0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:01:40,900 --> 00:01:45,900
HAPPY
MAVIS AND JONATHAN
2
00:01:55,190 --> 00:01:56,960
Welcome!
3
00:01:57,020 --> 00:01:58,290
Congratulations, Drac. P>
4
00:01:58,360 --> 00:02:01,590
Geez, everything is coming! P>
5
00:02:01,660 --> 00:02:04,300
and Mrs. Loughran, parents
the groom with family. P>
6
00:02:09,430 --> 00:02:10,900
- Mother and Father!
- Johnny! P>
7
00:02:10,970 --> 00:02:12,710
I can't believe you guys are coming! P>
8
00:02:15,730 --> 00:02:30,730
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
9
00:02:37,730 --> 00:02:39,770
My girl is sexy, isn't it?
10
00:02:39,830 --> 00:02:41,600
So sexy. Wow. P>
11
00:02:41,670 --> 00:02:43,040
What about mine? P>
12
00:02:43,100 --> 00:02:45,000
Do you have a boyfriend? P>
13
00:02:45,070 --> 00:02:48,170
Yes, he is invisible.
That's why you can't see it. P> p>
14
00:02:48,240 --> 00:02:50,680
Which one from Canada, huh?
15
00:02:50,980 --> 00:02:52,010
Marriage will begin.
16
00:03:51,400 --> 00:03:52,240
Great.
17
00:04:00,180 --> 00:04:02,480
That's right, Marty.
18
00:04:17,730 --> 00:04:19,170
So cute! P>
19
00:04:22,170 --> 00:04:23,770
Look at you. P>
20
00:04:25,370 --> 00:04:26,310
Astaga.
21
00:04:41,020 --> 00:04:44,060
Everything has been granted, my sweetness?
22
00:04:44,120 --> 00:04:45,590
Already, Daddy.
23
00:04:46,430 --> 00:04:48,630
But where is Grandpa Vlad?
24
00:04:48,690 --> 00:04:51,160
Dear, your grandfather won't agree with this. p >
25
00:04:51,230 --> 00:04:52,970
He is so old-fashioned.
26
00:04:53,030 --> 00:04:55,370
Who knows,
if he meets Johnny...
27
00:04:55,440 --> 00:04:57,140
He will eat it.
28
00:04:57,200 --> 00:05:00,070
He doesn't open
like your father.
29
00:05:00,140 --> 00:05:03,540
So you don't mind
if he's not a monster?
30
00:05:03,610 --> 00:05:07,580
Humans, monsters, ponies,
anything else as long as you're happy.
31
00:05:08,750 --> 00:05:09,820
Thank you, Father.
32
00:05:12,550 --> 00:05:16,290
♪ You will always be ♪
♪ the moonlight for me... ♪
33
00:05:16,360 --> 00:05:19,830
♪ Expand the wings my love ♪
34
00:05:19,890 --> 00:05:22,330
♪ Now you're Johnny's partner... ♪
35
00:05:23,000 --> 00:05:24,130
♪ Johnny's partner... ♪
36
00:05:24,200 --> 00:05:26,600
♪ And still a little belonging to Dad... ♪
37
00:05:26,670 --> 00:05:28,500
♪ Your mother will be very happy... ♪
38
00:05:28,570 --> 00:05:30,900
♪ Because she always knows... ♪
39
00:05:30,970 --> 00:05:36,080
♪ Love will make you happy. ♪
40
00:05:55,390 --> 00:05:56,560
Hey, Dad. P>
41
00:05:56,630 --> 00:05:57,730
Hey, kids. P>
42
00:05:57,800 --> 00:05:59,270
Todd, it's already here. P>
43
00:06:03,140 --> 00:06:04,640
How are you? P>
44
00:06:04,700 --> 00:06:08,110
How are you? P >
45
00:06:08,170 --> 00:06:12,350
Mavis asks you to fly.
46
00:06:12,410 --> 00:06:13,910
We haven't done it for a long time.
There are special reasons?
47
00:06:15,050 --> 00:06:16,220
There are no special reasons.
48
00:06:17,020 --> 00:06:18,120
Right, Mavey? P>
49
00:06:18,180 --> 00:06:19,490
Why is he? P>
50
00:06:19,550 --> 00:06:21,520
He is in love. P>
51
00:06:21,590 --> 00:06:23,260
This is a beautiful night, and...
52
00:06:23,320 --> 00:06:24,790
If you don't want to. ..
53
00:06:24,860 --> 00:06:27,360
No! You're kidding, right? P>
54
00:07:02,900 --> 00:07:05,300
Daddy is willing to eat a bucket of
garlic in order to fly with you. P>
55
00:07:06,870 --> 00:07:09,440
Dear, see the clumping start! P>
56
00:07:09,500 --> 00:07:12,310
Remember the game when You're small?
57
00:07:12,370 --> 00:07:15,980
Hide-and-sharp objects?
58
00:07:18,480 --> 00:07:19,980
Where are you?
59
00:07:23,020 --> 00:07:24,320
My dear!
60
00:07:26,350 --> 00:07:27,520
Mavey!
61
00:07:29,320 --> 00:07:30,720
My dear!
62
00:07:32,090 --> 00:07:34,460
Daddy will arrest you!
63
00:07:40,330 --> 00:07:42,540
honey? Are you okay? P>
64
00:07:42,600 --> 00:07:46,740
Yes, my breath gets heavier because I'm pregnant. P>
65
00:07:46,810 --> 00:07:49,140
Yes, I feel that...
66
00:07:49,210 --> 00:07:50,280
What? P>
67
00:07:57,550 --> 00:07:59,850
I will be grandfather! P>
68
00:08:01,820 --> 00:08:04,620
And I will be a father! P>
69
00:08:06,390 --> 00:08:09,200
Because you are the son of a gadisi father...
or a man...
70
00:08:09,260 --> 00:08:12,130
Father's father, or boy...
71
00:08:12,200 --> 00:08:13,930
I'm hungry again, honey.
72
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
Can you get ice cream
with the addition of salted fish? p >
73
00:08:17,970 --> 00:08:20,340
You can't crave it.
74
00:08:20,410 --> 00:08:22,580
It's not good for your baby.
75
00:08:22,640 --> 00:08:24,680
You have to add
the intake of spider meat...
76
00:08:24,740 --> 00:08:26,180
... so that your child can
climb properly.
77
00:08:26,250 --> 00:08:27,910
And eat lots of lamb bile.
78
00:08:29,950 --> 00:08:31,780
I love you,
but we don't know yet... .
79
00:08:31,850 --> 00:08:33,890
... is this child going to be a vampire.
80
00:08:33,950 --> 00:08:36,890
I will be happy if
he becomes a human like Johnny.
81
00:08:36,960 --> 00:08:40,090
"Man" For the sake of the life of Dracula > for thousands of years.
82
00:08:40,160 --> 00:08:41,430
It's impossible.
83
00:08:41,490 --> 00:08:43,430
The important thing is that the baby is healthy.
84
00:08:43,500 --> 00:08:45,870
Sure. Healthy vampire babies. P>
85
00:08:45,930 --> 00:08:47,000
Or humans. P>
86
00:08:47,070 --> 00:08:50,070
Yes, humans can fly like bats. P>
87
00:08:50,140 --> 00:08:52,740
This is. Eat monster meatballs again. P>
88
00:08:52,810 --> 00:08:54,670
This is your mother's recipe. P>
89
00:08:59,180 --> 00:09:01,310
Thank you, Daddy. P>
90
00:09:01,380 --> 00:09:04,520
Like Dad made when I was little.
My favorite. < /p>
91
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Sorry.
92
00:09:32,480 --> 00:09:35,350
Only father is allowed
enter the delivery room.
93
00:09:35,410 --> 00:09:37,680
Really? I mean... alright. P>
94
00:09:37,750 --> 00:09:39,850
He's his family. P>
95
00:09:45,520 --> 00:09:48,790
Look! A boy! P>
96
00:09:48,860 --> 00:09:52,670
The descendants of Dracula will continue! P>
97
00:09:52,730 --> 00:09:56,070
No one will hurt you
as long as I'm here...
98
00:09:56,140 --> 00:09:58,300
... my little evil dog.
99
00:09:58,370 --> 00:09:59,910
May I support my baby?
100
00:09:59,970 --> 00:10:02,240
If I'm your father,
I'll allow it.
101
00:10:02,310 --> 00:10:04,680
But I'm a nurse, Francine. P>
102
00:10:04,740 --> 00:10:06,780
This. P>
103
00:10:12,250 --> 00:10:15,120
My fault. P>
104
00:10:19,690 --> 00:10:21,860
My little Dennis
is one year old! P>
105
00:10:25,700 --> 00:10:27,900
Good. Sweet kid. P>
106
00:10:30,800 --> 00:10:34,440
It's time for a gift! P>
107
00:10:34,510 --> 00:10:38,110
A present for this child! P>
108
00:10:38,180 --> 00:10:40,250
See what he got. P>
109
00:10:40,310 --> 00:10:42,210
Is that already cursed?
110
00:10:42,280 --> 00:10:44,250
Very cursed.
Only the best.
111
00:10:44,320 --> 00:10:46,520
Taken straight from the dungeon!
112
00:10:46,590 --> 00:10:50,190
He just learned the way,
that maybe too heavy.
113
00:10:52,530 --> 00:10:54,930
You're okay, Denisovich.
114
00:10:54,990 --> 00:10:57,560
His name is Dennis.
Like my father's name.
115
00:10:57,630 --> 00:10:59,770
It's not a vampire name.
116
00:10:59,830 --> 00:11:02,230
>
117
00:11:02,300 --> 00:11:05,000
My beloved Denisovichy-Weesovichy!
118
00:11:05,070 --> 00:11:07,010
Is she definitely a vampire?
119
00:11:07,070 --> 00:11:11,310
... but doesn't it have to have
fangs and pale skin like you?
120
00:11:11,380 --> 00:11:14,810
The new fangs will grow
after 5 years old.
121
00:11:14,880 --> 00:11:16,750
He will have fangs.
He's a dracula.
122
00:11:16,820 --> 00:11:19,080
He's also half Loughran.
123
00:11:19,150 --> 00:11:22,150
He'd better stay with us.
There are lots of people there.
124
00:11:22,220 --> 00:11:25,590
What? He likes to play with
wolf children! P>
125
00:11:29,060 --> 00:11:32,530
We bring gifts.
Hopefully it can be accepted. P>
126
00:11:33,370 --> 00:11:35,330
& apos; My First Bearings & Apos;. P>
127
00:11:35,400 --> 00:11:38,500
Very educational.
Good, Frank.
128
00:11:38,570 --> 00:11:41,840
Good. Thank you.
We save it first. P>
129
00:11:44,180 --> 00:11:46,250
Johnny, where did you save
the rubber safety? P>
130
00:11:47,450 --> 00:11:49,280
Save the beaver? P>
131
00:11:49,350 --> 00:11:52,890
finger cut game!
Fun!
132
00:11:52,950 --> 00:11:55,290
He made me hide
the entire contents of this hotel.
133
00:11:55,350 --> 00:11:57,760
Something is too protective.
134
00:12:23,120 --> 00:12:24,750
Johnny! Cepat kemari!
135
00:12:27,490 --> 00:12:29,320
What's wrong? Is he okay? P>
136
00:12:29,390 --> 00:12:32,630
- Dennis said his first word!
- Really? P>
137
00:12:32,690 --> 00:12:34,660
Come on, honey. Say again. P>
138
00:12:34,730 --> 00:12:35,730
Thanks, bro. P>
139
00:12:37,130 --> 00:12:39,630
I never said
"Thanks, bro." P>
140
00:12:40,570 --> 00:12:42,400
Nobody said Daddy ever. P>
141
00:12:42,470 --> 00:12:43,510
Where did he study that? P>
142
00:12:43,540 --> 00:12:44,840
Thanks, bro. P>
143
00:12:44,900 --> 00:12:47,170
Maybe sometimes Daddy said it. P>
144
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
Daddy doesn't once said that!
145
00:12:49,740 --> 00:12:51,240
Thanks, bro.
146
00:12:51,310 --> 00:12:53,750
Good, boy. We understand.
You can talk. P>
147
00:12:55,280 --> 00:12:56,980
Denisovich. P>
148
00:12:58,280 --> 00:12:59,690
Daddy. P>
149
00:12:59,750 --> 00:13:00,930
Just check the contents of his mouth. P>
150
00:13:04,290 --> 00:13:05,620
Bleh , bro.
151
00:13:05,690 --> 00:13:06,890
Thanks, bro.
152
00:13:07,530 --> 00:13:08,990
It turns out you did!
153
00:13:19,970 --> 00:13:21,140
Gosh, Leonard.
154
00:13:21,210 --> 00:13:23,080
If you are that bad...
155
00:13:23,140 --> 00:13:24,910
... I won't want to date you.
156
00:13:24,980 --> 00:13:26,510
Remember our agreement!
