1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:49,340 --> 00:00:51,050 Hi, I'm Dory. 3 00:00:52,380 --> 00:00:56,090 I have a disease Short-term memory. 4 00:00:56,220 --> 00:00:58,300 - Yes! - That's what you say! 5 00:00:59,640 --> 00:01:02,230 Alright. We will pretend to be another child. 6 00:01:04,480 --> 00:01:06,980 - Hi, Dory. - Hello! 7 00:01:07,190 --> 00:01:09,440 Want to play hide and seek? 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,360 OK. I want. 9 00:01:11,440 --> 00:01:13,820 We will hide, You count then find us. 10 00:01:13,990 --> 00:01:14,700 Good, Father. 11 00:01:14,820 --> 00:01:19,830 I'm not Father. I'm a good fish that wants to be your friend. 12 00:01:19,990 --> 00:01:21,160 - Okay, Daddy. - No. 13 00:01:21,330 --> 00:01:24,160 - I'll hide. - Count to ten. 14 00:01:25,330 --> 00:01:28,000 One, two, three... 15 00:01:28,920 --> 00:01:31,250 Four... 16 00:01:33,090 --> 00:01:35,680 I like sand. Soft sand. 17 00:01:36,300 --> 00:01:39,010 Mother, can I play with them? 18 00:01:39,180 --> 00:01:41,560 - Dory. Dory. Dear. - Dory. Sweetie 19 00:01:41,680 --> 00:01:43,390 Underwater currents, honey. 20 00:01:44,060 --> 00:01:47,100 Remember, honey. Away from underwater currents. 21 00:01:47,270 --> 00:01:49,440 Remember the song we learned? 22 00:01:49,610 --> 00:01:52,440 ♪ When we see the underwater current, we say... 23 00:01:52,530 --> 00:01:53,530 ♪ Come on, come on. 24 00:01:53,610 --> 00:01:58,700 No. The correct & apos; do not approach! & Apos; Let's try again. 25 00:01:58,870 --> 00:02:01,580 ♪ When we see the underwater current, we say... 26 00:02:01,740 --> 00:02:03,620 ♪ There's an underwater current! 27 00:02:03,700 --> 00:02:06,410 ♪ There's an underwater current... There's an underwater current... 28 00:02:06,580 --> 00:02:10,590 ♪ There is a downstream and we will see it. ♪ 29 00:02:13,710 --> 00:02:16,050 - Do I forget again? - Not. 30 00:02:16,130 --> 00:02:17,970 - It's okay, honey. - Forget it. 31 00:02:19,090 --> 00:02:24,470 What if I forget you? Will you forget me? 32 00:02:25,180 --> 00:02:26,600 No, honey. 33 00:02:26,770 --> 00:02:31,560 We won't forget you, Dory. And you won't forget us. 34 00:02:38,590 --> 00:02:43,590 IDFL Subscew Presents - language transfer: ibrahimkh - 35 00:02:55,170 --> 00:02:59,170 FIND DORY 36 00:03:11,940 --> 00:03:13,310 Hello? 37 00:03:15,320 --> 00:03:16,780 Hello! 38 00:03:17,690 --> 00:03:19,490 - Listen to that? - Listen what? 39 00:03:19,650 --> 00:03:23,200 - I heard someone said & apos; hello & apos; - I don't hear. 40 00:03:23,370 --> 00:03:25,990 I don't know, Stan. I heard someone said & apos; hello & apos; 41 00:03:26,790 --> 00:03:30,290 There are lots of fish here. Anyone can say & apos; hello & apos ;. 42 00:03:30,460 --> 00:03:31,620 - Hello? - That. 43 00:03:31,920 --> 00:03:33,130 - Where? - There! 44 00:03:33,290 --> 00:03:34,380 - Where? - There! 45 00:03:34,540 --> 00:03:36,420 - Oh. - Hello? 46 00:03:36,550 --> 00:03:39,340 - Hello. - Gosh. A child. 47 00:03:39,420 --> 00:03:42,720 - Hello. - Hi, kid. Here. 48 00:03:42,890 --> 00:03:46,560 Hi, I'm Dory. Could you help me? 49 00:03:46,680 --> 00:03:49,480 Hi, Dory. Are you lost? 50 00:03:49,640 --> 00:03:52,100 Where are your parents? 51 00:03:52,190 --> 00:03:54,020 I don't remember. 52 00:03:54,690 --> 00:03:55,900 We will help find. 53 00:03:55,980 --> 00:03:57,860 The fish are your parents? 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,830 Hi, I'm Dory. Could you help me? 55 00:04:07,160 --> 00:04:08,330 What? 56 00:04:10,000 --> 00:04:12,330 You just said that. 57 00:04:13,250 --> 00:04:14,880 I told you? 58 00:04:15,340 --> 00:04:19,920 I'm sorry. I have a short-term memory problem. 59 00:04:20,090 --> 00:04:22,840 - Poor thing. - Short-term memory? 60 00:04:23,010 --> 00:04:25,760 Wait here for a moment. 61 00:04:25,850 --> 00:04:27,350 - Stan. Booth. - What? 62 00:04:27,510 --> 00:04:29,020 What should we do? He got lost. 63 00:04:29,180 --> 00:04:31,260 - I don't know. How about this? - We have to help him. 64 00:04:31,350 --> 00:04:34,190 - He doesn't remember anything. - He can come from anywhere. 65 00:04:34,350 --> 00:04:38,860 You're useless. Dory? Dear? How about... 66 00:04:39,030 --> 00:04:41,940 He's gone. This is bad. Hey, Dory! 67 00:04:42,110 --> 00:04:44,240 - Dory! - Dory! 68 00:04:45,030 --> 00:04:49,240 I'm Dory. I lost my family. Could you help me? 69 00:04:51,750 --> 00:04:55,120 I'm Dory. I have a problem short-term memory. 70 00:05:01,130 --> 00:05:04,880 ♪ Keep swimming... Continue swimming... 71 00:05:05,050 --> 00:05:09,140 ♪ Keep swimming... Swim on... ♪ 72 00:05:15,310 --> 00:05:18,360 Hi. I lost my family. Could you help me? 73 00:05:18,440 --> 00:05:19,900 When was the last time you saw it? 74 00:05:20,070 --> 00:05:24,030 This is funny, but I forget. 75 00:05:24,150 --> 00:05:26,070 Poor. Want to swim with us? 76 00:05:26,240 --> 00:05:29,200 That's the best offer that I got all day. 77 00:05:29,280 --> 00:05:31,240 Looks like... I don't remember. 78 00:05:31,410 --> 00:05:34,250 Anyway, thank you. I'm looking for someone. 79 00:05:36,580 --> 00:05:39,130 Can't remember... Can't remember... 80 00:05:40,670 --> 00:05:43,380 Hi, I'm Dory! 81 00:05:43,460 --> 00:05:44,760 Am I talking wrong? 82 00:05:44,920 --> 00:05:47,930 I'm kidding. You won't come back. 83 00:05:48,050 --> 00:05:52,810 I'm looking for something and me... I understand. This is your date night. 84 00:05:53,770 --> 00:05:56,020 I hope you find anything you are looking for. 85 00:05:56,190 --> 00:05:58,860 Do you know what I lost? 86 00:05:59,520 --> 00:06:00,520 Sorry... 87 00:06:00,570 --> 00:06:01,570 Sorry... 88 00:06:01,610 --> 00:06:07,610 All right, we talk later. Don't forget me... Foreign fish... 89 00:06:14,290 --> 00:06:17,710 The white boat kidnapped my son! 90 00:06:17,790 --> 00:06:20,670 My son! Please! 91 00:06:20,790 --> 00:06:21,790 Watch out! 92 00:06:24,380 --> 00:06:27,220 Sorry. Are you ok? 93 00:06:27,800 --> 00:06:29,140 - She's gone. - Here. 94 00:06:29,300 --> 00:06:30,340 - She's gone. - No problem. 95 00:06:30,510 --> 00:06:31,950 - She's gone. - Everything will be fine. 96 00:06:31,970 --> 00:06:35,020 They kidnapped him! I have to find the boat! 97 00:06:35,210 --> 00:06:37,290 Boat? I see the boat. 98 00:06:37,350 --> 00:06:38,390 Do you see? 99 00:06:38,480 --> 00:06:40,150 Yes, through here. Follow me! 100 00:06:40,310 --> 00:06:43,320 Thank you! Thank you very much! 101 00:06:48,450 --> 00:06:51,450 YEAR LATER 102 00:06:58,210 --> 00:07:01,380 Klaus. Klaus, the pinata is off. 103 00:07:05,170 --> 00:07:09,050 Give me a wrench, so I can fix it. 104 00:07:14,850 --> 00:07:15,930 Hey, Marlin. 105 00:07:18,180 --> 00:07:20,480 Friends, I just... 106 00:07:21,650 --> 00:07:25,860 Dory, it's not time to wake up. Come back to sleep. 107 00:07:26,030 --> 00:07:28,190 Remember, anemones sting. 108 00:07:28,360 --> 00:07:30,610 Right, sorry. Go back to sleep. 109 00:07:35,080 --> 00:07:36,540 Hey, Marlin. 110 00:07:36,700 --> 00:07:39,210 Go back to sleep. This is simple. 111 00:07:39,330 --> 00:07:40,330 Alright. 112 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 Hey, Marlin? 113 00:07:43,960 --> 00:07:47,130 We are awake. Ready to start the day. 114 00:07:47,260 --> 00:07:49,380 - Then we look for something... - Nemo. 115 00:07:49,550 --> 00:07:51,930 Right. Just felt like yesterday. 116 00:07:52,090 --> 00:07:53,930 Even though I don't remember yesterday. 117 00:07:55,140 --> 00:07:58,980 The scariest part is when we meet four sharks. 118 00:07:59,060 --> 00:08:00,890 Wait, aren't three sharks? 119 00:08:01,060 --> 00:08:03,400 No. Obviously four. 120 00:08:03,560 --> 00:08:05,080 Finally you told me, you said there were three. 121 00:08:05,150 --> 00:08:07,570 Who among us explored the ocean? 122 00:08:07,730 --> 00:08:09,280 Nemo. 123 00:08:09,360 --> 00:08:11,070 We have to cross the ocean... 124 00:08:11,240 --> 00:08:13,160 ... to look for it. So he is the first. 125 00:08:16,830 --> 00:08:18,580 I think that's true. 126 00:08:20,080 --> 00:08:23,960 You come too! You almost miss the field trip. 127 00:08:24,130 --> 00:08:26,590 Tourism? I like the field trip. Where are we going? 128 00:08:26,750 --> 00:08:28,750 - I thought you told me. - It's already done. 129 00:08:28,920 --> 00:08:30,590 - Dory... - Yes. 130 00:08:30,760 --> 00:08:35,930 Mr. Ray has too many fish to watch today. 131 00:08:37,180 --> 00:08:42,890 So it would be better if today you didn't come first. 132 00:08:43,020 --> 00:08:44,060 Why? 133 00:08:44,190 --> 00:08:47,320 You often forget. 134 00:08:47,480 --> 00:08:49,190 That's one of the things I can remember. 135 00:08:49,320 --> 00:08:53,320 Sometimes it's not your fault, but you often hang around. 136 00:08:53,400 --> 00:08:57,490 Mr. Ray did not have time to take care of the roaming fish. 137 00:08:58,370 --> 00:09:00,490 In other words, he lacks help. 138 00:09:00,620 --> 00:09:03,120 Poor. He works too much. 139 00:09:03,290 --> 00:09:04,710 - Understand what I mean? - I understand. 140 00:09:04,830 --> 00:09:05,290 Good. 141 00:09:05,460 --> 00:09:07,710 He wants me to be his assistant. 142 00:09:07,880 --> 00:09:09,920 Not so. 143 00:09:10,050 --> 00:09:12,970 I'm honored. I have never been an assistant before. 144 00:09:14,510 --> 00:09:16,470 Mr. Ray. You get help. 145 00:09:17,220 --> 00:09:20,640 Okay, good. 146 00:09:22,680 --> 00:09:24,480 - Alright, kids. - Alright, kids. 147 00:09:24,640 --> 00:09:26,160 - Today is the time. - Today is the time. 148 00:09:26,230 --> 00:09:28,810 Excursions to migrate stingrays. 149 00:09:28,980 --> 00:09:29,730 Stingray migration. 150 00:09:29,900 --> 00:09:31,980 Does anyone know why we migrated? 151 00:09:33,900 --> 00:09:35,200 Come on, you have to know. 152 00:09:35,360 --> 00:09:38,120 We migrated to return... 153 00:09:38,200 --> 00:09:39,280 - Sleep! - Yes! 154 00:09:39,370 --> 00:09:40,160 No. 155 00:09:40,330 --> 00:09:44,330 - To the sand! - The purpose of the migration is to return home. 156 00:09:44,500 --> 00:09:46,000 - Go home. - To your origin. 157 00:09:46,170 --> 00:09:46,830 To your origin. 158 00:09:47,000 --> 00:09:48,080 Does anyone know where they come from? 159 00:09:48,210 --> 00:09:51,500 - I live on a big rock. - My house is three caves from here. 160 00:09:51,670 --> 00:09:53,170 My house is covered with seaweed. 161 00:09:53,340 --> 00:09:54,670 Where are you from, Dory? 162 00:09:54,840 --> 00:09:57,840 me? I don't know... 163 00:09:59,430 --> 00:10:01,890 My family. Where are they? 164 00:10:05,850 --> 00:10:08,020 Can I help you? 165 00:10:08,100 --> 00:10:10,770 Sorry, did I forget again? I have a problem... 166 00:10:10,940 --> 00:10:12,530 Short-term memory. 167 00:10:12,650 --> 00:10:16,280 How do you remember your family even though you have a memory problem? 168 00:10:16,360 --> 00:10:19,910 Good question. I remember a number of things because... 169 00:10:20,070 --> 00:10:22,700 Because that is clear. For example I have a family. 170 00:10:22,870 --> 00:10:25,330 I must have come from somewhere, right? 171 00:10:25,450 --> 00:10:26,540 Everyone has a family. 172 00:10:26,620 --> 00:10:28,920 I might not remember their name and appearance. 173 00:10:29,080 --> 00:10:31,290 Maybe I won't even meet them again... 174 00:10:32,710 --> 00:10:34,630 - What are we talking about? - Parents. 175 00:10:34,760 --> 00:10:36,380 Parents, right. 176 00:10:36,550 --> 00:10:40,390 Why are we talking about parents? 177 00:10:40,550 --> 00:10:43,260 We are studying. Why did I explain? 178 00:10:43,430 --> 00:10:46,230 You're young, but it's okay. 179 00:10:46,390 --> 00:10:49,060 Look, kids, when two fish love each other... 180 00:10:49,230 --> 00:10:51,440 Enough to get there. 181 00:10:53,360 --> 00:10:56,740 Rise, Adventurer! I can feel the migration song arrived! 182 00:11:01,570 --> 00:11:05,080 ♪ Migration, migration... Let's learn about migration. 183 00:11:05,240 --> 00:11:09,080 ♪ Nature's inspiration to sail the ocean. 184 00:11:09,250 --> 00:11:13,170 ♪ The form of scientific commerce about the journey of fish. 185 00:11:13,340 --> 00:11:17,260 ♪ Where are the others. I myself. Oh, go there. 186 00:11:17,420 --> 00:11:20,470 4 degrees from the position of the sun ♪ 187 00:11:20,630 --> 00:11:22,300 Children, not near the edges. 188 00:11:22,470 --> 00:11:24,600 You heard that. Away from the outskirts. 189 00:11:24,760 --> 00:11:26,430 - That's too far away. - Too far. 190 00:11:26,600 --> 00:11:28,520 Back here. 191 00:11:28,600 --> 00:11:31,770 - Please all listen. - Listen! 192 00:11:31,940 --> 00:11:34,440 - When the rays pass... - Stingrays will pass... 193 00:11:34,610 --> 00:11:36,280 What do we need to be aware of? 194 00:11:36,440 --> 00:11:37,940 What are you aware of? 195 00:11:38,110 --> 00:11:40,450 - Submarine currents. - Right. 196 00:11:40,530 --> 00:11:43,160 Right. Underwater currents? 197 00:11:44,990 --> 00:11:49,120 The waves produced are very strong stingrays. 198 00:11:49,290 --> 00:11:51,460 If you are not alert, you can be dragged. 199 00:11:51,620 --> 00:11:54,670 Mr. Ray, how do the stingrays know the direction of the destination? 200 00:11:54,840 --> 00:11:56,960 All thanks to instincts, Nemo. 201 00:11:57,130 --> 00:12:01,300 Something in you that you need to follow. 