0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:33,915 --> 00:00:37,915
2
00:00:38,005 --> 00:00:39,914
Shoot!
/ Take the bucket!
3
00:00:40,082 --> 00:00:41,999
To the sea!
/ What happened?
4
00:00:46,463 --> 00:00:49,382
The wind is blowing!
The Shooting Team is moving!
5
00:00:49,550 --> 00:00:52,593
Aim Nadder from the south!
/ I'm doing it!
6
00:00:52,761 --> 00:00:55,054
Gronckles, aim at the roof! p >
7
00:00:56,473 --> 00:00:58,725
Good work!
There are only a few hotspots left.
8
00:00:58,892 --> 00:01:01,185
Get it!
/ Where is Gobber? He is still inside? P>
9
00:01:01,353 --> 00:01:02,812
No. Cannot be found. P>
10
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
I'm here. P>
11
00:01:04,148 --> 00:01:06,399
The animal will pay for this. P>
12
00:01:06,567 --> 00:01:07,984
Gobber, what happened? P>
13
00:01:08,152 --> 00:01:10,945
It looks like what?
A dragon burned my house.
14
00:01:11,113 --> 00:01:12,321
What?
15
00:01:12,489 --> 00:01:16,659
You forced me too far this time,
the base of a bad bone sack!
16
00:01:16,827 --> 00:01:20,037
Ayah, dia bicara apa sih?
Naga-naga kami tak melakukan ini lagi.
17
00:01:20,205 --> 00:01:24,333
What he means is not one of your dragons.
Gobber, for the last time...
18
00:01:24,501 --> 00:01:27,462
... there's no such thing...
/ Boneknapper? p >
19
00:01:27,629 --> 00:01:29,130
A Boneknapper...?
20
00:01:30,007 --> 00:01:31,007
Knapper - what?
21
00:01:31,175 --> 00:01:35,011
A disgusting ugly animal wearing
clothes from stolen bones...
22
00:01:35,179 --> 00:01:37,555
... looks like a giant flying skeleton.
23
00:01:38,223 --> 00:01:41,517
The Dragon's Manual says
Boneknapper won't stop...
24
00:01:41,685 --> 00:01:45,438
... looking for matching bones
to assemble the shield. Cool. P>
25
00:01:45,606 --> 00:01:49,317
Come on! That's a myth.
That creature never existed. P>
26
00:01:49,485 --> 00:01:54,071
I told you, it's real.
I tried to run away from him for the rest of my life. P>
27
00:01:54,239 --> 00:01:56,032
It was he who caused this fire.
28
00:01:56,200 --> 00:01:59,327
Stoick, we find panties
Gobber hanging on the stove.
29
00:01:59,495 --> 00:02:01,704
This must have caused a fire.
30
00:02:01,872 --> 00:02:04,707
You still think this is Boneknapper,
or just your underwear?
31
00:02:04,875 --> 00:02:08,795
I don't think! I know!
One day he will find me again. P>
32
00:02:08,962 --> 00:02:11,297
This dragon is really cruel. P>
33
00:02:11,465 --> 00:02:15,176
Gobber, it's late and we
are too tired to hear your story.
34
00:02:15,344 --> 00:02:16,469
Now, take a rest.
35
00:02:16,637 --> 00:02:19,472
You take a break.
I will end this.
36
00:02:21,517 --> 00:02:23,851
Come on, Phil, let's go.
37
00:02:24,019 --> 00:02:25,895
I don't need their help.
38
00:02:31,276 --> 00:02:33,277
I can't let
go alone.
39
00:02:33,445 --> 00:02:35,530
Alright, the Vikings,
grab your shield. p >
40
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Yes!
/ Yeah!
41
00:02:36,865 --> 00:02:40,409
How could I be willing to get on the boat
in search of a fake dragon.
42
00:02:40,577 --> 00:02:44,914
Come on! Hold your back, lazy!
