1 00: 01: 30,000 --> 00: 01: 34,963 Lalu aku tidak memilih yang itu karena itu akan memberi saya jerawat, 2 00: 01: 35,088 --> 00: 01: 37,716 jadi saya memilih yang lain yang menakutkan 3 00: 01: 37,841 --> 00: 01: 42,929 karena, selama bertahun-tahun kalau aku pergi untuk Halloween, 4 00: 01: 43,054 --> 00: 01: 44,764 Saya sama sekali tidak menakutkan. 5 00: 01: 53,689 --> 00: 01: 57,902 Saya suka baseball. Ini takdirku untuk memainkan game itu. 6 00: 01: 58,027 --> 00: 01: 59,987 Saya tidak begitu peduli dengan kemenangan. 7 00: 02: 00,112 --> 00: 02: 04,575 Yah, seperti, sekarang aku mengerti Karena, seperti, kami telah kehilangan setiap pertandingan. 8 00: 02: 04,700 --> 00: 02: 06,618 Saya sudah bosan. 9 00: 02: 06,743 --> 00: 02: 10,247 Saya bekerja, seperti, sangat keras. Semua bola dilemparkan padaku. 10 00: 02: 10,372 --> 00: 02: 12,791 Saya mencoba untuk menangkap, seperti, setiap orang. 11 00: 02: 12,916 --> 00: 02: 17,003 Semua orang di luar semua melihat-lihat dan ... 12 00: 02: 17,128 --> 00: 02: 19,755 Ayolah! Ayo main bisbol, oke? 13 00: 02: 19,880 --> 00: 02: 21,216 Bukan permainan yang malas. 14 00: 02: 29,474 --> 00: 02: 30,933 Mereka disini. 15 00: 02: 36,689 --> 00: 02: 37,898 Lewis? 16 00: 02: 39,441 --> 00: 02: 41,151 Lewis? 17 00: 02: 50,369 --> 00: 02: 52,746 Goob! Hei, aku berhasil, Goob! Saya sudah menyelesaikannya! 18 00: 02: 52,871 --> 00: 02: 54,456 Mereka akan menyukai ini! 19 00: 02: 54,581 --> 00: 02: 57,459 Tidak ada yang mengatakan "adopsi aku" seperti penemuan aneh. 20 00: 02: 57,584 --> 00: 02: 58,710 Lewis! 21 00: 02: 58,835 --> 00: 03: 00,962 - Lewis, Harringtons di sini! - Jauh di depanmu, Mildred. 22 00: 03: 01,087 --> 00: 03: 02,880 Tunggu! Tunggu! Tunggu, tunggu, tunggu. 23 00: 03: 03,005 --> 00: 03: 06,091 Ingat, duduk tegak. Lihatlah mereka di mata. 24 00: 03: 06,217 --> 00: 03: 08,385 Tersenyum. Mari kita perbaiki ... 25 00: 03: 09,011 --> 00: 03: 10,429 Mildred. 26 00: 03: 10,846 --> 00: 03: 12,890 Baiklah, baiklah, baiklah, baiklah. 27 00: 03: 13,015 --> 00: 03: 14,892 Pergi tunjukkan betapa istimewanya Anda. 28 00: 03: 15,226 --> 00: 03: 16,936 Oh, saya harap ini dia. 29 00: 03: 17,061 --> 00: 03: 18,771 Saya berharap dia diadopsi. 30 00: 03: 18,938 --> 00: 03: 20,522 Anda dan saya berdua, kepala. 31 00: 03: 22,149 --> 00: 03: 24,985 Maksud saya, ada banyak hal di dunia yang bisa diperbaiki. 32 00: 03: 25,110 --> 00: 03: 28,446 Pikirkan saja. Memindahkan trotoar, menerbangkan mobil. 33 00: 03: 28,571 --> 00: 03: 30,114 Kemungkinannya tidak terbatas. 34 00: 03: 30,240 --> 00: 03: 32,325 Mobil Terbang? Ya, itu bagus. 35 00: 03: 32,450 --> 00: 03: 35,286 Yang dibutuhkan hanyalah imajinasi dan sedikit ilmu, 36 00: 03: 35,411 --> 00: 03: 37,789 dan kita bisa membuat dunia tempat yang lebih baik. 37 00: 03: 37,914 --> 00: 03: 41,209 Nah, ini semua ide yang menarik. 