0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:01:40,900 --> 00:01:45,900 HAPPY MAVIS AND JONATHAN 2 00:01:55,190 --> 00:01:56,960 Welcome! 3 00:01:57,020 --> 00:01:58,290 Congratulations, Drac. 4 00:01:58,360 --> 00:02:01,590 Geez, everything is coming! 5 00:02:01,660 --> 00:02:04,300 and Mrs. Loughran, parents the groom with family. 6 00:02:09,430 --> 00:02:10,900 - Mother and Father! - Johnny! 7 00:02:10,970 --> 00:02:12,710 I can't believe you guys are coming! 8 00:02:15,730 --> 00:02:30,730 Submitted by: www.subtitlecinema.com 9 00:02:37,730 --> 00:02:39,770 My girl is sexy, isn't it? 10 00:02:39,830 --> 00:02:41,600 So sexy. Wow. 11 00:02:41,670 --> 00:02:43,040 What about mine? 12 00:02:43,100 --> 00:02:45,000 Do you have a boyfriend? 13 00:02:45,070 --> 00:02:48,170 Yes, he is invisible. That's why you can't see it. p> 14 00:02:48,240 --> 00:02:50,680 Which one from Canada, huh? 15 00:02:50,980 --> 00:02:52,010 Marriage will begin. 16 00:03:51,400 --> 00:03:52,240 Great. 17 00:04:00,180 --> 00:04:02,480 That's right, Marty. 18 00:04:17,730 --> 00:04:19,170 So cute! 19 00:04:22,170 --> 00:04:23,770 Look at you. 20 00:04:25,370 --> 00:04:26,310 Astaga. 21 00:04:41,020 --> 00:04:44,060 Everything has been granted, my sweetness? 22 00:04:44,120 --> 00:04:45,590 Already, Daddy. 23 00:04:46,430 --> 00:04:48,630 But where is Grandpa Vlad? 24 00:04:48,690 --> 00:04:51,160 Dear, your grandfather won't agree with this. 25 00:04:51,230 --> 00:04:52,970 He is so old-fashioned. 26 00:04:53,030 --> 00:04:55,370 Who knows, if he meets Johnny... 27 00:04:55,440 --> 00:04:57,140 He will eat it. 28 00:04:57,200 --> 00:05:00,070 He doesn't open like your father. 29 00:05:00,140 --> 00:05:03,540 So you don't mind if he's not a monster? 30 00:05:03,610 --> 00:05:07,580 Humans, monsters, ponies, anything else as long as you're happy. 31 00:05:08,750 --> 00:05:09,820 Thank you, Father. 32 00:05:12,550 --> 00:05:16,290 ♪ You will always be ♪ ♪ the moonlight for me... ♪ 33 00:05:16,360 --> 00:05:19,830 ♪ Expand the wings my love ♪ 34 00:05:19,890 --> 00:05:22,330 ♪ Now you're Johnny's partner... ♪ 35 00:05:23,000 --> 00:05:24,130 ♪ Johnny's partner... ♪ 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 ♪ And still a little belonging to Dad... ♪ 37 00:05:26,670 --> 00:05:28,500 ♪ Your mother will be very happy... ♪ 38 00:05:28,570 --> 00:05:30,900 ♪ Because she always knows... ♪ 39 00:05:30,970 --> 00:05:36,080 ♪ Love will make you happy. ♪ 40 00:05:55,390 --> 00:05:56,560 Hey, Dad. 41 00:05:56,630 --> 00:05:57,730 Hey, kids. 42 00:05:57,800 --> 00:05:59,270 Todd, it's already here. 43 00:06:03,140 --> 00:06:04,640 How are you? 44 00:06:04,700 --> 00:06:08,110 How are you? 45 00:06:08,170 --> 00:06:12,350 Mavis asks you to fly. 46 00:06:12,410 --> 00:06:13,910 We haven't done it for a long time. There are special reasons? 47 00:06:15,050 --> 00:06:16,220 There are no special reasons. 48 00:06:17,020 --> 00:06:18,120 Right, Mavey? 49 00:06:18,180 --> 00:06:19,490 Why is he? 50 00:06:19,550 --> 00:06:21,520 He is in love. 51 00:06:21,590 --> 00:06:23,260 This is a beautiful night, and... 52 00:06:23,320 --> 00:06:24,790 If you don't want to. .. 53 00:06:24,860 --> 00:06:27,360 No! You're kidding, right? 54 00:07:02,900 --> 00:07:05,300 Daddy is willing to eat a bucket of garlic in order to fly with you. 55 00:07:06,870 --> 00:07:09,440 Dear, see the clumping start! 56 00:07:09,500 --> 00:07:12,310 Remember the game when You're small? 57 00:07:12,370 --> 00:07:15,980 Hide-and-sharp objects? 58 00:07:18,480 --> 00:07:19,980 Where are you? 59 00:07:23,020 --> 00:07:24,320 My dear! 60 00:07:26,350 --> 00:07:27,520 Mavey! 61 00:07:29,320 --> 00:07:30,720 My dear! 62 00:07:32,090 --> 00:07:34,460 Daddy will arrest you! 63 00:07:40,330 --> 00:07:42,540 honey? Are you okay? 64 00:07:42,600 --> 00:07:46,740 Yes, my breath gets heavier because I'm pregnant. 65 00:07:46,810 --> 00:07:49,140 Yes, I feel that... 66 00:07:49,210 --> 00:07:50,280 What? 67 00:07:57,550 --> 00:07:59,850 I will be grandfather! 68 00:08:01,820 --> 00:08:04,620 And I will be a father! 69 00:08:06,390 --> 00:08:09,200 Because you are the son of a gadisi father... or a man... 70 00:08:09,260 --> 00:08:12,130 Father's father, or boy... 71 00:08:12,200 --> 00:08:13,930 I'm hungry again, honey. 72 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 Can you get ice cream with the addition of salted fish? 73 00:08:17,970 --> 00:08:20,340 You can't crave it. 74 00:08:20,410 --> 00:08:22,580 It's not good for your baby. 75 00:08:22,640 --> 00:08:24,680 You have to add the intake of spider meat... 76 00:08:24,740 --> 00:08:26,180 ... so that your child can climb properly. 77 00:08:26,250 --> 00:08:27,910 And eat lots of lamb bile. 78 00:08:29,950 --> 00:08:31,780 I love you, but we don't know yet... . 79 00:08:31,850 --> 00:08:33,890 ... is this child going to be a vampire. 80 00:08:33,950 --> 00:08:36,890 I will be happy if he becomes a human like Johnny. 81 00:08:36,960 --> 00:08:40,090 "Man" For the sake of the life of Dracula > for thousands of years. 82 00:08:40,160 --> 00:08:41,430 It's impossible. 83 00:08:41,490 --> 00:08:43,430 The important thing is that the baby is healthy. 84 00:08:43,500 --> 00:08:45,870 Sure. Healthy vampire babies. 85 00:08:45,930 --> 00:08:47,000 Or humans. 86 00:08:47,070 --> 00:08:50,070 Yes, humans can fly like bats. 87 00:08:50,140 --> 00:08:52,740 This is. Eat monster meatballs again. 88 00:08:52,810 --> 00:08:54,670 This is your mother's recipe. 89 00:08:59,180 --> 00:09:01,310 Thank you, Daddy. 90 00:09:01,380 --> 00:09:04,520 Like Dad made when I was little. My favorite. < /p> 91 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Sorry. 92 00:09:32,480 --> 00:09:35,350 Only father is allowed enter the delivery room. 93 00:09:35,410 --> 00:09:37,680 Really? I mean... alright. 94 00:09:37,750 --> 00:09:39,850 He's his family. 95 00:09:45,520 --> 00:09:48,790 Look! A boy! 96 00:09:48,860 --> 00:09:52,670 The descendants of Dracula will continue! 97 00:09:52,730 --> 00:09:56,070 No one will hurt you as long as I'm here... 98 00:09:56,140 --> 00:09:58,300 ... my little evil dog. 99 00:09:58,370 --> 00:09:59,910 May I support my baby? 100 00:09:59,970 --> 00:10:02,240 If I'm your father, I'll allow it. 101 00:10:02,310 --> 00:10:04,680 But I'm a nurse, Francine. 102 00:10:04,740 --> 00:10:06,780 This. 103 00:10:12,250 --> 00:10:15,120 My fault. 104 00:10:19,690 --> 00:10:21,860 My little Dennis is one year old! 105 00:10:25,700 --> 00:10:27,900 Good. Sweet kid. 106 00:10:30,800 --> 00:10:34,440 It's time for a gift! 107 00:10:34,510 --> 00:10:38,110 A present for this child! 108 00:10:38,180 --> 00:10:40,250 See what he got. 109 00:10:40,310 --> 00:10:42,210 Is that already cursed? 110 00:10:42,280 --> 00:10:44,250 Very cursed. Only the best. 111 00:10:44,320 --> 00:10:46,520 Taken straight from the dungeon! 112 00:10:46,590 --> 00:10:50,190 He just learned the way, that maybe too heavy. 113 00:10:52,530 --> 00:10:54,930 You're okay, Denisovich. 114 00:10:54,990 --> 00:10:57,560 His name is Dennis. Like my father's name. 115 00:10:57,630 --> 00:10:59,770 It's not a vampire name. 116 00:10:59,830 --> 00:11:02,230 > 117 00:11:02,300 --> 00:11:05,000 My beloved Denisovichy-Weesovichy! 118 00:11:05,070 --> 00:11:07,010 Is she definitely a vampire? 119 00:11:07,070 --> 00:11:11,310 ... but doesn't it have to have fangs and pale skin like you? 120 00:11:11,380 --> 00:11:14,810 The new fangs will grow after 5 years old. 121 00:11:14,880 --> 00:11:16,750 He will have fangs. He's a dracula. 122 00:11:16,820 --> 00:11:19,080 He's also half Loughran. 123 00:11:19,150 --> 00:11:22,150 He'd better stay with us. There are lots of people there. 124 00:11:22,220 --> 00:11:25,590 What? He likes to play with wolf children! 125 00:11:29,060 --> 00:11:32,530 We bring gifts. Hopefully it can be accepted. 126 00:11:33,370 --> 00:11:35,330 & apos; My First Bearings & Apos;. 127 00:11:35,400 --> 00:11:38,500 Very educational. Good, Frank. 128 00:11:38,570 --> 00:11:41,840 Good. Thank you. We save it first. 129 00:11:44,180 --> 00:11:46,250 Johnny, where did you save the rubber safety? 130 00:11:47,450 --> 00:11:49,280 Save the beaver? 131 00:11:49,350 --> 00:11:52,890 finger cut game! Fun! 132 00:11:52,950 --> 00:11:55,290 He made me hide the entire contents of this hotel. 133 00:11:55,350 --> 00:11:57,760 Something is too protective. 134 00:12:23,120 --> 00:12:24,750 Johnny! Cepat kemari! 135 00:12:27,490 --> 00:12:29,320 What's wrong? Is he okay? 136 00:12:29,390 --> 00:12:32,630 - Dennis said his first word! - Really? 137 00:12:32,690 --> 00:12:34,660 Come on, honey. Say again. 138 00:12:34,730 --> 00:12:35,730 Thanks, bro. 139 00:12:37,130 --> 00:12:39,630 I never said "Thanks, bro." 140 00:12:40,570 --> 00:12:42,400 Nobody said Daddy ever. 141 00:12:42,470 --> 00:12:43,510 Where did he study that? 142 00:12:43,540 --> 00:12:44,840 Thanks, bro. 143 00:12:44,900 --> 00:12:47,170 Maybe sometimes Daddy said it. 144 00:12:47,240 --> 00:12:49,240 Daddy doesn't once said that! 145 00:12:49,740 --> 00:12:51,240 Thanks, bro. 146 00:12:51,310 --> 00:12:53,750 Good, boy. We understand. You can talk. 147 00:12:55,280 --> 00:12:56,980 Denisovich. 148 00:12:58,280 --> 00:12:59,690 Daddy. 149 00:12:59,750 --> 00:13:00,930 Just check the contents of his mouth. 150 00:13:04,290 --> 00:13:05,620 Bleh , bro. 151 00:13:05,690 --> 00:13:06,890 Thanks, bro. 152 00:13:07,530 --> 00:13:08,990 It turns out you did! 153 00:13:19,970 --> 00:13:21,140 Gosh, Leonard. 154 00:13:21,210 --> 00:13:23,080 If you are that bad... 155 00:13:23,140 --> 00:13:24,910 ... I won't want to date you. 156 00:13:24,980 --> 00:13:26,510 Remember our agreement! 