 00:24:43,850 --> 00:24:45,650 Yeah right? Give me a reason why I can't? 216 00:24:46,050 --> 00:24:48,250 Because I'm funny? 217 00:24:52,250 --> 00:24:54,750 Hey, hey. What are you crazy about? 218 00:24:55,250 --> 00:24:58,050 Do you know what will happen, if they find me? Cruel world !! 219 00:24:58,550 --> 00:25:01,850 I have decided. I do not like you. I also decided, I don't care. 220 00:25:02,250 --> 00:25:05,950 Show us how to fly. With this wing? teach us, no !! 221 00:25:08,750 --> 00:25:10,950 She's very valuable, isn't she? 222 00:25:11,350 --> 00:25:13,350 Sure. Take a torch... 223 00:25:13,850 --> 00:25:16,550 Listen to my sister... I won't return to that life. 224 00:25:16,950 --> 00:25:19,550 I am "Lone Free Ranger" The emphasis is on the word "Free" 225 00:25:19,950 --> 00:25:22,450 And that's what we want... freedom. 226 00:25:26,650 --> 00:25:28,350 Good... they will come. 227 00:25:28,850 --> 00:25:30,550 Oh, no! They are here! 228 00:25:30,950 --> 00:25:34,650 Teach us to fly and we will hide you. And if not? 229 00:25:35,850 --> 00:25:38,450 Does your father happen to be vulture? 230 00:25:39,150 --> 00:25:41,250 Do we agree? 231 00:26:00,050 --> 00:26:04,350 The right time for the deal, "dollface". My name is Ginger. 232 00:26:22,150 --> 00:26:23,950 Isn't it comfortable? Not really. 233 00:26:24,450 --> 00:26:26,350 Maybe this will help. 234 00:26:28,650 --> 00:26:31,750 A good hiding place, I need more space for my eggs. 235 00:26:32,250 --> 00:26:35,450 We already have an agreement. Tomorrow, you fulfill your promise What agreement? Teach to fly !!! 236 00:26:35,850 --> 00:26:37,450 Oh, yeah. Do not worry. I will teach you everything I know. 237 00:26:37,850 --> 00:26:41,350 Okay, which one is my bed? 238 00:26:41,750 --> 00:26:44,650 This is too much !!! 239 00:26:47,550 --> 00:26:50,750 Asking a senior officer to share his bed. 240 00:26:51,050 --> 00:26:53,650 With an American who doesn't have a position! 241 00:26:54,050 --> 00:26:56,650 Why is this, return my days... 242 00:26:57,050 --> 00:26:58,850 You're not the first choice for me 243 00:26:59,250 --> 00:27:01,750 244 00:27:02,650 --> 00:27:04,850 That's good, your wings are in my bed. 245 00:27:05,350 --> 00:27:09,950 Your bed ?? this whole bed is mine !! 246 00:27:11,150 --> 00:27:14,250 What is this smell? Is that your breath? 247 00:27:14,650 --> 00:27:17,450 What a shame !!! 248 00:27:23,050 --> 00:27:26,050 So, you want to fly, huh? 249 00:27:26,750 --> 00:27:30,250 Well, that won't be easy. And it won't happen overnight. 250 00:27:30,650 --> 00:27:33,250 flying requires three things: Work hard, 251 00:27:33,650 --> 00:27:35,450 perseverance and... 252 00:27:37,050 --> 00:27:39,550 work hard You say "work hard" twice! 253 00:27:39,950 --> 00:27:43,050 Because it takes twice as much works hard as perseverance. 254 00:27:44,850 --> 00:27:46,350 Bullshit! 255 00:27:46,750 --> 00:27:49,050 Arrogant Yanky they thought they knew it all. 256 00:27:49,950 --> 00:27:54,250 The most important thing is... we have to work as a team. 257 00:27:55,250 --> 00:27:58,450 Which means, You did everything I said. 258 00:28:02,250 --> 00:28:04,650 All right, let's go "Rock 'n Roll" 259 00:28:45,750 --> 00:28:47,450 The chickens are... 260 00:28:48,450 --> 00:28:49,850 ... peck? 261 00:28:51,250 --> 00:28:53,550 And left, two, three. 262 00:28:53,850 --> 00:28:55,650 And right, two, three. 263 00:28:56,050 --> 00:28:57,650 And stop there. 264 00:28:58,450 --> 00:29:00,250 Yes, down. 265 00:29:00,950 --> 00:29:03,550 Make small circles. 266 00:29:03,950 --> 00:29:05,450 Faster. 267 00:29:09,850 --> 00:29:11,750 Oh, right there! 268 00:29:22,450 --> 00:29:25,250 I thought you were teaching us how to fly 269 00:29:25,650 --> 00:29:27,850 That's what I'm doing 270 00:29:28,250 --> 00:29:30,950 Isn't there usually a few flapping movements? 271 00:29:32,050 --> 00:29:34,050 Did I tell you how to lay eggs? 272 00:29:34,450 --> 00:29:36,850 Just relax... We make progress... 273 00:29:37,250 --> 00:29:40,850 Really? I can't stand it anymore, they turn around so... 274 00:29:42,250 --> 00:29:46,250 Hey, stop it You make me dizzy. 275 00:29:46,750 --> 00:29:48,650 They are ready to fly now. 276 00:29:49,050 --> 00:29:51,150 Good, because now they can't walk anymore. 277 00:29:54,150 --> 00:29:55,450 Wake you up !! 