202 00:12:01,470 --> 00:12:07,220 Like a song we know. I can hear my song right now! 203 00:12:07,350 --> 00:12:09,640 ♪ That's where our hearts lead. 204 00:12:09,810 --> 00:12:12,650 ♪ pounding like a drum leads home... 205 00:12:13,230 --> 00:12:15,980 ♪ Oh... We will go home. 206 00:12:16,150 --> 00:12:18,400 ♪ We know who we are. 207 00:12:18,480 --> 00:12:19,650 ♪ Time to wander away... 208 00:12:19,820 --> 00:12:23,660 ♪... we passed the afternoon and night to get back home. 209 00:12:23,820 --> 00:12:26,620 ♪ Oh... We will go home. 210 00:12:26,740 --> 00:12:28,910 ♪ Swim and comb... 211 00:12:28,990 --> 00:12:30,830 ♪ Our hearts guide us. 212 00:12:30,910 --> 00:12:34,080 ♪ pounding like a drum leads us home... 213 00:12:34,250 --> 00:12:37,960 When we look at the underwater currents, we sing... 214 00:12:38,050 --> 00:12:39,090 Dory! 215 00:12:39,170 --> 00:12:41,170 Dory! 216 00:12:44,550 --> 00:12:45,550 Dory! Dory! 217 00:12:45,760 --> 00:12:49,180 - Is he dead? - He is not dead. 218 00:12:49,310 --> 00:12:51,680 - Bro. - Step aside first. 219 00:12:51,810 --> 00:12:54,810 Jewel of Morro Bay, California. 220 00:12:54,940 --> 00:12:57,520 Jewel of Morro Bay, California? 221 00:12:58,480 --> 00:13:00,360 I remember something. 222 00:13:00,690 --> 00:13:02,610 I remember something! 223 00:13:02,740 --> 00:13:04,320 I finally remember something important! 224 00:13:04,450 --> 00:13:06,450 Something important? What? 225 00:13:06,530 --> 00:13:10,370 I'm not sure anymore. But I can feel it. 226 00:13:10,540 --> 00:13:12,040 Thank you, Mr. Ray. 227 00:13:12,200 --> 00:13:15,620 Remember. Don't be the usual Dory. 228 00:13:15,790 --> 00:13:19,590 I don't remember. Wait. 229 00:13:20,380 --> 00:13:22,840 Do you remember? 230 00:13:23,090 --> 00:13:25,380 I don't remember. 231 00:13:25,550 --> 00:13:28,640 It's about something... Something about... 232 00:13:28,760 --> 00:13:30,720 Jewel of Morro Bay, California. 233 00:13:33,350 --> 00:13:35,900 My family! I remember my family! 234 00:13:36,020 --> 00:13:37,900 They are out there! I have to find it! 235 00:13:38,060 --> 00:13:40,570 Help me! Friends! Hello? 236 00:13:41,570 --> 00:13:43,650 Friends! Where are you? 237 00:13:43,740 --> 00:13:45,070 - Dory. - Hello? 238 00:13:45,240 --> 00:13:47,570 - Dory! - Where did you go? 239 00:13:48,660 --> 00:13:50,910 - You go! - I remember my parents! 240 00:13:51,080 --> 00:13:52,490 What do you remember? 241 00:13:52,660 --> 00:13:54,750 I remember them! My mother, my father. 242 00:13:54,910 --> 00:13:58,750 I have a family. They don't know where I am. Let's go. 243 00:13:58,920 --> 00:14:02,340 No, Dory! This is crazy. Where do you want to go? 244 00:14:02,500 --> 00:14:04,970 To the Baltic Pearls? 245 00:14:05,130 --> 00:14:07,470 - Jewel of Morro Bay, California. - Yes! 246 00:14:07,590 --> 00:14:09,720 No, Dory. California is across the ocean. 247 00:14:09,850 --> 00:14:10,850 Then we have to be fast. 248 00:14:10,930 --> 00:14:14,770 Why every time one of us is on this cliff, there is always... 249 00:14:14,930 --> 00:14:17,600 ... who wants to go? Can't we just enjoy the scenery? 250 00:14:17,770 --> 00:14:20,360 Did you talk about the scenery when I remembered my family? 251 00:14:20,480 --> 00:14:23,650 We don't cross the sea anymore. Those times have passed. 252 00:14:23,820 --> 00:14:26,110 The first reason we crossed the ocean... 253 00:14:26,280 --> 00:14:28,550 -... is not to do it again! - But I want... 254 00:14:29,870 --> 00:14:31,740 - Listen, Dory... - Please. 255 00:14:32,660 --> 00:14:37,290 What I know is that I miss them. 256 00:14:39,630 --> 00:14:42,710 I really miss them. Somehow explain it. 257 00:14:45,130 --> 00:14:46,470 Do you understand how that feels? 258 00:14:52,970 --> 00:14:55,640 Yes, I know how it feels. 259 00:14:57,230 --> 00:15:02,900 I don't want to forget this. My family is out there. 260 00:15:05,730 --> 00:15:09,240 Please, Marlin. I can't find it myself. 261 00:15:09,410 --> 00:15:12,660 I will forget later. Help me find my family. 262 00:15:12,830 --> 00:15:16,410 Yes, Father. Daddy can guide us across the ocean, right? 263 00:15:17,330 --> 00:15:18,330 No. 264 00:15:21,710 --> 00:15:23,590 But I have an acquaintance. 265 00:15:27,210 --> 00:15:30,800 Great! Great! 266 00:15:48,320 --> 00:15:52,490 This is crazy! Very crazy! 267 00:15:52,660 --> 00:15:54,070 I know. Fun is not it? 268 00:15:54,240 --> 00:15:56,580 No! I will throw up! 269 00:15:56,740 --> 00:15:59,540 This is the flow of California, man. The current is indeed uneven. 270 00:15:59,710 --> 00:16:01,170 We surf! 271 00:16:02,750 --> 00:16:05,210 If you want to go down, this is the way, 272 00:16:05,380 --> 00:16:08,420 face to our shell, and we will throw it far away. 273 00:16:08,590 --> 00:16:10,590 We call it & feed the fish & apos; 274 00:16:10,760 --> 00:16:11,930 Right, gush! 275 00:16:12,090 --> 00:16:15,970 We will look for my family in the Atlantic Bros.? 276 00:16:16,060 --> 00:16:18,140 - Jewel of Morro Bay, California. - Right. 277 00:16:18,220 --> 00:16:19,680 How will you find them? 278 00:16:19,850 --> 00:16:21,640 Do you remember what they looked like? 279 00:16:21,770 --> 00:16:23,600 I'm not an expert at remembering, so I'm not sure. 280 00:16:23,690 --> 00:16:27,400 But I have a feeling that they are blue, maybe yellow. 281 00:16:27,570 --> 00:16:28,230 It seems correct. 282 00:16:28,400 --> 00:16:31,990 I'm sure I will know when I see it. They are my family. 283 00:16:32,110 --> 00:16:34,870 Crossing the ocean is something that should... 284 00:16:35,030 --> 00:16:37,030 ... done once. Once in a lifetime! 285 00:16:37,200 --> 00:16:39,620 Morro bay, California is ahead! 286 00:16:40,750 --> 00:16:42,920 Let's find my family! 287 00:16:43,080 --> 00:16:44,250 Come on! 288 00:16:44,420 --> 00:16:46,670 - Come on, Daddy. - Don't push it, Nemo. 289 00:16:52,220 --> 00:16:55,590 See you later, Little Blue Fish! Have your parents met! 290 00:16:55,760 --> 00:16:57,600 Good luck & apos; feed fish & apos; 291 00:16:58,890 --> 00:17:00,600 Too late. I have eaten. 292 00:17:06,150 --> 00:17:09,440 This looks familiar. Mother! Father! 293 00:17:09,610 --> 00:17:11,360 Wait, Dory. 294 00:17:12,110 --> 00:17:13,950 Mother, Father! 295 00:17:14,110 --> 00:17:16,700 Stop shouting. You think your parents... 296 00:17:16,780 --> 00:17:19,240 ... just waiting for you here? 297 00:17:19,410 --> 00:17:22,660 I don't know, but there's only one thing to find out. Mother and father! 298 00:17:22,830 --> 00:17:25,460 - Harder, Dory! - Mother and father! 299 00:17:25,620 --> 00:17:27,330 What is that? 300 00:17:27,960 --> 00:17:32,760 Wait. I remember someone ever saying & apos; Ssshhh... & apos ;. 301 00:17:32,920 --> 00:17:34,880 Right, that's me. One minute ago. 302 00:17:37,590 --> 00:17:40,680 Help me. Do you see my mother and father? 303 00:17:40,850 --> 00:17:43,100 His name is Jenny and Charlie. 304 00:17:45,270 --> 00:17:47,900 Jenny and Charlie. 305 00:17:48,020 --> 00:17:48,860 Jennie and what? 306 00:17:48,940 --> 00:17:51,860 Their names! My parents name is Jenny and Charlie! 307 00:17:52,030 --> 00:17:53,570 - Dory! Wait! - Jenny! 308 00:17:53,650 --> 00:17:55,990 Can we arrange plans for a while? 309 00:17:56,160 --> 00:17:58,450 Jenny! Charlie! 310 00:17:58,620 --> 00:18:00,830 - You're crazy, huh? - Sorry, he was a little too excited. 311 00:18:00,990 --> 00:18:03,700 - Jenny! Charlie! - Stop screaming for a while. 312 00:18:03,830 --> 00:18:06,500 It's not a good idea to come to a new environment... 313 00:18:06,670 --> 00:18:09,040 ... and screaming for attention. 314 00:18:09,210 --> 00:18:12,170 You don't understand. I remember the name of my parents. Jenny! Charlie! 315 00:18:12,340 --> 00:18:16,010 These crabs are native. I'm sure they told me to shut up... 316 00:18:16,180 --> 00:18:18,950 ... for some reason. You could wake up something dangerous. 317 00:18:18,970 --> 00:18:21,050 You mean something big-eyed, 318 00:18:21,220 --> 00:18:22,100 bertelakel and muscular? 319 00:18:22,220 --> 00:18:24,850 That's too detailed. But that kind of thing. 320 00:18:25,020 --> 00:18:27,020 The point is not to... 321 00:18:29,560 --> 00:18:32,570 Gosh. OK. 322 00:18:32,730 --> 00:18:37,200 We made a mistake. We will leave. Let us live... 323 00:18:37,360 --> 00:18:41,870 ... and we will adore you. We will wake up... Do you like monuments? 324 00:18:49,750 --> 00:18:54,300 Save your life! 325 00:19:11,730 --> 00:19:13,360 - Nemo! - Nemo! 326 00:19:14,860 --> 00:19:15,320 Daddy! 327 00:19:15,440 --> 00:19:16,530 - Nemo! - Daddy! 328 00:19:22,740 --> 00:19:23,740 No! 329 00:19:23,910 --> 00:19:26,250 Nemo, handle! Don't let it go! 330 00:19:27,080 --> 00:19:28,080 Daddy! 331 00:19:28,370 --> 00:19:29,370 No! 332 00:19:35,630 --> 00:19:38,220 Dory! Dory. Slowly. We have not been chased! 333 00:19:38,420 --> 00:19:39,420 Are you sure? 334 00:19:43,260 --> 00:19:46,430 Jenny and Charlie. Jenny and Charlie! 335 00:19:47,220 --> 00:19:50,100 I remember their names! We must continue searching! We are close! 336 00:19:50,270 --> 00:19:51,400 Nemo, are you hurt? 337 00:19:51,520 --> 00:19:55,110 geez. Nemo! Are you okay? What happened? 338 00:19:55,270 --> 00:19:56,940 Not now, Dory. 339 00:19:57,110 --> 00:19:59,440 - Nemo. It's bad. - I'm fine. 340 00:19:59,610 --> 00:20:01,570 Nemo, forgive me. 341 00:20:02,950 --> 00:20:04,950 Geez! Nemo, are you okay? 342 00:20:05,120 --> 00:20:07,080 I said not now! Your help is enough. 343 00:20:07,240 --> 00:20:12,500 Is that enough? But I can help again. I'll find help. 344 00:20:12,670 --> 00:20:15,130 You just wait there. 345 00:20:15,290 --> 00:20:18,880 Wait and forget. That's your expertise. 346 00:20:21,430 --> 00:20:24,470 You're right. Somehow I'm sure can do this. 347 00:20:24,640 --> 00:20:29,020 I can't find my family. Forgive me. 348 00:20:29,180 --> 00:20:30,930 - I'm fine. - I'll get help. 349 00:20:31,100 --> 00:20:35,150 I will... You will be fine, Nemo. 350 00:20:38,280 --> 00:20:40,650 Hello? Anyone? 351 00:20:40,820 --> 00:20:43,700 Are there people? Hello. 352 00:20:43,860 --> 00:20:45,320 Hello. 353 00:20:46,490 --> 00:20:48,870 - Hello? - I'm Sigourney Weaver. 354 00:20:49,040 --> 00:20:51,870 Hi, Sigourney. I need your help. 355 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Join us. 356 00:20:54,120 --> 00:20:55,540 Good. 357 00:20:55,710 --> 00:20:58,960 And we will explore the beauty of the Pacific Ocean... 358 00:20:59,130 --> 00:21:02,380 ... along with his amazing life. 359 00:21:02,550 --> 00:21:04,720 This is the legendary Beluga Whale. 360 00:21:04,890 --> 00:21:06,350 Sigourney Weaver, where are you? 361 00:21:06,470 --> 00:21:07,510 Dory, there you are. 362 00:21:07,680 --> 00:21:10,350 I got help. Sigourney Weaver will guide us. 363 00:21:10,520 --> 00:21:11,680 Watch out! 364 00:21:11,850 --> 00:21:14,520 - Look at this. - No respect for marine life! 365 00:21:14,640 --> 00:21:16,860 - Marlin! Nemo! - Dory! 366 00:21:16,980 --> 00:21:18,070 No more! 367 00:21:18,190 --> 00:21:19,730 Let's take him and check the situation. 368 00:21:22,690 --> 00:21:23,360 Dory! Dory! 369 00:21:23,530 --> 00:21:27,200 Don't worry, Dory! Take it easy, we will find you! 370 00:21:27,370 --> 00:21:29,870 Welcome to the Institute of Marine Life, 371 00:21:30,040 --> 00:21:34,250 where we saved, treated, and took off. 372 00:21:36,500 --> 00:21:38,040 Marlin? Nemo? 373 00:21:43,670 --> 00:21:46,180 Hello? Could you help me? 374 00:21:46,340 --> 00:21:48,180 me? Help you? 375 00:21:56,190 --> 00:21:58,360 What is this? Please. 376 00:21:58,520 --> 00:21:59,690 Our task is complete. 377 00:21:59,860 --> 00:22:02,110 Never mind! We are scientists, we've talked about this. 378 00:22:02,280 --> 00:22:03,610 Come on, this is funny. 379 00:22:09,740 --> 00:22:12,450 Alright. This... 380 00:22:12,540 --> 00:22:14,870 Don't panic. I just need to find a way out. 381 00:22:23,960 --> 00:22:25,800 I wish I could... Refrain-- 382 00:22:25,920 --> 00:22:26,930 Hold yourself. 383 00:22:27,090 --> 00:22:29,930 Everything will be fine. Positive thinking. 384 00:22:30,100 --> 00:22:31,850 Hey, you. 385 00:22:31,970 --> 00:22:32,810 Spinners. 386 00:22:32,970 --> 00:22:35,430 Thank God. I'm Dory, me... 387 00:22:35,560 --> 00:22:37,480 My name is Hank. What are you sick of? 388 00:22:37,640 --> 00:22:38,770 I'm sick? 389 00:22:38,940 --> 00:22:39,940 You are in quarantine. 390 00:22:40,110 --> 00:22:42,170 How much longer will my life be? I have to find my family. 391 00:22:42,190 --> 00:22:44,820 Don't panic. This is not good. 392 00:22:44,990 --> 00:22:47,610 What's wrong? What happened? What is this? 393 00:22:47,780 --> 00:22:49,320 This is bad news. 394 00:22:49,610 --> 00:22:52,830 That label for fish can't survive here. 395 00:22:52,990 --> 00:22:56,120 You will be moved to the shelter forever. In the aquarium. 396 00:22:56,290 --> 00:22:57,870 In Cleveland. 397 00:22:58,420 --> 00:23:03,170 The fish here, go back to the ocean. Cleveland fish, there forever. 398 00:23:03,590 --> 00:23:05,920 Cleveland? I can't go to Cleveland. 399 00:23:06,090 --> 00:23:08,930 I have to go to Morro Bay, California, and find my family. 