157 00:13:26,580 --> 00:13:29,480 It's a party, isn't it? Pick up the phone! 158 00:13:29,550 --> 00:13:34,750 I don't care about Johnny's opinion about this application . Johnny is still new here. 159 00:13:34,820 --> 00:13:38,120 Porridge Head, have you ordered hearse for Gremlinbergs? 160 00:13:38,190 --> 00:13:41,630 Again you check your Facebook page. 161 00:13:41,690 --> 00:13:44,960 Drac, social media is the best way to promote hotels. 162 00:13:45,030 --> 00:13:46,230 Right, Clifton? 163 00:13:48,200 --> 00:13:50,400 Drac, I want to share opinions... 164 00:13:50,470 --> 00:13:53,470 p> 165 00:13:53,540 --> 00:13:54,870 ... about your assistants here. 166 00:13:54,940 --> 00:13:57,940 Sure. That's my job. 167 00:13:58,010 --> 00:14:00,580 It's not easy to keep Mavis still happy, so you don't leave. 168 00:14:00,650 --> 00:14:04,620 Right, I think... 169 00:14:04,680 --> 00:14:06,090 ... Since many humans are here, can change their properties a little? 170 00:14:06,150 --> 00:14:08,150 For example the magician. 171 00:14:08,220 --> 00:14:11,360 What's wrong with Harry? 172 00:14:11,420 --> 00:14:13,430 He's too old to human. 173 00:14:13,490 --> 00:14:14,960 A card with three spades? 174 00:14:16,930 --> 00:14:19,130 What is your card? 175 00:14:23,040 --> 00:14:24,840 No, Harry is already good. 176 00:14:24,900 --> 00:14:27,040 Harry can't be forced to be modern. 177 00:14:27,110 --> 00:14:29,210 What about Wayne? 178 00:14:29,270 --> 00:14:30,880 Wayne? You're crazy? He's my best friend! 179 00:14:30,940 --> 00:14:32,850 Maybe it's a game other than tennis? 180 00:14:32,910 --> 00:14:35,050 All you need to do... 181 00:14:35,110 --> 00:14:38,580 ... is hitting correctly, so that the spin is perfect. 182 00:14:38,650 --> 00:14:40,120 Try one o'clock. 183 00:14:48,960 --> 00:14:51,900 What sound is that? It's on my body! 184 00:14:51,960 --> 00:14:53,870 Only the cellphone I gave you. 185 00:14:53,930 --> 00:14:56,940 Clifton sent an SMS so you can practice replying. 186 00:15:00,970 --> 00:15:03,280 - This doesn't work. < br /> - just let me. 187 00:15:04,300 --> 00:15:06,800 Hi, Drac. Gar Ugha glreggghh... 188 00:15:08,780 --> 00:15:09,880 You text Clifton. 189 00:15:10,880 --> 00:15:12,180 Alright. 190 00:15:13,490 --> 00:15:14,950 How do you do it? 191 00:15:15,020 --> 00:15:16,140 Use your fingertips. 192 00:15:16,190 --> 00:15:18,590 Ini mudah. Lihat, aku SMS ke Mavis. 193 00:15:18,660 --> 00:15:21,530 Get ready for our date. 194 00:15:21,590 --> 00:15:23,860 Look? Now he repays it. 195 00:15:23,930 --> 00:15:26,070 "It doesn't work, Dennis can't be left behind." 196 00:15:26,670 --> 00:15:28,000 Alright... 197 00:15:28,070 --> 00:15:32,740 We can't be alone again? 198 00:15:32,810 --> 00:15:36,610 I also need love. 199 00:15:36,680 --> 00:15:39,410 And sent! 200 00:15:39,480 --> 00:15:42,750 You're sad. 201 00:15:42,820 --> 00:15:45,050 I understand. Maybe you have to try bluetooth. 202 00:15:45,120 --> 00:15:47,420 Blue Tooth, come here. 203 00:15:50,490 --> 00:15:51,790 What now? 204 00:15:56,260 --> 00:15:58,560 Wake up and shine, my Denisovich. > 205 00:15:58,630 --> 00:16:00,330 Hi, Papa. 206 00:16:00,400 --> 00:16:03,740 Hello, my little devil. Do you have a bad dream? 207 00:16:03,800 --> 00:16:07,610 I dreamed of seeing stegosaurus. 208 00:16:07,670 --> 00:16:09,840 And you drink the blood? 209 00:16:10,480 --> 00:16:11,810 No. 210 00:16:11,880 --> 00:16:13,150 Just guessing. 211 00:16:13,210 --> 00:16:17,320 - Want to do cool things? - Yes! 212 00:16:17,380 --> 00:16:21,920 I'll teach you how to change to be a bat. Like me! 213 00:16:21,990 --> 00:16:23,820 - Lihat? - Keren! 214 00:16:23,890 --> 00:16:25,520 Yes, cool as I said! 215 00:16:26,360 --> 00:16:27,490 Now try it. 216 00:16:28,390 --> 00:16:30,000 I'm a bat! 217 00:16:30,060 --> 00:16:31,930 I'm a bat! I bat! 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,130 I am a bat! 219 00:16:33,900 --> 00:16:35,470 I mean a real bat. 220 00:16:35,530 --> 00:16:37,000 I bat! 221 00:16:38,940 --> 00:16:43,440 Denisovich. Inhale, you can be a real bat. 222 00:16:43,510 --> 00:16:45,540 Try it. Feel like a bat. 223 00:16:47,910 --> 00:16:49,410 Not a chicken. 224 00:16:51,880 --> 00:16:53,920 What is that? Boogaloo dance? 225 00:16:53,990 --> 00:16:56,860 If I show my dance, do you want to learn to fly? 226 00:17:12,800 --> 00:17:14,610 Dad? Why are you dancing? 227 00:17:15,770 --> 00:17:17,980 He danced while sleeping. 228 00:17:18,040 --> 00:17:19,410 Come on, honey. Go back to sleep. 229 00:17:19,480 --> 00:17:22,410 "Go back to sleep"? It's already past 8pm! 230 00:17:22,480 --> 00:17:24,420 Don't remember a new sleep schedule? 231 00:17:24,480 --> 00:17:26,080 He became a half-day human. 232 00:17:27,290 --> 00:17:30,290 If he sleeps until 2 am, it will be good for him. 233 00:17:30,360 --> 00:17:32,290 But, honey, six wolf children... 234 00:17:32,360 --> 00:17:34,290 ... will have a party tonight. 235 00:17:34,360 --> 00:17:36,460 Don't let him miss it. 236 00:17:36,530 --> 00:17:40,300 I like it wolf kids, but they're too rude to Dennis. 237 00:17:40,370 --> 00:17:42,600 - "Too rude"? - Daddy doesn't realize too? 238 00:17:42,670 --> 00:17:44,670 Dennis is different. 239 00:17:44,740 --> 00:17:47,540 What do you mean? Denisovich can't be near monsters? 240 00:17:47,610 --> 00:17:50,840 I like monsters! The video! 241 00:17:50,910 --> 00:17:53,010 Want to see your monstrous video? 242 00:17:53,080 --> 00:17:54,050 Yes! 243 00:17:56,950 --> 00:17:59,080 Who is the coolest monster? 244 00:17:59,150 --> 00:18:00,920 Kakie! 245 00:18:00,990 --> 00:18:03,960 Kakie is a happy monster! 246 00:18:04,020 --> 00:18:06,560 Kakie likes cakes! 247 00:18:06,630 --> 00:18:08,960 My stomach hurts! 248 00:18:09,030 --> 00:18:12,400 What kind of monster is that? 249 00:18:12,460 --> 00:18:14,570 Eat this cake, Wuzzlelumplebum. 250 00:18:14,630 --> 00:18:18,540 Remember, children, true monsters always share. 251 00:18:18,600 --> 00:18:23,410 "Berbagi"? Monster macam apa yang saling berbagi? 252 00:18:23,480 --> 00:18:26,980 Let me show you the real monster , Denisovich. 253 00:18:27,050 --> 00:18:30,650 Dad, he's not yet 5 years old. Don't force him. 254 00:18:34,520 --> 00:18:36,760 Slowly, Wuzzlelumplebum. 255 00:18:42,230 --> 00:18:45,800 p> 256 00:18:45,860 --> 00:18:48,330 Flick a little star, how... 257 00:18:48,400 --> 00:18:50,570 I'm too old for lullaby! 258 00:18:50,640 --> 00:18:52,200 It's not the song! 259 00:18:52,270 --> 00:18:54,470 Most people < > sing it that way. 260 00:18:54,540 --> 00:18:57,980 "Most people"? What's wrong with... 261 00:18:58,040 --> 00:19:01,410 Suffering and shouting... 262 00:19:01,480 --> 00:19:04,180 Blood pouring from your brain... 263 00:19:04,250 --> 00:19:07,390 - Father. - You remember the song. 264 00:19:07,450 --> 00:19:10,590 Zombies gnaw at you like candy... 265 00:19:12,220 --> 00:19:16,130 Stab you sharply until you give up... 266 00:19:16,190 --> 00:19:21,230 Suffer and shout... 267 00:19:23,440 --> 00:19:24,700 So you can't breathe again. 268 00:19:47,930 --> 00:19:50,030 Still succeed. 269 00:19:50,100 --> 00:19:52,030 Happy birthday, Wally, Wilson, 270 00:19:53,730 --> 00:19:56,340 Denisovich! My son! You wake up too! 271 00:19:57,340 --> 00:19:59,570 I think about Dad's words. 272 00:19:59,640 --> 00:20:01,370 Maybe I'm too protective. 273 00:20:01,440 --> 00:20:03,340 Thank you, my dear coffin. 274 00:20:04,340 --> 00:20:05,980 Dennis! I love you! Zing! 275 00:20:06,040 --> 00:20:07,580 Hi, Winnie. 276 00:20:07,650 --> 00:20:10,780 I like your strawberry! Zing, zing! 277 00:20:13,950 --> 00:20:17,820 Winnie. Give him room to move. Sorry, Mavis. 278 00:20:17,890 --> 00:20:20,560 It's okay, Aunt Wanda. They just play. 279 00:20:20,630 --> 00:20:24,330 For Rabies's sake! Limbo? My favorite game! 280 00:20:24,400 --> 00:20:26,230 That's where, Mavey. 281 00:20:26,300 --> 00:20:27,900 Really? But now I'm an old man! 282 00:20:27,970 --> 00:20:29,330 Show me how to play it. 283 00:20:29,400 --> 00:20:30,640 All right. 284 00:20:39,640 --> 00:20:41,250 Impossible! A pinata? 285 00:20:45,120 --> 00:20:46,850 That's for later. 286 00:20:48,890 --> 00:20:50,830 Don't let children eat too much... 287 00:20:50,990 --> 00:20:52,420 Candy! 288 00:20:56,030 --> 00:20:56,830 ... sugar. 289 00:21:04,740 --> 00:21:06,770 Maaf. Apa ini ulahku? 290 00:21:06,840 --> 00:21:08,980 Don't worry, that's why they are nicknamed "apos" & apos;. 291 00:21:21,020 --> 00:21:22,990 Dennis! Are you okay? 292 00:21:23,050 --> 00:21:24,960 I got candy. 293 00:21:25,020 --> 00:21:26,930 Look! Your teeth are dated! 294 00:21:26,990 --> 00:21:29,430 Are you kidding me? His teeth are dated? 295 00:21:29,490 --> 00:21:32,530 Right, the fangs will appear. 296 00:21:32,600 --> 00:21:35,700 His teeth are not fangs! Why is Dad very insistent? 297 00:21:35,770 --> 00:21:37,340 He is not a monster! 298 00:21:42,270 --> 00:21:45,310 The sun is soon rising, he must enter class. 299 00:21:45,380 --> 00:21:49,110 What's with the class here? /> For example children's yoga classes. 300 00:21:49,180 --> 00:21:53,220 Yoga! 301 00:21:53,290 --> 00:21:55,350 Denisovich's house is here! 302 00:21:55,420 --> 00:21:56,960 I don't know, Dad. 303 00:21:57,020 --> 00:21:58,390 I don't know what ? 304 00:21:58,460 --> 00:22:01,930 We plan to move. 305 00:22:01,990 --> 00:22:04,430 To a safe place for Dennis. 306 00:22:04,500 --> 00:22:07,400 Maybe Johnny 's place was raised in California. 307 00:22:07,470 --> 00:22:11,340 Daddy can't force something that isn't himself. 308 00:22:13,470 --> 00:22:14,940 Ayo, Sayang. Kita harus pergi. 