278 00:29:55,850 --> 00:29:56,950 Let's put wings 279 00:30:02,350 --> 00:30:06,350 Let's see if the old chicken Attila has awakened him. 280 00:30:14,350 --> 00:30:16,150 It's chicken rain !! 281 00:30:20,950 --> 00:30:24,950 What does the jump mean, honey? We fly. oh yes clear. 282 00:30:26,550 --> 00:30:30,250 Shut down death. Look, they will kill themselves alone. 283 00:30:31,250 --> 00:30:33,850 Want to watch Alright. 284 00:30:45,150 --> 00:30:47,550 Be careful with the eggs 285 00:30:52,150 --> 00:30:54,050 Shiny plasticity from here 286 00:30:57,150 --> 00:30:58,550 Now it's easier. 287 00:31:01,450 --> 00:31:03,150 It's really messed up Movement of poultry 288 00:31:10,450 --> 00:31:12,450 Feathers and birds, falls together 289 00:31:26,550 --> 00:31:28,850 Good work, ladies. 290 00:31:34,650 --> 00:31:36,350 The pain you feel is a good sign. 291 00:31:36,750 --> 00:31:39,850 Pain is your friend. 292 00:31:40,250 --> 00:31:41,650 Keep believing... Agnes. You will get there. 293 00:31:42,050 --> 00:31:45,750 You've flown four feet today. 294 00:31:46,150 --> 00:31:47,850 Yes, four feet From roof to ground. 295 00:31:48,250 --> 00:31:51,750 All parts of the process. Do not worry. A little smile... 296 00:31:52,150 --> 00:31:56,750 That doesn't sound good. 297 00:32:00,050 --> 00:32:01,950 298 00:32:02,950 --> 00:32:05,550 Okay, the ground is shaking Do we need to worry? 299 00:32:06,250 --> 00:32:07,650 What are we afraid of? 300 00:32:15,250 --> 00:32:17,150 That circus! Fast! Hide me! 301 00:32:17,550 --> 00:32:19,350 Hide me Come on. 302 00:32:19,850 --> 00:32:21,150 One award medal 303 00:32:21,650 --> 00:32:24,450 to flap wings like crazy. 304 00:32:25,950 --> 00:32:28,550 Ginger... This is the place of an officer! 305 00:32:28,850 --> 00:32:30,650 Let's hurry here out of here now! 306 00:32:31,150 --> 00:32:32,950 Take a break! 307 00:32:33,850 --> 00:32:36,850 What? I have to sue you in a week! 308 00:33:15,050 --> 00:33:16,150 Daagh .. friend. 309 00:33:23,950 --> 00:33:26,250 That's just your imagination What are all these equipment for? 310 00:33:36,050 --> 00:33:38,050 This is our future, Mr. Tweedy. 311 00:33:38,450 --> 00:33:40,350 No more wasting time with a beautiful collection of eggs 312 00:33:40,750 --> 00:33:43,350 313 00:33:43,750 --> 00:33:46,050 And small profits No eggs? 314 00:33:46,450 --> 00:33:49,150 We always become egg growers My father, 315 00:33:49,550 --> 00:33:52,050 their father and father. They are always... 316 00:33:52,450 --> 00:33:55,850 Ndeso !! There is no point! You can't do anything! 317 00:33:56,150 --> 00:33:57,850 But that will change. 318 00:33:58,250 --> 00:34:01,350 This will make Tweedy's farm out of its dark age and overall produces automatic production. 319 00:34:01,750 --> 00:34:05,450 Melisha Tweedy won't be poor anymore. 320 00:34:07,550 --> 00:34:10,450 Should I put it together? 321 00:34:14,350 --> 00:34:16,350 That's not good, Whatever is in the box for us. 322 00:34:22,750 --> 00:34:25,750 And I doubt it's softer than straw. 323 00:34:26,250 --> 00:34:28,050 I hate being the voice of destruction, 324 00:34:28,550 --> 00:34:30,750 325 00:34:31,150 --> 00:34:35,550 But I already counted I don't think we were created to fly. 326 00:34:35,950 --> 00:34:39,250 But I saw it He flew past the fence! 327 00:34:39,750 --> 00:34:41,350 I believe in you, 328 00:34:41,850 --> 00:34:45,750 but if we ask ourselves might answer that question 329 00:34:46,550 --> 00:34:50,250 You're right... I'm sorry, We've been a week & we're not going anywhere 330 00:34:50,650 --> 00:34:54,950 If his wings are better... I'll talk to him. 331 00:35:01,950 --> 00:35:03,350 Where is he? 332 00:35:03,750 --> 00:35:06,650 They didn't give me this medal to be Yank's caregiver. 333 00:35:07,850 --> 00:35:10,050 Just saying "I don't know" is enough. 334 00:35:10,550 --> 00:35:13,750 Beware of that person, Young Ginger. 335 00:35:14,150 --> 00:35:16,550 Yank people can't be trusted. 336 00:35:17,350 --> 00:35:20,550 Yank's person, is our ticket out of here. 337 00:35:20,850 --> 00:35:24,850 And the pig said to the horse, "Hey friend, why is your face long?" 338 00:35:31,050 --> 00:35:32,350 Cocktail! 339 00:35:33,150 --> 00:35:34,050 Never mind...! 340 00:35:41,450 --> 00:35:43,150 So speaking of... 341 00:35:43,950 --> 00:35:46,750 Remember tips on flying 342 00:35:47,150 --> 00:35:49,950 That's very important, Think of always being a flying fox They are great chickens See what Babs has made for me. Beak warmers, that's funny right? 