38 00: 03: 41,334 --> 00: 03: 43,336 Jadi, apa olahraga favoritmu? 39 00: 03: 43,461 --> 00: 03: 45,963 - Nah, apakah menciptakan hitungan sebagai olahraga? - Sebenarnya ... 40 00: 03: 46,088 --> 00: 03: 48,174 Karena saya pikir saya memukul home run dengan yang ini! 41 00: 03: 48,299 --> 00: 03: 50,718 - Apa itu? - Pertama, sebuah pertanyaan. 42 00: 03: 50,843 --> 00: 03: 53,137 Apa masalah nomor satu yang kamu hadapi 43 00: 03: 53,262 --> 00: 03: 54,972 ketika kamu membuatnya sandwich selai kacang dan jeli? 44 00: 03: 55,097 --> 00: 03: 57,390 - Lewis, aku tidak berpikir kita ... - Kontrol porsi. 45 00: 03: 57,516 --> 00: 03: 59,434 Terlalu banyak selai kacang ke atap mulutmu, 46 00: 03: 59,559 --> 00: 04: 00,643 butuh waktu lama untuk mengunyah. 47 00: 04: 00,769 --> 00: 04: 04,523 Terlalu banyak jeli mengotori sisi-sisinya dan membuat tanganmu lengket semua. 48 00: 04: 04,648 --> 00: 04: 07,276 Yah, saya usulkan bahwa PB dan J. yang sempurna 49 00: 04: 07,401 --> 00: 04: 08,735 ... berada dalam genggaman manusia, 50 00: 04: 08,860 --> 00: 04: 11,154 dan saya telah membangun mesin ini untuk mencapainya. 51 00: 04: 11,279 --> 00: 04: 13,490 Untuk demonstrasi ini, Saya akan menggunakan roti biasa. 52 00: 04: 13,615 --> 00: 04: 14,699 Sayang, tidak apa-apa. 53 00: 04: 14,824 --> 00: 04: 16,659 Seperti yang Anda lihat, memanggang adalah pilihan. 54 00: 04: 16,784 --> 00: 04: 18,953 Kami biasanya tidak makan selai kacang. 55 00: 04: 19,537 --> 00: 04: 21,956 Lewis, ini benar-benar tidak perlu. 56 00: 04: 22,081 --> 00: 04: 23,832 Ini macet! 57 00: 04: 25,667 --> 00: 04: 27,462 Lewis, tolong, jangan! 58 00: 04: 36,470 --> 00: 04: 37,554 Apa yang terjadi? 59 00: 04: 37,679 --> 00: 04: 40,515 Pak Harrington punya alergi kacang! 60 00: 04: 40,974 --> 00: 04: 42,350 Maafkan saya! 61 00: 04: 42,475 --> 00: 04: 44,019 Di sini biarkan saya membantu Anda mendapatkannya! 62 00: 04: 44,144 --> 00: 04: 45,895 Mundur! 63 00: 04: 48,981 --> 00: 04: 51,692 - Apakah dia akan baik-baik saja? - Bernafas. Bernafas. 64 00: 04: 51,817 --> 00: 04: 53,779 Saya minta maaf! Aku tidak tahu! 65 00: 04: 53,904 --> 00: 04: 55,530 Sungguh menyenangkan bertemu denganmu. 66 00: 04: 55,655 --> 00: 04: 58,449 Kita akan butuh waktu untuk memikirkannya. 67 00: 04: 58,575 --> 00: 05: 00,743 Hai semuanya. Semuanya ... 68 00: 05: 00,868 --> 00: 05: 01,953 Apa yang terjadi? 69 00: 05: 02,078 --> 00: 05: 04,538 Nona Duffy, Anak laki-laki itu pasti tidak cocok untuk kita. 70 00: 05: 04,663 --> 00: 05: 06,081 Sekarang, permisi. 71 00: 05: 06,207 --> 00: 05: 10,169 Aku sangat menyesal tentang ini. Jika Anda hanya ... 72 00: 05: 18,844 --> 00: 05: 21,513 - Saya membuat makan siang. - Tidak lapar. 73 00: 05: 23,974 --> 00: 05: 25,016 Tuan Harrington yang malang. 