309 00:22:15,010 --> 00:22:16,210 Zing, zing? 310 00:22:17,340 --> 00:22:20,150 Mavey, wait. You're not serious, right? 311 00:22:23,620 --> 00:22:25,420 You're the culprit? The question of moving this? 312 00:22:25,480 --> 00:22:28,320 This is still uncertain. 313 00:22:28,390 --> 00:22:29,590 He only talked about it... 314 00:22:29,650 --> 00:22:31,890 ... until we moved, it was still uncertain. 315 00:22:35,360 --> 00:22:37,300 He smeared me with bird food? 316 00:22:38,200 --> 00:22:39,600 Yes, he crushed me. 317 00:22:49,910 --> 00:22:52,640 "Father, it's not fangs!" 318 00:22:52,710 --> 00:22:55,850 "I'm not sure this place < br /> suitable for Dennis. " 319 00:22:55,910 --> 00:22:57,550 " Right, Johnny? " 320 00:22:57,620 --> 00:23:00,850 " I'm not the one who said, but Mavey. " 321 00:23:00,920 --> 00:23:04,290 Hey Dad, I'm not afraid to say anything. 322 00:23:04,360 --> 00:23:06,630 Hey, Dad, I'm his father! 323 00:23:06,690 --> 00:23:09,160 Drac? Who are you talking to? 324 00:23:09,230 --> 00:23:11,400 Don't be bothered! He's grumbling! 325 00:23:12,830 --> 00:23:14,700 Grumbling about what, Drac? 326 00:23:14,770 --> 00:23:18,100 Anak-anak. Mavey bilang mereka mau pindah. 327 00:23:18,170 --> 00:23:20,810 Move? What about Johnny? He doesn't want to move! 328 00:23:20,870 --> 00:23:23,210 He makes the hotel feel similar to the human world, to Dennis. 329 00:23:23,280 --> 00:23:25,040 Considering that he's not a monster. 330 00:23:25,110 --> 00:23:26,480 p> 331 00:23:26,550 --> 00:23:27,910 He's a monster! 332 00:23:28,780 --> 00:23:30,320 The fangs are only too late to grow! 333 00:23:30,380 --> 00:23:32,620 And I can be a hand model. 334 00:23:32,680 --> 00:23:36,220 Shut up! All things smell like this human... 335 00:23:36,290 --> 00:23:39,420 ... confuses Denisovich. 336 00:23:39,490 --> 00:23:41,630 Maybe if he was brought to a collection of monsters... 337 00:23:41,690 --> 00:23:44,800 I need a coat. 338 00:23:44,860 --> 00:23:48,100 You can't. He always takes care of him. 339 00:23:48,170 --> 00:23:50,540 If you have your own time... 340 00:23:51,540 --> 00:23:53,710 Wait. Johnny also wants that. 341 00:23:56,470 --> 00:23:57,680 Alone with Mavis. 342 00:23:57,740 --> 00:23:59,240 Have they ever been entertained... 343 00:24:03,250 --> 00:24:06,480 ... since first married? 344 00:24:23,440 --> 00:24:25,940 They will be on vacation, us too. Frank, you're a genius! 345 00:24:27,140 --> 00:24:29,040 Each show frightening skill. 346 00:24:31,380 --> 00:24:33,480 Teach him how to become a monster! 347 00:24:35,950 --> 00:24:38,480 And the fangs will grow soon! 348 00:24:38,550 --> 00:24:40,690 That child 5 years old next week. 349 00:24:40,750 --> 00:24:43,290 If he doesn't change, means he's not a vampire. 350 00:24:43,360 --> 00:24:45,590 He must change. 351 00:24:45,660 --> 00:24:47,990 He it only takes with the Vampa. 352 00:24:48,060 --> 00:24:49,390 "Vampa"? 353 00:24:49,460 --> 00:24:50,800 Grandpa Vampire. 354 00:24:50,860 --> 00:24:52,800 Come on, that's obvious. 355 00:24:55,200 --> 00:24:57,400 > 356 00:24:57,470 --> 00:24:59,800 Johnny. Get out. 357 00:24:59,870 --> 00:25:02,370 What? Who is that? 358 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 Your father-in-law. I want to talk. 359 00:25:06,850 --> 00:25:09,180 What's wrong? 360 00:25:09,250 --> 00:25:12,350 Let me get rid of it first. Sorry. 361 00:25:14,690 --> 00:25:17,390 It's fine. I like being the center of attention. 362 00:25:17,460 --> 00:25:19,590 Can they stay? They aren't ready to go yet. 363 00:25:19,660 --> 00:25:22,690 Come back to your mother! 364 00:25:22,760 --> 00:25:25,430 This is a place where I can be myself! 365 00:25:25,500 --> 00:25:28,930 I've never been alive this time since the pizza crust was found! 366 00:25:29,000 --> 00:25:33,300 Then we have assignment. Here's the plan. 367 00:25:33,370 --> 00:25:35,640 Invite him to your hometown. 368 00:25:35,710 --> 00:25:37,940 But remember... 369 00:25:38,010 --> 00:25:40,850 Avocado slices, added apricot... 370 00:25:40,910 --> 00:25:43,210 ... the Aveeno moisturizer after every bath. 371 00:25:43,280 --> 00:25:46,580 And the softener before using pajamas... 372 00:25:46,650 --> 00:25:49,350 ... and 20 minutes after... . 373 00:25:49,420 --> 00:25:52,620 ... read the book Factory Phonics for him. 374 00:25:52,690 --> 00:25:56,060 I request a lot. I'll just take Dennis. 375 00:25:56,130 --> 00:25:59,000 That's right. And the routines are ignored? 376 00:25:59,060 --> 00:26:00,370 No. 377 00:26:00,430 --> 00:26:02,470 You go to California, 378 00:26:02,530 --> 00:26:04,900 ... see what is the place that is right for Denisovich. 379 00:26:04,970 --> 00:26:06,740 Do you remember how to video chat? 380 00:26:06,810 --> 00:26:10,110 Ya, ponsel dan tombolnya yang menderita. 381 00:26:10,180 --> 00:26:14,050 Thank you for understanding. Daddy can definitely take care of him. 382 00:26:14,110 --> 00:26:17,650 Sure, Mavey. I bet with my soul. 383 00:26:17,720 --> 00:26:19,620 I will miss him so much. p> 384 00:26:20,690 --> 00:26:22,390 I love you, Dennis. 385 00:26:22,450 --> 00:26:24,260 I love you. 386 00:26:24,320 --> 00:26:27,890 I'll tell you the story of Mavey Wavey every night before going to bed. 387 00:26:27,960 --> 00:26:29,830 Father great. I love you. 388 00:26:33,130 --> 00:26:35,730 I will miss you! You are all my family! 389 00:26:36,470 --> 00:26:38,540 I love you, Drac. 390 00:26:38,600 --> 00:26:40,910 Yes , me too. 391 00:26:40,970 --> 00:26:44,680 Remember the plan. Switch his attention and make him happy. 392 00:26:44,740 --> 00:26:47,180 - But don't be too happy, understand? - Understand. 393 00:26:47,250 --> 00:26:49,780 Mission "Turn your attention and make it he's happy... " 394 00:26:49,850 --> 00:26:53,150 "... but don't be too happy, understand. " starts now. 395 00:26:53,220 --> 00:26:54,690 Smile out there. 396 00:26:54,750 --> 00:26:55,850 Want to hug my backpack too? 397 00:26:55,920 --> 00:26:56,760 No. 398 00:27:03,460 --> 00:27:05,330 Go back to sleep. 399 00:27:05,400 --> 00:27:08,530 Yes, we will sleep. We like to sleep. 400 00:27:08,600 --> 00:27:10,870 But there is one thing before that. 401 00:27:14,770 --> 00:27:16,570 What are we going to the beach? 402 00:27:16,640 --> 00:27:19,310 I hope not. I'm not ready to wear a swimsuit yet. 403 00:27:19,380 --> 00:27:21,650 Whatever, where is Griffin? 404 00:27:21,710 --> 00:27:24,030 Can you ask for time? < br /> I want to say goodbye to Emily. 405 00:27:24,050 --> 00:27:25,680 Geez... 406 00:27:25,750 --> 00:27:28,320 I will miss you. 407 00:27:28,390 --> 00:27:30,160 You have to be strong, honey. 408 00:27:30,220 --> 00:27:31,620 > 409 00:27:33,930 --> 00:27:36,730 Because our love will not be interrupted. 410 00:27:36,800 --> 00:27:38,400 Don't cry. Everyone sees you. 411 00:27:38,460 --> 00:27:41,430 I have to reprimand this matter. 412 00:27:41,500 --> 00:27:45,970 Let him play -Okay. 413 00:27:46,040 --> 00:27:48,240 You are an intimate couple, drink your champagne and leave. 414 00:27:48,310 --> 00:27:49,240 Yes. No, of course, alright... 415 00:27:51,410 --> 00:27:53,710 Cheers, honey. 416 00:27:53,780 --> 00:27:55,850 You are careless! 417 00:27:55,910 --> 00:27:57,280 We can't comment? 418 00:28:05,760 --> 00:28:09,190 How do you install the belt? 419 00:28:09,260 --> 00:28:10,930 You have to cut off your nails. 420 00:28:11,000 --> 00:28:12,700 Tie this child to duct tape. 421 00:28:17,570 --> 00:28:19,170 What do you want him to do? 422 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 I invited him. He has never left the hotel. 423 00:28:22,110 --> 00:28:24,810 Blobby, there is no place. Sorry, buddy. 424 00:28:27,480 --> 00:28:29,180 The truth is 425 00:28:29,250 --> 00:28:31,880 Put him on a scooter. Let's go. 426 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 Where are we going, Papa Drac? 427 00:28:49,270 --> 00:28:51,670 Denisovich, we will be adventuring! 428 00:28:51,740 --> 00:28:53,910 Adventure of monsters! 429 00:28:53,970 --> 00:28:56,840 Monsters! We will eat cookies! 430 00:28:56,910 --> 00:28:58,940 What does he say? 431 00:28:59,010 --> 00:29:01,410 There are no cakes on the way this monster. 432 00:29:01,480 --> 00:29:05,320 There are no cakes, kanera Kakie says: & apos; Too many cakes can get stomach aches & apos; 433 00:29:06,720 --> 00:29:08,150 "Monsters always share." 434 00:29:11,290 --> 00:29:13,630 Maybe just a week isn't enough. 435 00:29:13,690 --> 00:29:16,860 I know how to justify this child. Vlad! 436 00:29:16,930 --> 00:29:20,400 There's no need to call Vlad. We can handle it ourselves. 437 00:29:20,470 --> 00:29:25,000 Listen, Denisovich, the monster is good, like you. 438 00:29:25,070 --> 00:29:29,270 But when the moon appears, The real monster arrived! 439 00:29:31,110 --> 00:29:32,640 Scare. Right, friends? 440 00:29:36,580 --> 00:29:39,540 Why are you guys? 441 00:29:39,880 --> 00:29:42,020 Come on, everyone likes that song. 442 00:29:42,090 --> 00:29:45,860 We are not & apos; everyone & apos; We are monsters. Remember? 443 00:29:45,920 --> 00:29:47,160 What did you set? 444 00:29:47,230 --> 00:29:48,690 The sound of the story. 445 00:29:48,760 --> 00:29:51,860 The life story of Bigfoot. He told it himself. 446 00:29:51,930 --> 00:29:53,560 The first chapter. 447 00:30:27,100 --> 00:30:29,230 This will be fun! 448 00:30:29,300 --> 00:30:32,340 You will be happy, but not too happy. 449 00:30:32,400 --> 00:30:33,840 What? 450 00:30:33,910 --> 00:30:36,170 We see everything when you were a kid! 451 00:30:36,240 --> 00:30:38,380 What's important is that your attention is distracted, understand? 452 00:30:40,310 --> 00:30:41,880 We stop first before going home. 453 00:30:41,950 --> 00:30:43,450 I want to call first. 