343 00:35:53,250 --> 00:35:54,850 And the Bunty. He really likes punching. 344 00:35:55,250 --> 00:35:59,050 Is there a problem here? 345 00:36:00,750 --> 00:36:04,750 Have we flown over the fence? Not really. And that's the problem. 346 00:36:05,150 --> 00:36:06,250 Good things will come, if you want to wait for Dollface... 347 00:36:06,650 --> 00:36:10,050 348 00:36:10,450 --> 00:36:12,250 349 00:36:23,050 --> 00:36:27,050 Hey, how long have you been able to? What for you? To learn can fly. 350 00:36:27,450 --> 00:36:30,350 Apples and babydoll oranges I'm talented, they're not. 351 00:36:30,750 --> 00:36:34,950 You can't compare it The point is... it takes time. 352 00:36:35,350 --> 00:36:39,550 We have run out of time. Why haven't we been lifted from the ground yet? Thrust !!! 353 00:36:40,050 --> 00:36:44,150 According to my calculations What we forget is encouragement... 354 00:36:47,850 --> 00:36:49,350 I don't understand that word. 355 00:36:49,750 --> 00:36:53,850 Thrust !! (encouragement). When ducks and geese take off, what do they have? Thrust !! 356 00:36:54,250 --> 00:36:56,450 He doesn't use the correct words He said we need more encouragement. Thrust. 357 00:36:56,850 --> 00:36:59,450 358 00:36:59,850 --> 00:37:03,550 Of course we need Thrust in Thrust flying like this... 359 00:37:03,950 --> 00:37:05,150 push and fly. 360 00:37:05,650 --> 00:37:07,550 Excuse me first... 361 00:37:09,150 --> 00:37:10,350 Ouch... my wings... 362 00:37:10,750 --> 00:37:13,850 There are no results tomorrow, and the agreement is canceled. 363 00:37:14,250 --> 00:37:19,050 There is no hiding anymore. Farmers will find you and return to Circus, Flyboy.... 364 00:37:19,450 --> 00:37:22,650 You know, km is the first chicken I've ever met with still burning skin. 365 00:37:25,250 --> 00:37:28,150 Sleeping soundly angelface (angel face) The "Rock" will handle this. 366 00:37:40,650 --> 00:37:42,450 What? What? 367 00:37:44,250 --> 00:37:45,950 really great. Good work 368 00:37:46,350 --> 00:37:48,650 If I say it myself. 369 00:37:49,150 --> 00:37:51,750 I also said it myself, Want me to see it... 370 00:37:52,150 --> 00:37:56,050 We sneak into the farmer's room Like fish. 371 00:37:56,450 --> 00:37:57,650 And we... 372 00:37:58,750 --> 00:38:00,250 Like fish? 373 00:38:00,750 --> 00:38:03,050 How stupid are you... 374 00:38:03,450 --> 00:38:05,250 Anyway, here it is... 375 00:38:05,650 --> 00:38:07,750 "El merchandiso" That's Spanish. 376 00:38:08,050 --> 00:38:09,950 What are the two criminals doing here? 377 00:38:10,350 --> 00:38:14,150 So, you know each other! He doesn't think that we are very valuable. 378 00:38:14,550 --> 00:38:15,950 You have no doubt 379 00:38:16,450 --> 00:38:19,950 Parasites, the smartest thieves I've ever met. 380 00:38:20,350 --> 00:38:23,850 Don't. Stop it Don't make my face reddened So what about the eggs? 381 00:38:24,250 --> 00:38:25,850 Egg? You promised them... 382 00:38:26,250 --> 00:38:28,050 Yes, I promise them every time I lay eggs in this one month. 383 00:38:28,450 --> 00:38:30,750 384 00:38:31,150 --> 00:38:34,150 When can we get the first ? 385 00:38:34,550 --> 00:38:37,850 I made one now I will deliver to your place. 386 00:38:39,350 --> 00:38:42,050 Nice to do business with you, sir... 387 00:38:42,850 --> 00:38:44,150 Sucker !! (foolish). 388 00:38:46,250 --> 00:38:48,050 What? You lie to them. 389 00:38:48,450 --> 00:38:52,950 I didn't lie dollface I just got rid of some truth 390 00:38:53,350 --> 00:38:56,550 I will give them what was promised. But there isn't any. They will get it. 391 00:38:57,050 --> 00:38:59,150 And what will you give us? 392 00:39:00,250 --> 00:39:01,950 Trrrhrust !! (thrust). 393 00:39:04,350 --> 00:39:06,150 Are you okay, honey? Good, good. 394 00:39:09,350 --> 00:39:13,250 This thing will throw you off, This is a thrust exercise 395 00:39:13,650 --> 00:39:17,050 Tension kills me. That thing will kill it... 396 00:39:17,450 --> 00:39:18,550 Release !! 397 00:39:24,050 --> 00:39:26,250 Come on, flap! 398 00:39:29,850 --> 00:39:31,650 You can do it. Shake it! 399 00:39:41,350 --> 00:39:44,250 That's the first attack 400 00:39:59,450 --> 00:40:01,150 Call absent! 401 00:40:01,750 --> 00:40:03,150 I don't lay eggs at all. 402 00:40:03,550 --> 00:40:05,750 Three days, not one. 403 00:40:07,050 --> 00:40:09,850 Why don't you tell us I'm so busy flying... 