400 00:23:09,090 --> 00:23:10,930 This is the place. Institute of Marine Life. 401 00:23:11,050 --> 00:23:13,850 Jewel of Morro bay, California. Here you are. 402 00:23:14,640 --> 00:23:15,140 Is this where I come from? 403 00:23:15,180 --> 00:23:17,640 My parents are here. I have to find them! 404 00:23:17,810 --> 00:23:19,020 Where are you from the exhibition? 405 00:23:19,190 --> 00:23:22,150 I'm from the exhibition? What exhibition? I want to go there. 406 00:23:22,310 --> 00:23:24,440 It's hard to get there. 407 00:23:24,610 --> 00:23:28,780 Except... This won't work. Too crazy. 408 00:23:28,900 --> 00:23:30,950 What do you mean? Say it. I used to do crazy. 409 00:23:31,070 --> 00:23:34,120 I can see that. I have an idea... 410 00:23:34,280 --> 00:23:37,200 ... to take you to your family. If I can take it... 411 00:23:37,370 --> 00:23:39,460 Yes. Great idea! Take me and take it to them! 412 00:23:39,540 --> 00:23:40,620 Why is it unthinkable? 413 00:23:40,790 --> 00:23:43,670 No. If you can grab your label... 414 00:23:43,840 --> 00:23:47,510 I can replace you up the delivery truck. You can continue... 415 00:23:47,670 --> 00:23:50,840 ... looking for your family. You only need to give the label. 416 00:23:51,010 --> 00:23:53,050 What label? There is a label on my fin. 417 00:23:53,180 --> 00:23:55,640 Did you forget there was a label on your fin? 418 00:23:55,760 --> 00:23:59,680 Sorry, I have a problem Short-term memory. 419 00:24:00,520 --> 00:24:02,100 You don't remember what we talked about? 420 00:24:02,230 --> 00:24:04,900 No. What are we talking about? 421 00:24:05,020 --> 00:24:07,860 We are talking about label submission. 422 00:24:08,030 --> 00:24:10,150 I like my label. Why do you want it? 423 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 So I can go to... 424 00:24:12,610 --> 00:24:14,320 So I can go to Cleveland. 425 00:24:14,490 --> 00:24:16,830 Cleveland? People say it's a good place. Why do you want to go there? 426 00:24:16,950 --> 00:24:19,160 If not, I will be returned to the sea. 427 00:24:19,330 --> 00:24:21,500 I have bad memories of the ocean! 428 00:24:23,170 --> 00:24:25,250 I want to live in a glass box alone. 429 00:24:25,420 --> 00:24:28,050 That's what I want. So give your label! 430 00:24:28,210 --> 00:24:29,550 Don't touch my label! 431 00:24:32,720 --> 00:24:33,720 Listen... 432 00:24:39,890 --> 00:24:42,890 I don't work here. I don't have a map of this place. 433 00:24:43,060 --> 00:24:44,270 Map. Great idea. 434 00:24:44,440 --> 00:24:47,480 Take me to the map, then find out where my parents are. 435 00:24:48,440 --> 00:24:52,110 Alright. If I take you to your family you will give... 436 00:24:52,240 --> 00:24:55,870 I don't have much. What if I give my label? 437 00:24:56,950 --> 00:24:58,370 Good idea. 438 00:25:04,620 --> 00:25:06,630 Did you say that? 439 00:25:06,790 --> 00:25:09,590 "Wait and forget, is your expertise". 440 00:25:09,750 --> 00:25:10,900 - Yes, Father. - Did you say that? 441 00:25:10,920 --> 00:25:12,720 Daddy said, Dory is swimming to the surface... 442 00:25:12,800 --> 00:25:14,090 ... and then picked up... 443 00:25:14,260 --> 00:25:15,530 I don't want to hear the sequel. 444 00:25:15,550 --> 00:25:18,760 Dad only asked for it to do one thing. 445 00:25:18,930 --> 00:25:22,770 Father wasn't sure about Father's words. Actually it's praise. 446 00:25:22,930 --> 00:25:25,940 Dad asked him to wait. Daddy also said "That's your expertise". 447 00:25:26,100 --> 00:25:29,110 So Daddy... This is Daddy's fault! 448 00:25:29,270 --> 00:25:33,110 He was kidnapped and taken to an unknown place. 449 00:25:33,280 --> 00:25:34,900 What if he is taken to the restaurant? 450 00:25:35,070 --> 00:25:37,410 You are silent! 451 00:25:37,570 --> 00:25:41,410 We want to sleep, you ruined my favorite dream. 452 00:25:41,580 --> 00:25:43,290 Dream about lying on a rock? 453 00:25:43,460 --> 00:25:45,790 - Yes. - Dreams are beautiful. 454 00:25:45,960 --> 00:25:47,630 - Yes. - One of my favorites. 455 00:25:47,790 --> 00:25:48,460 Excuse me. Hello. 456 00:25:48,540 --> 00:25:49,540 - son. - We want... 457 00:25:50,130 --> 00:25:52,630 That's a sea lion. They are predators. 458 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 They can pounce anytime. 459 00:25:55,880 --> 00:25:57,590 They don't look fierce. 460 00:25:57,760 --> 00:25:59,300 That's what they want you to think about. 461 00:25:59,470 --> 00:26:02,140 Back and Daddy is talking. 462 00:26:02,310 --> 00:26:05,730 Excuse me. We worry about our friends. What is this restaurant? 463 00:26:07,190 --> 00:26:10,650 This is not a restaurant. Your friend is okay. 464 00:26:10,820 --> 00:26:12,940 - Really? - This is R.S. animal. 465 00:26:13,110 --> 00:26:17,360 Sigourney Weaver said he would be treated, rehabilitated, then released. 466 00:26:17,530 --> 00:26:19,530 He will come out. We also have. 467 00:26:19,700 --> 00:26:21,280 - Respiratory parasites. - Anemia. 468 00:26:21,450 --> 00:26:23,040 All are treated and we are returned. 469 00:26:23,160 --> 00:26:25,250 Thank God. 470 00:26:25,370 --> 00:26:28,370 Right, don't worry... 471 00:26:29,460 --> 00:26:31,630 - Gerald! Down! - Step aside, Gerald! 472 00:26:31,800 --> 00:26:35,670 - You can't be here! - Get out of the way! 473 00:26:35,840 --> 00:26:40,680 Don't worry about anything. This is the Institute of Marine Life. 474 00:26:40,850 --> 00:26:42,930 Jewel of Morro Bay, California. 475 00:26:43,060 --> 00:26:44,930 She's right. 476 00:26:45,020 --> 00:26:47,190 It seems that Dory can do something else apart from forgetting. 477 00:26:47,350 --> 00:26:49,150 Thank you, Nemo. Thank you for that. 478 00:26:49,310 --> 00:26:51,360 How do we enter? 479 00:26:51,480 --> 00:26:53,020 Do you want to come in? 480 00:26:53,190 --> 00:26:55,860 Right. Our friend was lost there alone. 481 00:26:56,030 --> 00:26:58,200 He is scared and doesn't know what to do. 482 00:26:58,360 --> 00:27:01,410 We know how. 483 00:27:01,530 --> 00:27:02,700 Do you know? 484 00:27:05,370 --> 00:27:08,210 - What are they doing? - I don't know, that doesn't sound good. 485 00:27:09,710 --> 00:27:11,330 - Have we arrived? - Shut up! 486 00:27:11,500 --> 00:27:15,300 Hank, I'm glad to meet you. It feels like fate. 487 00:27:15,550 --> 00:27:18,340 For millions of times, is not fate. 488 00:27:18,510 --> 00:27:20,760 I told you about fate? 489 00:27:20,930 --> 00:27:23,010 Sorry, I'm nervous because will meet my parents. 490 00:27:23,180 --> 00:27:25,390 I forgot when I last met them, because... 491 00:27:25,560 --> 00:27:27,730 -... I have a problem... - Short-term memory. 492 00:27:27,890 --> 00:27:29,520 Don't talk anymore. I don't like to talk. 493 00:27:29,690 --> 00:27:32,170 I don't like chatting like this: ap What's up? & Apos; & apos; I'm fine. 494 00:27:33,270 --> 00:27:35,540 & how are you? & apos; & apos; I'm also good. & apos; Nothing is fine. 495 00:27:35,570 --> 00:27:36,730 I'm fine. How about you? 496 00:27:37,610 --> 00:27:39,610 Hank, look. There is a map! 497 00:27:39,740 --> 00:27:42,410 The plan is that you read it, find out where your parents are. 498 00:27:42,570 --> 00:27:44,410 And I'll take the truck to Cleveland. Understand? 499 00:27:44,580 --> 00:27:46,740 Understood. What is the first plan? 500 00:27:48,330 --> 00:27:49,410 Is the octopus running away again? 501 00:27:49,540 --> 00:27:52,130 See all of these exhibitions. 502 00:27:52,250 --> 00:27:54,250 How is it possible to visit all in one day. 503 00:27:54,420 --> 00:27:55,710 - Choose one! - OK. 504 00:27:56,750 --> 00:27:58,420 Have everyone search. 505 00:27:58,590 --> 00:28:02,220 The octopus should be released to the sea today. 506 00:28:04,760 --> 00:28:07,600 I don't see it. If I see... 507 00:28:07,770 --> 00:28:09,680 Hank! There you are. 508 00:28:09,810 --> 00:28:11,310 - Fast. - Well. 509 00:28:11,480 --> 00:28:16,730 Starting with "T". "Children's park". 510 00:28:16,900 --> 00:28:18,820 Don't be children. They like to hold. 511 00:28:18,900 --> 00:28:20,780 I don't want to lose tentacles anymore. 512 00:28:20,950 --> 00:28:24,820 Your tentacles have been released? Meaning you're the type of octopus with 7 tentacles. 513 00:28:24,990 --> 00:28:26,470 I can't remember, but can count. 514 00:28:26,490 --> 00:28:27,790 - Fast! - Well. 515 00:28:27,910 --> 00:28:31,370 A trip to... Look! Shells! 516 00:28:33,960 --> 00:28:35,380 Look, shells. 517 00:28:36,840 --> 00:28:38,460 This is a clam for Daddy. 518 00:28:38,630 --> 00:28:41,130 Good, Dory. You found it again. 519 00:28:41,300 --> 00:28:43,340 - Really? - Right. 520 00:28:43,510 --> 00:28:44,930 You're getting more proficient, Dory. 521 00:28:48,100 --> 00:28:49,470 Look, shells. 522 00:28:50,980 --> 00:28:54,060 - I live there. - So true. 523 00:28:54,190 --> 00:28:57,480 - I like shells. - Correct honey. 524 00:28:59,150 --> 00:29:01,320 Can you get clams for you? 525 00:29:02,030 --> 00:29:03,660 I like purple ones. 526 00:29:05,780 --> 00:29:07,160 Good, Mother. 527 00:29:08,830 --> 00:29:11,620 Mother... Purple shells. My house has purple mussels! 528 00:29:14,040 --> 00:29:16,170 So why? Half of the exhibition has purple clams! 529 00:29:16,330 --> 00:29:18,170 You don't understand! I remember my mother. 530 00:29:18,340 --> 00:29:20,920 He likes purple clams. My mother's laughter is fun... 531 00:29:21,050 --> 00:29:22,300 ... and my father is so kind. 532 00:29:22,470 --> 00:29:23,990 Your memory will make us caught. 533 00:29:28,180 --> 00:29:29,470 Do you still feel this fate? 534 00:29:29,640 --> 00:29:31,320 - Hank, we have to find my parents. - Shut up. 535 00:29:37,860 --> 00:29:41,230 Headquarters, this is Carol. 536 00:29:41,400 --> 00:29:44,530 It looks like the octopus has been found. 537 00:29:45,570 --> 00:29:46,930 - See what you did! - Sorry. 538 00:29:47,070 --> 00:29:48,410 This is very bad. 539 00:29:48,570 --> 00:29:52,750 Tak-dir. Destiny? 540 00:29:52,910 --> 00:29:55,540 Hank. I have a hunch... 541 00:29:55,670 --> 00:29:56,850 ... we have to go into the bucket. 542 00:29:56,870 --> 00:29:59,040 - Shut up. - Writing & apos; destiny & apos ;. 543 00:29:59,210 --> 00:30:00,750 - No. - We have to go to the bucket. 544 00:30:00,880 --> 00:30:05,170 - I don't want to come. - I will enter. 545 00:30:07,590 --> 00:30:12,390 Hey, I'm looking for my family. Great idea. Pretend to die. 546 00:30:19,110 --> 00:30:22,480 Sorry, I have to blink. How can you open your eyes for that? 547 00:30:33,750 --> 00:30:36,790 Hey, guys. Wait a minute. 548 00:30:43,840 --> 00:30:46,590 Our next guest, has been here for a long time. 549 00:30:46,760 --> 00:30:50,760 A whale shark, the name is & apos; Destiny & apos;. 550 00:30:50,890 --> 00:30:52,140 Destiny? Serious? 551 00:30:52,260 --> 00:30:55,310 His eyesight is a bit disturbed. 552 00:30:55,480 --> 00:30:59,730 Makes it difficult to swim. He is coming! 553 00:30:59,850 --> 00:31:03,360 Destiny. Are you a fish? 554 00:31:05,230 --> 00:31:06,690 Wait. What? 555 00:31:06,820 --> 00:31:09,820 Hi. Hello! 556 00:31:11,280 --> 00:31:12,950 Fine, I'm coming with you. 557 00:31:13,830 --> 00:31:17,290 - Excuse me. - Is this blue bubble talking? 558 00:31:17,410 --> 00:31:19,790 - Can you help me? My family is gone. - Lost? 559 00:31:19,960 --> 00:31:21,210 The story is long. 560 00:31:21,290 --> 00:31:23,000 I don't remember most of it. 561 00:31:23,130 --> 00:31:24,710 Poor. 562 00:31:28,130 --> 00:31:31,470 Sorry, I'm not a good swimmer. There are vision problems. 563 00:31:31,640 --> 00:31:33,050 You swim gracefully. 564 00:31:33,140 --> 00:31:35,140 I've never seen it fish swim like that. 565 00:31:35,310 --> 00:31:37,020 Thank you-- 566 00:31:37,140 --> 00:31:39,640 You're welcome. 567 00:31:39,810 --> 00:31:40,940 Wait, say again. 568 00:31:41,060 --> 00:31:43,980 You're welcome. 569 00:31:44,150 --> 00:31:45,650 - Dory? - Yes. 570 00:31:45,820 --> 00:31:46,820 - Dory? - Yes. 571 00:31:46,940 --> 00:31:47,940 - Dory? - Yes. 572 00:31:48,030 --> 00:31:49,610 - Dory? - Yes. 573 00:31:49,740 --> 00:31:51,910 - We are friends! - Not! 574 00:31:52,030 --> 00:31:53,990 - Dory, it's me, Destiny! - Do you know me? 575 00:31:54,160 --> 00:31:56,830 Sure. We chat through pipes when we were little. 576 00:31:56,990 --> 00:31:58,620 - We are pipe friends. - Really? 577 00:31:59,210 --> 00:32:02,040 - You're so beautiful. - Do you know where I come from? 578 00:32:02,210 --> 00:32:04,090 Yes. You're from the Open Ocean exhibition. 579 00:32:04,590 --> 00:32:06,000 Open Sea Exhibition? 580 00:32:06,170 --> 00:32:07,760 That means my parents are there! 581 00:32:07,840 --> 00:32:09,230 We have to go. Can you take me there? 582 00:32:09,260 --> 00:32:11,930 It's not easy for whales to travel here. 583 00:32:12,090 --> 00:32:15,390 Can you please lower your voice? My head hurts. 584 00:32:15,470 --> 00:32:16,470 Who is that? 585 00:32:16,560 --> 00:32:17,600 My neighbor, Bailey. 586 00:32:17,680 --> 00:32:19,160 He was brought in because of a head injury. 587 00:32:19,180 --> 00:32:20,300 I know you are talking about me. 588 00:32:20,430 --> 00:32:22,560 He thinks the extensions are broken, but I hear... 589 00:32:22,730 --> 00:32:24,770 ... said the doctor, he didn't hurt anything. 