454 00:30:43,510 --> 00:30:45,180 Don't! 455 00:30:45,250 --> 00:30:48,050 It's still 1 am there. Dennis hasn't woken up. 456 00:30:48,120 --> 00:30:51,390 Right, I'm not used to being far from him. 457 00:30:51,460 --> 00:30:53,890 Everything will be fine. 458 00:30:53,960 --> 00:30:55,990 > Your father can handle it. 459 00:31:16,680 --> 00:31:17,980 I know. He's the best. 460 00:31:18,980 --> 00:31:20,820 Turn right here! 461 00:31:22,450 --> 00:31:25,060 Denisovich, wake up and shine! 462 00:31:25,120 --> 00:31:28,390 Do you remember this? 463 00:31:28,460 --> 00:31:31,760 We often look for prey here when we were 100 years old. 464 00:31:41,170 --> 00:31:42,810 Slobozia Dark Forest. 465 00:31:42,870 --> 00:31:45,040 Now it has changed. 466 00:31:45,110 --> 00:31:47,650 Get out of the car. 467 00:31:47,710 --> 00:31:50,210 > 468 00:31:50,280 --> 00:31:53,920 Denisovich, you will see... 469 00:31:53,990 --> 00:31:56,750 ... the expertise of each monster. 470 00:31:56,820 --> 00:31:59,290 First, Frank will show how to scare people. 471 00:31:59,360 --> 00:32:02,390 He will say "Boo." 472 00:32:03,590 --> 00:32:05,260 "Boo" won't work. 473 00:32:21,310 --> 00:32:23,480 But we will learn from the experts! 474 00:32:25,120 --> 00:32:26,650 Good, I'll try. 475 00:32:26,720 --> 00:32:28,790 How are you? 476 00:32:28,850 --> 00:32:31,960 You're amazing! Can we take pictures? 477 00:32:32,020 --> 00:32:34,030 Sure. A little selfie is not a problem. 478 00:32:35,290 --> 00:32:36,090 Seriously? 479 00:32:36,960 --> 00:32:38,500 Good! Thank you very much! 480 00:32:38,560 --> 00:32:39,830 Have a nice day! 481 00:32:40,500 --> 00:32:42,030 Boo! 482 00:32:42,100 --> 00:32:44,240 She's adorable. 483 00:32:44,300 --> 00:32:46,240 Adorable, huh? 484 00:32:46,300 --> 00:32:49,170 Not terrible, but & apos; boo & apos; it could be the beginning. 485 00:33:00,080 --> 00:33:02,850 My birthday party will be attended by the coolest person! 486 00:33:02,920 --> 00:33:05,260 Let me guess. Kakie. 487 00:33:05,320 --> 00:33:09,130 No, he's so cool. Climbing the wall and wearing a robe! 488 00:33:09,190 --> 00:33:12,160 Really? Who is that cool person? 489 00:33:12,230 --> 00:33:13,900 Batman! 490 00:33:13,970 --> 00:33:15,700 Batman. Good. 491 00:33:15,770 --> 00:33:18,970 You don't know anyone else who wears cool robes? 492 00:33:19,040 --> 00:33:20,140 It's good here. Stop! 493 00:33:26,310 --> 00:33:29,580 Wayne. Your turn. Kill something. 494 00:33:29,650 --> 00:33:30,780 Denisovich, look at this. 495 00:33:30,850 --> 00:33:32,080 What? 496 00:33:32,150 --> 00:33:33,450 Ayolah. 497 00:33:33,520 --> 00:33:35,390 If Denisovich isn't inspired, 498 00:33:35,450 --> 00:33:37,420 ... how will he become a monster? 499 00:33:37,490 --> 00:33:38,820 Who is a monster? 500 00:33:38,890 --> 00:33:40,390 Nothing, only. .. 501 00:33:40,460 --> 00:33:41,430 This, avocado. 502 00:33:42,790 --> 00:33:44,800 Your mother said the fat was good. 503 00:33:44,860 --> 00:33:46,930 Whatever it means. 504 00:33:47,000 --> 00:33:48,970 I don't want to be a monster anymore.... 505 00:33:49,030 --> 00:33:51,540 ... just so your granddaughter will become a vampire. 506 00:33:51,600 --> 00:33:53,720 Nobody can be killed here. All of it... 507 00:33:58,410 --> 00:33:59,580 Sweet once! 508 00:34:00,410 --> 00:34:01,780 But kill him! 509 00:34:01,850 --> 00:34:05,450 Good. I haven't done this for a long time. 510 00:34:05,520 --> 00:34:08,420 We don't need to kill anymore. There are Kue-Pop. 511 00:34:08,490 --> 00:34:10,890 Denisovich, you will like this. 512 00:34:10,960 --> 00:34:13,860 Wayne will eat his russes, and next it is your turn. 513 00:34:13,930 --> 00:34:15,030 Wayne, come on! 514 00:34:19,700 --> 00:34:22,000 I'm too old for this. 515 00:34:22,070 --> 00:34:24,370 How do you do it? 516 00:34:25,740 --> 00:34:27,240 No, it's for the month. 517 00:34:27,310 --> 00:34:29,470 I growled. All right. 518 00:34:31,640 --> 00:34:32,940 Furious! 519 00:34:33,010 --> 00:34:33,950 Catch! 520 00:34:39,720 --> 00:34:41,150 Catch, Uncle Wayne! 521 00:34:43,590 --> 00:34:47,490 What werewolves are? Have you growling? 522 00:34:47,560 --> 00:34:48,960 You're a sissy wolf! 523 00:34:49,030 --> 00:34:50,360 I'm too old. 524 00:34:52,060 --> 00:34:53,700 Give the dish! 525 00:34:53,760 --> 00:34:55,200 I caught it! 526 00:34:55,270 --> 00:34:56,870 > 527 00:34:56,930 --> 00:34:59,400 Give it to me! 528 00:35:05,080 --> 00:35:06,680 - Excitement! - Return it! 529 00:35:09,450 --> 00:35:12,350 He is okay, he is Blobby. 530 00:35:12,420 --> 00:35:13,580 This place is great and beautiful! 531 00:35:13,650 --> 00:35:14,950 What do you want to show first? 532 00:35:15,020 --> 00:35:17,920 I don't know. 533 00:35:17,990 --> 00:35:19,390 It's beautiful here, but nothing anything when I dark. 534 00:35:23,890 --> 00:35:26,100 Wait. What is that place? 535 00:35:26,160 --> 00:35:27,840 So I can choose... 536 00:35:28,570 --> 00:35:29,730 ... one of these chips? 537 00:35:29,800 --> 00:35:31,570 Yes. 538 00:35:33,600 --> 00:35:36,410 How do others decide? 539 00:35:37,610 --> 00:35:39,580 What is a syrup collection? 540 00:35:39,640 --> 00:35:41,650 Don't hurry. 541 00:35:41,710 --> 00:35:45,050 There are 48 flavors. We have to try everything. 542 00:35:48,320 --> 00:35:50,050 I don't know if the time is enough. 543 00:35:50,120 --> 00:35:52,820 Why? < br /> This place is open overnight, right? 544 00:35:52,890 --> 00:35:53,720 Yes. 545 00:35:58,500 --> 00:35:59,830 Johnny, look! 546 00:35:59,900 --> 00:36:03,030 We made a reality TV program! We are the stars! 547 00:36:03,100 --> 00:36:04,400 Hello, world! 548 00:36:04,470 --> 00:36:05,870 Extraordinary. 549 00:36:05,940 --> 00:36:09,540 This is great. You're very lucky, Kal. 550 00:36:10,610 --> 00:36:12,140 Hello , world. 551 00:36:15,680 --> 00:36:17,550 Fine, Murray. Your turn. 552 00:36:18,980 --> 00:36:22,450 Excuse me. You know where to eat in this area? 553 00:36:22,520 --> 00:36:25,720 You asked where to eat in vampires? 554 00:36:25,790 --> 00:36:28,260 I didn't mean... We weren't from around here. 555 00:36:28,330 --> 00:36:30,730 It's a shame. Go on. 556 00:36:30,800 --> 00:36:32,730 Sorry to bother. I like your chocolate cereal! 557 00:36:36,270 --> 00:36:38,170 What do you want me to do? 558 00:36:38,240 --> 00:36:39,940 What do you want me to do? 559 00:36:40,000 --> 00:36:42,270 p> 560 00:36:42,340 --> 00:36:44,280 ... and change to beetle hordes... 561 00:36:44,340 --> 00:36:46,610 ... and curse people. 562 00:36:46,680 --> 00:36:48,110 Sounds bad. 563 00:36:48,180 --> 00:36:49,710 Evil but fun. 564 00:36:49,780 --> 00:36:51,380 Look. 565 00:36:51,450 --> 00:36:55,990 Murray will conjure the biggest sandstorm you've ever seen! 566 00:36:56,050 --> 00:36:57,720 Do it! 567 00:36:57,790 --> 00:36:59,460 Sandstorm? It's been a long time ago. 568 00:36:59,520 --> 00:37:01,490 It's not my business. Do it. Say the spell! 569 00:37:01,910 --> 00:37:04,610 All right. 570 00:37:04,680 --> 00:37:08,420 I can. Frank, Wayne, Griffin, don't faint later. 571 00:37:30,500 --> 00:37:31,740 My back! 572 00:37:40,850 --> 00:37:42,120 Wait! 573 00:37:48,520 --> 00:37:50,120 So sweet! 574 00:37:57,100 --> 00:38:00,470 Wait . Stop in this park! Look at those kids! 575 00:38:07,170 --> 00:38:10,080 For the sake of rabies! They're so great! 576 00:38:10,140 --> 00:38:11,510 I don't know, Mavey. 577 00:38:11,580 --> 00:38:14,410 That can be dangerous if you are not an expert. 578 00:38:14,480 --> 00:38:16,150 Of course, I'm an expert. 579 00:38:16,220 --> 00:38:17,580 May I borrow? 580 00:38:18,420 --> 00:38:21,020 Lihat ini! 581 00:38:21,090 --> 00:38:23,090 This is my game every summer! 582 00:38:37,570 --> 00:38:38,970 It seems like it's a bit scratched. 583 00:38:40,110 --> 00:38:41,710 It's my turn! 584 00:38:41,780 --> 00:38:44,710 I told you, it takes years to experts like me. 585 00:38:44,780 --> 00:38:46,750 I'll try. 586 00:39:25,890 --> 00:39:28,590 You see? That's my boyfriend, loser! 587 00:39:28,660 --> 00:39:29,990 Your wife, Johnny. 588 00:39:30,060 --> 00:39:31,760 My wife. Better yet. 589 00:39:31,830 --> 00:39:35,460 That's crazy, miss! Where did you learn that? 590 00:39:35,530 --> 00:39:36,900 Transylvania. 591 00:39:36,960 --> 00:39:40,230 Great. I have a cousin from Pennsylvania. 592 00:39:40,300 --> 00:39:44,000 These kids are so cute. Dennis will like them. 593 00:39:44,070 --> 00:39:45,770 A suitable place to raise children ! 594 00:39:45,840 --> 00:39:47,710 Raising children? 595 00:39:47,770 --> 00:39:49,640 I don't realize this place is that great. 596 00:39:49,710 --> 00:39:52,780 Maybe you mean & apos; cool & apos; Understood? 597 00:39:52,850 --> 00:39:54,480 Let's go to my parents' house. 598 00:39:54,550 --> 00:39:56,850 - I said we arrived soon. - Sure. 599 00:39:56,920 --> 00:39:59,050 Sudah lewat jam 3 pagi di Transylvania. 600 00:39:59,120 --> 00:40:01,020 I want to check Dennis. 601 00:40:06,030 --> 00:40:08,830 Chocolate cereal? That's right! 602 00:40:08,900 --> 00:40:11,030 It's OK, Drac. That's why they like us. 603 00:40:11,100 --> 00:40:13,530 Yes, monsters are trendy. 604 00:40:13,600 --> 00:40:15,700 You have to use it, like me. 605 00:40:15,770 --> 00:40:17,740 My gymnastics is selling well! 606 00:40:17,800 --> 00:40:20,440 Follow me, girls. Right and left! 607 00:40:20,510 --> 00:40:23,180 Look at me! You don't see, huh? 608 00:40:23,240 --> 00:40:26,180 Here it is. Eight, seven, six... 609 00:40:26,250 --> 00:40:27,950 I'm not like that. 610 00:40:28,020 --> 00:40:31,390 Come on, Bigfoot just plays football in the German League. 611 00:40:39,360 --> 00:40:40,930 No, no! 612 00:40:41,550 --> 00:40:43,210 From Mavis. 