Paddle! P>
43
00:02:45,082 --> 00:02:48,543
You haven't tried! Paddle!
/ This is really fun, right? P>
44
00:02:48,710 --> 00:02:51,546
We're back to being a team,
adventuring again...
45
00:02:51,713 --> 00:02:53,339
This is really cool, right?
46
00:02:53,507 --> 00:02:56,592
Yep, there's nothing cooler than
rowing until your hands bleed.
47
00:02:56,760 --> 00:02:59,095
Just want you to know,
that this makes my heart touched...
48
00:02:59,263 --> 00:03:03,683
... you help me kill Boneknapper.
You are true Viking.
49
00:03:03,851 --> 00:03:06,644
Gobber, have we arrived?
/ Oh, you will know we're almost there...
50
00:03:06,812 --> 00:03:08,938
... when your ears explode
because of shrill shrill cries. P>
51
00:03:09,106 --> 00:03:11,774
Legend says howl
Boneknapper is so
52
00:03:11,942 --> 00:03:13,609
It can melt meat
on your bones.
53
00:03:13,777 --> 00:03:15,069
Not so, Fishlegs.
54
00:03:15,237 --> 00:03:18,948
Boneknapper doesn't roar at all.
That's why he's terrible. P>
55
00:03:19,116 --> 00:03:21,242
He's a silent murderer. P>
56
00:03:21,410 --> 00:03:24,495
Wait. So if we don't
hear anything, we're finished? P>
57
00:03:26,456 --> 00:03:27,957
I don't hear anything. P>
58
00:03:30,794 --> 00:03:33,671
Itu bagus, Phil!
59
00:03:33,839 --> 00:03:39,010
Did I ever tell my first
meeting with the scary Boneknapper?
60
00:03:39,177 --> 00:03:43,973
When I was a kid, your age,
on a summer vacation with my family...
61
00:03:44,141 --> 00:03:45,975
Suddenly I got a natural call.
62
00:03:46,143 --> 00:03:48,519
Oh! Daddy, stop the boat! P>
63
00:03:48,687 --> 00:03:51,063
I told you to pee
before we leave, right? P>
64
00:03:59,072 --> 00:04:03,326
I saw an army of Vikings
frozen in battle! P>
65
00:04:03,493 --> 00:04:05,411
In the grip of one of the Vikings...
66
00:04:05,579 --> 00:04:10,082
... there is a small treasure chest.
I have to have it.
67
00:04:14,838 --> 00:04:17,632
Take it and pull the chest.
68
00:04:17,799 --> 00:04:20,217
That is the most beautiful thing
I've seen.
69
00:04:22,346 --> 00:04:23,971
But the frozen viking is alive!
70
00:04:24,139 --> 00:04:26,098
He started to punch my face!
71
00:04:26,683 --> 00:04:28,476
My teeth!
72
00:04:30,062 --> 00:04:32,813
And that's him.
I never heard him come.
73
00:04:32,981 --> 00:04:34,357
Boneknapper!
74
00:04:36,860 --> 00:04:40,821
He hit the glacier,
causing the Viking to freeze fall out!
75
00:04:46,203 --> 00:04:48,204
The point is!
76
00:04:50,791 --> 00:04:52,792
I reach into the water...
77
00:04:53,669 --> 00:04:57,046
... just to punch the frozen viking again!
78
00:04:57,214 --> 00:04:58,547
Hey, hey , hey, hey!
79
00:05:04,054 --> 00:05:07,807
Boneknapper wants that treasure,
but I want it more!
80
00:05:12,437 --> 00:05:13,896
Why is it so long?
81
00:05:19,569 --> 00:05:23,072
You hope we believe there is < br /> The frozen Vikings hit your face?
82
00:05:23,240 --> 00:05:24,740
Yeah, twice.
83
00:05:24,908 --> 00:05:26,659
Hey, that could happen.