590 00:32:24,940 --> 00:32:26,860 I hear each of your words about me. 591 00:32:26,980 --> 00:32:28,030 What is echolocation? 592 00:32:28,190 --> 00:32:31,110 Bailey's head should be able to reflect a wave... 593 00:32:31,280 --> 00:32:36,330 ... helps him find out objects that are far away. But he is still on treatment. 594 00:32:36,450 --> 00:32:38,290 Now it's clear you're talking about me. 595 00:32:38,370 --> 00:32:40,200 I really can't echolocate. 596 00:32:40,370 --> 00:32:42,080 I don't want to talk about this anymore. 597 00:32:42,250 --> 00:32:45,290 My head hit hard. See this lump? 598 00:32:45,460 --> 00:32:47,750 Your head must be big. You are Beluga. 599 00:32:47,920 --> 00:32:49,670 Ecolocation. 600 00:32:49,760 --> 00:32:52,300 Like the most powerful glasses in the world? 601 00:32:52,380 --> 00:32:53,550 - What? - What glasses? 602 00:32:53,680 --> 00:32:55,470 You make a sound... 603 00:32:55,550 --> 00:32:58,350 ... and can see things. Why do I know that? 604 00:32:58,470 --> 00:33:00,890 That's interesting. 605 00:33:03,560 --> 00:33:06,270 There you are. We have agreed. 606 00:33:06,440 --> 00:33:08,940 I brought you to the map, now give me the label. 607 00:33:09,110 --> 00:33:11,150 Wait. I know where my parents are, they're on... 608 00:33:11,320 --> 00:33:14,160 What's the name... Place with soap and moisturizer... 609 00:33:14,320 --> 00:33:15,990 - The ocean is open. - The ocean is open! 610 00:33:16,160 --> 00:33:18,620 The ocean is open. I know where that is. 611 00:33:18,780 --> 00:33:21,910 The exhibition is next to... I don't care! 612 00:33:22,080 --> 00:33:22,910 Relax. 613 00:33:23,000 --> 00:33:25,920 If you want to go to the Sea Open exhibition, just go through the pipe. 614 00:33:26,080 --> 00:33:28,290 - Through the pipe, great. - Through the pipe? 615 00:33:28,460 --> 00:33:30,460 Twice left, then straight. 616 00:33:30,630 --> 00:33:34,720 A lot of directions. Do you hear that, Hank? 617 00:33:34,840 --> 00:33:36,760 - Yes. - Good, come on. 618 00:33:37,260 --> 00:33:40,350 I'm not participating. I don't fit. You have to go alone. 619 00:33:44,100 --> 00:33:49,150 I can't. I'm a bit blind in direction. 620 00:33:49,320 --> 00:33:52,360 Too bad. The agreement does not change. Do you want to find your parents? 621 00:33:52,530 --> 00:33:54,490 Follow the method. Now your label's pull. 622 00:33:54,650 --> 00:33:57,490 But, Hank. I can't go in to the pipe myself. I will forget. 623 00:33:57,620 --> 00:34:00,530 - Not my business. The label! - I can't pass it. 624 00:34:00,660 --> 00:34:03,660 - Sorry. There is no other way. - There is no other way. 625 00:34:05,620 --> 00:34:08,960 - There is no other way. - Do not panic. 626 00:34:09,130 --> 00:34:13,170 It's okay. Not everything in life is easy. Right, Charlie? 627 00:34:13,340 --> 00:34:17,470 Your mother is right. When something is too difficult. Just give up. 628 00:34:17,640 --> 00:34:19,550 - Charlie! - Joking. 629 00:34:19,720 --> 00:34:23,350 I'm just kidding. Clowns in action. 630 00:34:23,520 --> 00:34:24,810 Alright. 631 00:34:24,980 --> 00:34:28,150 Understood, honey? There are always other ways. 632 00:34:30,190 --> 00:34:31,690 Thank you, Father. 633 00:34:32,980 --> 00:34:34,490 Thank you, Father. 634 00:34:34,570 --> 00:34:37,150 No. My dad says there is always another way. 635 00:34:37,240 --> 00:34:40,830 - What? There is no other way. - Ocean Open... 636 00:34:40,910 --> 00:34:44,080 Ocean Open. I'm sure it's located in the building over there. 637 00:34:44,160 --> 00:34:47,420 The shape is round. Like Bailey's head. 638 00:34:47,580 --> 00:34:49,540 - What? - There must be another way. 639 00:34:49,710 --> 00:34:53,670 That! Follow me, I know how to go to the locomotive! 640 00:34:53,840 --> 00:34:55,170 - Open Sea. - Right. 641 00:34:55,920 --> 00:34:59,510 Comrades! You know I can't swim there, right? 642 00:35:03,430 --> 00:35:05,600 I don't think this can help us enter. 643 00:35:05,680 --> 00:35:06,930 What are you doing? 644 00:35:07,100 --> 00:35:08,850 Calling it. 645 00:35:09,020 --> 00:35:10,770 Who is calling? 646 00:35:15,440 --> 00:35:17,610 Everything, introduce, Becky. 647 00:35:19,700 --> 00:35:23,450 Fly? Not. 648 00:35:23,620 --> 00:35:25,080 Thank you to him. 649 00:35:25,200 --> 00:35:27,370 You've helped a lot. 650 00:35:27,540 --> 00:35:31,750 But is there a way to enter by swimming? 651 00:35:31,920 --> 00:35:33,210 Because it's our expertise. 652 00:35:33,380 --> 00:35:36,010 Your friend will be quarantined. 653 00:35:36,130 --> 00:35:38,050 That's where sick fish are collected. 654 00:35:38,300 --> 00:35:41,800 What can take you there is Becky. 655 00:35:44,930 --> 00:35:46,350 Hi, Becky. 656 00:35:46,430 --> 00:35:49,270 Stop. Let's call him Pecky because he hurt me. 657 00:35:49,440 --> 00:35:50,770 It seems like he likes Daddy. 658 00:35:50,940 --> 00:35:55,900 Becky, baby... These two fish want to go to the quarantine building. 659 00:35:56,070 --> 00:35:57,900 Your schedule is empty today? 660 00:35:58,030 --> 00:36:01,780 Becky, is this disturbing your schedule? 661 00:36:01,950 --> 00:36:03,700 He doesn't understand what I'm saying. 662 00:36:03,820 --> 00:36:06,410 You have to be one with it. 663 00:36:06,540 --> 00:36:08,160 - What? - Merges. 664 00:36:08,330 --> 00:36:12,420 Look into his eyes and say & apos; Ur-ru... & apos ;. He will only understand what you are saying. 665 00:36:12,580 --> 00:36:15,670 - Look into his eyes! - Yes. 666 00:36:15,750 --> 00:36:19,760 Nemo, we have to find another plan. 667 00:36:19,920 --> 00:36:22,590 Which only involves water and sane people. 668 00:36:22,760 --> 00:36:25,810 Because of this bird... This bird is wrong! 669 00:36:25,970 --> 00:36:28,770 OK. But in the meantime, Dory will forget us. 670 00:36:28,930 --> 00:36:30,810 As Dad said, it's his expertise. 671 00:36:30,980 --> 00:36:32,600 Alright. 672 00:36:35,110 --> 00:36:39,570 Good. Look into his eyes. Which eye? 673 00:36:39,690 --> 00:36:40,950 Just choose one. 674 00:36:41,110 --> 00:36:42,110 Becky. 675 00:36:47,280 --> 00:36:51,910 Ur-ru... Becky. 676 00:36:54,670 --> 00:36:57,170 Good. This is great. 677 00:36:58,630 --> 00:37:01,550 How does Becky take us? 678 00:37:01,670 --> 00:37:05,470 I almost forgot. Gerald! 679 00:37:05,640 --> 00:37:07,220 Yes, Gerald. 680 00:37:07,390 --> 00:37:08,810 Here, son. 681 00:37:09,520 --> 00:37:13,810 Gerald. Give your bucket. You may sit on the rock later. 682 00:37:13,980 --> 00:37:16,650 Yes, Gerald. We promise. 683 00:37:18,480 --> 00:37:21,240 Right. Come here. 684 00:37:21,400 --> 00:37:23,400 Come on, you can do it. 685 00:37:24,160 --> 00:37:26,870 - I see. - Make yourself comfortable. 686 00:37:29,660 --> 00:37:32,410 Thank you very much, Gerald. 687 00:37:32,580 --> 00:37:35,210 Welcome to this stone. 688 00:37:36,750 --> 00:37:38,380 Comfortable, right? 689 00:37:39,500 --> 00:37:40,750 The time is up! 690 00:37:40,840 --> 00:37:42,590 Go, Gerald! 691 00:37:42,720 --> 00:37:47,300 This is crazy! Why can I always have a crazy plan? 692 00:37:47,430 --> 00:37:48,470 Good luck! 693 00:37:53,270 --> 00:37:54,890 When I tell you, you will... 694 00:37:55,060 --> 00:37:56,940 Yes, give a signal with my tail. 695 00:37:57,100 --> 00:38:01,190 Wait for the sign from me. Not safe yet. 696 00:38:02,150 --> 00:38:04,400 - Now? - Wait for the cue from Destiny. 697 00:38:05,950 --> 00:38:09,070 I don't understand why you did this. 698 00:38:10,200 --> 00:38:11,040 What do you mean? 699 00:38:11,200 --> 00:38:13,180 You face a lot of problems only to meet two fish. 700 00:38:13,200 --> 00:38:15,040 If I have a memory problem, 701 00:38:15,210 --> 00:38:17,170 I will swim into the ocean and forget everything. 702 00:38:17,210 --> 00:38:18,880 I don't want to. I want my family. 703 00:38:19,040 --> 00:38:21,090 It's different from me. I don't want to worry about anyone. 704 00:38:21,630 --> 00:38:25,550 You're lucky. No memory. No problem. 705 00:38:25,720 --> 00:38:28,640 No memory, no problems. 706 00:38:28,890 --> 00:38:32,140 Still not safe. 707 00:38:32,310 --> 00:38:33,640 Just shut up when it's not time. 708 00:38:33,810 --> 00:38:35,140 Just say when it's time. 709 00:38:35,310 --> 00:38:37,060 This is it. And... wait! 710 00:38:37,230 --> 00:38:38,900 & apos; Here it is, wait & apos; Seriously! 711 00:38:39,060 --> 00:38:40,790 - Third count. - Don't count, just say so. 712 00:38:40,810 --> 00:38:42,570 - Now! Do it! - What? OK. 713 00:38:43,150 --> 00:38:45,440 - Wow, look at that. - That's the sign! 714 00:38:45,570 --> 00:38:47,490 Come on, that's the sign! 715 00:38:52,410 --> 00:38:55,160 Remember, Destiny said follow the directions... 716 00:38:55,250 --> 00:38:56,910 ... to the Open Sea. 717 00:38:57,080 --> 00:39:00,580 I can't see, so it's your job to see the road. 718 00:39:00,750 --> 00:39:02,590 Good. Follow the sign to the Open Sea. 719 00:39:02,750 --> 00:39:03,750 I will continue. 720 00:39:04,460 --> 00:39:06,970 Follow the sign to the Open Sea. 721 00:39:07,090 --> 00:39:10,180 Turn right. 722 00:39:10,340 --> 00:39:13,760 Follow the sign to the Open Sea. Left! 723 00:39:13,930 --> 00:39:15,850 Try to stay away from humans, 724 00:39:16,020 --> 00:39:18,190 ... especially children. I don't want to be touched. 725 00:39:18,270 --> 00:39:19,810 Don't be noisy. 726 00:39:22,440 --> 00:39:25,860 Poor baby. Let me get it. 727 00:39:27,360 --> 00:39:28,450 Gosh. 728 00:39:29,530 --> 00:39:31,450 Where? 729 00:39:31,620 --> 00:39:34,490 Sorry. I'm looking for... 730 00:39:34,660 --> 00:39:37,410 Ur-ru, Becky. Put us anywhere. 731 00:39:37,540 --> 00:39:40,670 Just wait, Daddy. He is looking for a landing place. 732 00:39:40,830 --> 00:39:44,500 She's confused, Nemo! He doesn't even know how to see! 733 00:39:50,970 --> 00:39:54,680 Wait, Becky! What are you doing? 734 00:39:56,560 --> 00:39:59,980 I want to go somewhere. Where, huh? 735 00:40:00,140 --> 00:40:01,810 Which way? Did you see the sign? 736 00:40:01,980 --> 00:40:05,400 I'm looking for it. 737 00:40:05,570 --> 00:40:08,110 The best glasses in the world. 738 00:40:08,240 --> 00:40:11,240 I know that. Why do you know? Memory again. 739 00:40:11,410 --> 00:40:14,030 Hank, in that direction! Turn left! 740 00:40:18,160 --> 00:40:20,460 Becky! 741 00:40:20,580 --> 00:40:22,830 He can't hear Daddy. 742 00:40:22,960 --> 00:40:26,840 Good, new plan. We have to approach Becky so he can hear. 743 00:40:27,840 --> 00:40:29,670 You shouldn't go anywhere. 744 00:40:30,300 --> 00:40:33,840 Nemo. Without Daddy, Becky was confused. 745 00:40:34,340 --> 00:40:36,010 Just trust him. 746 00:40:36,100 --> 00:40:39,060 Just believe it? So that he forgets us? 747 00:40:39,220 --> 00:40:42,850 - I believe Becky. - Believe Becky? Becky ate a glass! 748 00:40:44,860 --> 00:40:48,190 Becky! Becky! Ur-ru! 749 00:40:57,410 --> 00:40:59,240 At least we don't get stuck in the bucket anymore. 750 00:41:03,920 --> 00:41:05,540 Or above the quarantine building. 751 00:41:06,840 --> 00:41:08,300 The beaver baby tour will begin. 752 00:41:08,460 --> 00:41:12,880 Thank you, Sigourney Weaver. Who wants to learn about beavers? 753 00:41:14,130 --> 00:41:16,390 Looking for the best glasses in the world. 754 00:41:16,720 --> 00:41:17,890 Beavers! 755 00:41:18,060 --> 00:41:20,140 - Cuddle party! - Cuddle party. I am coming along! 756 00:41:22,390 --> 00:41:25,060 Where are we? Is it close? 757 00:41:25,230 --> 00:41:27,610 Yes, I don't know. I see another sign to... 758 00:41:27,770 --> 00:41:28,770 Other marks? 759 00:41:28,900 --> 00:41:30,230 The greatest glasses in the world. 760 00:41:30,400 --> 00:41:33,110 What do you mean? Why follow the sign? 761 00:41:33,240 --> 00:41:35,450 Because I remember it. 762 00:41:35,570 --> 00:41:37,320 That's not the plan. 763 00:41:39,410 --> 00:41:42,330 Enough is enough. You waste my time. 764 00:41:42,410 --> 00:41:44,500 - Wait. Not. - The truck is leaving tomorrow at dawn, 765 00:41:44,670 --> 00:41:46,460 ... I don't want to miss it. Give your label. 766 00:41:46,630 --> 00:41:48,090 I remember the sign. 767 00:41:48,250 --> 00:41:49,840 - So? - My memory is getting better. 768 00:41:49,920 --> 00:41:52,260 It keeps getting better. We must... 769 00:41:52,420 --> 00:41:55,090 Your memory doesn't work! You can't remember anything. 770 00:41:55,260 --> 00:41:57,930 That's why you lost your family. 771 00:42:00,810 --> 00:42:04,690 Let's talk carefully. Give your label. 772 00:42:04,850 --> 00:42:08,110 For the size of three people, you're not good enough. 773 00:42:08,260 --> 00:42:09,840 3 hearts? What do you mean? 774 00:42:09,860 --> 00:42:11,440 - I don't have 3 hearts. - You have. 775 00:42:11,470 --> 00:42:12,500 - No. - Got it. 776 00:42:12,520 --> 00:42:13,370 - No. - Yes. 777 00:42:13,400 --> 00:42:14,990 - Stop your words. - Interesting facts. 778 00:42:15,020 --> 00:42:17,380 Octopus has 3 hearts / hearts. 779 00:42:17,400 --> 00:42:18,760 2 pumps blood to the gills, 780 00:42:18,790 --> 00:42:21,110 the other one pumps blood throughout the body. 781 00:42:22,640 --> 00:42:24,130 CHILDREN AREAS 782 00:42:24,830 --> 00:42:27,170 People with three hearts should not be evil. 783 00:42:27,190 --> 00:42:30,000 It's mean to say I lost the person I love! 784 00:42:30,020 --> 00:42:30,800 INTERACTIVE FISH POOL 785 00:42:30,830 --> 00:42:33,060 I don't lose them! 786 00:42:33,360 --> 00:42:34,620 Hank? 787 00:42:35,600 --> 00:42:36,870 Hank! 788 00:42:37,450 --> 00:42:38,650 Hank? 789 00:42:38,670 --> 00:42:39,700 Hands. 