613 00:40:43,280 --> 00:40:45,020 You must answer. 614 00:40:45,080 --> 00:40:46,620 You press too hard. Slow down. 615 00:40:46,680 --> 00:40:48,720 All right! 616 00:40:48,790 --> 00:40:51,720 Denisovich, wake up! He sleeps well! 617 00:40:51,790 --> 00:40:52,920 Let it be strong. 618 00:40:55,690 --> 00:40:56,960 Why is it so long? 619 00:40:57,030 --> 00:40:58,330 What ? 620 00:40:58,400 --> 00:41:01,700 No, Mavey. All is smooth at the hotel. 621 00:41:01,770 --> 00:41:03,770 Do hotel habits. 622 00:41:03,830 --> 00:41:05,140 Sorry, I can't stand your breath. 623 00:41:05,200 --> 00:41:06,670 All right. 624 00:41:06,740 --> 00:41:08,210 How are you doing? 625 00:41:08,270 --> 00:41:09,810 We have fun happy! 626 00:41:09,870 --> 00:41:12,940 We are cycling and shopping! It's fun! 627 00:41:13,680 --> 00:41:15,110 Dennis's news is good? 628 00:41:15,180 --> 00:41:16,410 Sure! 629 00:41:16,480 --> 00:41:18,250 You want see it? 630 00:41:18,320 --> 00:41:20,120 Yes, I want. 631 00:41:20,180 --> 00:41:21,490 Hi, honey. How are you? 632 00:41:21,550 --> 00:41:23,120 Mother. 633 00:41:23,190 --> 00:41:23,920 I'm happy! 634 00:41:25,860 --> 00:41:27,560 Hey, little boy! 635 00:41:27,620 --> 00:41:29,190 Why is he using glasses? 636 00:41:29,260 --> 00:41:31,330 We are playing. 637 00:41:31,400 --> 00:41:34,160 Game of superheroes. 638 00:41:34,230 --> 00:41:37,670 I'm Human-Glasses. Let's save people! 639 00:41:37,730 --> 00:41:39,340 Turn there! I fly! 640 00:41:39,400 --> 00:41:41,940 You sound weird. 641 00:41:42,010 --> 00:41:45,080 No, this is the Human-Glasses sound. 642 00:41:45,140 --> 00:41:47,880 The signal is bad. Mavis, are you still there? 643 00:41:49,380 --> 00:41:50,280 Yes, I'm still... 644 00:41:51,520 --> 00:41:54,250 Good. Looks like they have fun. 645 00:41:54,320 --> 00:41:56,020 Of course. 646 00:41:58,020 --> 00:42:00,390 I'm great to be a Human-Glasses! 647 00:42:00,460 --> 00:42:02,060 That just crossed! 648 00:42:02,130 --> 00:42:04,090 What does everyone see? 649 00:42:04,160 --> 00:42:06,930 He says they have fun. Johnny messes it up. 650 00:42:07,000 --> 00:42:10,230 He bikes and shopping! He will move! 651 00:42:10,300 --> 00:42:13,140 I have to take care of this child. Is it almost there? 652 00:42:13,200 --> 00:42:15,110 Looks like I... 653 00:42:15,170 --> 00:42:16,770 ... wrong turns. 654 00:42:16,840 --> 00:42:18,640 - Don't be angry. - What? 655 00:42:20,740 --> 00:42:22,910 Please turn on the pointer on this item! 656 00:42:22,980 --> 00:42:24,950 See how easy I touch it. 657 00:42:25,020 --> 00:42:27,950 Enter your destination. 658 00:42:28,020 --> 00:42:31,660 Please help. I beg you. 659 00:42:34,320 --> 00:42:36,790 It will be fun, Denisovich. 660 00:42:36,860 --> 00:42:39,730 It's a scary thing. It's in you. 661 00:42:39,800 --> 00:42:42,570 We just need to concentrate
to scare. 662 00:42:42,630 --> 00:42:45,400 Papa Drac? You miss Grandma? 663 00:42:45,470 --> 00:42:48,240 Kangen Grandma? Of course yes. 664 00:42:48,310 --> 00:42:52,580 I miss him every day. He is my zing. 665 00:42:53,510 --> 00:42:54,980 Why did you ask that? 666 00:42:55,050 --> 00:42:56,450 Why did you ask that? 667 00:42:56,510 --> 00:42:58,480 p> 668 00:42:58,550 --> 00:43:00,650 I don't know. 669 00:43:00,720 --> 00:43:03,490 You miss someone? 670 00:43:03,550 --> 00:43:06,660 I miss Dad and Mother. 671 00:43:06,720 --> 00:43:08,960 Who else? You miss Winnie? 672 00:43:09,030 --> 00:43:11,830 The wolf boy who pushed and licked you over and over? 673 00:43:11,900 --> 00:43:15,700 Yes, but we are only friends. 674 00:43:15,770 --> 00:43:21,370 No, you Dracula! 675 00:43:21,440 --> 00:43:22,510 You can't just be friends with beautiful girls like Winnie. 676 00:43:22,570 --> 00:43:23,740 Turn right! Here, you fool. 677 00:43:28,850 --> 00:43:33,620 Turn, Griffin! 678 00:43:33,680 --> 00:43:37,050 Yes, Papa Drac. 679 00:43:37,120 --> 00:43:38,920 Look, friends. This child will soon eat goat blood! 680 00:43:38,990 --> 00:43:41,360 You have arrived at your destination! Yes! 681 00:43:41,430 --> 00:43:43,430 We arrived! 682 00:43:43,490 --> 00:43:45,960 No. Who wants to name "Camp Vamp"? 683 00:43:46,030 --> 00:43:48,200 It's called Camp Winnepacaca. 684 00:44:08,790 --> 00:44:10,490 You see, Denisovich? 685 00:44:10,550 --> 00:44:14,620 You will learn to catch mice and haunt! 686 00:44:14,690 --> 00:44:18,360 And use my great power! Cool, isn't it? 687 00:44:18,430 --> 00:44:19,330 Badminton. 688 00:44:23,970 --> 00:44:27,270 I don't remember badminton here . 689 00:44:27,340 --> 00:44:30,310 Good night. How are you? 690 00:44:30,370 --> 00:44:32,180 I'm Dana, chairman here. 691 00:44:32,240 --> 00:44:34,710 We are glad a legend like you want to stop by. 692 00:44:34,780 --> 00:44:36,750 Can I help you? this? 693 00:44:36,810 --> 00:44:41,550 There are fangs, only grow late. That's why we came here. 694 00:44:41,620 --> 00:44:46,090 Can you show me the practice site... 695 00:44:46,160 --> 00:44:49,630 ... for example where to catch a mouse? 696 00:44:49,690 --> 00:44:51,830 Bisa kau tunjukkan tempat latihan... 697 00:44:51,900 --> 00:44:53,960 ...misal tempat menangkap tikus? 698 00:44:54,030 --> 00:44:57,000 Baik. Tapi sekarang sudah jadi 'pembagian tikus'. 699 00:45:08,050 --> 00:45:10,510 So they don't need to catch the mouse? 700 00:45:10,580 --> 00:45:14,050 No. It's better for their confidence. 701 00:45:15,850 --> 00:45:16,920 Come here. 702 00:45:18,220 --> 00:45:19,980 It's clear there! Why are you? 703 00:45:21,760 --> 00:45:23,030 Hokey- pokey. 704 00:45:26,260 --> 00:45:29,630 This is where, Denisovich. Where Papa learned to fly. 705 00:45:29,700 --> 00:45:31,740 I want to fly like Daddy. 706 00:45:38,410 --> 00:45:40,140 Now I have moved. 707 00:45:41,450 --> 00:45:44,050 We have to shrink it. For insurance. 708 00:45:47,780 --> 00:45:50,050 Please help me! 709 00:45:50,120 --> 00:45:53,060 Hokey-pokey. See you at the campfire! 710 00:45:57,930 --> 00:46:00,560 Geez! Welcome! 711 00:46:00,630 --> 00:46:01,800 Hey, everyone. 712 00:46:01,870 --> 00:46:04,740 Hi, this is very interesting! 713 00:46:04,800 --> 00:46:08,940 Look at all this! So cool! 714 00:46:09,010 --> 00:46:11,540 I can't believe I finally came here. 715 00:46:11,610 --> 00:46:12,910 You're here. 716 00:46:12,980 --> 00:46:16,280 What is your routine? Build all night and sleep all day? 717 00:46:16,350 --> 00:46:17,650 Yes. 718 00:46:17,710 --> 00:46:20,320 - I'll do what you want. - Good. 719 00:46:20,380 --> 00:46:22,950 Because I bought this sweet hat for you. 720 00:46:23,020 --> 00:46:24,960 Or use this poncho, if you don't want to have a problem. 721 00:46:25,020 --> 00:46:26,790 It can, Linda. 722 00:46:26,860 --> 00:46:27,790 All right. 723 00:46:27,860 --> 00:46:29,530 Come see! 724 00:46:30,690 --> 00:46:32,400 I set up your bedroom. 725 00:46:36,370 --> 00:46:39,500 Like in Transylvania. 726 00:46:39,570 --> 00:46:43,040 Transylvania . A pleasant experience. 727 00:46:43,110 --> 00:46:45,180 Mike is afraid that the contents of his stomach will be eaten, 728 00:46:45,240 --> 00:46:47,180 ... but I told him, it's stupid. 729 00:46:47,240 --> 00:46:48,450 You like that, Linda. 730 00:46:49,250 --> 00:46:51,150 That's them. 731 00:46:51,210 --> 00:46:53,980 There are some mixed pairs in this area,... 732 00:46:54,050 --> 00:46:55,950 ... so I invite them. 733 00:46:56,020 --> 00:46:59,860 They can be invited to chat since you want to move. 734 00:47:01,590 --> 00:47:03,730 Hi, Caren. Hi, Pandragora. 735 00:47:03,790 --> 00:47:05,300 - Welcome, Mavis. - Hey, everyone. 736 00:47:06,860 --> 00:47:10,100 Kau akan betah di sini. Jangan cemas. 737 00:47:10,170 --> 00:47:13,500 People here can receive our lifestyle. 738 00:47:13,570 --> 00:47:17,140 Children are a bit scared, but that strengthens them. 739 00:47:17,210 --> 00:47:18,980 Hey, you guys. And this is Loretta. 740 00:47:19,040 --> 00:47:21,010 He married Paul, he is a werewolf. 741 00:47:21,080 --> 00:47:22,680 Sorry? 742 00:47:22,750 --> 00:47:26,180 I told Mavis if there was < br /> pair of human monsters here. 743 00:47:26,250 --> 00:47:28,080 I'm not a werewolf. 744 00:47:28,150 --> 00:47:30,750 I think... 745 00:47:30,820 --> 00:47:33,420 You may stop by first and eat cake. 746 00:47:37,060 --> 00:47:41,130 ♪ Vampires will be friends forever... ♪ 747 00:47:41,200 --> 00:47:45,340 ♪ Together for centuries... ♪ 748 00:47:45,400 --> 00:47:49,610 ♪ Even under the hot sun... ♪ 749 00:47:49,670 --> 00:47:53,810 ♪ Vampires will be friends forever... ♪ 750 00:47:53,880 --> 00:47:57,410 ♪ Really... ♪ 751 00:47:57,480 --> 00:48:00,780 ♪... forever. ♪ 752 00:48:04,620 --> 00:48:07,390 Good, vampires. Hug yourself! 753 00:48:13,500 --> 00:48:14,530 Ayo pergi. 754 00:48:14,600 --> 00:48:15,300 What? Where do you go? 755 00:48:21,970 --> 00:48:23,410 Why do we do this? 756 00:48:23,470 --> 00:48:26,280 Do you like to hear that bad song? 757 00:48:26,340 --> 00:48:28,380 Where is your living corpse? > 758 00:48:28,450 --> 00:48:31,010 Or werewolves who brought an ax? 759 00:48:36,420 --> 00:48:38,260 We should not come here, Drac. 760 00:48:38,320 --> 00:48:40,320 Who is ready to fly? 761 00:48:40,390 --> 00:48:42,590 I ! Like a super hero! 762 00:48:42,660 --> 00:48:44,460 Better still! Like a vampire! 763 00:48:45,400 --> 00:48:47,300 This object is rickety. 764 00:48:47,360 --> 00:48:49,670 Maybe that child shouldn't fly. 765 00:48:49,730 --> 00:48:53,200 Here's how to learn. Throw and he will know how. 766 00:48:53,970 --> 00:48:55,540 As far as I know this. 767 00:48:55,610 --> 00:48:56,970 I want to fly now! 768 00:48:57,040 --> 00:49:00,380 Papa is here if you need. 769 00:49:00,440 --> 00:49:01,880 I unable to see it. 770 00:49:01,950 --> 00:49:03,450 Please, no! 771 00:49:03,510 --> 00:49:05,980 Here it is! 772 00:49:12,320 --> 00:49:13,590 He still hasn't flown. 773 00:49:13,660 --> 00:49:14,660 He will fly. 774 00:49:15,990 --> 00:49:17,460 775 00:49:17,530 --> 00:49:18,430 He will fly. 776 00:49:19,700 --> 00:49:21,060 This tower is very high. 777 00:49:21,130 --> 00:49:22,600 That's the good part. 778 00:49:22,670 --> 00:49:23,930 Catch him. 779 00:49:24,000 --> 00:49:25,070 He can die. 780 00:49:25,140 --> 00:49:27,000 He needs time 781 00:49:28,470 --> 00:49:29,970 Drac! 782 00:49:30,040 --> 00:49:31,940 I was originally too. 783 00:49:32,010 --> 00:49:33,610 He was getting closer to the ground! 784 00:49:35,010 --> 00:49:36,410 He wouldn't fly! 785 00:49:47,060 --> 00:49:50,060 I told you. Daddy will always be there for you. 786 00:49:50,130 --> 00:49:52,400 Again! 787 00:49:52,460 --> 00:49:55,130 We will report this. 788 00:49:55,200 --> 00:49:56,770 Will you go to the newspaper? 789 00:49:56,830 --> 00:50:00,200