157
00:13:26,580 --> 00:13:29,480
It's a party, isn't it?
Pick up the phone!
158
00:13:29,550 --> 00:13:34,750
I don't care about Johnny's opinion about this application
. Johnny is still new here. P>
159
00:13:34,820 --> 00:13:38,120
Porridge Head, have you ordered
hearse for Gremlinbergs? P>
160
00:13:38,190 --> 00:13:41,630
Again you check
your Facebook page.
161
00:13:41,690 --> 00:13:44,960
Drac, social media is the best way to promote hotels.
162
00:13:45,030 --> 00:13:46,230
Right, Clifton?
163
00:13:48,200 --> 00:13:50,400
Drac, I want to share opinions...
164
00:13:50,470 --> 00:13:53,470
p>
165
00:13:53,540 --> 00:13:54,870
... about your assistants here.
166
00:13:54,940 --> 00:13:57,940
Sure. That's my job. P>
167
00:13:58,010 --> 00:14:00,580
It's not easy to keep Mavis
still happy, so you don't leave. P>
168
00:14:00,650 --> 00:14:04,620
Right, I think...
169
00:14:04,680 --> 00:14:06,090
... Since many humans are here,
can change their properties a little?
170
00:14:06,150 --> 00:14:08,150
For example the magician.
171
00:14:08,220 --> 00:14:11,360
What's wrong with Harry?
172
00:14:11,420 --> 00:14:13,430
He's too old to human.
173
00:14:13,490 --> 00:14:14,960
A card with three spades?
174
00:14:16,930 --> 00:14:19,130
What is your card?
175
00:14:23,040 --> 00:14:24,840
No, Harry is already good.
176
00:14:24,900 --> 00:14:27,040
Harry can't be forced
to be modern.
177
00:14:27,110 --> 00:14:29,210
What about Wayne?
178
00:14:29,270 --> 00:14:30,880
Wayne? You're crazy?
He's my best friend! P>
179
00:14:30,940 --> 00:14:32,850
Maybe it's a game other than tennis? P>
180
00:14:32,910 --> 00:14:35,050
All you need to do...
181
00:14:35,110 --> 00:14:38,580
... is hitting correctly,
so that the spin is perfect.
182
00:14:38,650 --> 00:14:40,120
Try one o'clock.
183
00:14:48,960 --> 00:14:51,900
What sound is that? It's on my body! P>
184
00:14:51,960 --> 00:14:53,870
Only the cellphone I gave you. P>
185
00:14:53,930 --> 00:14:56,940
Clifton sent an SMS
so you can practice replying. P>
186
00:15:00,970 --> 00:15:03,280
- This doesn't work. < br /> - just let me.
187
00:15:04,300 --> 00:15:06,800
Hi, Drac.
Gar Ugha glreggghh...
188
00:15:08,780 --> 00:15:09,880
You text Clifton.
189
00:15:10,880 --> 00:15:12,180
Alright.
190
00:15:13,490 --> 00:15:14,950
How do you do it?
191
00:15:15,020 --> 00:15:16,140
Use your fingertips.
192
00:15:16,190 --> 00:15:18,590
Ini mudah. Lihat,
aku SMS ke Mavis.
193
00:15:18,660 --> 00:15:21,530
Get ready for our date.
194
00:15:21,590 --> 00:15:23,860
Look? Now he repays it. P>
195
00:15:23,930 --> 00:15:26,070
"It doesn't work, Dennis can't be left behind." P>
196
00:15:26,670 --> 00:15:28,000
Alright...
197
00:15:28,070 --> 00:15:32,740
We can't be alone again? P>
198
00:15:32,810 --> 00:15:36,610
I also need love.
199
00:15:36,680 --> 00:15:39,410
And sent!
200
00:15:39,480 --> 00:15:42,750
You're sad.
201
00:15:42,820 --> 00:15:45,050
I understand. Maybe you have to try bluetooth. P>
202
00:15:45,120 --> 00:15:47,420
Blue Tooth, come here. P>
203
00:15:50,490 --> 00:15:51,790
What now? P>
204
00:15:56,260 --> 00:15:58,560
Wake up and shine, my Denisovich. P> >
205
00:15:58,630 --> 00:16:00,330
Hi, Papa.
206
00:16:00,400 --> 00:16:03,740
Hello, my little devil.
Do you have a bad dream?
207
00:16:03,800 --> 00:16:07,610
I dreamed of seeing stegosaurus.
208
00:16:07,670 --> 00:16:09,840
And you drink the blood?
209
00:16:10,480 --> 00:16:11,810
No.
210
00:16:11,880 --> 00:16:13,150
Just guessing.
211
00:16:13,210 --> 00:16:17,320
- Want to do cool things?
- Yes!
212
00:16:17,380 --> 00:16:21,920
I'll teach you how to change
to be a bat. Like me! P>
213
00:16:21,990 --> 00:16:23,820
- Lihat?
- Keren!
214
00:16:23,890 --> 00:16:25,520
Yes, cool as I said!
215
00:16:26,360 --> 00:16:27,490
Now try it.
216
00:16:28,390 --> 00:16:30,000
I'm a bat!
217
00:16:30,060 --> 00:16:31,930
I'm a bat! I bat! P>
218
00:16:32,000 --> 00:16:33,130
I am a bat! P>
219
00:16:33,900 --> 00:16:35,470
I mean a real bat. P>
220
00:16:35,530 --> 00:16:37,000
I bat! P>
221
00:16:38,940 --> 00:16:43,440
Denisovich. Inhale,
you can be a real bat. P>
222
00:16:43,510 --> 00:16:45,540
Try it. Feel like a bat. P>
223
00:16:47,910 --> 00:16:49,410
Not a chicken. P>
224
00:16:51,880 --> 00:16:53,920
What is that? Boogaloo dance? P>
225
00:16:53,990 --> 00:16:56,860
If I show my dance,
do you want to learn to fly? P>
226
00:17:12,800 --> 00:17:14,610
Dad? Why are you dancing? P>
227
00:17:15,770 --> 00:17:17,980
He danced while sleeping. P>
228
00:17:18,040 --> 00:17:19,410
Come on, honey. Go back to sleep. P>
229
00:17:19,480 --> 00:17:22,410
"Go back to sleep"?
It's already past 8pm! P>
230
00:17:22,480 --> 00:17:24,420
Don't remember
a new sleep schedule? P>
231
00:17:24,480 --> 00:17:26,080
He became a half-day human.
232
00:17:27,290 --> 00:17:30,290
If he sleeps until 2 am,
it will be good for him.
233
00:17:30,360 --> 00:17:32,290
But, honey, six wolf children...
234
00:17:32,360 --> 00:17:34,290
... will have a party tonight.
235
00:17:34,360 --> 00:17:36,460
Don't let him miss it.
236
00:17:36,530 --> 00:17:40,300
I like it wolf kids,
but they're too rude to Dennis.
237
00:17:40,370 --> 00:17:42,600
- "Too rude"?
- Daddy doesn't realize too?
238
00:17:42,670 --> 00:17:44,670
Dennis is different.
239
00:17:44,740 --> 00:17:47,540
What do you mean? Denisovich
can't be near monsters? P>
240
00:17:47,610 --> 00:17:50,840
I like monsters! The video! P>
241
00:17:50,910 --> 00:17:53,010
Want to see your monstrous video? P>
242
00:17:53,080 --> 00:17:54,050
Yes! P>
243
00:17:56,950 --> 00:17:59,080
Who is the coolest monster? P>
244
00:17:59,150 --> 00:18:00,920
Kakie! P>
245
00:18:00,990 --> 00:18:03,960
Kakie is a happy monster! P>
246
00:18:04,020 --> 00:18:06,560
Kakie likes cakes! P>
247
00:18:06,630 --> 00:18:08,960
My stomach hurts! P>
248
00:18:09,030 --> 00:18:12,400
What kind of monster is that? P>
249
00:18:12,460 --> 00:18:14,570
Eat this cake,
Wuzzlelumplebum.
250
00:18:14,630 --> 00:18:18,540
Remember, children,
true monsters always share.
251
00:18:18,600 --> 00:18:23,410
"Berbagi"? Monster macam apa
yang saling berbagi?
252
00:18:23,480 --> 00:18:26,980
Let me show you the real monster
, Denisovich.
253
00:18:27,050 --> 00:18:30,650
Dad, he's not yet 5 years old.
Don't force him.
254
00:18:34,520 --> 00:18:36,760
Slowly, Wuzzlelumplebum.
255
00:18:42,230 --> 00:18:45,800
p>
256
00:18:45,860 --> 00:18:48,330
Flick a little star, how...
257
00:18:48,400 --> 00:18:50,570
I'm too old for lullaby!
258
00:18:50,640 --> 00:18:52,200
It's not the song!
259
00:18:52,270 --> 00:18:54,470
Most people < > sing it that way.
260
00:18:54,540 --> 00:18:57,980
"Most people"?
What's wrong with...
261
00:18:58,040 --> 00:19:01,410
Suffering and shouting...
262
00:19:01,480 --> 00:19:04,180
Blood pouring from your brain...
263
00:19:04,250 --> 00:19:07,390
- Father.
- You remember the song.
264
00:19:07,450 --> 00:19:10,590
Zombies gnaw at you
like candy...
265
00:19:12,220 --> 00:19:16,130
Stab you sharply
until you give up...
266
00:19:16,190 --> 00:19:21,230
Suffer and shout...
267
00:19:23,440 --> 00:19:24,700
So you can't breathe again.
268
00:19:47,930 --> 00:19:50,030
Still succeed.
269
00:19:50,100 --> 00:19:52,030
Happy birthday, Wally, Wilson,
270
00:19:53,730 --> 00:19:56,340
Denisovich!
My son! You wake up too! P>
271
00:19:57,340 --> 00:19:59,570
I think about Dad's words. P>
272
00:19:59,640 --> 00:20:01,370
Maybe I'm too protective. P>
273
00:20:01,440 --> 00:20:03,340
Thank you, my dear coffin. P>
274
00:20:04,340 --> 00:20:05,980
Dennis! I love you! Zing! P>
275
00:20:06,040 --> 00:20:07,580
Hi, Winnie. P>
276
00:20:07,650 --> 00:20:10,780
I like your strawberry!
Zing, zing! P>
277
00:20:13,950 --> 00:20:17,820
Winnie. Give him room to move.
Sorry, Mavis. P>
278
00:20:17,890 --> 00:20:20,560
It's okay, Aunt Wanda.
They just play. P>
279
00:20:20,630 --> 00:20:24,330
For Rabies's sake! Limbo?
My favorite game! P>
280
00:20:24,400 --> 00:20:26,230
That's where, Mavey. P>
281
00:20:26,300 --> 00:20:27,900
Really? But now
I'm an old man! P>
282
00:20:27,970 --> 00:20:29,330
Show me how to play it. P>
283
00:20:29,400 --> 00:20:30,640
All right. P>
284
00:20:39,640 --> 00:20:41,250
Impossible! A pinata? P>
285
00:20:45,120 --> 00:20:46,850
That's for later. P>
286
00:20:48,890 --> 00:20:50,830
Don't let children
eat too much...
287
00:20:50,990 --> 00:20:52,420
Candy! P>
288
00:20:56,030 --> 00:20:56,830
... sugar.
289
00:21:04,740 --> 00:21:06,770
Maaf. Apa ini ulahku?
290
00:21:06,840 --> 00:21:08,980
Don't worry, that's why
they are nicknamed "apos" & apos;.
291
00:21:21,020 --> 00:21:22,990
Dennis! Are you okay? P>
292
00:21:23,050 --> 00:21:24,960
I got candy. P>
293
00:21:25,020 --> 00:21:26,930
Look! Your teeth are dated! P>
294
00:21:26,990 --> 00:21:29,430
Are you kidding me?
His teeth are dated? P>
295
00:21:29,490 --> 00:21:32,530
Right, the fangs will appear. P>
296
00:21:32,600 --> 00:21:35,700
His teeth are not fangs!
Why is Dad very insistent?
297
00:21:35,770 --> 00:21:37,340
He is not a monster!
298
00:21:42,270 --> 00:21:45,310
The sun is soon rising,
he must enter class.
299
00:21:45,380 --> 00:21:49,110
What's with the class here? /> For example children's yoga classes. P>
300
00:21:49,180 --> 00:21:53,220
Yoga! P>
301
00:21:53,290 --> 00:21:55,350
Denisovich's house is here! P>
302
00:21:55,420 --> 00:21:56,960
I don't know, Dad. P>
303
00:21:57,020 --> 00:21:58,390
I don't know what ?
304
00:21:58,460 --> 00:22:01,930
We plan to move.
305
00:22:01,990 --> 00:22:04,430
To a safe place for Dennis.
306
00:22:04,500 --> 00:22:07,400
Maybe Johnny
's place was raised in California.