404 00:40:10,350 --> 00:40:12,150 They come Hide me! 405 00:40:12,550 --> 00:40:14,550 Hide yourself! 406 00:41:16,150 --> 00:41:17,950 Two times their food allowance Tweedy 407 00:41:18,850 --> 00:41:21,350 I want them all to be fat like this chicken 408 00:41:26,150 --> 00:41:29,350 All my life flashed before my eyes. 409 00:41:30,650 --> 00:41:32,250 really boring. 410 00:41:34,950 --> 00:41:36,150 Chicken feed! 411 00:41:36,650 --> 00:41:38,450 My passions! 412 00:41:39,150 --> 00:41:40,250 Wait! 413 00:41:47,650 --> 00:41:48,650 No, wait! 414 00:41:51,950 --> 00:41:53,750 Babs please don't! Bunty. 415 00:41:54,250 --> 00:41:56,150 Stop it! Wait! 416 00:41:56,550 --> 00:41:58,150 Stop! 417 00:42:03,650 --> 00:42:04,650 Stop it! 418 00:42:06,850 --> 00:42:10,550 Something's wrong here You can see right? 419 00:42:12,550 --> 00:42:15,550 Strange box cars arrive, Babies stop laying eggs, 420 00:42:15,950 --> 00:42:18,350 But he was not taken to cut and they gave extra food... 421 00:42:18,750 --> 00:42:21,750 You don't see what's happening? They fatten us They will kill us all! 422 00:42:22,050 --> 00:42:23,650 A Sign !! 423 00:42:27,250 --> 00:42:29,150 He didn't mean that, don't you mind? Save it for me. 424 00:42:29,850 --> 00:42:34,150 What are you doing? how dare you 425 00:42:34,550 --> 00:42:36,150 Release! 426 00:42:37,150 --> 00:42:38,250 427 00:42:38,650 --> 00:42:42,750 I've met with a number of laying hens before, but I just got to know you 20 minutes. 428 00:42:43,150 --> 00:42:45,850 Then what does that mean? That means you have to be conscious In America, we have a rule: To motivate someone, 429 00:42:46,250 --> 00:42:49,350 don't mention death! 430 00:42:49,750 --> 00:42:51,250 Funny. Here the rules are: Always tell the truth! 431 00:42:51,850 --> 00:42:55,150 Yes, very impressive I give a suggestion for you, If you want to tell them tell what they want to hear. 432 00:42:55,550 --> 00:42:57,550 Do you mean lying? 433 00:42:57,950 --> 00:43:01,650 Hah... start again... 434 00:43:02,050 --> 00:43:03,850 Do you know what your problem is? You are... stubborn. 435 00:43:04,250 --> 00:43:05,750 Why? Because I'm honest? 436 00:43:06,150 --> 00:43:09,650 437 00:43:10,050 --> 00:43:11,850 438 00:43:12,350 --> 00:43:16,050 I care about what happened to them. Something I didn't expect from a "Lone Free Ranger" 439 00:43:16,450 --> 00:43:20,150 who doesn't know anything. Hey jd the way you treat me I don't expect you to care about me. 440 00:43:20,550 --> 00:43:22,850 I will never care !! Good... Okay !! 441 00:44:13,050 --> 00:44:14,450 What is all this for? 442 00:44:15,750 --> 00:44:18,750 Here it is, just ask You will get it. 443 00:44:19,250 --> 00:44:22,150 That's the Bible's word That's the real skill. 444 00:44:22,550 --> 00:44:24,050 solid like stone. 445 00:44:26,750 --> 00:44:28,350 It shouldn't be like that 446 00:44:29,250 --> 00:44:30,750 This is perfect, friend. 447 00:44:31,350 --> 00:44:32,750 and what about the eggs? 448 00:44:33,150 --> 00:44:36,150 I'll fold double 449 00:44:45,350 --> 00:44:48,150 I don't see anything to do with... You will soon know 450 00:44:49,150 --> 00:44:53,550 We have worked hard. Let's relax and shake your tail Look at him, Jogging like... 451 00:44:53,950 --> 00:44:57,150 Ow, this is good too 452 00:44:57,550 --> 00:44:58,550 What happened? 453 00:44:58,950 --> 00:45:00,150 It's called Miss Rhythm. you feel 454 00:45:00,550 --> 00:45:02,750 vibrating inside your body? 455 00:45:03,150 --> 00:45:05,650 Oh yeah. Who can guess? 456 00:45:06,050 --> 00:45:07,850 Yeah feel it, honey !!! 457 00:45:08,250 --> 00:45:10,250 Look, I'm moving alone! 458 00:45:14,250 --> 00:45:15,950 Bunty, what's in you? 459 00:45:16,450 --> 00:45:18,450 The same thing that possessed you 460 00:45:18,850 --> 00:45:21,050 Follow the music...... I don't remember, is there a rule for dancing. 461 00:45:24,250 --> 00:45:25,950 Shut your mouth and dance !! 462 00:45:34,350 --> 00:45:37,350 Are you crying sappy? 