84
00:05:26,827 --> 00:05:29,286
What do you mean "can it happen"? < br /> Indeed it happened!
85
00:05:29,454 --> 00:05:31,706
But I'm smarter than that mute animal.
86
00:05:31,873 --> 00:05:35,251
Gobber, I don't like
insisting on the details...
87
00:05:35,419 --> 00:05:37,086
But Boneknapper isn't mute.
88
00:05:37,254 --> 00:05:39,755
Fishlegs, I know what I don't hear.
89
00:05:39,923 --> 00:05:41,841
But I can feel it.
/ Friends?
90
00:05:42,009 --> 00:05:44,427
Apakah ini akan...?
/...punya indera keenam untuk bahaya.
91
00:05:44,594 --> 00:05:46,095
I can smell something...
/ We will hit this...
92
00:05:46,263 --> 00:05:48,222
... feel the impending disaster...
93
00:05:52,394 --> 00:05:54,270
I feel rocks
94
00:05:55,731 --> 00:05:56,772
We have arrived.
95
00:05:57,691 --> 00:06:00,276
Now we are stuck
in the middle of nowhere...
96
00:06:00,444 --> 00:06:02,361
... and nobody knows we are in where.
97
00:06:02,529 --> 00:06:04,864
Except Boneknapper.
Legend says...
98
00:06:05,032 --> 00:06:07,450
Hey, do you know what else the legend says
? Stop talking! P>
99
00:06:07,617 --> 00:06:10,411
Okay, be patient for a while.
/ No need to panic, kids. P>
100
00:06:10,579 --> 00:06:14,749
I've drowned the ship
many times. / Wow, that's entertaining. P>
101
00:06:15,584 --> 00:06:18,169
You won't forget the first time
your ship sank. P>
102
00:06:18,336 --> 00:06:21,547
I was stranded on an island
only with my broom. P>
103
00:06:21,715 --> 00:06:23,132
The island is very small.
104
00:06:23,300 --> 00:06:25,134
No wonder Boneknapper
found me again.
105
00:06:25,302 --> 00:06:28,471
He didn't forgive me
for taking the treasure.
106
00:06:29,890 --> 00:06:32,600
There's an island again,
my only runner.
107
00:06:32,768 --> 00:06:35,978
But I'm surrounded
bloodthirsty hammerhead head sharks!
108
00:06:38,815 --> 00:06:40,441
I only have one opportunity.
109
00:06:40,609 --> 00:06:43,444
So I ran across
a crowd of sharks in the water.
110
00:06:43,612 --> 00:06:45,362
Feel that! Watch out!
Feel it, it's dirty! P>
111
00:06:47,783 --> 00:06:49,575
Someone forgot to brush their teeth! P>
112
00:06:52,788 --> 00:06:54,622
I thought I wouldn't be able to get it. P>
113
00:06:54,790 --> 00:06:57,333
Suddenly, from the sea, appears...
114
00:06:57,501 --> 00:07:00,503
A giant hammerhead head whale!
115
00:07:02,130 --> 00:07:03,839
And that hammerhead head whale
annexed Boneknapper?
116
00:07:04,007 --> 00:07:05,883
Almost, but he ran away.
117
00:07:06,051 --> 00:07:10,221
Years later, the dragon hunted me again
and chased me in the woods.
118
00:07:10,388 --> 00:07:12,932
All I had was an egg beater.
119
00:07:13,100 --> 00:07:17,311
I slashed the bushes thin
as fast as a jungle cat.
120
00:07:17,479 --> 00:07:19,814
However, Boneknapper is right behind me!
121
00:07:21,817 --> 00:07:24,235
Azaleas!
122
00:07:25,570 --> 00:07:27,113
I ran to the side of the volcano...
123
00:07:27,280 --> 00:07:30,324
... and bravely jumped
crossing the ferocious crater.
124
00:07:30,492 --> 00:07:32,451
Then, from the burning crater... .