790 00:50:00,270 --> 00:50:02,740 It's OK, but I don't want to face reporters. 791 00:50:02,810 --> 00:50:05,240 I mean reporting to the authorities. 792 00:50:05,310 --> 00:50:08,080 I have to report dangerous things. 793 00:50:08,140 --> 00:50:10,510 Listen to me, that was fun. 794 00:50:10,580 --> 00:50:12,580 Your song is dangerous! 795 00:50:12,650 --> 00:50:15,490 - Do we need to defend it? - No. 796 00:50:15,550 --> 00:50:17,050 He's crazy. Let him take care of himself. 797 00:50:17,120 --> 00:50:18,660 We will contact his mother. 798 00:50:18,720 --> 00:50:21,290 Don't. 799 00:50:21,360 --> 00:50:23,960 I have to follow the rules. 800 00:50:24,030 --> 00:50:27,600 Don't follow the rules! 801 00:50:27,660 --> 00:50:29,600 I'm a vampire, can't be hypnotized. 802 00:50:30,400 --> 00:50:31,600 Right. 803 00:50:31,670 --> 00:50:34,170 Don't force me to call the police. 804 00:50:34,240 --> 00:50:36,040 You can't contact anyone! 805 00:50:39,010 --> 00:50:40,580 Fire! 806 00:50:40,640 --> 00:50:43,450 Stop, roll yourself away! 807 00:50:43,510 --> 00:50:45,150 Yelling won't fix the fire! 808 00:50:53,520 --> 00:50:55,330 Are we bad boys, Papa Drac? 809 00:50:55,960 --> 00:50:56,790 Naughty? 810 00:50:58,760 --> 00:51:01,530 No, you're the best child in the world. 811 00:51:01,600 --> 00:51:04,930 We didn't trigger the fire. But the tower. 812 00:51:05,000 --> 00:51:09,470 The tower is not safe! I shouldn't call the authorities. 813 00:51:09,540 --> 00:51:11,340 Come on, my hero. 814 00:51:11,410 --> 00:51:14,140 My Kanera is Batman! We go to the Batmobile! 815 00:51:14,210 --> 00:51:15,710 Yes, head to... 816 00:51:26,890 --> 00:51:29,830 Sorry about that. I thought you liked that. 817 00:51:29,890 --> 00:51:32,000 Why am I like a freak here? 818 00:51:32,060 --> 00:51:34,200 No, honey. They are weird. 819 00:51:34,260 --> 00:51:36,670 They just want to help me. 820 00:51:36,730 --> 00:51:40,200 I grew up just inside the hotel. 821 00:51:40,270 --> 00:51:43,210 And you grew up with the Santa Claus neighborhood. 822 00:51:43,270 --> 00:51:45,740 Santa Cruz . But... 823 00:51:45,810 --> 00:51:48,580 Maybe if Dennis was raised away from Transylvania, 824 00:51:48,650 --> 00:51:52,620 ... he wouldn't be weird. Like me. 825 00:51:52,680 --> 00:51:56,150 Are you crazy? Mavis, you're so great! 826 00:51:56,220 --> 00:51:59,060 You're always excited and curious about lots of things! 827 00:51:59,120 --> 00:52:01,360 If Dennis grew up like you... < /p> 828 00:52:01,420 --> 00:52:03,530 ... I'll be the father the luckiest in the world. 829 00:52:03,590 --> 00:52:06,660 I love you, Johnnystein. 830 00:52:06,730 --> 00:52:08,060 Know what? 831 00:52:08,130 --> 00:52:11,030 As long as we are together, I will be happy anywhere. 832 00:52:11,100 --> 00:52:12,570 Even though in that hotel. 833 00:52:13,740 --> 00:52:15,340 Yes! 834 00:52:17,810 --> 00:52:19,140 What are you doing? 835 00:52:19,210 --> 00:52:21,680 See the video that my friend sent! 836 00:52:21,740 --> 00:52:23,750 This kid is crazy! 837 00:52:26,050 --> 00:52:26,950 Dude! 838 00:52:27,020 --> 00:52:28,080 Do you see that? 839 00:52:28,150 --> 00:52:29,390 Wait. What is Dennis? 840 00:52:29,450 --> 00:52:34,160 No. What's that? It's hard to see it, but... 841 00:52:34,220 --> 00:52:36,730 It's accidentally deleted. So it's gone. 842 00:52:46,900 --> 00:52:49,370 What? This is from Mavis. I don't want to answer. 843 00:52:51,410 --> 00:52:53,380 Come on, Drac. You have to answer. 844 00:52:55,980 --> 00:52:57,650 All right! 845 00:52:57,710 --> 00:52:59,220 Yes, honey? 846 00:52:59,280 --> 00:53:00,880 Where are you? 847 00:53:00,950 --> 00:53:04,920 We play outside the hotel. 848 00:53:04,990 --> 00:53:06,620 It's very safe. 849 00:53:06,690 --> 00:53:08,220 What is that sound? What is the siren sound? 850 00:53:08,290 --> 00:53:11,460 Only guests sign up for the hotel. 851 00:53:11,530 --> 00:53:13,330 Shut up, guests! 852 00:53:13,400 --> 00:53:16,130 We want to play safely! 853 00:53:16,200 --> 00:53:19,500 Mother! I want to say hello! 854 00:53:19,570 --> 00:53:21,300 Mother! Papa Drac taught me how to fly. 855 00:53:21,370 --> 00:53:22,810 What is his mother? 856 00:53:22,870 --> 00:53:24,310 The signal is bad again. 857 00:53:25,580 --> 00:53:27,510 I'll go back to the hotel now. 858 00:53:27,580 --> 00:53:31,680 It's better if Dad is there, or I'll regret it! 859 00:53:32,480 --> 00:53:35,760 - What's wrong? - We go home now. 860 00:53:38,220 --> 00:53:40,860 Good. I took my backpack first. 861 00:53:40,920 --> 00:53:42,460 We have to go. 862 00:53:42,530 --> 00:53:44,890 There are no cars. How do I go? 863 00:53:44,960 --> 00:53:46,460 Don't worry. I'll call. 864 00:53:55,970 --> 00:53:58,940 Sorry, Blobby. At first we wanted to call faster. 865 00:54:05,480 --> 00:54:06,720 Road! 866 00:54:22,030 --> 00:54:23,130 Transylvania. 867 00:54:23,200 --> 00:54:24,530 Where are you headed? 868 00:54:24,600 --> 00:54:25,970 Transylvania. As soon as possible. 869 00:54:26,040 --> 00:54:28,040 We don't fly directly to Transylvania. 870 00:54:28,100 --> 00:54:29,470 Indirect? 871 00:54:29,540 --> 00:54:32,040 You can go to Bucharest,
but have to change planes... 872 00:54:32,110 --> 00:54:33,640 ... in Chicago and Zurich. 873 00:54:33,710 --> 00:54:35,380 When will we arrive? 874 00:54:35,450 --> 00:54:38,450 Chicago flights are delayed because bad weather. 875 00:54:44,020 --> 00:54:45,620 So, two seats? 876 00:54:46,060 --> 00:54:46,890 No! 877 00:54:47,590 --> 00:54:49,030 - No! - Yes! 878 00:55:09,150 --> 00:55:12,120 What should now? Finally it's not jammed! 879 00:55:12,180 --> 00:55:13,780 You killed me, Blobby. 880 00:55:23,790 --> 00:55:26,800 There are still clouds in my body! I want a selfie! 881 00:55:26,860 --> 00:55:28,360 Johnny! Not now! 882 00:55:28,430 --> 00:55:29,670 Okay, maybe later. 883 00:55:35,310 --> 00:55:38,470 This scooter is exhausted. We won't arrive! 884 00:55:38,540 --> 00:55:39,980 Frank, blow it. 885 00:55:49,420 --> 00:55:50,520 Now! 886 00:56:13,110 --> 00:56:16,610 It's fun, isn't it? Why are you laughing? Do you like it? 887 00:56:16,680 --> 00:56:17,950 Look at this. 888 00:56:29,830 --> 00:56:31,630 This is just a name for flying, Denisovich. 889 00:56:31,690 --> 00:56:33,830 Like a vampire! 890 00:56:37,500 --> 00:56:40,200 That's just my favorite child. < br /> Look in front of you! 891 00:56:49,350 --> 00:56:52,620 You're the coolest man who wears a robe, Papa Drac. 892 00:57:21,310 --> 00:57:24,010 When will you arrive? 893 00:57:24,080 --> 00:57:25,680 We have been waiting... 894 00:57:27,720 --> 00:57:29,850 My son's interest. 895 00:57:29,920 --> 00:57:32,290 We just ate avocado. 896 00:57:32,360 --> 00:57:33,820 Mother! I fly! 897 00:57:33,890 --> 00:57:35,530 I see. 898 00:57:35,590 --> 00:57:37,530 His mother is crazy. 899 00:57:37,590 --> 00:57:40,160 Crazy... 900 00:57:42,030 --> 00:57:43,730 I have to follow the rules. > 901 00:57:43,800 --> 00:57:45,540 Don't! 902 00:57:45,600 --> 00:57:47,000 Her mother is already... 903 00:57:47,070 --> 00:57:47,940 ... crazy. 904 00:57:49,170 --> 00:57:49,970 Crazy... 905 00:57:58,150 --> 00:58:01,520 I'm afraid Dennis won't be safe around monsters. 906 00:58:01,580 --> 00:58:04,590 Now I don't feel he will be safe around Daddy. 907 00:58:04,650 --> 00:58:05,820 But Daddy is just... 908 00:58:05,890 --> 00:58:07,260 What do you say? 909 00:58:07,320 --> 00:58:10,730 p> 910 00:58:10,790 --> 00:58:12,930 Humans, monsters, ponies. All is not important? 911 00:58:13,000 --> 00:58:15,400 His life will be... 912 00:58:15,460 --> 00:58:17,370 We will celebrate the birthday here tomorrow Wednesday. 913 00:58:17,430 --> 00:58:20,270 Then we move. 914 00:58:20,340 --> 00:58:23,470 Please, Mavey. Don't go. 915 00:58:23,540 --> 00:58:25,710 Daddy can just allow humans to come here. 916 00:59:10,320 --> 00:59:12,860 But I guess my heart isn't sincere. 917 00:59:13,560 --> 00:59:16,860 I can, I can. 918 00:59:16,930 --> 00:59:18,860 I'm a bat! 919 00:59:18,930 --> 00:59:20,600 I'm a bat! 920 00:59:20,960 --> 00:59:22,830 Dennis? What are you doing? 921 00:59:22,900 --> 00:59:25,900 It's nothing . 922 00:59:25,970 --> 00:59:28,070 Be careful. I helped you down. 923 00:59:28,140 --> 00:59:29,940 I think so. 924 00:59:30,010 --> 00:59:32,940 Know who is coming? Father's whole family! 925 00:59:33,010 --> 00:59:35,240 Grandpa Mike and Grandma Linda. 926 00:59:35,310 --> 00:59:39,050 Cousin, aunt and your uncle who loves you so much! 927 00:59:39,120 --> 00:59:43,120 Then we will move to California. 928 00:59:43,190 --> 00:59:47,760 We will move canera I'm not a monster? 