790 00:42:39,720 --> 00:42:41,840 Not a hand, I'm looking for Hank. 791 00:42:41,860 --> 00:42:43,990 - Hands... - Hank, with letters & apos; K & apos;. 792 00:42:44,020 --> 00:42:46,460 - Hands! - Hands? 793 00:42:46,480 --> 00:42:48,030 Hands! 794 00:42:50,300 --> 00:42:52,600 Hank! Hank? 795 00:42:53,260 --> 00:42:54,730 - My arm! - Hank! 796 00:42:58,110 --> 00:42:59,780 Where are you, Hank? 797 00:43:00,760 --> 00:43:02,870 Can you help me? I'm looking for... 798 00:43:04,350 --> 00:43:05,800 I lost my friend, Frank. 799 00:43:05,820 --> 00:43:08,500 - Sorry, not Frank. - You occupy my hideout. 800 00:43:08,580 --> 00:43:10,860 He's an octopus with seven tentacles. 801 00:43:10,890 --> 00:43:13,670 Right, seven tentacles. 802 00:43:13,700 --> 00:43:16,170 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 tentacles. 803 00:43:16,190 --> 00:43:17,950 He is disguised. 804 00:43:20,360 --> 00:43:21,650 Hank. Come on, Hank. 805 00:43:21,680 --> 00:43:23,170 Let's leave here. 806 00:43:23,190 --> 00:43:25,920 - What are you doing? - Hank! 807 00:43:26,850 --> 00:43:28,300 What's the plan? 808 00:43:28,330 --> 00:43:30,480 The plan is that I remain here forever. 809 00:43:30,510 --> 00:43:32,490 Good plan. 810 00:43:33,780 --> 00:43:35,500 I'm sorry, Hank. 811 00:43:35,530 --> 00:43:38,090 Sorry I can't remember correctly. 812 00:43:38,110 --> 00:43:40,240 - Be careful, honey. - Beware. 813 00:43:40,260 --> 00:43:42,360 Pay attention to your steps. 814 00:43:42,390 --> 00:43:46,850 Sorry, Father. I can't remember correctly. 815 00:43:46,870 --> 00:43:51,870 Honey, you don't need to apologize. 816 00:43:51,890 --> 00:43:53,920 Know what you need to do? 817 00:43:54,060 --> 00:43:57,210 - Keep swimming. - Yes. 818 00:43:57,240 --> 00:43:59,770 I'm sure you will remember it, because... 819 00:43:59,790 --> 00:44:03,760 ... we will make a song about it. 820 00:44:03,790 --> 00:44:07,740 - Keep swimming... - Keep swimming... 821 00:44:07,770 --> 00:44:09,330 - Swimming. - Swim. 822 00:44:09,350 --> 00:44:11,840 What should we do? We swim. 823 00:44:11,870 --> 00:44:13,940 - Swimming. - Swim. 824 00:44:13,970 --> 00:44:17,670 - Keep swimming... - Keep swimming... 825 00:44:19,930 --> 00:44:21,780 My parents taught me the song! 826 00:44:21,810 --> 00:44:24,830 We sing it. I thought I made it up. 827 00:44:24,850 --> 00:44:26,730 - What song? - Keep swimming. 828 00:44:26,760 --> 00:44:28,660 Hank. We must continue swimming. 829 00:44:28,680 --> 00:44:30,050 What? Do not want! 830 00:44:30,080 --> 00:44:32,100 It's too dangerous to move. 831 00:44:32,130 --> 00:44:34,040 Listen to me, I understand you're scared, 832 00:44:34,060 --> 00:44:36,390 but you can't give up. Follow me. 833 00:44:36,410 --> 00:44:39,050 Keep swimming. 834 00:44:40,060 --> 00:44:42,800 My mother compiled the song for me. 835 00:44:43,210 --> 00:44:45,460 The song will bring us out of here. 836 00:44:45,480 --> 00:44:47,190 Sing with me, Hank. 837 00:44:47,890 --> 00:44:50,700 I came, Mother. I come, Father. 838 00:44:50,720 --> 00:44:51,810 Stop. 839 00:44:51,840 --> 00:44:54,170 Back. 840 00:44:54,200 --> 00:44:57,700 You go to Hand Squeeze! 841 00:44:57,730 --> 00:45:00,140 Hand Squeeze. 842 00:45:00,170 --> 00:45:03,050 - Hand Squeeze. - They are coming! 843 00:45:07,850 --> 00:45:09,340 What is this? 844 00:45:12,860 --> 00:45:14,360 - Sorry. - Not a problem. 845 00:45:14,380 --> 00:45:17,150 Everything is like that. No need to be shy. 846 00:45:21,550 --> 00:45:22,650 Hank? 847 00:45:22,670 --> 00:45:25,020 Hank. There, apparently. 848 00:45:25,050 --> 00:45:28,500 You saved us. 849 00:45:28,530 --> 00:45:31,090 Right. 850 00:45:32,080 --> 00:45:33,510 I saved us. 851 00:45:33,540 --> 00:45:36,190 But you also caused us to be here. 852 00:45:36,410 --> 00:45:40,740 But if not, we won't be able to get here. 853 00:45:42,130 --> 00:45:44,180 Ecolocation. 854 00:45:44,210 --> 00:45:45,680 Ecolocation. 855 00:45:45,700 --> 00:45:48,250 The greatest glasses in the world. We found it! 856 00:45:48,270 --> 00:45:51,560 No. You found it. 857 00:45:56,290 --> 00:45:59,720 Welcome to the Open Sea. 858 00:46:00,220 --> 00:46:01,750 House. 859 00:46:10,340 --> 00:46:12,290 Stop it, Daddy. He won't be back. 860 00:46:12,310 --> 00:46:13,870 You can come back. 861 00:46:13,900 --> 00:46:16,860 Dad's acting like he can't succeed. 862 00:46:23,010 --> 00:46:25,950 You mean not Becky, right? 863 00:46:27,650 --> 00:46:29,520 I miss Dory. 864 00:46:29,640 --> 00:46:31,380 Dad too. 865 00:46:35,260 --> 00:46:38,470 Actually, Daddy was worried about him. 866 00:46:38,640 --> 00:46:41,310 He must worry about us. 867 00:46:41,340 --> 00:46:44,960 He must know what to do if he were here. 868 00:46:45,360 --> 00:46:48,420 - Somehow. - He really doesn't know. 869 00:46:48,440 --> 00:46:51,310 He just needs to do it. 870 00:46:51,330 --> 00:46:54,110 Let's think about it. 871 00:46:54,800 --> 00:46:57,300 What will Dory do? 872 00:46:57,330 --> 00:46:59,700 What will Dory do? 873 00:46:59,720 --> 00:47:01,620 He will scan the situation. 874 00:47:01,650 --> 00:47:04,410 Then evaluate and analyze the choices. 875 00:47:04,440 --> 00:47:06,910 That's what Marlin will do. 876 00:47:06,940 --> 00:47:09,920 That's right, that's what I did. He doesn't think twice. 877 00:47:09,950 --> 00:47:12,910 He focuses on the first thing which he sees and... 878 00:47:20,440 --> 00:47:22,160 Great! 879 00:47:24,800 --> 00:47:26,610 Dory will do it. 880 00:47:29,620 --> 00:47:31,370 Nemo, handle. 881 00:47:31,400 --> 00:47:35,400 h t t p: / / p a h e. i n 882 00:47:36,230 --> 00:47:39,040 This works! 883 00:47:43,770 --> 00:47:47,470 Keep breathing. 884 00:47:53,370 --> 00:47:54,760 - Are you okay? - Yes. 885 00:47:54,780 --> 00:47:57,220 - What will Dory do? - Who is Dory? 886 00:47:58,250 --> 00:48:00,300 We are happy to meet you. 887 00:48:00,320 --> 00:48:03,200 Nice to meet me? I'm happy. 888 00:48:03,220 --> 00:48:05,860 I've been chatting for years. 889 00:48:05,880 --> 00:48:07,540 For years, wow. 890 00:48:07,560 --> 00:48:09,530 We can't stay long, we have to... 891 00:48:09,550 --> 00:48:11,450 Why do you want to leave? 892 00:48:11,470 --> 00:48:13,910 You just arrived. Stop for a while. 893 00:48:13,940 --> 00:48:15,660 Tell me about yourself. 894 00:48:15,690 --> 00:48:18,460 I want to, but we have to go to quarantine, so... 895 00:48:18,490 --> 00:48:20,680 - Glad to have children. - Right. 896 00:48:20,700 --> 00:48:22,220 I have no family. 897 00:48:22,260 --> 00:48:24,830 - I once dated mussels. - Interesting. 898 00:48:24,870 --> 00:48:27,530 But mussels have eyes, he's looking for something different. 899 00:48:27,550 --> 00:48:30,410 Joking, it's actually not about the eyes. 900 00:48:30,430 --> 00:48:32,990 He destroyed my feelings. 901 00:48:33,010 --> 00:48:37,470 Oh, Shelley. Why? 902 00:48:37,490 --> 00:48:39,580 What will Dory do now? 903 00:48:40,100 --> 00:48:46,570 Come with us, and we will explore the Open Sea. 904 00:48:47,590 --> 00:48:48,830 Follow me. 905 00:48:48,850 --> 00:48:51,710 - You're in a cup. - Then follow you. 906 00:49:02,970 --> 00:49:04,290 Wait. 907 00:49:04,320 --> 00:49:09,020 Octopus has three hearts. Interesting facts. 908 00:49:19,640 --> 00:49:20,990 We arrived. 909 00:49:21,010 --> 00:49:23,400 This really happened. 910 00:49:33,180 --> 00:49:35,290 It's time to split up. 911 00:49:35,310 --> 00:49:38,170 - There is a truck waiting for me. - Wait. 912 00:49:38,200 --> 00:49:40,100 I have something for you. 913 00:49:41,920 --> 00:49:45,560 - Label. - The label, right. 914 00:49:51,910 --> 00:49:55,870 Looks like I'll remember you. 915 00:49:57,910 --> 00:50:00,490 You will forget me my heart beat. 916 00:50:00,520 --> 00:50:02,330 Three heartbeats. 917 00:50:03,070 --> 00:50:05,540 It will be difficult to forget you. 918 00:50:10,210 --> 00:50:12,610 My parents are down there. 919 00:50:17,630 --> 00:50:19,260 Are you okay? 920 00:50:20,290 --> 00:50:21,830 I'm ready. 921 00:50:22,040 --> 00:50:23,480 Yes. 922 00:50:23,910 --> 00:50:25,300 You're ready. 923 00:50:35,660 --> 00:50:38,640 Where are they? 924 00:50:38,790 --> 00:50:40,650 Alright. 925 00:50:45,400 --> 00:50:47,820 Sorry. 926 00:50:47,840 --> 00:50:50,730 Hi, you see mother-and-father-without-me? 927 00:50:50,760 --> 00:50:52,450 Excuse me? You see a pair of fish? 928 00:50:52,470 --> 00:50:56,380 They are old like you, maybe older. 929 00:50:56,400 --> 00:50:58,040 Alright. Bye. 930 00:50:58,070 --> 00:51:00,380 Do you know someone who lost a child? 931 00:51:00,400 --> 00:51:03,020 It's been a long time, I'm his son. 932 00:51:03,050 --> 00:51:06,180 I don't know how long it was exactly. You are in a hurry. 933 00:51:06,210 --> 00:51:07,600 Pay attention to your path. 934 00:51:07,630 --> 00:51:08,810 Sorry. 935 00:51:15,480 --> 00:51:19,210 Our goal is to treat and save each animal... 936 00:51:19,240 --> 00:51:22,950 ... which will then be returned to their home. 937 00:51:26,730 --> 00:51:27,980 Shells. 938 00:51:28,000 --> 00:51:30,090 And here it is. 939 00:51:30,120 --> 00:51:34,070 - If you get lost, Dory... - Just follow the shells. 940 00:51:34,100 --> 00:51:36,400 I like shells. 941 00:51:43,510 --> 00:51:45,530 Follow the shells. 942 00:51:56,960 --> 00:52:00,730 - I live there. - Right. 943 00:52:00,960 --> 00:52:04,010 My house! That's my house! 944 00:52:04,690 --> 00:52:06,800 Mother, Father! 945 00:52:08,000 --> 00:52:11,370 OK, honey. Count to 10. 946 00:52:11,590 --> 00:52:14,960 1, 2, 3. 947 00:52:14,980 --> 00:52:17,280 4. 948 00:52:17,310 --> 00:52:19,520 You're welcome. 949 00:52:19,540 --> 00:52:23,700 - Who are you talking to? - My pip friend, Destiny. 950 00:52:27,700 --> 00:52:30,690 Mother. Father? 951 00:52:39,280 --> 00:52:42,360 Mother likes purple mussels. 952 00:52:49,210 --> 00:52:50,790 Mother? 953 00:52:50,820 --> 00:52:54,800 - How will he be? - Come here. 954 00:52:54,820 --> 00:52:57,460 Don't cry, Mother. 955 00:52:57,490 --> 00:53:00,990 Do you think he can be independent, Charlie? 956 00:53:01,020 --> 00:53:04,420 Everything will be fine, honey. 957 00:53:06,580 --> 00:53:09,440 Mother likes purple mussels. 958 00:53:18,930 --> 00:53:20,170 - Dory! - Dory? 959 00:53:20,200 --> 00:53:21,210 Dory! 960 00:53:21,230 --> 00:53:23,190 Mother? 961 00:53:23,220 --> 00:53:24,130 - Dory! - Dory! 962 00:53:24,160 --> 00:53:26,930 Mother! Father! 963 00:53:29,380 --> 00:53:30,970 My parents. 964 00:53:31,820 --> 00:53:34,800 I lost them. 965 00:53:43,030 --> 00:53:44,820 All my faults. 966 00:53:45,660 --> 00:53:47,630 Where is your label? 967 00:53:47,650 --> 00:53:49,610 Your label is missing. 968 00:53:49,640 --> 00:53:51,450 Is this why you didn't enter quarantine? 969 00:53:51,470 --> 00:53:52,690 - Quarantine? - Yes! 970 00:53:52,720 --> 00:53:54,700 That's where the blue fish go. 971 00:53:54,730 --> 00:53:56,350 - Right, Bill? - Yes. 972 00:53:56,380 --> 00:53:59,020 Blue fish will live in Cleveland. 973 00:53:59,040 --> 00:54:01,250 The delivery truck will depart at dawn. 974 00:54:01,270 --> 00:54:02,560 - It must be fun. - What? 975 00:54:02,580 --> 00:54:04,840 My parents returned to quarantine? 976 00:54:04,870 --> 00:54:07,830 They will be taken to Cleveland. But I just arrived. 977 00:54:07,850 --> 00:54:09,540 I have to catch up. They don't know I'm here. 978 00:54:09,560 --> 00:54:11,980 Quiet, easy to get to quarantine. 979 00:54:12,010 --> 00:54:14,510 Just go through the pipe. 980 00:54:17,950 --> 00:54:21,040 - I can't. - Why? 981 00:54:21,060 --> 00:54:22,310 I will forget my purpose. 982 00:54:22,330 --> 00:54:25,720 I can't leave without helping me. 983 00:54:25,740 --> 00:54:27,470 That means you're stuck here. 984 00:54:27,490 --> 00:54:28,740 You don't help, Bill. 985 00:54:28,770 --> 00:54:31,960 Just go if you want to. You will be fine. 986 00:54:35,050 --> 00:54:36,680 geez. 987 00:54:36,850 --> 00:54:37,900 Can you help... 988 00:54:37,920 --> 00:54:40,960 Can you please show the direction? 989 00:54:40,980 --> 00:54:44,390 Sure. Twice left then right. 990 00:54:44,420 --> 00:54:45,810 Simple. 991 00:54:49,200 --> 00:54:50,620 Alright. 992 00:54:52,550 --> 00:54:55,130 Twice left and right. I could. 993 00:54:55,160 --> 00:54:57,390 Two left then right. Well. 994 00:54:57,410 --> 00:54:59,190 Don't forget. 995 00:55:04,070 --> 00:55:07,140 Two to the left then right. 996 00:55:07,160 --> 00:55:11,880 Two to the left then right. 997 00:55:13,340 --> 00:55:16,510 Two to the left then right. 998 00:55:16,540 --> 00:55:19,760 Geez, left and right. 999 00:55:20,220 --> 00:55:22,120 Have I turned left? 1000 00:55:22,140 --> 00:55:24,340 This happens again. 1001 00:55:24,360 --> 00:55:26,650 Wait a minute. 1002 00:55:26,670 --> 00:55:27,970 Which way? 1003 00:55:28,220 --> 00:55:29,300 Where do I go? 1004 00:55:29,330 --> 00:55:31,300 I forgot. I'm lost. 1005 00:55:31,320 --> 00:55:33,650 This is very difficult. I can't remember anything. 1006 00:55:33,680 --> 00:55:36,090 I'll be stuck forever in the pipe. 1007 00:55:36,120 --> 00:55:37,890 Pipe. Pipeline friend. 