307
00:22:07,470 --> 00:22:11,340
Daddy can't force
something that isn't himself. P>
308
00:22:13,470 --> 00:22:14,940
Ayo, Sayang. Kita harus pergi.
309
00:22:15,010 --> 00:22:16,210
Zing, zing?
310
00:22:17,340 --> 00:22:20,150
Mavey, wait.
You're not serious, right?
311
00:22:23,620 --> 00:22:25,420
You're the culprit?
The question of moving this? p >
312
00:22:25,480 --> 00:22:28,320
This is still uncertain.
313
00:22:28,390 --> 00:22:29,590
He only talked about it...
314
00:22:29,650 --> 00:22:31,890
... until we moved,
it was still uncertain.
315
00:22:35,360 --> 00:22:37,300
He smeared me with bird food?
316
00:22:38,200 --> 00:22:39,600
Yes, he crushed me.
317
00:22:49,910 --> 00:22:52,640
"Father, it's not fangs!"
318
00:22:52,710 --> 00:22:55,850
"I'm not sure this place < br /> suitable for Dennis. "
319
00:22:55,910 --> 00:22:57,550
" Right, Johnny? "
320
00:22:57,620 --> 00:23:00,850
" I'm not the one who said,
but Mavey. "
321
00:23:00,920 --> 00:23:04,290
Hey Dad,
I'm not afraid to say anything. P>
322
00:23:04,360 --> 00:23:06,630
Hey, Dad, I'm his father! P>
323
00:23:06,690 --> 00:23:09,160
Drac? Who are you talking to? P>
324
00:23:09,230 --> 00:23:11,400
Don't be bothered!
He's grumbling! P>
325
00:23:12,830 --> 00:23:14,700
Grumbling about what, Drac? P>
326
00:23:14,770 --> 00:23:18,100
Anak-anak. Mavey bilang
mereka mau pindah.
327
00:23:18,170 --> 00:23:20,810
Move? What about Johnny?
He doesn't want to move! P>
328
00:23:20,870 --> 00:23:23,210
He makes the hotel feel
similar to the human world, to Dennis. P>
329
00:23:23,280 --> 00:23:25,040
Considering that he's not a monster. P>
330
00:23:25,110 --> 00:23:26,480
p>
331
00:23:26,550 --> 00:23:27,910
He's a monster!
332
00:23:28,780 --> 00:23:30,320
The fangs are only
too late to grow!
333
00:23:30,380 --> 00:23:32,620
And I can be a hand model.
334
00:23:32,680 --> 00:23:36,220
Shut up! All things smell like this human...
335
00:23:36,290 --> 00:23:39,420
... confuses Denisovich. P>
336
00:23:39,490 --> 00:23:41,630
Maybe if he was brought
to a collection of monsters...
337
00:23:41,690 --> 00:23:44,800
I need a coat.
338
00:23:44,860 --> 00:23:48,100
You can't. He always takes care of him. P>
339
00:23:48,170 --> 00:23:50,540
If you have your own time...
340
00:23:51,540 --> 00:23:53,710
Wait. Johnny also wants that. P>
341
00:23:56,470 --> 00:23:57,680
Alone with Mavis. P>
342
00:23:57,740 --> 00:23:59,240
Have they ever been entertained...
343
00:24:03,250 --> 00:24:06,480
... since first married? P>
344
00:24:23,440 --> 00:24:25,940
They will be on vacation, us too.
Frank, you're a genius! P>
345
00:24:27,140 --> 00:24:29,040
Each show
frightening skill.
346
00:24:31,380 --> 00:24:33,480
Teach him how to become a monster!
347
00:24:35,950 --> 00:24:38,480
And the fangs will grow soon!
348
00:24:38,550 --> 00:24:40,690
That child 5 years old
next week.
349
00:24:40,750 --> 00:24:43,290
If he doesn't change,
means he's not a vampire.
350
00:24:43,360 --> 00:24:45,590
He must change.
351
00:24:45,660 --> 00:24:47,990
He it only takes
with the Vampa.
352
00:24:48,060 --> 00:24:49,390
"Vampa"?
353
00:24:49,460 --> 00:24:50,800
Grandpa Vampire.
354
00:24:50,860 --> 00:24:52,800
Come on, that's obvious.
355
00:24:55,200 --> 00:24:57,400
>
356
00:24:57,470 --> 00:24:59,800
Johnny. Get out. P>
357
00:24:59,870 --> 00:25:02,370
What? Who is that? P>
358
00:25:04,040 --> 00:25:05,040
Your father-in-law.
I want to talk. P>
359
00:25:06,850 --> 00:25:09,180
What's wrong? P>
360
00:25:09,250 --> 00:25:12,350
Let me get rid of it first. Sorry. P>
361
00:25:14,690 --> 00:25:17,390
It's fine.
I like being the center of attention. P>
362
00:25:17,460 --> 00:25:19,590
Can they stay?
They aren't ready to go yet. P>
363
00:25:19,660 --> 00:25:22,690
Come back to your mother!
364
00:25:22,760 --> 00:25:25,430
This is a place where
I can be myself!
365
00:25:25,500 --> 00:25:28,930
I've never been alive this time
since the pizza crust was found!
366
00:25:29,000 --> 00:25:33,300
Then we have assignment.
Here's the plan.
367
00:25:33,370 --> 00:25:35,640
Invite him to your hometown.
368
00:25:35,710 --> 00:25:37,940
But remember...
369
00:25:38,010 --> 00:25:40,850
Avocado slices,
added apricot...
370
00:25:40,910 --> 00:25:43,210
... the Aveeno moisturizer after every bath.
371
00:25:43,280 --> 00:25:46,580
And the softener before using pajamas...
372
00:25:46,650 --> 00:25:49,350
... and 20 minutes after... .
373
00:25:49,420 --> 00:25:52,620
... read the book
Factory Phonics for him.
374
00:25:52,690 --> 00:25:56,060
I request a lot.
I'll just take Dennis.
375
00:25:56,130 --> 00:25:59,000
That's right.
And the routines are ignored?
376
00:25:59,060 --> 00:26:00,370
No.
377
00:26:00,430 --> 00:26:02,470
You go to California,
378
00:26:02,530 --> 00:26:04,900
... see what is the place
that is right for Denisovich. P>
379
00:26:04,970 --> 00:26:06,740
Do you remember how to video chat? P>
380
00:26:06,810 --> 00:26:10,110
Ya, ponsel dan
tombolnya yang menderita.
381
00:26:10,180 --> 00:26:14,050
Thank you for understanding.
Daddy can definitely take care of him.
382
00:26:14,110 --> 00:26:17,650
Sure, Mavey.
I bet with my soul.
383
00:26:17,720 --> 00:26:19,620
I will miss him so much. p>
384
00:26:20,690 --> 00:26:22,390
I love you, Dennis.
385
00:26:22,450 --> 00:26:24,260
I love you.
386
00:26:24,320 --> 00:26:27,890
I'll tell you the story of Mavey Wavey
every night before going to bed.
387
00:26:27,960 --> 00:26:29,830
Father great.
I love you.
388
00:26:33,130 --> 00:26:35,730
I will miss you!
You are all my family!
389
00:26:36,470 --> 00:26:38,540
I love you, Drac.
390
00:26:38,600 --> 00:26:40,910
Yes , me too.
391
00:26:40,970 --> 00:26:44,680
Remember the plan. Switch
his attention and make him happy. P>
392
00:26:44,740 --> 00:26:47,180
- But don't be too happy, understand?
- Understand. P>
393
00:26:47,250 --> 00:26:49,780
Mission "Turn your attention
and make it he's happy... "
394
00:26:49,850 --> 00:26:53,150
"... but don't be too happy, understand. "
starts now.
395
00:26:53,220 --> 00:26:54,690
Smile out there.
396
00:26:54,750 --> 00:26:55,850
Want to hug my backpack too? P>
397
00:26:55,920 --> 00:26:56,760
No.
398
00:27:03,460 --> 00:27:05,330
Go back to sleep.
399
00:27:05,400 --> 00:27:08,530
Yes, we will sleep.
We like to sleep.
400
00:27:08,600 --> 00:27:10,870
But there is one thing before that.
401
00:27:14,770 --> 00:27:16,570
What are we going to the beach?
402
00:27:16,640 --> 00:27:19,310
I hope not.
I'm not ready to wear a swimsuit yet.
403
00:27:19,380 --> 00:27:21,650
Whatever, where is Griffin?
404
00:27:21,710 --> 00:27:24,030
Can you ask for time? < br /> I want to say goodbye to Emily.
405
00:27:24,050 --> 00:27:25,680
Geez...
406
00:27:25,750 --> 00:27:28,320
I will miss you.
407
00:27:28,390 --> 00:27:30,160
You have to be strong, honey.
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,620
>
409
00:27:33,930 --> 00:27:36,730
Because our love will not be interrupted.
410
00:27:36,800 --> 00:27:38,400
Don't cry.
Everyone sees you.
411
00:27:38,460 --> 00:27:41,430
I have to reprimand this matter.
412
00:27:41,500 --> 00:27:45,970
Let him play -Okay.
413
00:27:46,040 --> 00:27:48,240
You are an intimate couple,
drink your champagne and leave.
414
00:27:48,310 --> 00:27:49,240
Yes.
No, of course, alright...
415
00:27:51,410 --> 00:27:53,710
Cheers, honey.
416
00:27:53,780 --> 00:27:55,850
You are careless!
417
00:27:55,910 --> 00:27:57,280
We can't comment?
418
00:28:05,760 --> 00:28:09,190
How do you
install the belt?
419
00:28:09,260 --> 00:28:10,930
You have to cut off your nails.
420
00:28:11,000 --> 00:28:12,700
Tie this child to duct tape.
421
00:28:17,570 --> 00:28:19,170
What do you want him to do?
422
00:28:19,240 --> 00:28:22,040
I invited him.
He has never left the hotel.
423
00:28:22,110 --> 00:28:24,810
Blobby, there is no place.
Sorry, buddy.
424
00:28:27,480 --> 00:28:29,180
The truth is
425
00:28:29,250 --> 00:28:31,880
Put him on a scooter.
Let's go.
426
00:28:46,800 --> 00:28:49,200
Where are we going, Papa Drac?
427
00:28:49,270 --> 00:28:51,670
Denisovich, we will be adventuring!
428
00:28:51,740 --> 00:28:53,910
Adventure of monsters!
429
00:28:53,970 --> 00:28:56,840
Monsters!
We will eat cookies!
430
00:28:56,910 --> 00:28:58,940
What does he say?
431
00:28:59,010 --> 00:29:01,410
There are no cakes on the way this monster.
432
00:29:01,480 --> 00:29:05,320
There are no cakes, kanera Kakie says:
& apos; Too many cakes can get stomach aches & apos;
433
00:29:06,720 --> 00:29:08,150
"Monsters always share."
434
00:29:11,290 --> 00:29:13,630
Maybe just a week isn't enough.
435
00:29:13,690 --> 00:29:16,860
I know how to justify this child.
Vlad!
436
00:29:16,930 --> 00:29:20,400
There's no need to call Vlad.
We can handle it ourselves.
437
00:29:20,470 --> 00:29:25,000
Listen, Denisovich,
the monster is good, like you.
438
00:29:25,070 --> 00:29:29,270
But when the moon appears,
The real monster arrived!
439
00:29:31,110 --> 00:29:32,640
Scare.
Right, friends?
440
00:29:36,580 --> 00:29:39,540
Why are you guys?
441
00:29:39,880 --> 00:29:42,020
Come on, everyone likes that song.
442
00:29:42,090 --> 00:29:45,860
We are not & apos; everyone & apos;
We are monsters. Remember? P>
443
00:29:45,920 --> 00:29:47,160
What did you set? P>
444
00:29:47,230 --> 00:29:48,690
The sound of the story. P>
445
00:29:48,760 --> 00:29:51,860
The life story of Bigfoot.
He told it himself. P>
446
00:29:51,930 --> 00:29:53,560
The first chapter. P>
447
00:30:27,100 --> 00:30:29,230
This will be fun! P>
448
00:30:29,300 --> 00:30:32,340
You will be happy,
but not too happy. P>
449
00:30:32,400 --> 00:30:33,840
What? P>
450
00:30:33,910 --> 00:30:36,170
We see everything
when you were a kid! P>
451
00:30:36,240 --> 00:30:38,380
What's important is that your attention is
distracted, understand? P>
452
00:30:40,310 --> 00:30:41,880
We stop first before going home. P>
453
00:30:41,950 --> 00:30:43,450
I want to call first.
454
00:30:43,510 --> 00:30:45,180
Don't!
455
00:30:45,250 --> 00:30:48,050
It's still 1 am there.
Dennis hasn't woken up.
456
00:30:48,120 --> 00:30:51,390
Right, I'm not used to being far from him.
457
00:30:51,460 --> 00:30:53,890
Everything will be fine.