125
00:07:32,619 --> 00:07:36,163
A giant hammerhead head appears!
126
00:07:36,331 --> 00:07:40,876
Okay, hold on first. You mean now
giant hammerhead bull...
127
00:07:41,044 --> 00:07:45,214
... emerged from a fiery crater
and annexed Boneknapper? P>
128
00:07:45,799 --> 00:07:49,009
You would think so, right? < But the dragon escaped again!
129
00:07:49,177 --> 00:07:52,555
I know that bony bastard
will keep chasing me.
130
00:07:52,722 --> 00:07:57,560
So I put up a set of
traps and waited for the beast.
131
00:08:02,899 --> 00:08:05,401
And when he's ready...
132
00:08:05,569 --> 00:08:06,694
... he attacks!
133
00:08:07,863 --> 00:08:09,947
Then I run like the wind!
134
00:08:10,782 --> 00:08:12,116
But the trap failed !
135
00:08:17,914 --> 00:08:19,582
Then, get caught!
136
00:08:19,749 --> 00:08:21,584
I did the thing that
was done by all brave Vikings.
137
00:08:21,751 --> 00:08:25,671
Please!
Gods must have heard my prayer.
138
00:08:25,839 --> 00:08:26,964
That's Thor!
139
00:08:28,049 --> 00:08:30,050
He thrust a powerful lightning bolt.
140
00:08:32,470 --> 00:08:35,264
You missed!
/ Wait a minute.
141
00:08:35,432 --> 00:08:38,517
Then, from the ground, come up...
142
00:08:38,685 --> 00:08:42,438
... bull hammerhead
riding hammerhead head whales!
143
00:08:42,606 --> 00:08:43,772
Bull attack!
144
00:08:58,747 --> 00:09:01,332
Yes! Oh, my back! P>
145
00:09:02,167 --> 00:09:04,168
Whoa! P>
146
00:09:05,295 --> 00:09:08,714
Do you believe not?
But Boneknapper escaped again. P>
147
00:09:08,882 --> 00:09:10,466
He found me on...
/ Are you kidding me?
148
00:09:10,634 --> 00:09:12,968
I don't believe all this.
/ You're really bragging!
149
00:09:13,136 --> 00:09:14,470
It's time to leave here.
/ We have to go home.
150
00:09:14,638 --> 00:09:16,597
You don't even have proof.
This creature exists. P>
151
00:09:16,765 --> 00:09:19,433
Of course I have proof.
I still have property. P>
152
00:09:19,601 --> 00:09:21,477
This incredible buckle. P>
153
00:09:21,645 --> 00:09:24,647
It's in the Viking treasure chest.
Tying my pants for years.
154
00:09:24,814 --> 00:09:28,901
That's amazing.
/ Listen, Gobber?
155
00:09:29,069 --> 00:09:31,987
Instead of hunting down an imaginary dragon...
156
00:09:32,155 --> 00:09:34,198
... maybe we should
look for ways to go home.
157
00:09:34,366 --> 00:09:38,160
Don't talk anymore! I hear you
loud and clear. I have a plan. P>
158
00:09:38,328 --> 00:09:41,705
Alright. Who wants to be a dragon bait? P>
159
00:09:49,297 --> 00:09:51,966
Gobber, are you sure this is safe? P>
160
00:09:52,133 --> 00:09:53,884
Safe is outdated. P>
161
00:09:55,136 --> 00:09:58,389
OK, here's the plan.
Boneknapper
162
00:09:58,556 --> 00:10:01,725
He followed that trail,
saw Fishlegs, thought it was me.
163
00:10:01,893 --> 00:10:04,687
... stormed Fishlegs,
made Phil take the rope off .
164
00:10:04,854 --> 00:10:09,650
... dropped the ribs, then we attacked
and finished him, finished already!
165
00:10:10,443 --> 00:10:12,027
It's sad when you get older.