1008 00:55:37,920 --> 00:55:40,420 Pipe friends! 1009 00:55:40,820 --> 00:55:44,510 - Continue swimming. - I'm not sure about this. 1010 00:55:44,540 --> 00:55:46,490 Believe me, I won't let you crash anything. 1011 00:55:46,520 --> 00:55:47,620 Walls! 1012 00:55:48,090 --> 00:55:50,270 It's useless. I can't learn to swim. 1013 00:55:50,290 --> 00:55:51,590 You should be able to. If not... 1014 00:55:51,620 --> 00:55:52,940 ... you won't survive in the ocean. 1015 00:55:52,970 --> 00:55:54,850 Now focus. 1016 00:55:54,870 --> 00:55:55,680 Walls! 1017 00:55:55,700 --> 00:55:57,200 Destiny! 1018 00:55:57,260 --> 00:55:59,360 Dory? Hello! 1019 00:55:59,380 --> 00:56:03,190 I got lost in the pipe and my parents will be moved. 1020 00:56:03,240 --> 00:56:04,890 Wait, Dory. 1021 00:56:04,920 --> 00:56:07,050 - Bailey, use your ecosystem. - You know it's broken. 1022 00:56:07,090 --> 00:56:09,900 Just shut up and try the thing that Dory told you. 1023 00:56:09,920 --> 00:56:12,890 - I can't. - Don't play games, Bailey! 1024 00:56:18,220 --> 00:56:20,320 Come on, Bailey. What did you say to me? 1025 00:56:20,340 --> 00:56:21,960 Focus! 1026 00:56:21,990 --> 00:56:23,030 I feel stupid. 1027 00:56:23,060 --> 00:56:24,630 - Bailey. - Sorry. 1028 00:56:25,050 --> 00:56:27,410 - Hello. - Here! 1029 00:56:27,430 --> 00:56:29,090 We are here. 1030 00:56:29,110 --> 00:56:31,270 Hey. 1031 00:56:31,300 --> 00:56:32,750 What's wrong? 1032 00:56:32,780 --> 00:56:34,380 I got something. 1033 00:56:34,410 --> 00:56:35,570 This is it. 1034 00:56:35,670 --> 00:56:37,090 Yes! 1035 00:56:37,580 --> 00:56:40,090 I can see the quarantine room. 1036 00:56:40,120 --> 00:56:42,460 This is great! 1037 00:56:43,480 --> 00:56:45,860 I can see everything. I can see you! 1038 00:56:45,890 --> 00:56:47,670 He can see you! 1039 00:56:47,700 --> 00:56:50,100 I'm so happy! Can you see me? 1040 00:56:50,130 --> 00:56:51,250 Wait. 1041 00:56:51,270 --> 00:56:52,700 That's not how it works. 1042 00:56:52,720 --> 00:56:54,450 Have Dory turn left. 1043 00:56:54,480 --> 00:56:57,900 - Turn left! - Left? 1044 00:56:59,800 --> 00:57:01,090 - Straight. - Straight! 1045 00:57:01,120 --> 00:57:02,840 Straight. 1046 00:57:02,860 --> 00:57:04,240 - Go right. - Right. 1047 00:57:04,260 --> 00:57:05,650 Right? 1048 00:57:06,230 --> 00:57:07,670 I'm a bit overwhelmed. 1049 00:57:07,890 --> 00:57:09,300 - Wait. - What? 1050 00:57:09,330 --> 00:57:11,930 There are other objects. Let me keep it first. 1051 00:57:12,560 --> 00:57:14,650 geez. 1052 00:57:14,670 --> 00:57:16,480 - He is not alone. - What is wrong? 1053 00:57:16,500 --> 00:57:18,470 - Something approached him. - Bad! 1054 00:57:18,500 --> 00:57:20,290 Dory, run! 1055 00:57:20,320 --> 00:57:22,280 - Run in the other direction! - Where? 1056 00:57:22,310 --> 00:57:23,420 - Where? - Right! 1057 00:57:23,450 --> 00:57:25,010 Right! 1058 00:57:26,300 --> 00:57:27,410 My right side! 1059 00:57:27,440 --> 00:57:29,050 He approaches. 1060 00:57:29,070 --> 00:57:31,710 No, Dory! Turn around! 1061 00:57:32,650 --> 00:57:35,390 Good, Dory. You are heading in our direction. 1062 00:57:35,420 --> 00:57:37,130 I have to go right? 1063 00:57:37,150 --> 00:57:39,630 Not to the right. I can't see. 1064 00:57:42,990 --> 00:57:44,310 - Dory! - Marlin? 1065 00:57:44,330 --> 00:57:46,720 - Geez. - Dory, you are safe! 1066 00:57:46,740 --> 00:57:48,480 - He was eaten. - Dory. 1067 00:57:48,510 --> 00:57:51,660 - He was eaten alive. - Dory... 1068 00:57:51,680 --> 00:57:52,610 You survived. 1069 00:57:52,630 --> 00:57:54,090 You found me. How can? 1070 00:57:54,110 --> 00:57:56,540 There are crazy shells, he keeps talking. 1071 00:57:56,570 --> 00:58:00,090 We slowly retreat and enter this pipe. 1072 00:58:00,110 --> 00:58:01,420 Then we started looking. 1073 00:58:01,440 --> 00:58:04,320 Dory, forgive me. 1074 00:58:04,340 --> 00:58:06,360 What is that? 1075 00:58:06,380 --> 00:58:07,740 Let me answer first. 1076 00:58:07,770 --> 00:58:10,610 It's okay. Why apologize? 1077 00:58:10,640 --> 00:58:12,860 - What? Are you ok? - Yes! 1078 00:58:12,880 --> 00:58:15,280 I found Marlin and Nemo. 1079 00:58:15,300 --> 00:58:18,120 Did you hear that? Dory speaks the language of the pope. 1080 00:58:18,150 --> 00:58:19,180 Father heard. 1081 00:58:19,200 --> 00:58:21,020 Daddy remembers bad memories. 1082 00:58:21,050 --> 00:58:24,450 Let's get out of here. Through this way. 1083 00:58:24,480 --> 00:58:26,530 Follow me, it's time to go home. 1084 00:58:26,550 --> 00:58:29,860 Wait, my parents are here. 1085 00:58:29,890 --> 00:58:31,750 - Really? - Did you find your parents? 1086 00:58:31,770 --> 00:58:33,130 Actually no. 1087 00:58:33,170 --> 00:58:34,730 I mean not yet. 1088 00:58:34,760 --> 00:58:36,640 But I know where they are. 1089 00:58:36,690 --> 00:58:39,220 But I don't know how to go there. 1090 00:58:39,240 --> 00:58:40,910 But someone helped me. 1091 00:58:40,940 --> 00:58:44,010 - Towards quarantine. - Quarantine, right. 1092 00:58:44,030 --> 00:58:48,020 I met an octopus. He is cool but actually good. 1093 00:58:48,050 --> 00:58:50,140 He took me to the exhibition... 1094 00:58:50,840 --> 00:58:52,560 Exhibition. 1095 00:58:54,310 --> 00:58:55,580 Dory? 1096 00:58:55,960 --> 00:58:58,460 Do you think my parents would like to see me? 1097 00:58:58,490 --> 00:59:01,240 What? Why not? 1098 00:59:01,410 --> 00:59:03,020 Because... 1099 00:59:03,770 --> 00:59:05,570 ... I lost them. 1100 00:59:05,730 --> 00:59:07,100 Dory. 1101 00:59:07,130 --> 00:59:10,430 Your parents will be happy to see you. 1102 00:59:10,460 --> 00:59:13,550 They miss everything about you. 1103 00:59:13,570 --> 00:59:14,900 - Really? - Dory. 1104 00:59:14,930 --> 00:59:17,640 - Know how we found you? - With shells? 1105 00:59:17,670 --> 00:59:19,350 - No. - Oysters? 1106 00:59:19,370 --> 00:59:20,270 - Conch? - No. 1107 00:59:20,290 --> 00:59:22,470 - Something... I don't know. - Not shellfish. 1108 00:59:22,500 --> 00:59:24,280 We try very hard. 1109 00:59:24,300 --> 00:59:28,010 Until Nemo says "What will Dory do?" 1110 00:59:28,280 --> 00:59:29,820 Why is that? 1111 00:59:29,850 --> 00:59:31,280 Because since I met you, 1112 00:59:31,310 --> 00:59:35,460 You taught me how to do things that I never thought of. 1113 00:59:35,490 --> 00:59:37,700 Crazy things. 1114 00:59:37,720 --> 00:59:41,940 Outdoing sharks and riding jellyfish. 1115 00:59:42,390 --> 00:59:44,960 Also find my son. 1116 00:59:45,240 --> 00:59:47,820 You make it all happen. 1117 00:59:48,240 --> 00:59:51,490 Really? I don't know you think so. 1118 00:59:51,930 --> 00:59:53,730 Unless I forget. 1119 00:59:53,890 --> 00:59:55,830 You don't forget. 1120 00:59:56,270 --> 00:59:58,050 I've never told you. 1121 00:59:58,530 --> 01:00:00,970 And sorry about that. 1122 01:00:02,340 --> 01:00:05,730 But Dory, thanks to you, 1123 01:00:05,760 --> 01:00:09,280 you will find your parents. 1124 01:00:09,940 --> 01:00:11,900 And so it materializes, 1125 01:00:13,000 --> 01:00:14,310 you... 1126 01:00:15,220 --> 01:00:17,070 ... you will go home. 1127 01:00:28,590 --> 01:00:29,820 Daddy? 1128 01:00:29,850 --> 01:00:33,830 What does it mean that we will separate with Dory? 1129 01:00:34,930 --> 01:00:37,790 Yes, Nemo. Right. 1130 01:00:57,370 --> 01:00:59,500 How many more do you have to transport? 1131 01:00:59,530 --> 01:01:00,890 This is the last one. 1132 01:01:00,920 --> 01:01:04,080 The sooner it finishes, the faster we go to Cleveland. 1133 01:01:04,100 --> 01:01:05,930 - Beware of bends! - Watch out for what? 1134 01:01:05,950 --> 01:01:07,200 Too late. 1135 01:01:07,220 --> 01:01:09,330 We are close. 1136 01:01:11,310 --> 01:01:12,670 Hi! 1137 01:01:12,700 --> 01:01:14,840 - Is this quarantine? - Right. 1138 01:01:14,860 --> 01:01:17,140 We are quarantined! My parents are here. 1139 01:01:18,330 --> 01:01:19,830 Where are we going? Not! 1140 01:01:19,850 --> 01:01:21,330 Why are we going to the door? 1141 01:01:21,360 --> 01:01:22,920 We feel good! 1142 01:01:22,940 --> 01:01:25,330 I feel refreshed. 1143 01:01:26,990 --> 01:01:28,200 Dude... 1144 01:01:29,930 --> 01:01:31,520 My family. 1145 01:01:31,850 --> 01:01:32,950 Come on. 1146 01:01:32,980 --> 01:01:34,770 - Excuse me. - Dory, wait a minute. 1147 01:01:38,370 --> 01:01:40,150 I'm coming, Mother! 1148 01:01:40,470 --> 01:01:42,060 I'm coming, Daddy! 1149 01:01:43,330 --> 01:01:45,920 Almost coming home. 1150 01:01:45,950 --> 01:01:48,010 I can't afford it anymore. 1151 01:01:52,270 --> 01:01:54,140 I heard footsteps. 1152 01:01:55,960 --> 01:01:58,180 - Hank! - Shut up. 1153 01:01:58,210 --> 01:01:59,860 We have to go to the aquarium. 1154 01:01:59,880 --> 01:02:01,270 - There. - Why? 1155 01:02:01,300 --> 01:02:03,140 His parents are there. 1156 01:02:03,170 --> 01:02:05,140 Listen, 1157 01:02:05,820 --> 01:02:08,000 You have 3 minutes to recognize the fish there. 1158 01:02:08,030 --> 01:02:09,540 Then I'll take the truck to Cleveland. 1159 01:02:09,570 --> 01:02:11,430 - Understood? - Understood. 1160 01:02:15,870 --> 01:02:17,490 geez. 1161 01:02:21,200 --> 01:02:25,270 Mother? Father? 1162 01:02:25,480 --> 01:02:28,160 Hi, everybody. This is me, Dory. 1163 01:02:28,250 --> 01:02:31,520 Dory? 1164 01:02:31,550 --> 01:02:36,040 Mother? Father? 1165 01:02:36,820 --> 01:02:39,220 Mother? Father? 1166 01:02:39,580 --> 01:02:41,520 Just choose two and leave. 1167 01:02:41,550 --> 01:02:42,610 - Father. - What? 1168 01:02:42,630 --> 01:02:44,480 Daddy is joking. This is a reunion. 1169 01:02:44,510 --> 01:02:46,790 Mother? Father? 1170 01:02:47,330 --> 01:02:49,250 Where are my parents? 1171 01:02:49,710 --> 01:02:50,720 Dory? 1172 01:02:50,750 --> 01:02:53,130 Are you Jenny and Charlie's child? 1173 01:02:53,160 --> 01:02:54,760 Yes, it's me. 1174 01:02:54,780 --> 01:02:56,100 Where are they? 1175 01:02:56,120 --> 01:02:57,300 Look, Dory. 1176 01:02:57,320 --> 01:02:59,700 After you disappear, they think of yourself... 1177 01:02:59,730 --> 01:03:02,620 They think you're in quarantine. 1178 01:03:03,810 --> 01:03:05,580 Come on. 1179 01:03:05,600 --> 01:03:08,470 Then they come here. 1180 01:03:08,500 --> 01:03:10,400 - To find you. - They are here! 1181 01:03:10,430 --> 01:03:11,830 Where are they? 1182 01:03:13,440 --> 01:03:18,300 Dory, that was a year ago. 1183 01:03:18,330 --> 01:03:20,170 They never returned. 1184 01:03:20,200 --> 01:03:21,350 Oh, no. 1185 01:03:21,380 --> 01:03:23,080 Look, Dory. 1186 01:03:23,110 --> 01:03:27,130 When fish do not return from quarantine, means... 1187 01:03:27,160 --> 01:03:30,070 - They don't... - What? 1188 01:03:30,100 --> 01:03:32,570 Dory, they died. 1189 01:03:32,590 --> 01:03:35,460 Are they dead? 1190 01:03:35,710 --> 01:03:38,170 - They want to find you. - Are you sure? 1191 01:03:38,190 --> 01:03:39,940 Are you sure they died? 1192 01:03:40,040 --> 01:03:42,210 Dory, everything will be fine. 1193 01:03:42,240 --> 01:03:44,220 Dory, they love you so much. 1194 01:03:44,250 --> 01:03:47,750 Do you want to go to Cleveland? Last warning. 1195 01:03:49,690 --> 01:03:52,400 Dory, are you okay? 1196 01:03:52,430 --> 01:03:54,830 - It's too late. - Dory, no. 1197 01:03:54,850 --> 01:03:56,960 - Listen... - I have no family. 1198 01:03:56,990 --> 01:04:00,410 That's not true, Dory. 1199 01:04:00,440 --> 01:04:02,570 Time to go! 1200 01:04:02,590 --> 01:04:04,530 I'm alone. 1201 01:04:04,560 --> 01:04:06,670 - Dory. - Dory! 1202 01:04:08,410 --> 01:04:10,230 Which is the other one? 1203 01:04:10,830 --> 01:04:12,440 Your dear friend will go to Cleveland. 1204 01:04:12,470 --> 01:04:14,590 The teacher found it! 1205 01:04:16,700 --> 01:04:18,240 Where is he? 1206 01:04:26,580 --> 01:04:29,240 Mother? Father? 1207 01:04:37,880 --> 01:04:40,990 No... 1208 01:04:41,150 --> 01:04:42,930 Help me. 1209 01:04:42,950 --> 01:04:46,170 Help me. 1210 01:04:46,270 --> 01:04:48,420 Someone help me! 1211 01:04:48,870 --> 01:04:49,900 Can you help... 1212 01:04:49,920 --> 01:04:51,000 Help me. 1213 01:04:51,030 --> 01:04:52,180 I lost them. 1214 01:04:52,200 --> 01:04:53,420 Whose loss? 1215 01:04:53,440 --> 01:04:55,530 I... 1216 01:04:55,560 --> 01:04:59,040 Sorry. Can't help if you forget. 1217 01:05:01,510 --> 01:05:03,170 Hey, can you help me? 1218 01:05:03,200 --> 01:05:06,230 - I lost them. - Can it be more detailed? 1219 01:05:06,250 --> 01:05:09,360 them. 1220 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 Please. 1221 01:05:16,930 --> 01:05:18,210 Please. 1222 01:05:19,080 --> 01:05:22,340 Please. They are gone! 1223 01:05:35,950 --> 01:05:39,000 I lost everything. 1224 01:05:39,030 --> 01:05:41,260 I have nothing more to do. 1225 01:05:42,820 --> 01:05:46,250 I can't forget. What did I forget? 1226 01:05:46,590 --> 01:05:47,890 Something. 1227 01:05:48,440 --> 01:05:50,090 Something important. 1228 01:05:50,110 --> 01:05:51,750 What is that? 1229 01:05:52,950 --> 01:05:54,250 What is that? 1230 01:05:54,980 --> 01:05:56,690 More and more disappeared. 1231 01:05:56,810 --> 01:05:57,850 More and more disappeared. 1232 01:05:57,870 --> 01:06:00,120 Disappear because I always forget. 1233 01:06:00,150 --> 01:06:02,390 I keep forgetting. 1234 01:06:02,420 --> 01:06:06,240 That's my expertise. 