929 00:59:47,820 --> 00:59:51,360 What? Not because of that, Dennis. 930 00:59:51,430 --> 00:59:53,960 This is just the part of your growth. 931 00:59:54,030 --> 00:59:56,600 What is the fate of Papa Drac? 932 00:59:56,670 --> 00:59:59,200 He will be here alone. 933 00:59:59,270 --> 01:00:02,170 Papa Drac must stay here to take care of the hotel. 934 01:00:02,240 --> 01:00:04,770 But he will visit us. We will visit him. 935 01:00:04,840 --> 01:00:06,380 Can we call every night? 936 01:00:06,440 --> 01:00:07,980 Sure. 937 01:00:13,650 --> 01:00:15,280 Great! 938 01:00:15,350 --> 01:00:17,190 Hello, we arrived! 939 01:00:19,390 --> 01:00:24,790 ♪ The night of Johnny's arrival ♪ 940 01:00:24,860 --> 01:00:29,500 ♪ To take away Drac's favorite child ♪ 941 01:00:29,570 --> 01:00:30,630 Welcome. 942 01:00:30,700 --> 01:00:32,900 ♪ Hide your feelings. ♪ 943 01:00:32,970 --> 01:00:36,640 ♪ Get everything. ♪ 944 01:00:43,750 --> 01:00:46,480 Why didn't you move? This place is crazy. 945 01:00:46,550 --> 01:00:47,850 I don't want to move. 946 01:00:47,920 --> 01:00:49,950 All this weirdness! 947 01:00:50,020 --> 01:00:51,450 Who is the coolest monster? 948 01:00:51,520 --> 01:00:53,260 Kakie. 949 01:00:53,320 --> 01:00:54,720 Kakie. 950 01:00:54,790 --> 01:00:55,730 A coward. 951 01:00:57,060 --> 01:01:00,530 It's fun to be gathered together, no? 952 01:01:00,600 --> 01:01:04,630 Mavis, you have a cousin or other relatives here? 953 01:01:04,700 --> 01:01:06,840 No, there is only me and Daddy. 954 01:01:06,900 --> 01:01:09,540 I never asked about the death of your mother. 955 01:01:09,610 --> 01:01:11,610 She was killed by an angry man. 956 01:01:12,910 --> 01:01:15,750 ♪ Awkward... ♪ 957 01:01:15,810 --> 01:01:18,080 But there's Grandpa Vlad 958 01:01:18,150 --> 01:01:19,620 You have grandfather? 959 01:01:19,680 --> 01:01:21,560 Yes, he will come to the party, I invite him. 960 01:01:22,820 --> 01:01:24,850 You invited him? 961 01:01:24,920 --> 01:01:28,720 He has never met Dennis. I want them to meet before moving. 962 01:01:28,790 --> 01:01:33,060 Sure. Good. Grandpa Vlad is good. 963 01:01:33,130 --> 01:01:35,100 Anyone has a wet cloth? 964 01:01:52,950 --> 01:01:57,250 For the sake of rabies. Finally I was invited to something. 965 01:01:57,320 --> 01:01:58,750 He has grandchildren? 966 01:01:58,820 --> 01:02:00,590 And never told you? 967 01:02:00,660 --> 01:02:04,990 Calm down, Bela. There will be at least additional vampires in the family. 968 01:02:05,060 --> 01:02:07,630 He lives in a hotel? A luxurious residence? 969 01:02:07,700 --> 01:02:10,800 Hotels are only for humans! 970 01:02:16,040 --> 01:02:18,670 Please, close your blood hole. Look at the consequences. 971 01:02:18,740 --> 01:02:20,680 Don't worry, everyone. 972 01:02:20,740 --> 01:02:24,010 I raised my child with hatred towards humans... 973 01:02:24,080 --> 01:02:26,150 p> 974 01:02:26,220 --> 01:02:29,490 ... like a good child. 975 01:02:29,550 --> 01:02:33,890 Yes, Grandpa Vlad will be very happy... 976 01:02:33,960 --> 01:02:35,090 ... when he saw the mask party < br /> what Johnny and I planned. 977 01:02:38,630 --> 01:02:40,260 What? 978 01:02:40,330 --> 01:02:42,100 Do you have a father? Funny. 979 01:02:42,160 --> 01:02:44,570 My father can't know if you're human. 980 01:02:44,630 --> 01:02:46,840 Or anyone in your family. 981 01:02:46,900 --> 01:02:49,340 But, Drac, I'm proud of... 982 01:02:49,410 --> 01:02:52,170 Or he will take away the soul your family and your backpack! 983 01:02:54,710 --> 01:02:56,280 That's right. 984 01:02:56,350 --> 01:02:59,280 His birthday will be accompanied by with a masked party! 985 01:03:00,220 --> 01:03:02,450 - Really? - Very sweet. 986 01:03:02,520 --> 01:03:06,990 Celebration before Dennis lives with normal humans. 987 01:03:07,060 --> 01:03:09,090 I agree. 988 01:03:28,480 --> 01:03:32,410 > 989 01:03:37,520 --> 01:03:40,060 How, Mavis? I started to look creepy. 990 01:03:40,120 --> 01:03:42,020 Luckily I didn't call the authorities. 991 01:03:42,090 --> 01:03:43,590 Come on, my hero. 992 01:03:44,790 --> 01:03:46,930 > 993 01:03:52,840 --> 01:03:54,440 My Kanera is Batman! 994 01:03:57,340 --> 01:03:59,910 Yes! Towards the Batmobile! 995 01:04:03,480 --> 01:04:06,780 You were defeated by women, Batman. 996 01:04:06,850 --> 01:04:10,320 Whatever. I won't cry. 997 01:04:10,390 --> 01:04:13,360 Hotel Transylvania. 998 01:04:13,420 --> 01:04:17,960 We're in the outside world. Of course you smell human scents. 999 01:04:18,030 --> 01:04:21,560 You wait outside. This is my family business. 1000 01:04:21,630 --> 01:04:23,230 You just got here 1001 01:04:23,300 --> 01:04:25,100 I want to meet with my little fangs. 1002 01:04:25,170 --> 01:04:26,640 He must know with this Vampa. 1003 01:04:26,700 --> 01:04:28,370 What is he? 1004 01:04:28,440 --> 01:04:31,640 Vampire Grandpa. Come on. That's clear. 1005 01:04:34,210 --> 01:04:35,840 Great party! 1006 01:04:35,910 --> 01:04:38,750 What do you think? 1007 01:04:38,810 --> 01:04:41,320 This is your vampire costume? Are you crazy? 1008 01:04:41,380 --> 01:04:42,850 I ordered online. 1009 01:04:42,920 --> 01:04:44,820 This is the only thing sent tonight. 1010 01:04:44,890 --> 01:04:47,290 Your head looks like a baboon's butt. 1011 01:04:47,360 --> 01:04:49,290 You have practiced your voice? 1012 01:04:49,360 --> 01:04:51,360 You can't talk like a weird human. 1013 01:04:51,430 --> 01:04:53,060 I'm not a weird person, I'm just lazy. 1014 01:04:53,130 --> 01:04:55,500 Talk like a vampire. 1015 01:04:55,560 --> 01:05:01,070 Namaku Count Jonafang. Aku seorang vampir. 1016 01:05:01,140 --> 01:05:04,770 Vampires don't go around and say & apos; I'm a vampire & apos; 1017 01:05:04,840 --> 01:05:09,210 Sorry, I'm Count Jonafang. Thanks, bro. 1018 01:05:09,280 --> 01:05:10,680 Who Sure enough. 1019 01:05:10,750 --> 01:05:12,210 Sorry, I'm nervous. 1020 01:05:12,280 --> 01:05:14,380 If I don't like it,... 1021 01:05:14,450 --> 01:05:16,390 ... don't say... 1022 01:05:16,450 --> 01:05:18,220 p> 1023 01:05:18,290 --> 01:05:19,720 ... "By the way, thanks," in front of my father. 1024 01:05:21,590 --> 01:05:24,490 Sir, Master Kakie has arrived. 1025 01:05:24,560 --> 01:05:26,560 Drac, this is Brandon, aka Kakie. 1026 01:05:26,630 --> 01:05:28,630 - He was invited to Dennis. - Hey, buddy. 1027 01:05:28,700 --> 01:05:31,030 I'm sick of seeing you. 1028 01:05:34,900 --> 01:05:37,270 When did the show begin?
I want to go to the book fair. 1029 01:05:40,010 --> 01:05:43,110 Good. Where is my vampire grandson? 1030 01:05:43,180 --> 01:05:45,810 Still coming in dramatically. 1031 01:05:45,880 --> 01:05:48,320 Daddy! Look at you! 1032 01:05:48,380 --> 01:05:52,150 So now you take care of the hotel? 1033 01:05:52,220 --> 01:05:54,290 From the Dark Lord be a Room maid. 1034 01:05:54,360 --> 01:05:56,190 Yes, nice to meet you . 1035 01:06:01,430 --> 01:06:04,300 Keep Vlad and humans and Mavis. 1036 01:06:05,270 --> 01:06:06,340 All right. 1037 01:06:07,270 --> 01:06:10,740 It's just a costume. 1038 01:06:10,810 --> 01:06:13,280 You smell weird. 1039 01:06:13,340 --> 01:06:14,940 You Europeans, huh? 1040 01:06:15,010 --> 01:06:17,580 It's called deodorant. 1041 01:06:17,650 --> 01:06:20,680 Don't insult other continents, Linda. 1042 01:06:20,750 --> 01:06:22,820 How are you? I'm Frankenstein. 1043 01:06:22,890 --> 01:06:25,050 Actually I'm Frankenstein's monster. 1044 01:06:25,120 --> 01:06:26,520 Frankenstein, he's the doctor... 1045 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 Talk to my subordinate. 1046 01:06:30,030 --> 01:06:32,430 I introduce to your child's friends. 1047 01:06:33,300 --> 01:06:35,000 This is Murray. 1048 01:06:35,060 --> 01:06:36,730 Please don't kill me! 1049 01:06:36,800 --> 01:06:39,600 I mean... How are you? 1050 01:06:39,670 --> 01:06:42,470 Toilet paper that can talk. New types of monsters. 1051 01:06:43,840 --> 01:06:46,110 Where is the child? I want to meet. 1052 01:06:46,180 --> 01:06:47,410 Johnny ! 1053 01:06:50,310 --> 01:06:53,180 This is Dracula's son-in-law. 1054 01:06:53,250 --> 01:06:57,090 I am Count Jonafang. 1055 01:06:57,150 --> 01:06:59,560 By, bro, black sheep... 1056 01:06:59,620 --> 01:07:02,590 You have fleece ? 1057 01:07:02,660 --> 01:07:04,490 What thing is in your head? 1058 01:07:04,560 --> 01:07:06,930 Like my grandmother's breast. 1059 01:07:09,600 --> 01:07:11,670 Daddy, who is this person with this funny face? 1060 01:07:11,730 --> 01:07:12,940 This is your child ? 1061 01:07:13,000 --> 01:07:14,170 Of course. 1062 01:07:14,240 --> 01:07:15,870 I want to see the fangs. 1063 01:07:15,940 --> 01:07:17,170 What are you doing? 1064 01:07:17,240 --> 01:07:19,070 I love her so much. 1065 01:07:19,140 --> 01:07:22,110 I want to hug him with the fangs he has. 1066 01:07:24,380 --> 01:07:27,680 I repeat, I want to see the fangs. 1067 01:07:37,360 --> 01:07:40,460 The fangs are late growing, just like you! 1068 01:07:40,530 --> 01:07:42,770 Yes, it's the same as me. 1069 01:07:45,000 --> 01:07:47,700 This Big guy used to be whiny. 1070 01:07:47,770 --> 01:07:50,210 - Yes, I used to be whiny. - He often wet the bed. 1071 01:07:50,270 --> 01:07:51,740 Alright, Daddy. 1072 01:07:51,810 --> 01:07:54,610 We have to race so that the fangs grow. 1073 01:07:54,680 --> 01:07:56,310 Trigger the fangs? 1074 01:07:56,380 --> 01:07:59,050 Yes, I used to do this guy. 1075 01:07:59,110 --> 01:08:01,620 First, you have to enter something... 1076 01:08:01,680 --> 01:08:04,120 ... which is considered funny by his child. 1077 01:08:04,190 --> 01:08:05,790 Then show him and... 1078 01:08:07,920 --> 01:08:12,030 The fangs will appear. It's not like that, Drac? 1079 01:08:12,090 --> 01:08:15,460 If I'm late for the book fair. I won't I got to another exhibition. 1080 01:08:16,330 --> 01:08:18,670 That was the person. 1081 01:08:18,730 --> 01:08:21,540 Entered it? Dennis will be angry. 1082 01:08:21,600 --> 01:08:23,710 You don't understand too? This is an opportunity us. 1083 01:08:23,770 --> 01:08:26,580 If successful, he will become a vampire. 1084 01:08:26,640 --> 01:08:28,480 And you can stay here. 1085 01:08:28,540 --> 01:08:30,210 All right. 1086 01:08:31,250 --> 01:08:33,180 - Understand. - Good. 1087 01:08:33,250 --> 01:08:36,290 Everyone, please sit down. 1088 01:08:36,350 --> 01:08:38,790 Dennis has a big surprise for you. 1089 01:08:38,850 --> 01:08:43,190 Welcome Kakie,