458
00:30:53,960 --> 00:30:55,990
> Your father can handle it. P>
459
00:31:16,680 --> 00:31:17,980
I know. He's the best. P>
460
00:31:18,980 --> 00:31:20,820
Turn right here! P>
461
00:31:22,450 --> 00:31:25,060
Denisovich, wake up and shine! P>
462
00:31:25,120 --> 00:31:28,390
Do you remember this? P>
463
00:31:28,460 --> 00:31:31,760
We often look for prey here
when we were 100 years old.
464
00:31:41,170 --> 00:31:42,810
Slobozia Dark Forest.
465
00:31:42,870 --> 00:31:45,040
Now it has changed.
466
00:31:45,110 --> 00:31:47,650
Get out of the car.
467
00:31:47,710 --> 00:31:50,210
>
468
00:31:50,280 --> 00:31:53,920
Denisovich, you will see...
469
00:31:53,990 --> 00:31:56,750
... the expertise of each monster.
470
00:31:56,820 --> 00:31:59,290
First, Frank will show
how to scare people.
471
00:31:59,360 --> 00:32:02,390
He will say "Boo."
472
00:32:03,590 --> 00:32:05,260
"Boo" won't work.
473
00:32:21,310 --> 00:32:23,480
But we will learn from the experts!
474
00:32:25,120 --> 00:32:26,650
Good, I'll try.
475
00:32:26,720 --> 00:32:28,790
How are you?
476
00:32:28,850 --> 00:32:31,960
You're amazing!
Can we take pictures?
477
00:32:32,020 --> 00:32:34,030
Sure. A little selfie is not a problem. P>
478
00:32:35,290 --> 00:32:36,090
Seriously? P>
479
00:32:36,960 --> 00:32:38,500
Good! Thank you very much! P>
480
00:32:38,560 --> 00:32:39,830
Have a nice day! P>
481
00:32:40,500 --> 00:32:42,030
Boo! P>
482
00:32:42,100 --> 00:32:44,240
She's adorable. P>
483
00:32:44,300 --> 00:32:46,240
Adorable, huh? P>
484
00:32:46,300 --> 00:32:49,170
Not terrible,
but & apos; boo & apos; it could be the beginning.
485
00:33:00,080 --> 00:33:02,850
My birthday party will be
attended by the coolest person!
486
00:33:02,920 --> 00:33:05,260
Let me guess. Kakie. P>
487
00:33:05,320 --> 00:33:09,130
No, he's so cool.
Climbing the wall and wearing a robe! P>
488
00:33:09,190 --> 00:33:12,160
Really? Who is that cool person? P>
489
00:33:12,230 --> 00:33:13,900
Batman! P>
490
00:33:13,970 --> 00:33:15,700
Batman. Good. P>
491
00:33:15,770 --> 00:33:18,970
You don't know anyone else
who wears cool robes? P>
492
00:33:19,040 --> 00:33:20,140
It's good here. Stop! P>
493
00:33:26,310 --> 00:33:29,580
Wayne. Your turn.
Kill something. P>
494
00:33:29,650 --> 00:33:30,780
Denisovich, look at this. P>
495
00:33:30,850 --> 00:33:32,080
What? P>
496
00:33:32,150 --> 00:33:33,450
Ayolah.
497
00:33:33,520 --> 00:33:35,390
If Denisovich isn't inspired,
498
00:33:35,450 --> 00:33:37,420
... how will he become a monster?
499
00:33:37,490 --> 00:33:38,820
Who is a monster?
500
00:33:38,890 --> 00:33:40,390
Nothing, only. ..
501
00:33:40,460 --> 00:33:41,430
This, avocado.
502
00:33:42,790 --> 00:33:44,800
Your mother said the fat was good.
503
00:33:44,860 --> 00:33:46,930
Whatever it means.
504
00:33:47,000 --> 00:33:48,970
I don't want to be a monster anymore....
505
00:33:49,030 --> 00:33:51,540
... just so your granddaughter will become a vampire.
506
00:33:51,600 --> 00:33:53,720
Nobody can be killed here.
All of it...
507
00:33:58,410 --> 00:33:59,580
Sweet once!
508
00:34:00,410 --> 00:34:01,780
But kill him!
509
00:34:01,850 --> 00:34:05,450
Good.
I haven't done this for a long time. P>
510
00:34:05,520 --> 00:34:08,420
We don't need to kill anymore.
There are Kue-Pop. P>
511
00:34:08,490 --> 00:34:10,890
Denisovich,
you will like this.
512
00:34:10,960 --> 00:34:13,860
Wayne will eat his russes,
and next it is your turn.
513
00:34:13,930 --> 00:34:15,030
Wayne, come on!
514
00:34:19,700 --> 00:34:22,000
I'm too old for this.
515
00:34:22,070 --> 00:34:24,370
How do you do it?
516
00:34:25,740 --> 00:34:27,240
No, it's for the month.
517
00:34:27,310 --> 00:34:29,470
I growled. All right. P>
518
00:34:31,640 --> 00:34:32,940
Furious! P>
519
00:34:33,010 --> 00:34:33,950
Catch! P>
520
00:34:39,720 --> 00:34:41,150
Catch, Uncle Wayne! P>
521
00:34:43,590 --> 00:34:47,490
What werewolves are?
Have you growling?
522
00:34:47,560 --> 00:34:48,960
You're a sissy wolf!
523
00:34:49,030 --> 00:34:50,360
I'm too old.
524
00:34:52,060 --> 00:34:53,700
Give the dish!
525
00:34:53,760 --> 00:34:55,200
I caught it!
526
00:34:55,270 --> 00:34:56,870
>
527
00:34:56,930 --> 00:34:59,400
Give it to me!
528
00:35:05,080 --> 00:35:06,680
- Excitement!
- Return it!
529
00:35:09,450 --> 00:35:12,350
He is okay,
he is Blobby.
530
00:35:12,420 --> 00:35:13,580
This place is great and beautiful! P>
531
00:35:13,650 --> 00:35:14,950
What do you want to show first? P>
532
00:35:15,020 --> 00:35:17,920
I don't know. P>
533
00:35:17,990 --> 00:35:19,390
It's beautiful here, but nothing
anything when I dark.
534
00:35:23,890 --> 00:35:26,100
Wait. What is that place? P>
535
00:35:26,160 --> 00:35:27,840
So I can choose...
536
00:35:28,570 --> 00:35:29,730
... one of these chips? P>
537
00:35:29,800 --> 00:35:31,570
Yes. P>
538
00:35:33,600 --> 00:35:36,410
How do others decide? P>
539
00:35:37,610 --> 00:35:39,580
What is a syrup collection? P>
540
00:35:39,640 --> 00:35:41,650
Don't hurry.
541
00:35:41,710 --> 00:35:45,050
There are 48 flavors.
We have to try everything.
542
00:35:48,320 --> 00:35:50,050
I don't know if the time is enough.
543
00:35:50,120 --> 00:35:52,820
Why? < br /> This place is open overnight, right?
544
00:35:52,890 --> 00:35:53,720
Yes.
545
00:35:58,500 --> 00:35:59,830
Johnny, look!
546
00:35:59,900 --> 00:36:03,030
We made a reality TV program!
We are the stars!
547
00:36:03,100 --> 00:36:04,400
Hello, world!
548
00:36:04,470 --> 00:36:05,870
Extraordinary.
549
00:36:05,940 --> 00:36:09,540
This is great.
You're very lucky, Kal.
550
00:36:10,610 --> 00:36:12,140
Hello , world.
551
00:36:15,680 --> 00:36:17,550
Fine, Murray. Your turn. P>
552
00:36:18,980 --> 00:36:22,450
Excuse me. You know
where to eat in this area? P>
553
00:36:22,520 --> 00:36:25,720
You asked where to eat in vampires? P>
554
00:36:25,790 --> 00:36:28,260
I didn't mean...
We weren't from around here.
555
00:36:28,330 --> 00:36:30,730
It's a shame.
Go on.
556
00:36:30,800 --> 00:36:32,730
Sorry to bother.
I like your chocolate cereal!
557
00:36:36,270 --> 00:36:38,170
What do you want me to do?
558
00:36:38,240 --> 00:36:39,940
What do you want me to do?
559
00:36:40,000 --> 00:36:42,270
p>
560
00:36:42,340 --> 00:36:44,280
... and change to
beetle hordes...
561
00:36:44,340 --> 00:36:46,610
... and curse people.
562
00:36:46,680 --> 00:36:48,110
Sounds bad.
563
00:36:48,180 --> 00:36:49,710
Evil but fun. P>
564
00:36:49,780 --> 00:36:51,380
Look. P>
565
00:36:51,450 --> 00:36:55,990
Murray will conjure the biggest sandstorm
you've ever seen! P>
566
00:36:56,050 --> 00:36:57,720
Do it! P>
567
00:36:57,790 --> 00:36:59,460
Sandstorm?
It's been a long time ago.
568
00:36:59,520 --> 00:37:01,490
It's not my business.
Do it. Say the spell! P>
569
00:37:01,910 --> 00:37:04,610
All right. P>
570
00:37:04,680 --> 00:37:08,420
I can. Frank, Wayne,
Griffin, don't faint later. P>
571
00:37:30,500 --> 00:37:31,740
My back! P>
572
00:37:40,850 --> 00:37:42,120
Wait! P>
573
00:37:48,520 --> 00:37:50,120
So sweet! P>
574
00:37:57,100 --> 00:38:00,470
Wait . Stop in this park!
Look at those kids! P>
575
00:38:07,170 --> 00:38:10,080
For the sake of rabies!
They're so great! P>
576
00:38:10,140 --> 00:38:11,510
I don't know, Mavey. P>
577
00:38:11,580 --> 00:38:14,410
That can be dangerous
if you are not an expert. P>
578
00:38:14,480 --> 00:38:16,150
Of course, I'm an expert. P>
579
00:38:16,220 --> 00:38:17,580
May I borrow? P>
580
00:38:18,420 --> 00:38:21,020
Lihat ini!
581
00:38:21,090 --> 00:38:23,090
This is my game
every summer!
582
00:38:37,570 --> 00:38:38,970
It seems like it's a bit scratched.
583
00:38:40,110 --> 00:38:41,710
It's my turn!
584
00:38:41,780 --> 00:38:44,710
I told you,
it takes years to experts like me.
585
00:38:44,780 --> 00:38:46,750
I'll try.
586
00:39:25,890 --> 00:39:28,590
You see?
That's my boyfriend, loser!
587
00:39:28,660 --> 00:39:29,990
Your wife, Johnny.
588
00:39:30,060 --> 00:39:31,760
My wife. Better yet. P>
589
00:39:31,830 --> 00:39:35,460
That's crazy, miss!
Where did you learn that? P>
590
00:39:35,530 --> 00:39:36,900
Transylvania. P>
591
00:39:36,960 --> 00:39:40,230
Great. I have a cousin
from Pennsylvania. P>
592
00:39:40,300 --> 00:39:44,000
These kids are so cute.
Dennis will like them. P>
593
00:39:44,070 --> 00:39:45,770
A suitable place
to raise children !
594
00:39:45,840 --> 00:39:47,710
Raising children?
595
00:39:47,770 --> 00:39:49,640
I don't realize this place is that great.
596
00:39:49,710 --> 00:39:52,780
Maybe you mean & apos; cool & apos; Understood? P>
597
00:39:52,850 --> 00:39:54,480
Let's go to my parents' house. P>
598
00:39:54,550 --> 00:39:56,850
- I said we arrived soon.
- Sure. P>
599
00:39:56,920 --> 00:39:59,050
Sudah lewat jam 3 pagi di Transylvania.
600
00:39:59,120 --> 00:40:01,020
I want to check Dennis.
601
00:40:06,030 --> 00:40:08,830
Chocolate cereal?
That's right!
602
00:40:08,900 --> 00:40:11,030
It's OK, Drac.
That's why they like us. p p>
603
00:40:11,100 --> 00:40:13,530
Yes, monsters are trendy.
604
00:40:13,600 --> 00:40:15,700
You have to use it,
like me.
605
00:40:15,770 --> 00:40:17,740
My gymnastics is selling well!
606
00:40:17,800 --> 00:40:20,440
Follow me, girls.
Right and left!
607
00:40:20,510 --> 00:40:23,180
Look at me! You don't see, huh? P>
608
00:40:23,240 --> 00:40:26,180
Here it is. Eight, seven, six...
609
00:40:26,250 --> 00:40:27,950
I'm not like that. P>
610
00:40:28,020 --> 00:40:31,390
Come on, Bigfoot just plays
football in the German League. P>
611
00:40:39,360 --> 00:40:40,930
No, no!
612
00:40:41,550 --> 00:40:43,210
From Mavis.
613
00:40:43,280 --> 00:40:45,020
You must answer.
614
00:40:45,080 --> 00:40:46,620
You press too hard.
Slow down.
615
00:40:46,680 --> 00:40:48,720
All right! P>
616
00:40:48,790 --> 00:40:51,720
Denisovich, wake up!