74 00: 05: 25,142 --> 00: 05: 28,687 - Saya membunuhnya? - Tidak tidak! Tidak, kamu tidak membunuhnya. 75 00: 05: 28,812 --> 00: 05: 30,772 Aku dihubungi. Dia baik-baik saja. 76 00: 05: 32,148 --> 00: 05: 34,233 Saya hanya akan mengatakan bahwa itu ... 77 00: 05: 34,358 --> 00: 05: 36,027 Sayang sekali dia tidak sempat mencoba sandwich 78 00: 05: 36,152 --> 00: 05: 38,696 dari penemuan indahmu itu. 79 00: 05: 38,821 --> 00: 05: 40,906 - Ya, sangat indah. - Ini bukan kamu. 80 00: 05: 41,031 --> 00: 05: 43,534 Kami belum menemukan pasangan yang tepat. 81 00: 05: 43,660 --> 00: 05: 45,578 Seratus dua puluh empat. 82 00: 05: 46,120 --> 00: 05: 47,163 Apa? 83 00: 05: 47,288 --> 00: 05: 50,791 Itulah berapa banyak wawancara adopsi Saya sudah punya, 124. 84 00: 05: 50,916 --> 00: 05: 52,001 Oh, Lewis, ayolah, sekarang. 85 00: 05: 52,126 --> 00: 05: 54,378 Anda melebih-lebihkan hanya untuk membuat Anda 86 00: 05: 56,046 --> 00: 05: 57,130 titik. 87 00: 05: 57,255 --> 00: 05: 59,257 Plus, aku akan berumur 13 tahun depan, 88 00: 05: 59,382 --> 00: 06: 02,886 dan kamu tahu betapa sulitnya itu bagi seorang remaja untuk diadopsi. 89 00: 06: 03,011 --> 00: 06: 06,556 Saya tidak punya masa depan. Tidak ada yang menginginkan saya. 90 00: 06: 06,681 --> 00: 06: 07,723 Itu tidak benar, Lewis! 91 00: 06: 07,848 --> 00: 06: 09,518 Ibuku sendiri bahkan tidak menginginkanku. 92 00: 06: 09,643 --> 00: 06: 12,020 Sekarang, hentikan. Anda tidak tahu itu. 93 00: 06: 12,145 --> 00: 06: 13,521 Lalu kenapa dia memberi saya? 94 00: 06: 13,646 --> 00: 06: 15,315 Dia mungkin tidak bisa untuk menjagamu. 95 00: 06: 15,440 --> 00: 06: 16,941 Apakah kamu pernah memikirkan itu? 96 00: 06: 17,900 --> 00: 06: 21,862 Saya yakin dia hanya berpikir tentang apa yang terbaik untukmu. 97 00: 06: 22,613 --> 00: 06: 23,989 Saya tidak pernah berpikir seperti itu. 98 00: 06: 24,114 --> 00: 06: 27,409 Mungkin dia ingin menjagamu, tapi dia tidak punya pilihan. 99 00: 06: 28,702 --> 00: 06: 30,287 Kamu benar. 100 00: 06: 30,620 --> 00: 06: 34,083 Ibu kandung saya adalah satu-satunya orang siapa yang menginginkanku. 101 00: 06: 34,208 --> 00: 06: 35,960 Tunggu. Aku bilang mungkin." 102 00: 06: 36,085 --> 00: 06: 38,879 Dan jika dia menginginkanku, dia akan menginginkanku sekarang. 103 00: 06: 39,004 --> 00: 06: 40,464 Apa yang kamu bicarakan? 104 00: 06: 40,589 --> 00: 06: 43,967 Saya harus menemukannya, Mildred, dan ketika saya melakukannya, dia akan membawa saya kembali, 105 00: 06: 44,092 --> 00: 06: 45,468 dan kita akan menjadi keluarga lagi! 106 00: 06: 45,593 --> 00: 06: 49,388 Whoa, whoa, whoa! Lewis, kamu tidak bisa melakukan itu. 107 00: 06: 49,514 --> 00: 06: 52,266 Tidak ada yang tahu apapun tentangnya. Tidak ada yang melihatnya. 108 00: 06: 53,601 --> 00: 06: 56,145 Salah. Saya melihatnya 109 00: 06: 56,270 --> 00: 06: 57,354 sekali. 