463 00:45:37,850 --> 00:45:39,650 at this time... 464 00:45:47,150 --> 00:45:50,250 465 00:45:50,650 --> 00:45:52,350 466 00:45:52,750 --> 00:45:56,050 467 00:45:59,550 --> 00:46:01,150 468 00:46:04,650 --> 00:46:05,650 469 00:46:50,650 --> 00:46:53,550 470 00:46:53,950 --> 00:46:56,150 471 00:46:56,950 --> 00:46:59,250 472 00:47:00,650 --> 00:47:02,350 473 00:47:02,750 --> 00:47:05,750 474 00:47:06,150 --> 00:47:08,150 475 00:47:08,550 --> 00:47:10,350 476 00:47:11,850 --> 00:47:13,950 477 00:47:14,350 --> 00:47:17,250 478 00:47:17,650 --> 00:47:20,250 479 00:47:20,750 --> 00:47:23,150 480 00:47:23,550 --> 00:47:25,650 481 00:47:31,250 --> 00:47:34,350 482 00:47:42,550 --> 00:47:44,950 No! You better wait here This is the champion... What is that? 483 00:48:09,450 --> 00:48:12,450 This is a pie machine, you idiot. 484 00:48:12,850 --> 00:48:15,450 Chicken goes in, and pie pie comes out... Ooh... what pie pie? 485 00:48:15,850 --> 00:48:20,250 Apple 486 00:48:20,650 --> 00:48:21,650 my favorite! 487 00:48:22,050 --> 00:48:22,950 Chicken pie, you're stupid. Imagine... 488 00:48:23,350 --> 00:48:28,150 In less than two weeks, each store will be filled with a box Mrs. Tweedy's chicken pie 489 00:48:28,750 --> 00:48:33,750 Only "Mistress"? Touch of a woman's hand, so people like it. 490 00:48:34,150 --> 00:48:37,950 Oh, right. How does it work? 491 00:48:38,350 --> 00:48:42,750 Bring me chicken, and I'll show you. 492 00:48:43,750 --> 00:48:45,850 I know there is only one chicken... 493 00:48:46,250 --> 00:48:49,250 I have received an order to complete your business. 494 00:48:50,650 --> 00:48:53,050 495 00:48:57,150 --> 00:48:59,950 496 00:49:00,350 --> 00:49:02,550 Bad luck !! They took Ginger! 497 00:49:07,850 --> 00:49:10,750 We don't have to panic! We don't have to panic! 498 00:49:14,650 --> 00:49:17,650 Calm down, I say calm... Let's be disciplined! 499 00:49:18,050 --> 00:49:20,550 The enemy has captured our friend. this call 500 00:49:20,950 --> 00:49:25,250 for retaliation! Revenge! What happened? 501 00:49:25,650 --> 00:49:29,350 They brought Ginger Mr. Rhodes, They will cut it! 502 00:49:29,650 --> 00:49:31,450 What are you waiting for, kid? 503 00:49:31,850 --> 00:49:33,250 Fly there... save him !! 504 00:49:33,650 --> 00:49:35,850 Of course! Not! 505 00:49:36,250 --> 00:49:40,350 That's not what they expected Give them a surprise! 506 00:49:40,750 --> 00:49:43,450 And catch Jerry by lowering his pants! 507 00:49:43,950 --> 00:49:45,550 I like that. What is the plan? 508 00:49:45,950 --> 00:49:48,050 The plan... 509 00:49:48,450 --> 00:49:50,050 The plan... Babs! 510 00:49:50,450 --> 00:49:53,350 Give me the thing Bunty, give me a boost... 511 00:50:07,850 --> 00:50:09,950 See the size of the object 512 00:50:14,350 --> 00:50:15,450 Oh, no. 513 00:50:17,350 --> 00:50:19,050 The chicken enters, 514 00:50:19,750 --> 00:50:21,250 Exit the Pie 515 00:50:25,650 --> 00:50:27,950 Chicken Pie. Not apple pie. 516 00:50:28,450 --> 00:50:29,950 Chicken! 517 00:50:37,350 --> 00:50:39,550 Good! Brilliant! 518 00:50:39,950 --> 00:50:41,050 Yo !! Baby doll! 519 00:50:42,050 --> 00:50:43,850 I came Fast! 520 00:50:45,750 --> 00:50:49,050 I'm coming soon Come on! Stop this thing 521 00:50:49,850 --> 00:50:51,250 I'll be there. 522 00:50:54,050 --> 00:50:55,350 Damn it! 523 00:50:57,750 --> 00:51:00,050 I will go down before you can say... 524 00:51:00,750 --> 00:51:02,350 vegetables? 525 00:51:24,550 --> 00:51:25,650 D'owh! can you? 526 00:51:26,050 --> 00:51:27,750 Dough I can't move! 527 00:51:28,250 --> 00:51:29,550 I don't do that 528 00:51:46,450 --> 00:51:47,450 Hold my hand... 529 00:51:52,950 --> 00:51:53,950 Look out... 530 00:52:26,950 --> 00:52:29,350 As in the oven here. 531 00:52:38,650 --> 00:52:39,850 Come on! 532 00:52:43,350 --> 00:52:44,350 Don't leave me! 533 00:52:45,450 --> 00:52:46,850 Go to... 534 00:52:58,650 --> 00:53:00,450 The door! Come on! 535 00:53:23,750 --> 00:53:26,950 The tool will explode! Run..! 536 00:53:31,950 --> 00:53:36,050 What are you doing stupid? I did nothing. 537 00:53:44,450 --> 00:53:47,250 Turn it off !! Don't want to die! 538 00:54:12,750 --> 00:54:14,850 We have to tell others. Come on! 539 00:54:23,950 --> 00:54:26,050 Look at it. I fix it. 540 00:54:30,450 --> 00:54:32,450 Chicken Pie? 541 00:54:33,550 --> 00:54:34,550 Yes, but... 542 00:54:34,950 --> 00:54:37,450 I don't want to be a pie! 543 00:54:37,850 --> 00:54:39,850 I don't like sauce. 544 00:54:40,750 --> 00:54:43,150 Miss calm..., don't let our heads disappear 545 00:54:43,550 --> 00:54:44,750 our heads will disappear? 546 00:54:53,450 --> 00:54:57,950 What I meant was, Rocky sabotaged the machine and gave us more time. 547 00:54:58,750 --> 00:55:02,150 And even better, he will fly for us tomorrow. 