He sleeps well! P>
617
00:40:51,790 --> 00:40:52,920
Let it be strong. P>
618
00:40:55,690 --> 00:40:56,960
Why is it so long? P>
619
00:40:57,030 --> 00:40:58,330
What ?
620
00:40:58,400 --> 00:41:01,700
No, Mavey.
All is smooth at the hotel.
621
00:41:01,770 --> 00:41:03,770
Do hotel habits.
622
00:41:03,830 --> 00:41:05,140
Sorry, I can't stand your breath.
623
00:41:05,200 --> 00:41:06,670
All right.
624
00:41:06,740 --> 00:41:08,210
How are you doing?
625
00:41:08,270 --> 00:41:09,810
We have fun happy!
626
00:41:09,870 --> 00:41:12,940
We are cycling and shopping!
It's fun!
627
00:41:13,680 --> 00:41:15,110
Dennis's news is good?
628
00:41:15,180 --> 00:41:16,410
Sure!
629
00:41:16,480 --> 00:41:18,250
You want see it?
630
00:41:18,320 --> 00:41:20,120
Yes, I want.
631
00:41:20,180 --> 00:41:21,490
Hi, honey. How are you? P>
632
00:41:21,550 --> 00:41:23,120
Mother. P>
633
00:41:23,190 --> 00:41:23,920
I'm happy! P>
634
00:41:25,860 --> 00:41:27,560
Hey, little boy! P>
635
00:41:27,620 --> 00:41:29,190
Why is he using glasses? P>
636
00:41:29,260 --> 00:41:31,330
We are playing.
637
00:41:31,400 --> 00:41:34,160
Game of superheroes.
638
00:41:34,230 --> 00:41:37,670
I'm Human-Glasses.
Let's save people!
639
00:41:37,730 --> 00:41:39,340
Turn there! I fly! P>
640
00:41:39,400 --> 00:41:41,940
You sound weird. P>
641
00:41:42,010 --> 00:41:45,080
No, this is the Human-Glasses sound. P>
642
00:41:45,140 --> 00:41:47,880
The signal is bad.
Mavis, are you still there?
643
00:41:49,380 --> 00:41:50,280
Yes, I'm still...
644
00:41:51,520 --> 00:41:54,250
Good. Looks like
they have fun. P>
645
00:41:54,320 --> 00:41:56,020
Of course. P>
646
00:41:58,020 --> 00:42:00,390
I'm great to be a Human-Glasses! P>
647
00:42:00,460 --> 00:42:02,060
That just crossed! P>
648
00:42:02,130 --> 00:42:04,090
What does everyone see?
649
00:42:04,160 --> 00:42:06,930
He says they have fun.
Johnny messes it up.
650
00:42:07,000 --> 00:42:10,230
He bikes and shopping!
He will move!
651
00:42:10,300 --> 00:42:13,140
I have to take care of this child.
Is it almost there?
652
00:42:13,200 --> 00:42:15,110
Looks like I...
653
00:42:15,170 --> 00:42:16,770
... wrong turns.
654
00:42:16,840 --> 00:42:18,640
- Don't be angry.
- What?
655
00:42:20,740 --> 00:42:22,910
Please turn on the pointer
on this item!
656
00:42:22,980 --> 00:42:24,950
See how easy I touch it.
657
00:42:25,020 --> 00:42:27,950
Enter your destination. P>
658
00:42:28,020 --> 00:42:31,660
Please help. I beg you. P>
659
00:42:34,320 --> 00:42:36,790
It will be fun, Denisovich. P>
660
00:42:36,860 --> 00:42:39,730
It's a scary thing.
It's in you. P>
661
00:42:39,800 --> 00:42:42,570
We just need to concentrate
to scare.
662
00:42:42,630 --> 00:42:45,400
Papa Drac?
You miss Grandma?
663
00:42:45,470 --> 00:42:48,240
Kangen Grandma?
Of course yes.
664
00:42:48,310 --> 00:42:52,580
I miss him every day.
He is my zing.
665
00:42:53,510 --> 00:42:54,980
Why did you ask that?
666
00:42:55,050 --> 00:42:56,450
Why did you ask that?
667
00:42:56,510 --> 00:42:58,480
p>
668
00:42:58,550 --> 00:43:00,650
I don't know.
669
00:43:00,720 --> 00:43:03,490
You miss someone?
670
00:43:03,550 --> 00:43:06,660
I miss Dad and Mother.
671
00:43:06,720 --> 00:43:08,960
Who else? You miss Winnie? P>
672
00:43:09,030 --> 00:43:11,830
The wolf boy who pushed
and licked you over and over? P>
673
00:43:11,900 --> 00:43:15,700
Yes, but we are only friends. P>
674
00:43:15,770 --> 00:43:21,370
No, you Dracula! P>
675
00:43:21,440 --> 00:43:22,510
You can't just be friends
with beautiful girls like Winnie. P>
676
00:43:22,570 --> 00:43:23,740
Turn right!
Here, you fool. P>
677
00:43:28,850 --> 00:43:33,620
Turn, Griffin! P>
678
00:43:33,680 --> 00:43:37,050
Yes, Papa Drac. P>
679
00:43:37,120 --> 00:43:38,920
Look, friends.
This child will soon eat goat blood! P>
680
00:43:38,990 --> 00:43:41,360
You have arrived at your destination! Yes! P>
681
00:43:41,430 --> 00:43:43,430
We arrived! P>
682
00:43:43,490 --> 00:43:45,960
No. Who wants
to name "Camp Vamp"? P>
683
00:43:46,030 --> 00:43:48,200
It's called Camp Winnepacaca. P>
684
00:44:08,790 --> 00:44:10,490
You see, Denisovich? P>
685
00:44:10,550 --> 00:44:14,620
You will learn to catch mice
and haunt!
686
00:44:14,690 --> 00:44:18,360
And use my great power!
Cool, isn't it?
687
00:44:18,430 --> 00:44:19,330
Badminton.
688
00:44:23,970 --> 00:44:27,270
I don't remember badminton here .
689
00:44:27,340 --> 00:44:30,310
Good night.
How are you?
690
00:44:30,370 --> 00:44:32,180
I'm Dana, chairman here.
691
00:44:32,240 --> 00:44:34,710
We are glad
a legend like you want to stop by.
692
00:44:34,780 --> 00:44:36,750
Can I help you? this?
693
00:44:36,810 --> 00:44:41,550
There are fangs, only grow late.
That's why we came here.
694
00:44:41,620 --> 00:44:46,090
Can you show me the practice site...
695
00:44:46,160 --> 00:44:49,630
... for example where to catch a mouse?
696
00:44:49,690 --> 00:44:51,830
Bisa kau tunjukkan tempat latihan...
697
00:44:51,900 --> 00:44:53,960
...misal tempat menangkap tikus?
698
00:44:54,030 --> 00:44:57,000
Baik. Tapi sekarang
sudah jadi 'pembagian tikus'.
699
00:45:08,050 --> 00:45:10,510
So they don't need to
catch the mouse?
700
00:45:10,580 --> 00:45:14,050
No. It's better for
their confidence. P>
701
00:45:15,850 --> 00:45:16,920
Come here. P>
702
00:45:18,220 --> 00:45:19,980
It's clear there!
Why are you? P>
703
00:45:21,760 --> 00:45:23,030
Hokey- pokey.
704
00:45:26,260 --> 00:45:29,630
This is where, Denisovich.
Where Papa learned to fly.
705
00:45:29,700 --> 00:45:31,740
I want to fly like Daddy.
706
00:45:38,410 --> 00:45:40,140
Now I have moved. p >
707
00:45:41,450 --> 00:45:44,050
We have to shrink it.
For insurance.
708
00:45:47,780 --> 00:45:50,050
Please help me!
709
00:45:50,120 --> 00:45:53,060
Hokey-pokey.
See you at the campfire!
710
00:45:57,930 --> 00:46:00,560
Geez! Welcome! P>
711
00:46:00,630 --> 00:46:01,800
Hey, everyone. P>
712
00:46:01,870 --> 00:46:04,740
Hi, this is very interesting! P>
713
00:46:04,800 --> 00:46:08,940
Look at all this! So cool! P>
714
00:46:09,010 --> 00:46:11,540
I can't believe
I finally came here. P>
715
00:46:11,610 --> 00:46:12,910
You're here. P>
716
00:46:12,980 --> 00:46:16,280
What is your routine?
Build all night and sleep all day?
717
00:46:16,350 --> 00:46:17,650
Yes.
718
00:46:17,710 --> 00:46:20,320
- I'll do what you want.
- Good.
719
00:46:20,380 --> 00:46:22,950
Because I bought
this sweet hat for you.
720
00:46:23,020 --> 00:46:24,960
Or use this poncho,
if you don't want to have a problem.
721
00:46:25,020 --> 00:46:26,790
It can, Linda.
722
00:46:26,860 --> 00:46:27,790
All right.
723
00:46:27,860 --> 00:46:29,530
Come see!
724
00:46:30,690 --> 00:46:32,400
I set up your bedroom.
725
00:46:36,370 --> 00:46:39,500
Like in Transylvania.
726
00:46:39,570 --> 00:46:43,040
Transylvania .
A pleasant experience.
727
00:46:43,110 --> 00:46:45,180
Mike is afraid that
the contents of his stomach will be eaten,
728
00:46:45,240 --> 00:46:47,180
... but I told him,
it's stupid.
729
00:46:47,240 --> 00:46:48,450
You like that, Linda.
730
00:46:49,250 --> 00:46:51,150
That's them.
731
00:46:51,210 --> 00:46:53,980
There are some mixed pairs
in this area,...
732
00:46:54,050 --> 00:46:55,950
... so I invite them.
733
00:46:56,020 --> 00:46:59,860
They can be invited to chat
since you want to move.
734
00:47:01,590 --> 00:47:03,730
Hi, Caren. Hi, Pandragora. P>
735
00:47:03,790 --> 00:47:05,300
- Welcome, Mavis.
- Hey, everyone. P>
736
00:47:06,860 --> 00:47:10,100
Kau akan betah di sini.
Jangan cemas.
737
00:47:10,170 --> 00:47:13,500
People here can receive
our lifestyle.
738
00:47:13,570 --> 00:47:17,140
Children are a bit scared,
but that strengthens them.
739
00:47:17,210 --> 00:47:18,980
Hey, you guys.
And this is Loretta.
740
00:47:19,040 --> 00:47:21,010
He married Paul,
he is a werewolf.
741
00:47:21,080 --> 00:47:22,680
Sorry?
742
00:47:22,750 --> 00:47:26,180
I told Mavis if there was < br /> pair of human monsters here.
743
00:47:26,250 --> 00:47:28,080
I'm not a werewolf.
744
00:47:28,150 --> 00:47:30,750
I think...
745
00:47:30,820 --> 00:47:33,420
You may stop by first
and eat cake.
746
00:47:37,060 --> 00:47:41,130
♪ Vampires will be friends forever... ♪
747
00:47:41,200 --> 00:47:45,340
♪ Together for centuries... ♪
748
00:47:45,400 --> 00:47:49,610
♪ Even under the hot sun... ♪
749
00:47:49,670 --> 00:47:53,810
♪ Vampires will be friends forever... ♪
750
00:47:53,880 --> 00:47:57,410
♪ Really... ♪
751
00:47:57,480 --> 00:48:00,780
♪... forever. ♪
752
00:48:04,620 --> 00:48:07,390
Good, vampires.
Hug yourself! P>
753
00:48:13,500 --> 00:48:14,530
Ayo pergi.
754
00:48:14,600 --> 00:48:15,300
What? Where do you go? P>
755
00:48:21,970 --> 00:48:23,410
Why do we do this? P>
756
00:48:23,470 --> 00:48:26,280
Do you like to hear
that bad song? P>
757
00:48:26,340 --> 00:48:28,380
Where is your living corpse? P> >
758
00:48:28,450 --> 00:48:31,010
Or werewolves
who brought an ax?
759
00:48:36,420 --> 00:48:38,260
We should not come here, Drac.
760
00:48:38,320 --> 00:48:40,320
Who is ready to fly?
761
00:48:40,390 --> 00:48:42,590
I ! Like a super hero! P>
762
00:48:42,660 --> 00:48:44,460
Better still! Like a vampire! P>
763
00:48:45,400 --> 00:48:47,300
This object is rickety. P>
764
00:48:47,360 --> 00:48:49,670
Maybe that child
shouldn't fly. P>
765
00:48:49,730 --> 00:48:53,200
Here's how to learn.
Throw and he will know how.
766
00:48:53,970 --> 00:48:55,540
As far as I know this.
767
00:48:55,610 --> 00:48:56,970
I want to fly now!
768
00:48:57,040 --> 00:49:00,380
Papa is here if you need.
769
00:49:00,440 --> 00:49:01,880
I unable to see it.
770
00:49:01,950 --> 00:49:03,450
Please, no!