The Cake Monster! 1090 01:08:43,260 --> 01:08:47,200 Hi, kids. This is me, Kakie! 1091 01:08:47,260 --> 01:08:50,600 A sunny day for Kakie! 1092 01:08:50,670 --> 01:08:54,500 I want to ask, who likes cookies? 1093 01:09:00,010 --> 01:09:00,880 Get up... 1094 01:09:09,450 --> 01:09:12,150 Why am I flying? Can I talk to the stage manager? 1095 01:09:12,220 --> 01:09:13,990 This doesn't suit me. 1096 01:09:20,630 --> 01:09:23,730 Scary, Denisovich? Have you felt the change? 1097 01:09:23,800 --> 01:09:25,230 It's okay? 1098 01:09:27,600 --> 01:09:31,710 I want all the cakes. Sharing is only for cowards! 1099 01:09:34,410 --> 01:09:37,810 I don't remember this part on television. 1100 01:09:37,880 --> 01:09:40,720 I saw it on BluRay tapes. As a bonus. 1101 01:09:40,780 --> 01:09:42,890 Wait, why is Grandpa Vlad < I'm there? 1102 01:09:49,360 --> 01:09:51,860 I'm afraid, Papa. What happened to Kakie? 1103 01:09:56,600 --> 01:10:00,000 You don't want to eat cake, the cake will eat you! 1104 01:10:00,070 --> 01:10:01,500 No! 1105 01:10:01,570 --> 01:10:02,670 Stop it! 1106 01:10:06,070 --> 01:10:09,010 What is this? I just leave. 1107 01:10:09,080 --> 01:10:12,410 Parents don't exist What's wrong. 1108 01:10:12,480 --> 01:10:14,280 What are you doing? 1109 01:10:14,350 --> 01:10:16,820 A little more this child's fangs will grow! 1110 01:10:16,890 --> 01:10:18,420 I don't care. He 1111 01:10:18,490 --> 01:10:20,460 What's wrong? 1112 01:10:20,520 --> 01:10:23,930 This is my last chance so that your child will become a vampire, so you stay. 1113 01:10:23,990 --> 01:10:26,960 By destroying the stuff of luck? How come Daddy! 1114 01:10:27,030 --> 01:10:28,100 We are desperate. 1115 01:10:28,160 --> 01:10:30,030 You're also involved? 1116 01:10:30,100 --> 01:10:31,530 Dennis won't be happy in my town 1117 01:10:31,600 --> 01:10:33,370 Dennis hasn't been there. 1118 01:10:33,440 --> 01:10:35,700 ♪ Her husband and wife... ♪ 1119 01:10:35,770 --> 01:10:37,810 ♪... are in a tense dispute. ♪ 1120 01:10:37,870 --> 01:10:39,580 Shut up! 1121 01:10:39,640 --> 01:10:41,840 Johnny, Dennis isn't a monster. 1122 01:10:43,280 --> 01:10:45,410 He likes avocados. 1123 01:10:45,480 --> 01:10:46,980 He isn't allowed to eat that else. 1124 01:10:47,050 --> 01:10:49,220 Dennis just wants to be normal. 1125 01:10:49,280 --> 01:10:51,620 Can you please do not use the word "normal"? 1126 01:10:51,690 --> 01:10:53,960 In our house, he is normal. 1127 01:10:54,020 --> 01:10:57,790 He is him. Daddy can't change it. 1128 01:11:00,760 --> 01:11:02,200 Dennis, where are you going? 1129 01:11:02,260 --> 01:11:03,600 Go. 1130 01:11:05,400 --> 01:11:07,770 You're not safe going out alone. 1131 01:11:07,840 --> 01:11:10,810 I know where we are can hide. Follow me. 1132 01:11:17,250 --> 01:11:18,710 If you don't stop me... 1133 01:11:18,780 --> 01:11:21,880 ... my grandson won't be a coward for the rest of his life, 1134 01:11:21,950 --> 01:11:23,550 ... like this weak guy. 1135 01:11:23,620 --> 01:11:25,490 - Coward? - Johnny, calm down 1136 01:11:25,550 --> 01:11:27,620 You want to fight me, old man? 1137 01:11:27,690 --> 01:11:29,320 I've been a yellow belt since 1997. 1138 01:11:29,390 --> 01:11:31,560 No! 1139 01:11:31,630 --> 01:11:33,730 What is this? You're not a vampire? 1140 01:11:36,370 --> 01:11:40,540 Of course he's a human, he's our child. Do you think we're monsters? 1141 01:11:44,070 --> 01:11:48,880 You let your daughter marry humans and human child? 1142 01:11:48,940 --> 01:11:52,110 Just stab my heart. 1143 01:11:52,180 --> 01:11:55,320 We don't hate humans, they don't hate us. 1144 01:11:59,090 --> 01:12:00,990 Humans? 1145 01:12:02,420 --> 01:12:03,830 You are stupid. 1146 01:12:03,890 --> 01:12:06,560 Father's great-grandchild is the sweetest child... 1147 01:12:06,630 --> 01:12:09,400 ... and special I have ever met. 1148 01:12:09,460 --> 01:12:11,530 If Father can't give him love... 1149 01:12:11,600 --> 01:12:13,300 ... just because he's half human... 1150 01:12:13,370 --> 01:12:14,700 ... Daddy is stupid! 1151 01:12:16,240 --> 01:12:17,070 Daddy . 1152 01:12:19,570 --> 01:12:21,480 Where's Dennis? Dennis! 1153 01:12:22,240 --> 01:12:23,010 Dennis? 1154 01:12:26,580 --> 01:12:29,550 Happy birthday, Dennis. I made a present for you. 1155 01:12:29,620 --> 01:12:31,820 - Pigeons die? - Enjoy. 1156 01:12:31,890 --> 01:12:34,660 If I'm already a scholar and have a company... 1157 01:12:34,720 --> 01:12:37,590 ... you won't get homemade food like this again. 1158 01:12:37,660 --> 01:12:41,030 I want to move, Winnie. To California. 1159 01:12:41,100 --> 01:12:43,870 My mother thinks I'm not happy here... 1160 01:12:43,930 --> 01:12:46,400 ... kanera my face hairless like you. 1161 01:12:46,470 --> 01:12:48,870 Sorry that I'm not a monster. 1162 01:12:48,940 --> 01:12:52,310 No, you're perfect. You're the best kid I know. 1163 01:12:52,370 --> 01:12:54,340 Even though I have 300 siblings. 1164 01:12:54,410 --> 01:12:56,480 You are also good, Winnie. 1165 01:13:00,750 --> 01:13:06,090 Wow, wow. Small man with his pet. 1166 01:13:06,150 --> 01:13:07,960 - Dennis! - Denisovich! 1167 01:13:08,020 --> 01:13:09,220 Nothing in his room. 1168 01:13:09,290 --> 01:13:10,760 There is nothing in the pool. 1169 01:13:10,830 --> 01:13:12,460 There is nothing in the soup bowl! 1170 01:13:12,530 --> 01:13:14,500 Where is he? 1171 01:13:14,560 --> 01:13:16,730 I'm sorry to invite you! 1172 01:13:17,530 --> 01:13:19,070 - Dennis! - Dennis! 1173 01:13:19,130 --> 01:13:20,100 Denisovich! 1174 01:13:20,170 --> 01:13:21,070 Dennis! 1175 01:13:33,580 --> 01:13:35,380 Stop struggling! 1176 01:13:35,450 --> 01:13:37,450 Why are you doing this? 1177 01:13:37,520 --> 01:13:39,490 Because this isn't true! 1178 01:13:39,550 --> 01:13:41,890 Why doesn't anyone understand too? 1179 01:13:41,960 --> 01:13:45,060 Humans can't stay with monsters! 1180 01:13:45,130 --> 01:13:46,430 You're wrong! 1181 01:13:46,500 --> 01:13:47,900 I'm not wrong! 1182 01:13:47,960 --> 01:13:50,800 I made you guys as a hostage! 1183 01:13:50,870 --> 01:13:56,040 My troops and I will tear the humans apart! 1184 01:13:56,100 --> 01:13:57,610 Can't. 1185 01:13:57,670 --> 01:13:59,340 Really? Why not? 1186 01:13:59,410 --> 01:14:00,610 Kanera... 1187 01:14:00,680 --> 01:14:01,810 What kind of Kanera? 1188 01:14:02,740 --> 01:14:05,910 The Kanera will be making Papa Drac sad! 1189 01:14:05,980 --> 01:14:09,750 Sad. What are you going to do? 1190 01:14:09,820 --> 01:14:11,820 I don't know. 1191 01:14:11,890 --> 01:14:13,860 Do you know why you don't know? 1192 01:14:13,920 --> 01:14:18,060 Kanera You just < > weak little child. 1193 01:14:48,560 --> 01:14:50,060 What is that? 1194 01:14:50,130 --> 01:14:51,690 Dennis, we came. 1195 01:14:53,400 --> 01:14:55,060 Are you okay, Winnie? 1196 01:14:55,130 --> 01:14:56,500 Yes, my zing. 1197 01:15:32,930 --> 01:15:34,040 > Dennis! There! 1198 01:15:34,100 --> 01:15:35,540 Dennis! Dear! 1199 01:15:35,600 --> 01:15:37,140 My Champion! 1200 01:15:37,210 --> 01:15:38,410 Dennis, we are looking for you. 1201 01:15:38,410 --> 01:15:39,710 Dear. 1202 01:15:39,770 --> 01:15:40,830 I'm happy to see you again. 1203 01:15:44,480 --> 01:15:45,880 The bad friend is coming! 1204 01:15:52,650 --> 01:15:54,660 This will be fun. 1205 01:16:55,650 --> 01:16:57,020 I'm not the one who did it. 1206 01:17:08,700 --> 01:17:10,200 You're great, Dennis. 1207 01:17:10,270 --> 01:17:11,370 Denisovich. 1208 01:17:11,430 --> 01:17:12,700 Great Kakie! 1209 01:17:23,450 --> 01:17:24,880 Dennis, I came. 1210 01:17:30,290 --> 01:17:32,190 I know my training will be useful. 1211 01:17:56,340 --> 01:17:58,680 Good, run away from you! 1212 01:18:00,250 --> 01:18:03,790 Papa Drac, I'm a vampire as well as a super hero. 1213 01:18:03,850 --> 01:18:05,720 Am I cool now? 1214 01:18:05,790 --> 01:18:09,290 "Now"? Dennis, you're always cool. 1215 01:18:09,360 --> 01:18:14,060 Humans, vampires, ponies. You're perfect as they are. 1216 01:18:14,130 --> 01:18:17,430 Since I'm a vampire, we can stay here? 1217 01:18:18,300 --> 01:18:19,500 Yes. 1218 01:18:19,570 --> 01:18:20,740 That's great! 1219 01:18:20,800 --> 01:18:21,900 All right! 1220 01:18:24,210 --> 01:18:28,280 Just so you know, we will visit you every vacation. 1221 01:18:28,340 --> 01:18:30,350 It's OK. 1222 01:18:46,130 --> 01:18:50,070 Don't approach me or my family again! 1223 01:18:53,570 --> 01:18:54,740 No! 1224 01:19:03,910 --> 01:19:07,850 Daddy saves people. 1225 01:19:07,920 --> 01:19:10,250 It's all a matter of time... 1226 01:19:10,320 --> 01:19:12,690 ... when will this child's fangs appear. 1227 01:19:12,750 --> 01:19:16,020 Who cares? My long hair has fallen! Look! 1228 01:19:18,130 --> 01:19:21,100 Good, Dad. Return before we throw up. 1229 01:19:21,160 --> 01:19:24,770 Isn't this still a birthday party? 1230 01:20:20,920 --> 01:20:22,420 I want to hear your song! 1231 01:20:24,560 --> 01:20:25,890 It's not my thing. 1232 01:20:26,140 --> 01:20:55,140 Submitted by: www.subtitlecinema.com