110 00: 06: 57,729 --> 00: 07: 01,109 Dia ada di sini. Saya hanya harus ingat. 111 00: 07: 05,154 --> 00: 07: 06,197 Itu dia! 112 00: 07: 09,283 --> 00: 07: 11,034 ♪ Halo ♪ 113 00: 07: 11,159 --> 00: 07: 13,995 ♪ Aku punya sesuatu untuk dikatakan padamu ♪ 114 00: 07: 14,120 --> 00: 07: 17,582 ♪ Tapi itu gila ♪ 115 00: 07: 17,707 --> 00: 07: 21,169 ♪ Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu ♪ 116 00: 07: 21,294 --> 00: 07: 24,714 ♪ Jadi beri aku satu kesempatan lagi ♪ 117 00: 07: 24,840 --> 00: 07: 28,968 ♪ Satu lagi sekilas ♪ ♪ Dan aku akan membuatmu ♪ 118 00: 07: 29,385 --> 00: 07: 32,597 ♪ Orang percaya lainnya ♪ 119 00: 07: 32,722 --> 00: 07: 37,810 ♪ Tebak apa? ♪ ♪ Kamu mendapat lebih dari yang kamu tawar ♪ 120 00: 07: 37,935 --> 00: 07: 40,979 ♪ Bukankah itu gila? ♬ 121 00: 07: 41,105 --> 00: 07: 44,733 ♪ Anda mendapat lebih dari yang Anda bayarkan untuk ♪ 122 00: 07: 44,858 --> 00: 07: 48,153 ♪ Jadi beri aku satu kesempatan lagi ♪ 123 00: 07: 48,278 --> 00: 07: 50,864 ♪ Satu lagi sekilas ♪ 124 00: 07: 50,990 --> 00: 07: 55,952 ♪ Satu tangan lagi untuk memegang ♪ 125 00: 07: 56,161 --> 00: 08: 02,959 ♪ Kau ada di pikiranku ♪ 126 00: 08: 03,084 --> 00: 08: 06,587 ♪ Meskipun mungkin sepertinya aku membodohi ♪ 127 00: 08: 06,712 --> 00: 08: 13,260 ♪ Menghabiskan banyak waktu ♪ 128 00: 08: 13,385 --> 00: 08: 17,974 ♪ Meskipun mungkin sepertinya aku membodohi ♪ 129 00: 08: 18,307 --> 00: 08: 20,476 ♪ Apa yang akan kita lakukan? ♬ 130 00: 08: 20,601 --> 00: 08: 23,312 ♪ Apa yang akan kita lakukan? ♬ 131 00: 08: 23,437 --> 00: 08: 27,316 ♪ Apa yang akan kita lakukan tentang itu? ♬ 132 00: 08: 27,482 --> 00: 08: 34,113 ♪ Kau ada di pikiranku ♪ 133 00: 08: 34,239 --> 00: 08: 37,658 ♪ Satu lagi kesempatan ♪ 134 00: 08: 37,784 --> 00: 08: 42,998 ♪ Menghabiskan banyak waktu ♪ 135 00: 08: 44,791 --> 00: 08: 47,460 ♪ Satu lagi kesempatan ♪ 136 00: 08: 49,378 --> 00: 08: 50,755 Lelah sekali. 137 00: 08: 51,714 --> 00: 08: 56,135 Kami akan bertemu Anda jam 2:00 siang ini. Dia akan sangat senang kamu datang. 138 00: 08: 56,260 --> 00: 08: 57,553 Selamat tinggal, sekarang. 139 00: 08: 57,678 --> 00: 09: 01,264 Iya nih! Hei, Goob ... Maksudku, Michael. 140 00: 09: 01,389 --> 00: 09: 03,433 - Semoga berhasil di pertandingan besar hari ini. - Kemenangan mudah. 141 00: 09: 03,558 --> 00: 09: 05,602 Orang-orang itu adalah sekelompok gelandangan. 142 00: 09: 05,727 --> 00: 09: 07,813 Saya hanya berharap saya bisa tetap terjaga. 143 00: 09: 07,938 --> 00: 09: 09,815 Jangan katakan padaku Biar kutebak. 144 00: 09: 09,940 --> 00: 09: 13,693 Dia terjaga sepanjang malam mengerjakan proyek bodohnya, 145 00: 09: 14,402 --> 00: 09: 15,528 tapi itulah yang terjadi 146 00: 09: 15,654 --> 00: 09: 18,907 ketika kamu mendapat ilmu geek untuk teman sekamar. 