771
00:49:03,510 --> 00:49:05,980
Here it is!
772
00:49:12,320 --> 00:49:13,590
He still hasn't flown.
773
00:49:13,660 --> 00:49:14,660
He will fly.
774
00:49:15,990 --> 00:49:17,460
775
00:49:17,530 --> 00:49:18,430
He will fly.
776
00:49:19,700 --> 00:49:21,060
This tower is very high.
777
00:49:21,130 --> 00:49:22,600
That's the good part.
778
00:49:22,670 --> 00:49:23,930
Catch him.
779
00:49:24,000 --> 00:49:25,070
He can die.
780
00:49:25,140 --> 00:49:27,000
He needs time
781
00:49:28,470 --> 00:49:29,970
Drac!
782
00:49:30,040 --> 00:49:31,940
I was originally too.
783
00:49:32,010 --> 00:49:33,610
He was getting closer to the ground!
784
00:49:35,010 --> 00:49:36,410
He wouldn't fly!
785
00:49:47,060 --> 00:49:50,060
I told you.
Daddy will always be there for you.
786
00:49:50,130 --> 00:49:52,400
Again!
787
00:49:52,460 --> 00:49:55,130
We will report this.
788
00:49:55,200 --> 00:49:56,770
Will you go to the newspaper?
789
00:49:56,830 --> 00:50:00,200
790
00:50:00,270 --> 00:50:02,740
It's OK, but I don't want
to face reporters.
791
00:50:02,810 --> 00:50:05,240
I mean reporting to the authorities.
792
00:50:05,310 --> 00:50:08,080
I have to report
dangerous things.
793
00:50:08,140 --> 00:50:10,510
Listen to me, that was fun.
794
00:50:10,580 --> 00:50:12,580
Your song is dangerous!
795
00:50:12,650 --> 00:50:15,490
- Do we need to defend it?
- No.
796
00:50:15,550 --> 00:50:17,050
He's crazy.
Let him take care of himself.
797
00:50:17,120 --> 00:50:18,660
We will contact his mother.
798
00:50:18,720 --> 00:50:21,290
Don't.
799
00:50:21,360 --> 00:50:23,960
I have to follow the rules.
800
00:50:24,030 --> 00:50:27,600
Don't follow the rules!
801
00:50:27,660 --> 00:50:29,600
I'm a vampire,
can't be hypnotized.
802
00:50:30,400 --> 00:50:31,600
Right.
803
00:50:31,670 --> 00:50:34,170
Don't force me to call the police.
804
00:50:34,240 --> 00:50:36,040
You can't contact anyone!
805
00:50:39,010 --> 00:50:40,580
Fire!
806
00:50:40,640 --> 00:50:43,450
Stop, roll yourself away!
807
00:50:43,510 --> 00:50:45,150
Yelling won't fix the fire! P>
808
00:50:53,520 --> 00:50:55,330
Are we bad boys, Papa Drac? P>
809
00:50:55,960 --> 00:50:56,790
Naughty? P>
810
00:50:58,760 --> 00:51:01,530
No, you're the best child in the world. P>
811
00:51:01,600 --> 00:51:04,930
We didn't trigger the fire.
But the tower. P>
812
00:51:05,000 --> 00:51:09,470
The tower is not safe!
I shouldn't call the authorities. P>
813
00:51:09,540 --> 00:51:11,340
Come on, my hero. P>
814
00:51:11,410 --> 00:51:14,140
My Kanera is Batman!
We go to the Batmobile!
815
00:51:14,210 --> 00:51:15,710
Yes, head to...
816
00:51:26,890 --> 00:51:29,830
Sorry about that.
I thought you liked that.
817
00:51:29,890 --> 00:51:32,000
Why am I like
a freak here?
818
00:51:32,060 --> 00:51:34,200
No, honey.
They are weird.
819
00:51:34,260 --> 00:51:36,670
They just want to help me.
820
00:51:36,730 --> 00:51:40,200
I grew up just inside the hotel.
821
00:51:40,270 --> 00:51:43,210
And you grew up with
the Santa Claus neighborhood.
822
00:51:43,270 --> 00:51:45,740
Santa Cruz . But...
823
00:51:45,810 --> 00:51:48,580
Maybe if Dennis was raised
away from Transylvania,
824
00:51:48,650 --> 00:51:52,620
... he wouldn't be weird.
Like me. P>
825
00:51:52,680 --> 00:51:56,150
Are you crazy?
Mavis, you're so great! P>
826
00:51:56,220 --> 00:51:59,060
You're always excited
and curious about lots of things! P>
827
00:51:59,120 --> 00:52:01,360
If Dennis grew up like you... < /p>
828
00:52:01,420 --> 00:52:03,530
... I'll be the father
the luckiest in the world.
829
00:52:03,590 --> 00:52:06,660
I love you, Johnnystein.
830
00:52:06,730 --> 00:52:08,060
Know what?
831
00:52:08,130 --> 00:52:11,030
As long as we are together,
I will be happy anywhere. P>
832
00:52:11,100 --> 00:52:12,570
Even though in that hotel. P>
833
00:52:13,740 --> 00:52:15,340
Yes! P>
834
00:52:17,810 --> 00:52:19,140
What are you doing?
835
00:52:19,210 --> 00:52:21,680
See the video that
my friend sent!
836
00:52:21,740 --> 00:52:23,750
This kid is crazy!
837
00:52:26,050 --> 00:52:26,950
Dude!
838
00:52:27,020 --> 00:52:28,080
Do you see that?
839
00:52:28,150 --> 00:52:29,390
Wait. What is Dennis? P>
840
00:52:29,450 --> 00:52:34,160
No. What's that?
It's hard to see it, but...
841
00:52:34,220 --> 00:52:36,730
It's accidentally deleted.
So it's gone. P>
842
00:52:46,900 --> 00:52:49,370
What? This is from Mavis.
I don't want to answer. P>
843
00:52:51,410 --> 00:52:53,380
Come on, Drac. You have to answer. P>
844
00:52:55,980 --> 00:52:57,650
All right! P>
845
00:52:57,710 --> 00:52:59,220
Yes, honey? P>
846
00:52:59,280 --> 00:53:00,880
Where are you? P>
847
00:53:00,950 --> 00:53:04,920
We play outside the hotel.
848
00:53:04,990 --> 00:53:06,620
It's very safe.
849
00:53:06,690 --> 00:53:08,220
What is that sound?
What is the siren sound?
850
00:53:08,290 --> 00:53:11,460
Only guests sign up for the hotel.
851
00:53:11,530 --> 00:53:13,330
Shut up, guests! P>
852
00:53:13,400 --> 00:53:16,130
We want to play safely! P>
853
00:53:16,200 --> 00:53:19,500
Mother! I want to say hello! P>
854
00:53:19,570 --> 00:53:21,300
Mother!
Papa Drac taught me how to fly. P>
855
00:53:21,370 --> 00:53:22,810
What is his mother? P>
856
00:53:22,870 --> 00:53:24,310
The signal is bad again. P>
857
00:53:25,580 --> 00:53:27,510
I'll go back to the hotel now.
858
00:53:27,580 --> 00:53:31,680
It's better if Dad is there,
or I'll regret it!
859
00:53:32,480 --> 00:53:35,760
- What's wrong?
- We go home now.
860
00:53:38,220 --> 00:53:40,860
Good. I took my backpack first. P>
861
00:53:40,920 --> 00:53:42,460
We have to go. P>
862
00:53:42,530 --> 00:53:44,890
There are no cars.
How do I go? P>
863
00:53:44,960 --> 00:53:46,460
Don't worry. I'll call. P>
864
00:53:55,970 --> 00:53:58,940
Sorry, Blobby. At first
we wanted to call faster. P>
865
00:54:05,480 --> 00:54:06,720
Road! P>
866
00:54:22,030 --> 00:54:23,130
Transylvania. P>
867
00:54:23,200 --> 00:54:24,530
Where are you headed? P>
868
00:54:24,600 --> 00:54:25,970
Transylvania.
As soon as possible.
869
00:54:26,040 --> 00:54:28,040
We don't fly
directly to Transylvania.
870
00:54:28,100 --> 00:54:29,470
Indirect?
871
00:54:29,540 --> 00:54:32,040
You can go to Bucharest,
but have to change planes...
872
00:54:32,110 --> 00:54:33,640
... in Chicago and Zurich.
873
00:54:33,710 --> 00:54:35,380
When will we arrive?
874
00:54:35,450 --> 00:54:38,450
Chicago flights are delayed
because bad weather.
875
00:54:44,020 --> 00:54:45,620
So, two seats?
876
00:54:46,060 --> 00:54:46,890
No!
877
00:54:47,590 --> 00:54:49,030
- No!
- Yes!
878
00:55:09,150 --> 00:55:12,120
What should now?
Finally it's not jammed!
879
00:55:12,180 --> 00:55:13,780
You killed me, Blobby.
880
00:55:23,790 --> 00:55:26,800
There are still clouds in my body!
I want a selfie!
881
00:55:26,860 --> 00:55:28,360
Johnny! Not now! P>
882
00:55:28,430 --> 00:55:29,670
Okay, maybe later. P>
883
00:55:35,310 --> 00:55:38,470
This scooter is exhausted.
We won't arrive! P>
884
00:55:38,540 --> 00:55:39,980
Frank, blow it. P>
885
00:55:49,420 --> 00:55:50,520
Now!
886
00:56:13,110 --> 00:56:16,610
It's fun, isn't it?
Why are you laughing? Do you like it? P>
887
00:56:16,680 --> 00:56:17,950
Look at this. P>
888
00:56:29,830 --> 00:56:31,630
This is just a name for flying, Denisovich. P>
889
00:56:31,690 --> 00:56:33,830
Like a vampire! P>
890
00:56:37,500 --> 00:56:40,200
That's just my favorite child. < br /> Look in front of you!
891
00:56:49,350 --> 00:56:52,620
You're the coolest man who
wears a robe, Papa Drac.
892
00:57:21,310 --> 00:57:24,010
When will you arrive?
893
00:57:24,080 --> 00:57:25,680
We have been waiting...
894
00:57:27,720 --> 00:57:29,850
My son's interest.
895
00:57:29,920 --> 00:57:32,290
We just ate avocado.
896
00:57:32,360 --> 00:57:33,820
Mother! I fly! P>
897
00:57:33,890 --> 00:57:35,530
I see. P>
898
00:57:35,590 --> 00:57:37,530
His mother is crazy. P>
899
00:57:37,590 --> 00:57:40,160
Crazy...
900
00:57:42,030 --> 00:57:43,730
I have to follow the rules. P> >
901
00:57:43,800 --> 00:57:45,540
Don't!
902
00:57:45,600 --> 00:57:47,000
Her mother is already...
903
00:57:47,070 --> 00:57:47,940
... crazy.
904
00:57:49,170 --> 00:57:49,970
Crazy...
905
00:57:58,150 --> 00:58:01,520
I'm afraid Dennis won't be safe
around monsters.
906
00:58:01,580 --> 00:58:04,590
Now I don't feel he
will be safe around Daddy.
907
00:58:04,650 --> 00:58:05,820
But Daddy is just...
908
00:58:05,890 --> 00:58:07,260
What do you say?
909
00:58:07,320 --> 00:58:10,730
p>
910
00:58:10,790 --> 00:58:12,930
Humans, monsters, ponies.
All is not important?
911
00:58:13,000 --> 00:58:15,400
His life will be...
912
00:58:15,460 --> 00:58:17,370
We will celebrate the birthday
here tomorrow Wednesday.
913
00:58:17,430 --> 00:58:20,270
Then we move.
914
00:58:20,340 --> 00:58:23,470
Please, Mavey. Don't go. P>
915
00:58:23,540 --> 00:58:25,710
Daddy can just allow
humans to come here. P>
916
00:59:10,320 --> 00:59:12,860
But I guess my heart isn't sincere. P>
917
00:59:13,560 --> 00:59:16,860
I can, I can.
918
00:59:16,930 --> 00:59:18,860
I'm a bat!
919
00:59:18,930 --> 00:59:20,600
I'm a bat!
920
00:59:20,960 --> 00:59:22,830
Dennis?
What are you doing?
921
00:59:22,900 --> 00:59:25,900
It's nothing .
922
00:59:25,970 --> 00:59:28,070
Be careful. I helped you down. P>
923
00:59:28,140 --> 00:59:29,940
I think so.
924
00:59:30,010 --> 00:59:32,940
Know who is coming?
Father's whole family!
925
00:59:33,010 --> 00:59:35,240
Grandpa Mike and Grandma Linda.
926
00:59:35,310 --> 00:59:39,050
Cousin, aunt and your uncle
who loves you so much!
927
00:59:39,120 --> 00:59:43,120
Then we will move
to California.
928
00:59:43,190 --> 00:59:47,760
We will move canera
I'm not a monster? p >
929
00:59:47,820 --> 00:59:51,360
What?