548 00:55:02,550 --> 00:55:05,350 After we see how, I know we can do it So don't worry. Tomorrow everything will run smoothly. 549 00:55:05,750 --> 00:55:10,750 Okay Sis, what should I do now? 550 00:55:21,050 --> 00:55:23,250 Very brave and respectful deeds. 551 00:55:23,650 --> 00:55:25,750 From your saving action today, 552 00:55:28,250 --> 00:55:31,350 I admit that I misjudged your character 553 00:55:31,750 --> 00:55:35,350 I offer it to you, with "Medal of Courage". 554 00:55:36,850 --> 00:55:39,450 And... I respect you 555 00:55:42,050 --> 00:55:44,350 In respect of this event, 556 00:55:48,250 --> 00:55:49,550 I leave this cottage completely. 557 00:55:49,950 --> 00:55:52,450 I will sleep under the stars. 558 00:55:52,850 --> 00:55:55,950 559 00:55:58,950 --> 00:56:04,850 I look forward to the flying demonstration tomorrow with great hopes for you. 560 00:56:07,650 --> 00:56:09,850 You and I wish you luck. 561 00:56:19,750 --> 00:56:21,950 Oh, sorry...? Is this... ? I will go. 562 00:56:22,350 --> 00:56:25,550 Oo... it's okay because you're here... there's something I... 563 00:56:25,950 --> 00:56:28,450 I'm sorry, you were first... 564 00:56:30,850 --> 00:56:35,050 I just want to say, I might be a little rough at first... 565 00:56:35,350 --> 00:56:38,450 What I meant was... 566 00:56:39,050 --> 00:56:40,250 Thank you Because it saved my life. 567 00:56:40,750 --> 00:56:42,950 save our lives 568 00:56:43,350 --> 00:56:45,550 You know, I come here every night 569 00:56:46,050 --> 00:56:49,550 And looking at the hill, imagine what it's like there 570 00:56:49,950 --> 00:56:54,150 funny... 571 00:56:54,750 --> 00:56:56,750 572 00:56:57,150 --> 00:57:01,150 I never really felt the grass under my feet. Forgive me. 573 00:57:02,050 --> 00:57:05,550 Here I am babbling about hills & grass, and you just wanted to say something right? 574 00:57:09,150 --> 00:57:11,250 It's just... you know right? 575 00:57:11,950 --> 00:57:15,650 life, like what I've experienced out there 576 00:57:16,050 --> 00:57:18,450 The only free ranger and things... 577 00:57:18,950 --> 00:57:21,550 It's full of disappointment. 578 00:57:21,950 --> 00:57:24,450 So aren't all grass as imagined? 579 00:57:24,950 --> 00:57:29,550 Grass! Right. Always greener on the other side. 580 00:57:30,050 --> 00:57:32,150 And when you're there, 581 00:57:32,550 --> 00:57:36,250 And it's brown and spiny You know what I mean right? 582 00:57:40,450 --> 00:57:42,450 What I'm trying to say is... 583 00:57:46,550 --> 00:57:48,250 thanks. 584 00:57:49,050 --> 00:57:54,550 You know, the hill looks closer tonight than the previous nights. 585 00:58:00,250 --> 00:58:03,150 Good night, Rocky. 586 00:58:05,050 --> 00:58:05,850 Good night, 587 00:58:06,550 --> 00:58:07,950 Ginger 588 00:58:31,250 --> 00:58:34,950 Everything, pay attention !!! 589 00:58:40,550 --> 00:58:44,450 Today, the day you are waiting for Miss. We will fly, I can feel it. 590 00:58:46,250 --> 00:58:49,150 Finally, we can see professionals actually in action 591 00:58:49,650 --> 00:58:51,950 Start warming up. I will call him. 592 00:58:52,550 --> 00:58:54,650 Rocky? Tok, tock. 593 00:58:55,050 --> 00:58:57,450 Everyone waits, so I told them to... 594 01:00:48,650 --> 01:00:49,750 A Cannon... 595 01:00:50,250 --> 01:00:53,750 That will give you encouragement. I know he's been lying all this time. 596 01:00:54,150 --> 01:00:57,550 597 01:00:59,550 --> 01:01:01,050 598 01:01:02,350 --> 01:01:06,950 599 01:01:08,150 --> 01:01:11,850 600 01:01:12,250 --> 01:01:14,550 601 01:01:17,250 --> 01:01:19,750 602 01:01:20,750 --> 01:01:22,650 603 01:01:24,350 --> 01:01:25,850 604 01:01:26,250 --> 01:01:28,750 605 01:01:29,150 --> 01:01:32,950 606 01:01:33,350 --> 01:01:35,350 607 01:01:35,750 --> 01:01:38,150 608 01:01:38,550 --> 01:01:42,750 Jocko is in control, Flappy is on the map, and Whizzbang is behind Charlie's tail. 609 01:01:43,150 --> 01:01:47,150 Wingco will give a call, into the old chest, and take off !! 610 01:01:47,550 --> 01:01:49,750 That's how you can get this medal !! 611 01:01:50,450 --> 01:01:55,050 Can you be quiet, Raving about your stupid medal! 612 01:02:00,950 --> 01:02:03,150 How dare you! 613 01:02:04,450 --> 01:02:07,350 Forgive me As an officer... 614 01:02:29,350 --> 01:02:32,250 Everything is silent !! 