166
00:10:12,195 --> 00:10:14,822
Gobber , you're outrageous, OK?
167
00:10:14,990 --> 00:10:18,617
Kau harus menerimanya. Tak ada
yang namanya Boneknapper.
168
00:10:18,785 --> 00:10:20,911
Bullshit!
Now, get ready in position.
169
00:10:21,079 --> 00:10:23,539
Do it, Fishlegs!
Your work is good.
170
00:10:23,707 --> 00:10:25,708
No wonder the whole village
thought you're crazy.
171
00:10:25,875 --> 00:10:27,876
Hello?
/ He saw a Viking ghost.
172
00:10:28,044 --> 00:10:30,212
Yeah, especially things about...
/ Friends?
173
00:10:30,380 --> 00:10:32,715
This is a waste of time.
/ Friends!
174
00:10:32,882 --> 00:10:34,633
Turn around!
Friends!
175
00:10:34,801 --> 00:10:36,051
What?
176
00:10:37,721 --> 00:10:39,513
Is he behind us huh? P>
177
00:10:47,731 --> 00:10:49,940
Do you know what? There is no roar. P>
178
00:10:50,692 --> 00:10:51,942
Run! P>
179
00:10:53,903 --> 00:10:55,279
OK, Gobber, we trust you! P>
180
00:11:02,912 --> 00:11:03,912
Phil! P>
181
00:11:10,420 --> 00:11:12,254
Find a cool place,
find a cool place.
182
00:11:15,884 --> 00:11:17,092
No, no, please!
183
00:11:17,260 --> 00:11:18,260
He wants my head!
184
00:11:18,428 --> 00:11:20,596
I swear he wants my head!
185
00:11:20,764 --> 00:11:23,015
Come on attack! Just wait
until I get out of here...
186
00:11:23,183 --> 00:11:27,770
Tunggu. Dia mencari tulang yang cocok
untuk merangkai baju perisainya.
187
00:11:27,937 --> 00:11:31,106
That treasure!
Gobber, take off your pants!
188
00:11:32,359 --> 00:11:34,443
Don't!
/ Wait, listen to me.
189
00:11:34,611 --> 00:11:36,362
I think Fishlegs is right.
190
00:11:36,529 --> 00:11:39,323
191
00:11:39,491 --> 00:11:42,868
Boneknapper should be able to roar.
192
00:11:43,036 --> 00:11:44,953
But maybe he can't because of bones
what he needs is your buckle.
193
00:11:45,121 --> 00:11:47,289
Gobber, please,
you have to return it.
194
00:11:50,960 --> 00:11:52,586
It's good. This is mine! P>
195
00:11:52,754 --> 00:11:54,380
Return the bones! P>
196
00:11:54,547 --> 00:11:57,966
No! P>
197
00:11:58,968 --> 00:12:02,304
Restore the bones!
/ No! P>
198
00:12:26,246 --> 00:12:27,663
No... Alright. P>
199
00:12:29,124 --> 00:12:32,042
Gobber! P>
200
00:12:39,801 --> 00:12:42,344
Alright, you caught me.
Quickly kill me. P>
201
00:12:42,512 --> 00:12:44,847
That will make me nightmare. P>
202
00:12:46,141 --> 00:12:49,435
At least we can get a ride home. P>
203
00:12:56,693 --> 00:12:58,026
Are you cute? Yes, that's right!
Yes, right. P>
204
00:12:58,194 --> 00:13:00,904
Fun! P>
205
00:13:01,072 --> 00:13:02,990
This tail bone hurts my tailbone.
206
00:13:04,534 --> 00:13:07,119
He must have looked happy
got the bone back.
207
00:13:07,287 --> 00:13:10,539
The legend says Boneknapper's roar
is a marriage call. <
208
00:13:10,707 --> 00:13:12,374
Oh, that's just a myth!
209
00:13:17,172 --> 00:13:19,298
I think Stoick will trust me now.