1235 01:06:06,880 --> 01:06:11,930 What should I do? 1236 01:06:13,440 --> 01:06:15,490 What will Dory do? 1237 01:06:17,540 --> 01:06:19,920 I'll look around. 1238 01:06:20,200 --> 01:06:23,660 There's only water. 1239 01:06:23,690 --> 01:06:26,320 Lots of algae there. 1240 01:06:26,560 --> 01:06:29,170 Just towards the algae. 1241 01:06:35,560 --> 01:06:39,380 What now? All algae appear the same. 1242 01:06:39,800 --> 01:06:43,220 Everything is the same, the difference is there is a stone there. 1243 01:06:43,740 --> 01:06:47,890 There too, also the sand here. 1244 01:06:47,910 --> 01:06:50,640 I like sand. Soft sand. 1245 01:07:05,800 --> 01:07:07,820 This doesn't go anywhere. 1246 01:07:09,440 --> 01:07:11,300 There's nothing here. 1247 01:07:11,790 --> 01:07:13,500 There is only algae. 1248 01:07:13,530 --> 01:07:16,640 Algae and shellfish. 1249 01:07:17,160 --> 01:07:19,570 This way. 1250 01:07:20,040 --> 01:07:21,920 I like shells. 1251 01:07:24,850 --> 01:07:28,910 I like shells. 1252 01:08:33,800 --> 01:08:35,770 Hello, I'm... 1253 01:08:35,800 --> 01:08:37,390 - Dory! - Dory! 1254 01:08:37,740 --> 01:08:38,840 Look at you. 1255 01:08:38,860 --> 01:08:40,650 My dear. 1256 01:08:40,680 --> 01:08:42,000 - Look at you. - You found us. 1257 01:08:42,030 --> 01:08:44,580 - I won't let you disappear again. - My daughter is missing. 1258 01:08:44,600 --> 01:08:46,210 - This is really you. - Yes. 1259 01:08:46,240 --> 01:08:47,660 - Really you guys. - Of course. 1260 01:08:47,690 --> 01:08:49,150 Mother is really here. 1261 01:08:49,170 --> 01:08:50,440 Mother here. 1262 01:08:50,460 --> 01:08:54,010 - Dad too. - Daddy is here, honey. 1263 01:08:57,390 --> 01:08:58,760 I'm sorry. 1264 01:08:58,780 --> 01:08:59,820 - Geez, honey. - What? 1265 01:08:59,850 --> 01:09:02,210 No, honey. 1266 01:09:02,240 --> 01:09:04,630 I understand that I have a lot of problems. 1267 01:09:04,650 --> 01:09:07,330 I've been sorry and want to fix it. 1268 01:09:07,350 --> 01:09:09,650 - But I can't. - Dory... 1269 01:09:09,680 --> 01:09:13,120 But my mind always changes. 1270 01:09:13,150 --> 01:09:14,610 I forget you guys, _ I'm sorry. 1271 01:09:14,640 --> 01:09:18,330 Dory, don't apologize. 1272 01:09:18,360 --> 01:09:21,200 See what you did. 1273 01:09:21,420 --> 01:09:22,500 What? 1274 01:09:22,520 --> 01:09:26,600 - You found us. - Right, you found us. 1275 01:09:27,120 --> 01:09:28,160 dear. 1276 01:09:28,190 --> 01:09:31,180 Why do you think we lived here for years? 1277 01:09:31,210 --> 01:09:33,800 Because we are sure, one day... 1278 01:09:33,830 --> 01:09:36,950 -... you will find us again. - Right. 1279 01:09:36,970 --> 01:09:38,150 But... 1280 01:09:38,180 --> 01:09:39,870 I thought you died. How can it be... 1281 01:09:39,890 --> 01:09:41,600 We are looking for you to quarantine. 1282 01:09:41,630 --> 01:09:43,120 But you don't exist. 1283 01:09:43,140 --> 01:09:46,170 We know you must have gone out through the pipe. 1284 01:09:46,190 --> 01:09:47,660 Through a pipe. Right. 1285 01:09:47,690 --> 01:09:49,010 - So... - We also entered. 1286 01:09:49,030 --> 01:09:52,680 Then we waited here since. 1287 01:09:52,700 --> 01:09:55,700 Because we know you will be back. 1288 01:09:55,730 --> 01:09:59,200 So every day we put... 1289 01:09:59,220 --> 01:10:00,740 Shells. 1290 01:10:05,750 --> 01:10:08,500 And you found us. 1291 01:10:08,580 --> 01:10:10,020 Dear... 1292 01:10:10,040 --> 01:10:11,870 You found us. And you can... 1293 01:10:11,900 --> 01:10:13,970 ... because you remember. 1294 01:10:14,900 --> 01:10:20,870 You remember it great. 1295 01:10:22,260 --> 01:10:23,890 Right. 1296 01:10:24,020 --> 01:10:27,430 - Alone. - Really? 1297 01:10:27,460 --> 01:10:30,900 Have you been alone all this time? 1298 01:10:30,930 --> 01:10:32,960 Poor son. 1299 01:10:32,990 --> 01:10:34,810 I'm not alone. 1300 01:10:34,840 --> 01:10:37,130 Marlin and Nemo! 1301 01:10:37,570 --> 01:10:39,140 Where do you see Dory? 1302 01:10:39,160 --> 01:10:39,870 No. 1303 01:10:39,900 --> 01:10:43,190 Your spies are useless. 1304 01:10:43,210 --> 01:10:44,880 Excuse me, can you help us? 1305 01:10:44,910 --> 01:10:46,310 - We are looking for... - I help you? 1306 01:10:49,770 --> 01:10:51,930 Daddy, look! That's Dory! 1307 01:10:51,960 --> 01:10:53,390 Thank God. 1308 01:10:53,420 --> 01:10:56,360 Right, Nemo. Daddy knows he can do it... 1309 01:10:56,380 --> 01:10:58,400 Where is Dory? Is he with you? 1310 01:10:58,420 --> 01:11:00,310 Sorry. 1311 01:11:00,340 --> 01:11:02,500 I tried to reach it, but I couldn't. 1312 01:11:02,530 --> 01:11:03,900 - I lost him. - What? 1313 01:11:03,920 --> 01:11:05,390 Okay, let's go. 1314 01:11:05,420 --> 01:11:06,840 No! 1315 01:11:06,950 --> 01:11:09,410 Then the whale swallows us, even though I can speak whale. 1316 01:11:09,430 --> 01:11:11,350 - Pope? - Luckily I didn't see it. 1317 01:11:11,380 --> 01:11:13,720 Marlin doesn't believe I can the language of the pope. 1318 01:11:13,740 --> 01:11:15,660 But in the end he believed. 1319 01:11:15,690 --> 01:11:17,260 Father has started to like Marlin. 1320 01:11:17,290 --> 01:11:19,290 Then we found Nemo. 1321 01:11:19,320 --> 01:11:20,810 Or did he find me? I don't know. 1322 01:11:20,830 --> 01:11:22,800 Nemo is very nice. 1323 01:11:22,830 --> 01:11:24,580 He never doubted me. 1324 01:11:24,610 --> 01:11:25,830 What will Dory do? 1325 01:11:25,860 --> 01:11:28,450 - This way. - We will thank you... 1326 01:11:30,290 --> 01:11:32,650 Wait. I know this place. 1327 01:11:32,680 --> 01:11:34,180 Hello. 1328 01:11:34,200 --> 01:11:36,650 - I'm Sigourney Weaver. - There! 1329 01:11:36,680 --> 01:11:39,690 - Join us. - Institute of Marine Life! 1330 01:11:39,720 --> 01:11:42,890 - You were born here. - Dory, is your friend there? 1331 01:11:42,920 --> 01:11:45,220 Yes, they are stuck. 1332 01:11:45,250 --> 01:11:47,720 They will go somewhere. 1333 01:11:47,740 --> 01:11:49,950 Trucks. They ride the truck. 1334 01:11:49,970 --> 01:11:52,200 That means I won't be able to meet them again. 1335 01:11:52,220 --> 01:11:53,370 No! 1336 01:11:53,410 --> 01:11:55,540 What will Dory do? 1337 01:11:55,570 --> 01:11:59,210 I understand them your friends, but trucks are out of our reach. 1338 01:11:59,240 --> 01:12:00,750 - Your mother is right, Dory. - Please! 1339 01:12:00,770 --> 01:12:03,380 What I know now, I miss them. 1340 01:12:03,410 --> 01:12:05,840 Miss them a lot. 1341 01:12:06,630 --> 01:12:08,480 I said that earlier. 1342 01:12:09,210 --> 01:12:11,520 Dory... 1343 01:12:11,550 --> 01:12:12,600 Mother. 1344 01:12:12,630 --> 01:12:14,320 Marlin and Nemo are more than friends. 1345 01:12:14,350 --> 01:12:16,280 They are family. 1346 01:12:16,310 --> 01:12:18,040 And I have to pick them up. 1347 01:12:18,070 --> 01:12:20,310 When they found me, felt like fate. 1348 01:12:20,340 --> 01:12:21,760 Understand the meaning? 1349 01:12:21,780 --> 01:12:24,410 What are the other words for & apos; fate & apos; 1350 01:12:24,430 --> 01:12:26,560 Destiny! 1351 01:12:26,590 --> 01:12:28,600 Destiny! 1352 01:12:28,620 --> 01:12:30,700 - Dory? - Destiny! 1353 01:12:30,720 --> 01:12:32,530 Good morning, Destiny. 1354 01:12:32,560 --> 01:12:34,710 That's Dory. Something went wrong. 1355 01:12:35,820 --> 01:12:38,260 Get it! He is outside the park. 1356 01:12:40,660 --> 01:12:41,510 Destiny! 1357 01:12:41,530 --> 01:12:42,700 - We have to jump. - Skip? 1358 01:12:42,720 --> 01:12:43,980 There's no time to argue! 1359 01:12:44,010 --> 01:12:46,560 - Destiny! - Dory. Dory. 1360 01:12:46,580 --> 01:12:48,580 The truck containing your friends is gone. 1361 01:12:48,610 --> 01:12:50,300 - This isn't good. - Not! 1362 01:12:50,320 --> 01:12:53,670 - What should we do? - Destiny! 1363 01:12:55,170 --> 01:12:56,440 - Alright. - Yes. 1364 01:12:56,470 --> 01:12:57,530 - Here it is. - Yes. 1365 01:12:57,560 --> 01:12:58,550 - One... - Yes. 1366 01:12:58,580 --> 01:12:59,650 -... two... - I can't! 1367 01:12:59,690 --> 01:13:01,230 I've never been out there! 1368 01:13:01,250 --> 01:13:02,310 Destiny! 1369 01:13:02,340 --> 01:13:04,810 I have the greatest glasses in the world. 1370 01:13:04,830 --> 01:13:06,710 The greatest glasses in the world. 1371 01:13:06,740 --> 01:13:09,210 - I will be your eye. - Mata for me. 1372 01:13:09,230 --> 01:13:13,450 - But the wall... - There are no walls in the ocean. 1373 01:13:13,480 --> 01:13:14,760 There are no walls! 1374 01:13:14,790 --> 01:13:16,790 This is your destiny, Destiny. 1375 01:13:16,810 --> 01:13:19,690 - Why don't you say? - No, Destiny... 1376 01:13:19,710 --> 01:13:21,560 Wait, there's a wall! 1377 01:13:21,580 --> 01:13:22,830 Walls! 1378 01:13:27,180 --> 01:13:28,220 Mother, Father. 1379 01:13:28,250 --> 01:13:30,150 This is my pip friend, Destiny. 1380 01:13:30,170 --> 01:13:32,590 Dory. Is this little blue bubble your parents? 1381 01:13:32,620 --> 01:13:34,530 They look like you. 1382 01:13:34,550 --> 01:13:36,890 Hello, I'm Bailey. Miss. Dory, Mr. Dory. 1383 01:13:36,910 --> 01:13:38,460 - Just call Jenny. - I'm Charlie. 1384 01:13:38,490 --> 01:13:41,010 We have to stop the truck. 1385 01:13:41,030 --> 01:13:42,640 What truck? 1386 01:13:43,710 --> 01:13:46,270 Bailey, status report. 1387 01:13:46,290 --> 01:13:48,510 Right. My beautiful talent. 1388 01:13:49,780 --> 01:13:50,830 Found it! 1389 01:13:50,850 --> 01:13:53,330 The truck is heading for the highway in the south. 1390 01:13:53,360 --> 01:13:56,670 Come on. We stop the truck. 1391 01:13:57,350 --> 01:14:00,790 - I have to see this. - Me too. 1392 01:14:00,810 --> 01:14:02,600 It will be great. 1393 01:14:02,630 --> 01:14:04,490 What is this? Gerald ?! 1394 01:14:04,520 --> 01:14:07,570 - Are you crazy? - Don't be too comfortable, Gerald! 1395 01:14:07,590 --> 01:14:09,700 geez. 1396 01:14:11,570 --> 01:14:13,550 Bailey, if I forget, please remind me. 1397 01:14:13,580 --> 01:14:14,830 Fine, miss. 1398 01:14:15,100 --> 01:14:16,970 Your friend is still in the truck. 1399 01:14:16,990 --> 01:14:19,000 They head for the bridge in the north. 1400 01:14:19,020 --> 01:14:19,840 Look! 1401 01:14:19,860 --> 01:14:21,930 There are lots of cute beavers. 1402 01:14:21,950 --> 01:14:23,030 I want one. 1403 01:14:26,810 --> 01:14:27,890 Bailey! 1404 01:14:28,770 --> 01:14:30,630 I saw the truck. There! 1405 01:14:30,650 --> 01:14:34,380 - Somehow we will achieve it. - If I could stop the road. 1406 01:14:34,410 --> 01:14:36,020 Stop the road. 1407 01:14:36,040 --> 01:14:37,890 People will stop when they see something. 1408 01:14:37,920 --> 01:14:39,600 Something they like. 1409 01:14:39,620 --> 01:14:41,320 Something funny. 1410 01:14:41,950 --> 01:14:43,710 - I know! - What? 1411 01:14:43,730 --> 01:14:46,070 Hurry before I forget. Destiny, when the truck is on the bridge, 1412 01:14:46,090 --> 01:14:48,380 -... throw me there. - Well. 1413 01:14:48,410 --> 01:14:49,990 You follow me. 1414 01:14:50,010 --> 01:14:52,400 The others are waiting here. 1415 01:14:52,430 --> 01:14:54,660 Dory, don't leave us again. 1416 01:14:54,680 --> 01:14:56,560 Your mother is right, stay with us. 1417 01:14:56,580 --> 01:14:58,320 Dory, what if... 1418 01:14:58,340 --> 01:14:59,850 - If you go... - Mother. 1419 01:14:59,870 --> 01:15:00,960 ... go long... 1420 01:15:00,980 --> 01:15:02,180 -... if you are confused. - Mother. 1421 01:15:02,210 --> 01:15:03,780 If your attention is split... 1422 01:15:03,810 --> 01:15:05,440 I lost you again? 1423 01:15:06,770 --> 01:15:08,170 Yes. 1424 01:15:08,940 --> 01:15:11,480 Mother, Father. Everything will be fine. 1425 01:15:11,500 --> 01:15:14,280 Because even though I forgot, 1426 01:15:14,630 --> 01:15:16,620 I can find you again. 1427 01:15:20,890 --> 01:15:22,420 To the left a little. 1428 01:15:22,750 --> 01:15:24,060 In the other direction. 1429 01:15:24,090 --> 01:15:25,120 Already. 1430 01:15:25,150 --> 01:15:26,420 - Don't! - Bailey! 1431 01:15:26,440 --> 01:15:28,210 Now! Come on! 1432 01:15:28,230 --> 01:15:30,900 - Time for your idea. - What idea? 1433 01:15:37,810 --> 01:15:39,410 Alright. 1434 01:15:39,430 --> 01:15:41,330 What should I do? What will Dory do? 1435 01:15:41,360 --> 01:15:42,700 I saw a car. 1436 01:15:42,730 --> 01:15:44,040 Beaver in front of the car. 1437 01:15:44,060 --> 01:15:45,640 Stop the car! 1438 01:15:45,670 --> 01:15:47,480 Cuddles. 1439 01:15:49,310 --> 01:15:50,790 Watch out! 1440 01:15:52,530 --> 01:15:54,420 Very funny. 1441 01:15:54,450 --> 01:15:58,090 Look! There are 1... 2... 3... 1442 01:16:00,640 --> 01:16:01,920 What's wrong, Daddy? 1443 01:16:01,940 --> 01:16:04,410 Somehow. 1444 01:16:04,440 --> 01:16:06,550 It seems to be related to... 1445 01:16:08,720 --> 01:16:09,960 - Dory! - Dory! 1446 01:16:09,990 --> 01:16:12,540 I need water! 1447 01:16:12,560 --> 01:16:14,830 Are you crazy? How can you come here? 1448 01:16:15,190 --> 01:16:16,890 - Dory! - Dory! 1449 01:16:17,130 --> 01:16:18,850 I don't think we will see you again. 1450 01:16:18,870 --> 01:16:20,200 Me too. 1451 01:16:20,230 --> 01:16:23,350 As bad as my illness, I won't forget you. 1452 01:16:24,340 --> 01:16:26,750 I miss my family too much. 1453 01:16:26,770 --> 01:16:28,960 Are we family? 1454 01:16:29,390 --> 01:16:31,320 Do you understand how that feels? 1455 01:16:31,940 --> 01:16:35,120 Yes, I understand how it feels. 