615 01:02:43,150 --> 01:02:45,150 What exactly is the RAF? 616 01:02:46,050 --> 01:02:47,350 What do you mean by that? 617 01:02:47,750 --> 01:02:50,350 RAF (Royal Air Force) That's the Air Force Force 618 01:02:50,750 --> 01:02:53,750 Then what is an "old chest"? 619 01:02:56,950 --> 01:02:58,650 That's it! 620 01:03:00,550 --> 01:03:04,550 Charming isn't it? Do you mean you fly? with this? 621 01:03:04,950 --> 01:03:08,550 Made beautifully. In fact, there is a little story there. 622 01:03:09,050 --> 01:03:13,450 We were on a flight reconnaissance, when the weather was bad 623 01:03:13,850 --> 01:03:16,750 Yes... of course. 624 01:03:17,250 --> 01:03:19,550 We might still be able to make this. 625 01:03:19,950 --> 01:03:22,650 We can still fly out of here. 626 01:03:23,050 --> 01:03:27,050 Fowler gives the answer. I? 627 01:03:27,450 --> 01:03:29,550 Oh, yes. Of course I have the answer How can I have an answer? 628 01:03:30,950 --> 01:03:31,950 We will make crates. 629 01:03:32,350 --> 01:03:35,150 Mac, 630 01:03:36,150 --> 01:03:37,250 You handle machine parts 631 01:03:37,650 --> 01:03:39,350 Chapter, design section 632 01:03:39,750 --> 01:03:41,150 Fowler chief flight adviser 633 01:03:41,550 --> 01:03:43,750 Bunty, eggs. 634 01:03:44,250 --> 01:03:45,550 Egg? 635 01:03:45,950 --> 01:03:47,250 Alright. Like the rooster sprout 636 01:03:47,650 --> 01:03:50,250 637 01:03:50,650 --> 01:03:53,350 rooster doesn't lay eggs, right? 638 01:03:53,750 --> 01:03:58,050 They don't lay eggs? Only hens lay eggs. Ask your mother. 639 01:03:58,450 --> 01:04:00,550 One egg per item on the list. 640 01:04:01,050 --> 01:04:04,750 First payment in advance. OK. When we start? 641 01:04:17,450 --> 01:04:19,150 What are...? 642 01:04:22,150 --> 01:04:23,950 Oh, now the dwarf is apparently! 643 01:05:15,850 --> 01:05:19,950 Eggs from heaven No, from the bottom hehehee... 644 01:05:51,950 --> 01:05:53,150 ldiot! 645 01:05:53,950 --> 01:05:56,450 That's near. Too close. 646 01:05:57,550 --> 01:06:01,750 We can't stop now Come on everybody move... 647 01:06:02,050 --> 01:06:03,050 Come on, come on !! 648 01:06:06,250 --> 01:06:08,350 Mac! We need fast calculations. 649 01:06:08,850 --> 01:06:11,050 Agnes, which must be absolutely safe. 650 01:06:11,450 --> 01:06:13,750 Be careful up there, Fowler! 651 01:06:14,750 --> 01:06:18,150 Bunty, give him help Well that's Babs. then! 652 01:06:18,550 --> 01:06:20,850 No problem, dollface. 653 01:07:05,650 --> 01:07:06,850 Ah, damn it... 654 01:07:13,550 --> 01:07:14,850 Come on. 655 01:07:17,250 --> 01:07:18,450 Please! 656 01:07:23,250 --> 01:07:24,450 Oh, no. 657 01:07:24,850 --> 01:07:25,950 He fixes the machine 658 01:07:32,150 --> 01:07:34,150 Take the chickens 659 01:07:34,850 --> 01:07:35,950 Which one? 660 01:07:37,150 --> 01:07:38,650 Everything! 661 01:07:45,950 --> 01:07:46,950 My equipment! 662 01:07:49,550 --> 01:07:51,150 The basic of the little thieves are vandals !! 663 01:07:51,850 --> 01:07:53,550 What's the next plan? 664 01:07:57,050 --> 01:07:58,050 Attack !! 665 01:08:00,850 --> 01:08:02,050 Good plan. 666 01:08:11,950 --> 01:08:13,950 The chicken is rebelling! 667 01:08:14,350 --> 01:08:17,050 Finally, something we agree on. 668 01:08:17,450 --> 01:08:18,450 Please! 669 01:08:24,250 --> 01:08:25,950 Bring it down the hut! 670 01:08:33,750 --> 01:08:36,250 What have we done? That's enough friends 671 01:08:36,650 --> 01:08:38,150 We will run away !! 672 01:08:38,550 --> 01:08:39,550 What? Now? 673 01:08:40,150 --> 01:08:41,050 Now! 674 01:08:41,450 --> 01:08:43,750 But Ginger, he's not ready yet Listen! 675 01:08:44,150 --> 01:08:47,350 We die as free chickens or die because of trying to be free. 676 01:08:50,150 --> 01:08:52,850 Is that the only choice? Let's do it! 677 01:08:53,250 --> 01:08:54,450 Fighting! 678 01:09:47,150 --> 01:09:50,450 Exits are located here and here. 679 01:09:50,850 --> 01:09:54,750 In an emergency, place your head between your knees... 680 01:09:55,150 --> 01:09:57,350 ... and kiss your ass goodbye 681 01:09:57,750 --> 01:09:59,550 Okay, Fowler. Ready to take off. 682 01:10:00,550 --> 01:10:02,450 Behind you all the way. 683 01:10:04,950 --> 01:10:08,050 You should be up there You're the pilot! 684 01:10:08,550 --> 01:10:12,050 Don't be silly, I can't fly with this tool. 685 01:10:12,450 --> 01:10:15,150 Back in your days... in the Royal Air Force. 