Not because of that, Dennis.
930
00:59:51,430 --> 00:59:53,960
This is just the
part of your growth.
931
00:59:54,030 --> 00:59:56,600
What is the fate of Papa Drac?
932
00:59:56,670 --> 00:59:59,200
He will be here alone.
933
00:59:59,270 --> 01:00:02,170
Papa Drac must stay here
to take care of the hotel.
934
01:00:02,240 --> 01:00:04,770
But he will visit us.
We will visit him.
935
01:00:04,840 --> 01:00:06,380
Can we call every night?
936
01:00:06,440 --> 01:00:07,980
Sure.
937
01:00:13,650 --> 01:00:15,280
Great!
938
01:00:15,350 --> 01:00:17,190
Hello, we arrived!
939
01:00:19,390 --> 01:00:24,790
♪ The night of Johnny's arrival ♪
940
01:00:24,860 --> 01:00:29,500
♪ To take away
Drac's favorite child ♪
941
01:00:29,570 --> 01:00:30,630
Welcome.
942
01:00:30,700 --> 01:00:32,900
♪ Hide your feelings. ♪
943
01:00:32,970 --> 01:00:36,640
♪ Get everything. ♪
944
01:00:43,750 --> 01:00:46,480
Why didn't you move?
This place is crazy. P>
945
01:00:46,550 --> 01:00:47,850
I don't want to move. P>
946
01:00:47,920 --> 01:00:49,950
All this weirdness! P>
947
01:00:50,020 --> 01:00:51,450
Who is the coolest monster? P>
948
01:00:51,520 --> 01:00:53,260
Kakie. P>
949
01:00:53,320 --> 01:00:54,720
Kakie. P>
950
01:00:54,790 --> 01:00:55,730
A coward. P>
951
01:00:57,060 --> 01:01:00,530
It's fun to be
gathered together, no?
952
01:01:00,600 --> 01:01:04,630
Mavis, you have a cousin
or other relatives here?
953
01:01:04,700 --> 01:01:06,840
No, there is only me and Daddy.
954
01:01:06,900 --> 01:01:09,540
I never asked
about the death of your mother.
955
01:01:09,610 --> 01:01:11,610
She was killed by
an angry man.
956
01:01:12,910 --> 01:01:15,750
♪ Awkward... ♪
957
01:01:15,810 --> 01:01:18,080
But there's Grandpa Vlad
958
01:01:18,150 --> 01:01:19,620
You have grandfather?
959
01:01:19,680 --> 01:01:21,560
Yes, he will come to the party,
I invite him.
960
01:01:22,820 --> 01:01:24,850
You invited him?
961
01:01:24,920 --> 01:01:28,720
He has never met Dennis.
I want them to meet before moving.
962
01:01:28,790 --> 01:01:33,060
Sure. Good.
Grandpa Vlad is good. P>
963
01:01:33,130 --> 01:01:35,100
Anyone has a wet cloth? P>
964
01:01:52,950 --> 01:01:57,250
For the sake of rabies.
Finally I was invited to something. P>
965
01:01:57,320 --> 01:01:58,750
He has grandchildren? P>
966
01:01:58,820 --> 01:02:00,590
And never told you? P>
967
01:02:00,660 --> 01:02:04,990
Calm down, Bela. There will be at least
additional vampires in the family. P>
968
01:02:05,060 --> 01:02:07,630
He lives in a hotel?
A luxurious residence? P>
969
01:02:07,700 --> 01:02:10,800
Hotels are only for humans! P>
970
01:02:16,040 --> 01:02:18,670
Please, close your blood hole.
Look at the consequences. P>
971
01:02:18,740 --> 01:02:20,680
Don't worry, everyone. P>
972
01:02:20,740 --> 01:02:24,010
I raised my child
with hatred towards humans...
973
01:02:24,080 --> 01:02:26,150
p>
974
01:02:26,220 --> 01:02:29,490
... like a good child.
975
01:02:29,550 --> 01:02:33,890
Yes, Grandpa Vlad
will be very happy...
976
01:02:33,960 --> 01:02:35,090
... when he saw the mask party < br /> what Johnny and I planned.
977
01:02:38,630 --> 01:02:40,260
What?
978
01:02:40,330 --> 01:02:42,100
Do you have a father? Funny. P>
979
01:02:42,160 --> 01:02:44,570
My father can't know
if you're human. P>
980
01:02:44,630 --> 01:02:46,840
Or anyone in your family. P>
981
01:02:46,900 --> 01:02:49,340
But, Drac, I'm proud of...
982
01:02:49,410 --> 01:02:52,170
Or he will take away the soul
your family and your backpack!
983
01:02:54,710 --> 01:02:56,280
That's right.
984
01:02:56,350 --> 01:02:59,280
His birthday will be accompanied by
with a masked party!
985
01:03:00,220 --> 01:03:02,450
- Really?
- Very sweet.
986
01:03:02,520 --> 01:03:06,990
Celebration before Dennis lives
with normal humans.
987
01:03:07,060 --> 01:03:09,090
I agree.
988
01:03:28,480 --> 01:03:32,410
>
989
01:03:37,520 --> 01:03:40,060
How, Mavis?
I started to look creepy.
990
01:03:40,120 --> 01:03:42,020
Luckily I
didn't call the authorities.
991
01:03:42,090 --> 01:03:43,590
Come on, my hero.
992
01:03:44,790 --> 01:03:46,930
>
993
01:03:52,840 --> 01:03:54,440
My Kanera is Batman!
994
01:03:57,340 --> 01:03:59,910
Yes! Towards the Batmobile! P>
995
01:04:03,480 --> 01:04:06,780
You were defeated by women, Batman. P>
996
01:04:06,850 --> 01:04:10,320
Whatever. I won't cry. P>
997
01:04:10,390 --> 01:04:13,360
Hotel Transylvania. P>
998
01:04:13,420 --> 01:04:17,960
We're in the outside world.
Of course you smell human scents.
999
01:04:18,030 --> 01:04:21,560
You wait outside.
This is my family business.
1000
01:04:21,630 --> 01:04:23,230
You just got here
1001
01:04:23,300 --> 01:04:25,100
I want to meet
with my little fangs.
1002
01:04:25,170 --> 01:04:26,640
He must know
with this Vampa.
1003
01:04:26,700 --> 01:04:28,370
What is he?
1004
01:04:28,440 --> 01:04:31,640
Vampire Grandpa. Come on.
That's clear. P>
1005
01:04:34,210 --> 01:04:35,840
Great party! P>
1006
01:04:35,910 --> 01:04:38,750
What do you think? P>
1007
01:04:38,810 --> 01:04:41,320
This is your vampire costume?
Are you crazy?
1008
01:04:41,380 --> 01:04:42,850
I ordered online.
1009
01:04:42,920 --> 01:04:44,820
This is the only thing
sent tonight.
1010
01:04:44,890 --> 01:04:47,290
Your head looks like a baboon's butt.
1011
01:04:47,360 --> 01:04:49,290
You have practiced your voice?
1012
01:04:49,360 --> 01:04:51,360
You can't talk
like a weird human.
1013
01:04:51,430 --> 01:04:53,060
I'm not a weird person,
I'm just lazy.
1014
01:04:53,130 --> 01:04:55,500
Talk like a vampire. P>
1015
01:04:55,560 --> 01:05:01,070
Namaku Count Jonafang.
Aku seorang vampir.
1016
01:05:01,140 --> 01:05:04,770
Vampires don't go around and
say & apos; I'm a vampire & apos;
1017
01:05:04,840 --> 01:05:09,210
Sorry, I'm Count Jonafang.
Thanks, bro.
1018
01:05:09,280 --> 01:05:10,680
Who Sure enough.
1019
01:05:10,750 --> 01:05:12,210
Sorry, I'm nervous.
1020
01:05:12,280 --> 01:05:14,380
If I don't like it,...
1021
01:05:14,450 --> 01:05:16,390
... don't say...
1022
01:05:16,450 --> 01:05:18,220
p>
1023
01:05:18,290 --> 01:05:19,720
... "By the way, thanks,"
in front of my father.
1024
01:05:21,590 --> 01:05:24,490
Sir, Master Kakie has arrived.
1025
01:05:24,560 --> 01:05:26,560
Drac, this is Brandon, aka Kakie.
1026
01:05:26,630 --> 01:05:28,630
- He was invited to Dennis.
- Hey, buddy.
1027
01:05:28,700 --> 01:05:31,030
I'm sick of seeing you.
1028
01:05:34,900 --> 01:05:37,270
When did the show begin?
I want to go to the book fair. P>
1029
01:05:40,010 --> 01:05:43,110
Good. Where is my vampire grandson? P>
1030
01:05:43,180 --> 01:05:45,810
Still coming in dramatically. P>
1031
01:05:45,880 --> 01:05:48,320
Daddy! Look at you! P>
1032
01:05:48,380 --> 01:05:52,150
So now you
take care of the hotel? P>
1033
01:05:52,220 --> 01:05:54,290
From the Dark Lord
be a Room maid. P>
1034
01:05:54,360 --> 01:05:56,190
Yes, nice to meet you .
1035
01:06:01,430 --> 01:06:04,300
Keep Vlad and humans and Mavis.
1036
01:06:05,270 --> 01:06:06,340
All right.
1037
01:06:07,270 --> 01:06:10,740
It's just a costume.
1038
01:06:10,810 --> 01:06:13,280
You smell weird.
1039
01:06:13,340 --> 01:06:14,940
You Europeans, huh?
1040
01:06:15,010 --> 01:06:17,580
It's called deodorant.
1041
01:06:17,650 --> 01:06:20,680
Don't insult other continents, Linda.
1042
01:06:20,750 --> 01:06:22,820
How are you? I'm Frankenstein. P>
1043
01:06:22,890 --> 01:06:25,050
Actually I'm
Frankenstein's monster. P>
1044
01:06:25,120 --> 01:06:26,520
Frankenstein,
he's the doctor...
1045
01:06:26,560 --> 01:06:29,960
Talk to my subordinate.
1046
01:06:30,030 --> 01:06:32,430
I introduce to
your child's friends.
1047
01:06:33,300 --> 01:06:35,000
This is Murray.
1048
01:06:35,060 --> 01:06:36,730
Please don't kill me!
1049
01:06:36,800 --> 01:06:39,600
I mean... How are you?
1050
01:06:39,670 --> 01:06:42,470
Toilet paper that can talk.
New types of monsters.
1051
01:06:43,840 --> 01:06:46,110
Where is the child?
I want to meet.
1052
01:06:46,180 --> 01:06:47,410
Johnny !
1053
01:06:50,310 --> 01:06:53,180
This is Dracula's son-in-law.
1054
01:06:53,250 --> 01:06:57,090
I am Count Jonafang.
1055
01:06:57,150 --> 01:06:59,560
By, bro, black sheep...
1056
01:06:59,620 --> 01:07:02,590
You have fleece ?
1057
01:07:02,660 --> 01:07:04,490
What thing is in your head?
1058
01:07:04,560 --> 01:07:06,930
Like my grandmother's breast.
1059
01:07:09,600 --> 01:07:11,670
Daddy, who is this person
with this funny face?
1060
01:07:11,730 --> 01:07:12,940
This is your child ?
1061
01:07:13,000 --> 01:07:14,170
Of course.
1062
01:07:14,240 --> 01:07:15,870
I want to see the fangs.
1063
01:07:15,940 --> 01:07:17,170
What are you doing?
1064
01:07:17,240 --> 01:07:19,070
I love her so much.
1065
01:07:19,140 --> 01:07:22,110
I want to hug him
with the fangs he has.
1066
01:07:24,380 --> 01:07:27,680
I repeat, I want to see the fangs.
1067
01:07:37,360 --> 01:07:40,460
The fangs are late growing,
just like you! p >
1068
01:07:40,530 --> 01:07:42,770
Yes, it's the same as me.
1069
01:07:45,000 --> 01:07:47,700
This Big guy used to be whiny.
1070
01:07:47,770 --> 01:07:50,210
- Yes, I used to be whiny.
- He often wet the bed.
1071
01:07:50,270 --> 01:07:51,740
Alright, Daddy.
1072
01:07:51,810 --> 01:07:54,610
We have to race so that
the fangs grow.
1073
01:07:54,680 --> 01:07:56,310
Trigger the fangs?
1074
01:07:56,380 --> 01:07:59,050
Yes, I used to do this guy.
1075
01:07:59,110 --> 01:08:01,620
First, you have to
enter something...
1076
01:08:01,680 --> 01:08:04,120
... which is considered funny by his child.
1077
01:08:04,190 --> 01:08:05,790
Then show him and...
1078
01:08:07,920 --> 01:08:12,030
The fangs will appear.
It's not like that, Drac?
1079
01:08:12,090 --> 01:08:15,460
If I'm late for the book fair.
I won't I got to another exhibition.
1080
01:08:16,330 --> 01:08:18,670
That was the person.