1456 01:16:36,890 --> 01:16:38,410 Get out of the way! 1457 01:16:38,440 --> 01:16:40,610 Get out of the truck! The fish is not for you. 1458 01:16:40,630 --> 01:16:41,940 Our ride! 1459 01:16:41,970 --> 01:16:43,570 Return to the waters. 1460 01:16:43,590 --> 01:16:46,780 Dory, the cars start walking. 1461 01:16:46,800 --> 01:16:48,540 Leave it to me. 1462 01:16:50,770 --> 01:16:52,640 Becky. Back! 1463 01:16:52,670 --> 01:16:55,600 We need your help, Becky! 1464 01:16:56,480 --> 01:16:58,120 Dory, follow me. 1465 01:16:58,800 --> 01:17:00,840 Wait, Dory hasn't gone up yet. 1466 01:17:00,860 --> 01:17:02,090 Wait, Becky! 1467 01:17:02,120 --> 01:17:03,600 we have to go back. Becky. 1468 01:17:03,630 --> 01:17:05,640 Back, Becky. 1469 01:17:07,250 --> 01:17:08,630 Please don't eat us! 1470 01:17:08,660 --> 01:17:10,710 - Where is Dory? - Who are you? 1471 01:17:10,730 --> 01:17:12,010 - Jenny? - Marlin? 1472 01:17:12,030 --> 01:17:13,830 - Charlie? - Nemo? 1473 01:17:14,100 --> 01:17:16,720 - Thank you! - Thank you for looking after Dory. 1474 01:17:16,750 --> 01:17:18,830 Dory! He is still in the truck! 1475 01:17:18,860 --> 01:17:21,260 Becky! Return to Dory! 1476 01:17:21,280 --> 01:17:23,280 Ur-ru, Dory! 1477 01:17:26,030 --> 01:17:28,330 Good. Time to part. 1478 01:17:28,350 --> 01:17:29,420 - No. - What do you mean no? 1479 01:17:29,440 --> 01:17:30,760 You don't need to go to Cleveland. 1480 01:17:30,790 --> 01:17:32,080 Join the ocean with me. 1481 01:17:32,100 --> 01:17:33,870 You always ruin my plan. 1482 01:17:33,890 --> 01:17:35,920 Listen. I have a purpose in life. 1483 01:17:35,940 --> 01:17:38,050 - That is... - Listen to me. 1484 01:17:38,250 --> 01:17:40,870 What's the great plan? I never planned. 1485 01:17:40,890 --> 01:17:42,560 Am I planning to lose my parents? Not! 1486 01:17:42,580 --> 01:17:44,480 Do I plan to find Marlin? Not. 1487 01:17:44,500 --> 01:17:46,610 Are we planning to meet? 1488 01:17:46,630 --> 01:17:48,290 - Do we plan it? - Already completed? 1489 01:17:48,310 --> 01:17:49,570 I don't think so! 1490 01:17:49,590 --> 01:17:51,470 The best things happen by accident. 1491 01:17:51,500 --> 01:17:52,670 That's how life is. 1492 01:17:52,700 --> 01:17:55,240 That's why you have to go with me, to the ocean. 1493 01:17:55,260 --> 01:17:57,250 Don't play safely in the glass box. 1494 01:17:57,280 --> 01:17:58,700 - Can I talk? - I'm not done yet! 1495 01:17:58,730 --> 01:18:00,560 My friend named Sigourney, 1496 01:18:00,590 --> 01:18:03,410 he said it only needed three simple steps, 1497 01:18:03,430 --> 01:18:07,350 Rescue, rehabilitation, then... 1498 01:18:07,380 --> 01:18:08,480 - Release! - Release! 1499 01:18:09,320 --> 01:18:11,650 Right. So how? 1500 01:18:11,680 --> 01:18:15,660 - Release! - Release! 1501 01:18:15,680 --> 01:18:18,370 - Release! - Release! 1502 01:18:20,380 --> 01:18:23,260 I wanted to... 1503 01:18:24,700 --> 01:18:26,070 This isn't good. 1504 01:18:26,190 --> 01:18:27,420 - Woe. - Where are they going? 1505 01:18:27,450 --> 01:18:28,600 They move away. 1506 01:18:28,630 --> 01:18:30,570 Hold my fin. 1507 01:18:32,670 --> 01:18:34,380 He tried to open the door. 1508 01:18:34,400 --> 01:18:35,610 Locked from the outside! 1509 01:18:35,640 --> 01:18:37,040 Come on, Dory. You can do it. 1510 01:18:37,060 --> 01:18:38,470 Destiny. Destiny! 1511 01:18:38,490 --> 01:18:40,280 Walls! 1512 01:18:40,310 --> 01:18:40,810 Bad luck. 1513 01:18:40,840 --> 01:18:41,980 Dory! Wait! 1514 01:18:42,010 --> 01:18:43,910 - Dory! - Dory! 1515 01:18:43,940 --> 01:18:45,740 Bailey, where are they? 1516 01:18:46,530 --> 01:18:48,340 Their signal is gone. 1517 01:18:51,970 --> 01:18:54,140 Dory. It is over. 1518 01:18:54,170 --> 01:18:56,210 There must be a way. 1519 01:18:56,230 --> 01:18:57,350 - Yes. - Yes. 1520 01:18:57,380 --> 01:19:00,170 Dory, listen. There is no way out. 1521 01:19:00,200 --> 01:19:03,260 There must be a way. There is always a way. 1522 01:19:03,290 --> 01:19:04,850 Nothing, Dory. I'm serious. 1523 01:19:04,870 --> 01:19:06,850 This time there's no other way! 1524 01:19:06,870 --> 01:19:08,690 What if that? 1525 01:19:10,050 --> 01:19:12,570 Geez, it turns out there is. 1526 01:19:13,030 --> 01:19:14,720 Take a deep breath. 1527 01:19:14,750 --> 01:19:16,370 - Release it! - Release it! 1528 01:19:16,400 --> 01:19:18,400 Excuse me. 1529 01:19:18,420 --> 01:19:20,660 - Release it! - Release it! 1530 01:19:26,790 --> 01:19:29,330 - What is that? - Do not care. Get rid of it! 1531 01:19:29,360 --> 01:19:31,060 - What? - What is this. 1532 01:19:31,500 --> 01:19:33,510 Feel it. 1533 01:19:33,790 --> 01:19:35,740 Good, Hank. You have seven arms. 1534 01:19:35,760 --> 01:19:37,250 Try something. 1535 01:19:37,270 --> 01:19:38,980 Good. This is it. 1536 01:19:40,390 --> 01:19:42,440 Stop! 1537 01:19:43,030 --> 01:19:43,940 What? 1538 01:19:43,960 --> 01:19:45,970 - Successful. - We move. 1539 01:19:46,000 --> 01:19:47,290 - Good, Hank. - Wait. 1540 01:19:47,320 --> 01:19:48,860 Really. 1541 01:19:48,890 --> 01:19:51,620 Wait. 1542 01:19:51,650 --> 01:19:53,860 I can't teach you to drive, 1543 01:19:53,880 --> 01:19:56,020 I can't. 1544 01:19:56,050 --> 01:19:58,200 But can you help faster? 1545 01:19:59,020 --> 01:20:00,350 Slow down! 1546 01:20:02,490 --> 01:20:04,690 Return our truck! 1547 01:20:04,750 --> 01:20:06,860 I can't see. Where are we going? 1548 01:20:06,880 --> 01:20:07,970 Alright. 1549 01:20:08,000 --> 01:20:11,080 Another car goes left. Follow to the left! 1550 01:20:11,100 --> 01:20:14,030 Jl. Gilman. Road Ashby. 1551 01:20:14,050 --> 01:20:16,940 Jl. Gilman again! 1552 01:20:16,960 --> 01:20:19,470 How long will we turn left? 1553 01:20:21,720 --> 01:20:22,750 It's okay. 1554 01:20:22,770 --> 01:20:24,290 We already know how to walk. 1555 01:20:24,310 --> 01:20:25,660 We will know how to stop. 1556 01:20:25,690 --> 01:20:27,410 Say if you already know! 1557 01:20:27,430 --> 01:20:29,200 I forgot where we came from. 1558 01:20:29,220 --> 01:20:30,670 I know them. 1559 01:20:30,690 --> 01:20:32,080 We are from there. Turn right! 1560 01:20:32,110 --> 01:20:34,250 This is it. 1561 01:20:43,170 --> 01:20:45,150 We will be fired. 1562 01:20:45,170 --> 01:20:48,000 Keep going! To the left! 1563 01:20:48,020 --> 01:20:50,640 No. To the right! 1564 01:20:50,680 --> 01:20:52,780 - Good, Hank. - Pay attention to the road. 1565 01:20:52,810 --> 01:20:55,200 Sorry. Watch out for interference! 1566 01:20:55,220 --> 01:20:56,250 Which way? 1567 01:20:56,270 --> 01:20:57,640 Ocean... There is a boat! 1568 01:20:57,670 --> 01:20:59,500 I have a good experience by boat... 1569 01:20:59,530 --> 01:21:00,940 Which way? 1570 01:21:00,970 --> 01:21:02,290 The boat goes to the sea! 1571 01:21:02,320 --> 01:21:04,220 - Right. - Handle. 1572 01:21:06,930 --> 01:21:09,160 We are running out of time. Which direction? 1573 01:21:09,190 --> 01:21:11,070 Find out first. 1574 01:21:11,100 --> 01:21:12,600 I don't know. But... 1575 01:21:12,640 --> 01:21:15,090 Something will come... 1576 01:21:15,110 --> 01:21:17,820 Seagulls! Follow the birds! 1577 01:21:17,850 --> 01:21:19,840 The ocean is on the left, Hank. 1578 01:21:22,980 --> 01:21:24,420 Wait. 1579 01:21:24,440 --> 01:21:25,590 I got something. 1580 01:21:25,610 --> 01:21:27,640 What are they? 1581 01:21:27,760 --> 01:21:31,230 Police! They were caught. 1582 01:21:34,020 --> 01:21:36,380 Good, that's the sea! 1583 01:21:36,410 --> 01:21:39,660 - Continue straight. - Good. 1584 01:21:41,080 --> 01:21:43,030 What's wrong? 1585 01:21:43,050 --> 01:21:44,210 What should I do? 1586 01:21:44,240 --> 01:21:46,810 What should I do? 1587 01:21:47,210 --> 01:21:49,500 Hank, I want you to do something crazy. 1588 01:21:49,530 --> 01:21:51,600 I don't mind doing crazy. 1589 01:21:52,020 --> 01:21:53,460 Good, Hank. 1590 01:21:53,690 --> 01:21:54,970 It's impossible to escape. Over already. 1591 01:21:54,990 --> 01:21:57,050 They will go to a fish prison. 1592 01:21:57,270 --> 01:21:58,380 Wait. 1593 01:21:58,580 --> 01:21:59,840 Bad. 1594 01:21:59,870 --> 01:22:03,290 Back off! 1595 01:22:05,090 --> 01:22:09,050 ♪ I see green trees... ♪ 1596 01:22:09,600 --> 01:22:12,720 ♪... also red roses. ♪ 1597 01:22:12,900 --> 01:22:15,960 ♪ I see flowers blooming... ♪ 1598 01:22:16,390 --> 01:22:18,630 ♪... for me and you. ♪ 1599 01:22:19,010 --> 01:22:24,440 Free! 1600 01:22:41,500 --> 01:22:44,530 Dory! 1601 01:22:44,560 --> 01:22:48,370 What you are seeing is the final third... 1602 01:22:48,390 --> 01:22:50,700 ... from our rescue mission. 1603 01:22:50,730 --> 01:22:56,600 Rescue, rehabilitation and release. 1604 01:22:56,620 --> 01:22:59,090 Come to Daddy. 1605 01:23:04,060 --> 01:23:08,200 I'm Sigourney Weaver. Thank you for joining. 1606 01:23:10,250 --> 01:23:14,570 1, 2, 3, 4... 1607 01:23:15,530 --> 01:23:18,740 Wait. Why do I count? 1608 01:23:18,770 --> 01:23:20,100 Where are the others? 1609 01:23:20,130 --> 01:23:22,350 Did they leave me? 1610 01:23:22,380 --> 01:23:24,540 They can't do it. 1611 01:23:24,560 --> 01:23:26,360 Right. I will know. 1612 01:23:26,380 --> 01:23:28,610 What do I mean? 1613 01:23:28,870 --> 01:23:31,790 I covered my face and tried to hide. 1614 01:23:31,820 --> 01:23:33,500 Why do I want to hide? 1615 01:23:33,520 --> 01:23:34,750 Wait. I... 1616 01:23:34,780 --> 01:23:37,480 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ready or not, I'm coming! 1617 01:23:37,500 --> 01:23:38,910 Meet you! 1618 01:23:38,930 --> 01:23:39,980 I found you! 1619 01:23:40,010 --> 01:23:41,230 hit! 1620 01:23:41,260 --> 01:23:43,390 Good, rest is over! 1621 01:23:43,410 --> 01:23:45,560 Nobody found me. 1622 01:23:45,590 --> 01:23:46,990 Come here all! 1623 01:23:47,020 --> 01:23:48,380 Don't touch me. 1624 01:23:48,410 --> 01:23:49,420 Another lesson time. 1625 01:23:49,450 --> 01:23:51,930 When is Mr. Ray will return from his migration? 1626 01:23:51,960 --> 01:23:54,080 If he is smart, he will go as long as possible. 1627 01:23:54,110 --> 01:23:56,150 Until he returns, I'm your substitute teacher. 1628 01:23:56,170 --> 01:23:59,110 Good. Who wants to learn about echolocation? 1629 01:23:59,140 --> 01:24:00,620 None. 1630 01:24:01,850 --> 01:24:04,110 OK, honey. Have fun. 1631 01:24:04,140 --> 01:24:05,960 A sunny day for swimming. 1632 01:24:05,990 --> 01:24:08,060 Good. Dah, Mom and Dad. 1633 01:24:08,080 --> 01:24:10,240 We will go home and... 1634 01:24:10,260 --> 01:24:13,330 ... cleaning anemones. Are you coming, Dory? 1635 01:24:13,360 --> 01:24:15,330 No. I want to go to the cliff. 1636 01:24:15,360 --> 01:24:16,640 Good. 1637 01:24:16,660 --> 01:24:18,550 To the cliff? 1638 01:24:18,570 --> 01:24:21,270 What is a good idea? 1639 01:24:21,300 --> 01:24:22,000 Yes. 1640 01:24:22,020 --> 01:24:23,770 I want to enjoy the view. 1641 01:24:23,790 --> 01:24:25,090 Dah. 1642 01:24:25,110 --> 01:24:26,370 Landscape. 1643 01:24:26,400 --> 01:24:29,870 Have fun... Alone. 1644 01:24:29,900 --> 01:24:33,470 Don't get lost. 1645 01:24:51,250 --> 01:24:53,610 No. Dory. 1646 01:24:53,640 --> 01:24:56,340 Dory. Dory. 1647 01:25:09,360 --> 01:25:10,910 - Hey, Marlin. - Hey. 1648 01:25:10,930 --> 01:25:11,940 Hello, Dory. 1649 01:25:11,960 --> 01:25:13,300 Are you okay? You look worried. 1650 01:25:13,330 --> 01:25:15,240 I'm fine. 1651 01:25:15,260 --> 01:25:17,520 I look like this. 1652 01:25:21,670 --> 01:25:22,770 What? 1653 01:25:22,800 --> 01:25:24,710 I just... 1654 01:25:26,260 --> 01:25:27,750 You succeeded. 1655 01:25:29,090 --> 01:25:31,680 You did it, honey. 1656 01:25:31,700 --> 01:25:34,110 - Yes! - What did it work? 1657 01:25:34,140 --> 01:25:37,160 You followed the shells... 1658 01:25:37,190 --> 01:25:39,530 ... to get home. 1659 01:25:39,550 --> 01:25:41,700 Geez, really? 1660 01:25:41,730 --> 01:25:43,580 - Alone? - Yes. 1661 01:25:43,610 --> 01:25:45,820 Do you know what that means? 1662 01:25:46,080 --> 01:25:47,210 Meaning... 1663 01:25:47,240 --> 01:25:50,700 ... you can do anything you want, Dory. 1664 01:25:50,730 --> 01:25:52,010 Really? 1665 01:25:53,580 --> 01:25:56,510 Mother, can I play with them? 1666 01:25:56,530 --> 01:25:58,540 - Yes. - Of course. 1667 01:25:58,570 --> 01:26:00,950 Chase them, honey! 1668 01:26:05,690 --> 01:26:06,970 Yes. 1669 01:26:07,170 --> 01:26:08,620 I succeeded. 1670 01:26:18,930 --> 01:26:21,500 The scenery is really beautiful. 1671 01:26:24,950 --> 01:26:26,190 Yes. 1672 01:26:27,340 --> 01:26:29,510 Can't be forgotten. 1673 01:26:40,930 --> 01:26:49,990 Indonesian: ibrahimkh Jogjakarta - 2016 1674 01:26:51,020 --> 01:27:10,020 support I work by visiting --- http://pahe.in --- 1675 01:35:25,510 --> 01:35:29,300 Get out of the way! Step aside! 1676 01:35:32,140 --> 01:35:34,430 Keep playing! Fast! 1677 01:35:34,520 --> 01:35:35,810 Good. Keep spinning! 1678 01:35:35,980 --> 01:35:36,640 I'm behind you. 1679 01:35:36,810 --> 01:35:39,350 You can do it. A little bit more! 1680 01:35:39,520 --> 01:35:41,690 I want to throw up. 1681 01:35:42,360 --> 01:35:44,990 - Voilà! - Good. 1682 01:35:46,490 --> 01:35:48,660 Look, Flo, we made it! 1683 01:35:48,820 --> 01:35:51,410 The problem is over. 1684 01:35:54,040 --> 01:35:55,330 Not respecting marine life. 1685 01:35:56,330 --> 01:35:57,330 What now?