686 01:10:15,650 --> 01:10:20,150 Squadron 644, poultry division, we are just the mascot. 687 01:10:20,550 --> 01:10:22,750 Do you mean isn't really flying a plane? 688 01:10:23,150 --> 01:10:26,250 Yes that's how it is... I'm just a chicken. 689 01:10:28,350 --> 01:10:32,850 The Air Force doesn't let chickens fly complicated planes! 690 01:10:33,250 --> 01:10:36,550 We will all die... Fowler, you have to fly this... 691 01:10:37,050 --> 01:10:39,150 You always talk about "Back in your days at the RAF" 692 01:10:39,550 --> 01:10:41,650 And yes, today is your day You can do it, "old sausage." 693 01:10:43,250 --> 01:10:46,250 Wing Commander T.l. Fowler, reports for duty. 694 01:10:48,950 --> 01:10:52,250 What are you waiting for Come on, fly this chest off the ground! 695 01:10:55,850 --> 01:11:00,350 Fowler, now! 696 01:11:01,750 --> 01:11:03,150 697 01:11:03,550 --> 01:11:05,550 Ready! do it!! 698 01:11:17,850 --> 01:11:19,450 Clear the foundation! 699 01:11:26,750 --> 01:11:28,150 Take off !!, pull it off... !! 700 01:11:38,250 --> 01:11:39,350 Full power... Full power !! 701 01:12:03,450 --> 01:12:05,150 We need more energy! 702 01:12:05,450 --> 01:12:06,950 I work with the spirit of kek 703 01:12:07,350 --> 01:12:09,450 We put all our energy into it !! 704 01:12:18,450 --> 01:12:19,450 Got you! 705 01:12:19,850 --> 01:12:21,250 Drop right! 706 01:12:23,650 --> 01:12:25,250 Oh, mom... 707 01:12:31,050 --> 01:12:33,250 Turn around, I'll take care of the foundation 708 01:12:46,950 --> 01:12:49,450 lower the foundation! 709 01:12:52,650 --> 01:12:55,250 You will be a pie. 710 01:13:28,750 --> 01:13:30,750 Watch out! 711 01:13:31,050 --> 01:13:32,350 Clear the runway! 712 01:13:53,950 --> 01:13:55,050 Let's go! 713 01:13:59,150 --> 01:14:01,450 We fly! 714 01:14:15,350 --> 01:14:16,650 That's because you ran away And this one... because you came again... 715 01:14:18,550 --> 01:14:20,950 Geez! What is that? 716 01:14:26,350 --> 01:14:28,050 717 01:14:28,450 --> 01:14:29,850 holding on! 718 01:14:30,250 --> 01:14:32,650 The machine can't hold for long! 719 01:14:36,350 --> 01:14:37,750 God! 720 01:14:38,150 --> 01:14:39,650 Babs! Scissor! 721 01:14:43,850 --> 01:14:46,750 Take me down But... Just do it. 722 01:14:47,150 --> 01:14:48,850 Speed up... !!! 723 01:14:49,250 --> 01:14:52,950 What does that mean? Step on the Pedal even faster 724 01:15:06,050 --> 01:15:08,150 Lower I'm trying! 725 01:15:15,650 --> 01:15:17,150 Watch out! 726 01:15:37,250 --> 01:15:39,050 Shoot! Shoot! 727 01:15:41,650 --> 01:15:42,850 my eggs... :-( 728 01:15:53,450 --> 01:15:54,650 Add ammo again! Hurry! 729 01:15:55,050 --> 01:15:56,950 We have no more eggs! 730 01:15:57,450 --> 01:15:58,650 Look out! 731 01:16:06,950 --> 01:16:08,250 Nooooo !!!!! 732 01:16:26,150 --> 01:16:27,450 Cabuuut coy !!! ! 733 01:16:27,850 --> 01:16:29,350 Mr. Tweedy! 734 01:16:31,350 --> 01:16:33,350 That's good! That's great! 735 01:16:35,650 --> 01:16:38,150 The old bird brought it! 736 01:17:14,050 --> 01:17:17,850 I told you that they were organized. 737 01:17:28,250 --> 01:17:30,950 We succeed !! 738 01:17:53,650 --> 01:17:56,750 Keep paddling. We haven't arrived there yet. 739 01:18:00,950 --> 01:18:04,150 You won't see heaven if you don't pedal. 740 01:18:06,650 --> 01:18:08,750 Put your drumsticks here 741 01:18:12,950 --> 01:18:18,350 That's what I said to them. We lost height to Nirvana... 742 01:18:19,150 --> 01:18:23,350 A wonderful vacation I won't be back again Safety at all times is important. 743 01:18:23,750 --> 01:18:26,250 The wind blew and let him fly. 744 01:18:26,750 --> 01:18:30,150 So... 745 01:18:30,750 --> 01:18:31,750 Is this as beautiful as you imagine? No... 746 01:18:32,750 --> 01:18:35,350 This is more beautiful... 747 01:18:37,350 --> 01:18:39,150 I'll show you how to play cricket. 748 01:18:40,950 --> 01:18:42,950 Try thinking. 749 01:18:48,050 --> 01:18:49,750 750 01:18:50,150 --> 01:18:52,950 Let's find eggs and make our own chicken farm. 751 01:18:53,350 --> 01:18:56,750 We can have all the eggs we can eat. Yoi is right too... 752 01:18:57,150 --> 01:19:00,550 Next thing we need is chicken. No, first egg first. 753 01:19:00,950 --> 01:19:03,450 Chicken comes from eggs 754 01:19:03,850 --> 01:19:06,750 No, without chicken how do you get eggs? 755 01:19:07,150 --> 01:19:09,750 From chicken... which comes from eggs. 756 01:19:10,250 --> 01:19:13,900 But you need eggs to get chicken.