1081
01:08:18,730 --> 01:08:21,540
Entered it?
Dennis will be angry.
1082
01:08:21,600 --> 01:08:23,710
You don't understand too?
This is an opportunity us.
1083
01:08:23,770 --> 01:08:26,580
If successful, he will become a vampire.
1084
01:08:26,640 --> 01:08:28,480
And you can stay here.
1085
01:08:28,540 --> 01:08:30,210
All right.
1086
01:08:31,250 --> 01:08:33,180
- Understand.
- Good.
1087
01:08:33,250 --> 01:08:36,290
Everyone, please sit down.
1088
01:08:36,350 --> 01:08:38,790
Dennis has
a big surprise for you.
1089
01:08:38,850 --> 01:08:43,190
Welcome Kakie,
The Cake Monster! P>
1090
01:08:43,260 --> 01:08:47,200
Hi, kids. This is me, Kakie! P>
1091
01:08:47,260 --> 01:08:50,600
A sunny day for Kakie! P>
1092
01:08:50,670 --> 01:08:54,500
I want to ask,
who likes cookies? P>
1093
01:09:00,010 --> 01:09:00,880
Get up...
1094
01:09:09,450 --> 01:09:12,150
Why am I flying?
Can I talk to the stage manager?
1095
01:09:12,220 --> 01:09:13,990
This doesn't suit me.
1096
01:09:20,630 --> 01:09:23,730
Scary, Denisovich?
Have you felt the change?
1097
01:09:23,800 --> 01:09:25,230
It's okay?
1098
01:09:27,600 --> 01:09:31,710
I want all the cakes.
Sharing is only for cowards! p >
1099
01:09:34,410 --> 01:09:37,810
I don't remember
this part on television.
1100
01:09:37,880 --> 01:09:40,720
I saw it on BluRay tapes.
As a bonus.
1101
01:09:40,780 --> 01:09:42,890
Wait, why is Grandpa Vlad < I'm there?
1102
01:09:49,360 --> 01:09:51,860
I'm afraid, Papa.
What happened to Kakie?
1103
01:09:56,600 --> 01:10:00,000
You don't want to eat cake,
the cake will eat you!
1104
01:10:00,070 --> 01:10:01,500
No!
1105
01:10:01,570 --> 01:10:02,670
Stop it!
1106
01:10:06,070 --> 01:10:09,010
What is this?
I just leave.
1107
01:10:09,080 --> 01:10:12,410
Parents don't exist What's wrong.
1108
01:10:12,480 --> 01:10:14,280
What are you doing?
1109
01:10:14,350 --> 01:10:16,820
A little more this child's fangs
will grow!
1110
01:10:16,890 --> 01:10:18,420
I don't care.
He
1111
01:10:18,490 --> 01:10:20,460
What's wrong?
1112
01:10:20,520 --> 01:10:23,930
This is my last chance so that
your child will become a vampire, so you stay.
1113
01:10:23,990 --> 01:10:26,960
By destroying the stuff of luck?
How come Daddy!
1114
01:10:27,030 --> 01:10:28,100
We are desperate.
1115
01:10:28,160 --> 01:10:30,030
You're also involved?
1116
01:10:30,100 --> 01:10:31,530
Dennis won't be happy in my town
1117
01:10:31,600 --> 01:10:33,370
Dennis hasn't been there.
1118
01:10:33,440 --> 01:10:35,700
♪ Her husband and wife... ♪
1119
01:10:35,770 --> 01:10:37,810
♪... are in a tense dispute. ♪
1120
01:10:37,870 --> 01:10:39,580
Shut up! P>
1121
01:10:39,640 --> 01:10:41,840
Johnny,
Dennis isn't a monster. P>
1122
01:10:43,280 --> 01:10:45,410
He likes avocados. P>
1123
01:10:45,480 --> 01:10:46,980
He isn't allowed to eat that else.
1124
01:10:47,050 --> 01:10:49,220
Dennis just wants to be normal.
1125
01:10:49,280 --> 01:10:51,620
Can you please do not use
the word "normal"?
1126
01:10:51,690 --> 01:10:53,960
In our house,
he is normal.
1127
01:10:54,020 --> 01:10:57,790
He is him.
Daddy can't change it.
1128
01:11:00,760 --> 01:11:02,200
Dennis, where are you going?
1129
01:11:02,260 --> 01:11:03,600
Go. p >
1130
01:11:05,400 --> 01:11:07,770
You're not safe going out alone.
1131
01:11:07,840 --> 01:11:10,810
I know where we are
can hide. Follow me. P>
1132
01:11:17,250 --> 01:11:18,710
If you don't stop me...
1133
01:11:18,780 --> 01:11:21,880
... my grandson won't be
a coward for the rest of his life,
1134
01:11:21,950 --> 01:11:23,550
... like this weak guy.
1135
01:11:23,620 --> 01:11:25,490
- Coward?
- Johnny, calm down
1136
01:11:25,550 --> 01:11:27,620
You want to fight me, old man?
1137
01:11:27,690 --> 01:11:29,320
I've been a yellow belt since 1997.
1138
01:11:29,390 --> 01:11:31,560
No!
1139
01:11:31,630 --> 01:11:33,730
What is this?
You're not a vampire?
1140
01:11:36,370 --> 01:11:40,540
Of course he's a human, he's our child.
Do you think we're monsters?
1141
01:11:44,070 --> 01:11:48,880
You let your daughter marry
humans and human child?
1142
01:11:48,940 --> 01:11:52,110
Just stab my heart.
1143
01:11:52,180 --> 01:11:55,320
We don't hate humans,
they don't hate us.
1144
01:11:59,090 --> 01:12:00,990
Humans?
1145
01:12:02,420 --> 01:12:03,830
You are stupid.
1146
01:12:03,890 --> 01:12:06,560
Father's great-grandchild is
the sweetest child...
1147
01:12:06,630 --> 01:12:09,400
... and special I have ever met.
1148
01:12:09,460 --> 01:12:11,530
If Father can't give him love...
1149
01:12:11,600 --> 01:12:13,300
... just because he's half human...
1150
01:12:13,370 --> 01:12:14,700
... Daddy is stupid! P>
1151
01:12:16,240 --> 01:12:17,070
Daddy .
1152
01:12:19,570 --> 01:12:21,480
Where's Dennis?
Dennis!
1153
01:12:22,240 --> 01:12:23,010
Dennis?
1154
01:12:26,580 --> 01:12:29,550
Happy birthday, Dennis.
I made a present for you.
1155
01:12:29,620 --> 01:12:31,820
- Pigeons die?
- Enjoy. P>
1156
01:12:31,890 --> 01:12:34,660
If I'm already a scholar
and have a company...
1157
01:12:34,720 --> 01:12:37,590
... you won't get homemade
food like this again.
1158
01:12:37,660 --> 01:12:41,030
I want to move, Winnie.
To California.
1159
01:12:41,100 --> 01:12:43,870
My mother thinks I'm
not happy here...
1160
01:12:43,930 --> 01:12:46,400
... kanera my face
hairless like you.
1161
01:12:46,470 --> 01:12:48,870
Sorry that I'm not a monster.
1162
01:12:48,940 --> 01:12:52,310
No, you're perfect.
You're the best kid I know.
1163
01:12:52,370 --> 01:12:54,340
Even though I have 300 siblings.
1164
01:12:54,410 --> 01:12:56,480
You are also good, Winnie.
1165
01:13:00,750 --> 01:13:06,090
Wow, wow.
Small man with his pet.
1166
01:13:06,150 --> 01:13:07,960
- Dennis!
- Denisovich!
1167
01:13:08,020 --> 01:13:09,220
Nothing in his room.
1168
01:13:09,290 --> 01:13:10,760
There is nothing in the pool.
1169
01:13:10,830 --> 01:13:12,460
There is nothing in the soup bowl!
1170
01:13:12,530 --> 01:13:14,500
Where is he?
1171
01:13:14,560 --> 01:13:16,730
I'm sorry to invite you!
1172
01:13:17,530 --> 01:13:19,070
- Dennis!
- Dennis!
1173
01:13:19,130 --> 01:13:20,100
Denisovich!
1174
01:13:20,170 --> 01:13:21,070
Dennis!
1175
01:13:33,580 --> 01:13:35,380
Stop struggling!
1176
01:13:35,450 --> 01:13:37,450
Why are you doing this?
1177
01:13:37,520 --> 01:13:39,490
Because this isn't true!
1178
01:13:39,550 --> 01:13:41,890
Why doesn't anyone understand too?
1179
01:13:41,960 --> 01:13:45,060
Humans can't
stay with monsters!
1180
01:13:45,130 --> 01:13:46,430
You're wrong!
1181
01:13:46,500 --> 01:13:47,900
I'm not wrong!
1182
01:13:47,960 --> 01:13:50,800
I made you guys as a hostage!
1183
01:13:50,870 --> 01:13:56,040
My troops and I will
tear the humans apart!
1184
01:13:56,100 --> 01:13:57,610
Can't.
1185
01:13:57,670 --> 01:13:59,340
Really? Why not? P>
1186
01:13:59,410 --> 01:14:00,610
Kanera...
1187
01:14:00,680 --> 01:14:01,810
What kind of Kanera? P>
1188
01:14:02,740 --> 01:14:05,910
The Kanera will be
making Papa Drac sad! P>
1189
01:14:05,980 --> 01:14:09,750
Sad.
What are you going to do? P>
1190
01:14:09,820 --> 01:14:11,820
I don't know. P>
1191
01:14:11,890 --> 01:14:13,860
Do you know why you don't know? P>
1192
01:14:13,920 --> 01:14:18,060
Kanera You just < > weak little child.
1193
01:14:48,560 --> 01:14:50,060
What is that?
1194
01:14:50,130 --> 01:14:51,690
Dennis, we came.
1195
01:14:53,400 --> 01:14:55,060
Are you okay, Winnie?
1196
01:14:55,130 --> 01:14:56,500
Yes, my zing.
1197
01:15:32,930 --> 01:15:34,040
> Dennis!
There! P>
1198
01:15:34,100 --> 01:15:35,540
Dennis! Dear! P>
1199
01:15:35,600 --> 01:15:37,140
My Champion! P>
1200
01:15:37,210 --> 01:15:38,410
Dennis, we are looking for you. P>
1201
01:15:38,410 --> 01:15:39,710
Dear. P>
1202
01:15:39,770 --> 01:15:40,830
I'm happy to see you again. P>
1203
01:15:44,480 --> 01:15:45,880
The bad friend is coming!
1204
01:15:52,650 --> 01:15:54,660
This will be fun.
1205
01:16:55,650 --> 01:16:57,020
I'm not the one who did it.
1206
01:17:08,700 --> 01:17:10,200
You're great, Dennis.
1207
01:17:10,270 --> 01:17:11,370
Denisovich. P>
1208
01:17:11,430 --> 01:17:12,700
Great Kakie! P>
1209
01:17:23,450 --> 01:17:24,880
Dennis, I came. P>
1210
01:17:30,290 --> 01:17:32,190
I know my training will be useful. P>
1211
01:17:56,340 --> 01:17:58,680
Good, run away from you!
1212
01:18:00,250 --> 01:18:03,790
Papa Drac, I'm a vampire
as well as a super hero.
1213
01:18:03,850 --> 01:18:05,720
Am I cool now?
1214
01:18:05,790 --> 01:18:09,290
"Now"?
Dennis, you're always cool.
1215
01:18:09,360 --> 01:18:14,060
Humans, vampires, ponies.
You're perfect as they are.
1216
01:18:14,130 --> 01:18:17,430
Since I'm a vampire,
we can stay here?
1217
01:18:18,300 --> 01:18:19,500
Yes.
1218
01:18:19,570 --> 01:18:20,740
That's great!
1219
01:18:20,800 --> 01:18:21,900
All right!
1220
01:18:24,210 --> 01:18:28,280
Just so you know, we will
visit you every vacation.
1221
01:18:28,340 --> 01:18:30,350
It's OK.
1222
01:18:46,130 --> 01:18:50,070
Don't approach me
or my family again!
1223
01:18:53,570 --> 01:18:54,740
No! P>
1224
01:19:03,910 --> 01:19:07,850
Daddy saves people. P>
1225
01:19:07,920 --> 01:19:10,250
It's all a matter of time...
1226
01:19:10,320 --> 01:19:12,690
... when will this child's fangs appear. P>
1227
01:19:12,750 --> 01:19:16,020
Who cares?
My long hair has fallen! Look! P>
1228
01:19:18,130 --> 01:19:21,100
Good, Dad. Return
before we throw up. P>
1229
01:19:21,160 --> 01:19:24,770
Isn't this still a birthday party? P>
1230
01:20:20,920 --> 01:20:22,420
I want to hear your song! P>
1231
01:20:24,560 --> 01:20:25,890
It's not my thing. P>
1232
01:20:26,140 --> 01:20:55,140
Submitted by:
www.subtitlecinema.com