147 00: 09: 25,496 --> 00: 09: 27,206 Ah, itu joe yang bagus. 148 00: 09: 28,665 --> 00: 09: 31,586 Baiklah, Einstein, Anda berhutang banyak pada Michael. 149 00: 09: 31,711 --> 00: 09: 34,714 Yah, membuka kunci rahasia otak Butuh waktu lebih lama dari yang saya harapkan, 150 00: 09: 34,839 --> 00: 09: 37,925 tapi sudah selesai, Mildred. Saya mengkalibrasi ulang headset. 151 00: 09: 39,051 --> 00: 09: 40,719 Sekarang sirkuit saraf akan terhubung. 152 00: 09: 40,844 --> 00: 09: 42,721 Saya telah memecahkan hippocampus! 153 00: 09: 42,846 --> 00: 09: 44,723 Sangat? Baik. Apa? 154 00: 09: 44,848 --> 00: 09: 46,641 Sekarang untuk mengujinya. 155 00: 09: 48,560 --> 00: 09: 51,479 Oh tidak! Saya terlambat! Aku harus pergi! 156 00: 09: 51,604 --> 00: 09: 52,688 Tunggu sebentar, Lewis. Tunggu sebentar. 157 00: 09: 52,814 --> 00: 09: 54,482 Saya hampir lupa untuk apa saya datang ke sini. 158 00: 09: 54,607 --> 00: 09: 55,983 Saya tahu Anda punya banyak di piringmu hari ini, 159 00: 09: 56,108 --> 00: 09: 58,403 tapi aku sudah menjadwalkan wawancara untukmu sore ini. 160 00: 09: 58,528 --> 00: 10: 00,405 - Tidak, terima kasih. - "Tidak, terima kasih"? 161 00: 10: 00,530 --> 00: 10: 02,407 Sayang, ini tentang diadopsi, 162 00: 10: 02,532 --> 00: 10: 05,535 dan kamu akan kembali ke sini bersih, senang dan tepat waktu. 163 00: 10: 05,660 --> 00: 10: 09,455 Saya selesai dengan wawancara, Mildred. Saya tidak akan ditolak lagi. 164 00: 10: 09,580 --> 00: 10: 11,874 Dengar, aku tahu dimana kepalamu berada, tapi aku memberitahumu, 165 00: 10: 11,999 --> 00: 10: 15,711 Anda harus keluar dari masa lalu dan melihat ke masa depan. 166 00: 10: 15,836 --> 00: 10: 17,754 Saya, dan ini dia. 167 00: 10: 17,879 --> 00: 10: 19.089 Ini masa depanku. 168 00: 10: 20,298 --> 00: 10: 21,674 Maafkan saya. 169 00: 10: 22,384 --> 00: 10: 24,178 Lewis? Madu? 170 00: 10: 28,598 --> 00: 10: 31,268 Dr Krunklehorn, Aku tahu kamu sangat sibuk di sana 171 00: 10: 31,393 --> 00: 10: 32,477 di Inventco Labs, 172 00: 10: 32,602 --> 00: 10: 34,562 dan kami sangat bersemangat untuk memilikimu sebagai hakim. 173 00: 10: 34,687 --> 00: 10: 36,606 Ini kesenanganku, Tn. Willerstein. Hei, kamu tidak pernah tahu. 174 00: 10: 36,731 --> 00: 10: 38,774 Salah satu siswa Anda mungkin menemukan sirkuit terintegrasi berikutnya 175 00: 10: 38,900 --> 00: 10: 40,943 atau mikroprosesor atau sirkuit terpadu. 176 00: 10: 41,068 --> 00: 10: 42,486 Oh tunggu! Saya sudah mengatakan itu. 177 00: 10: 42,611 --> 00: 10: 44,405 Yah, aku tidak keluar lab itu sangat banyak. 178 00: 10: 44,530 --> 00: 10: 46,532 Apakah itu dasi kupu-kupu? Saya suka dasi kupu-kupu. 179 00: 10: 46,657 --> 00: 10: 48,618 Saya belum tidur dalam delapan hari! 180 00: 10: 48,743 --> 00: 10: 51,454 Yah, kalau begitu aku bisa membelikanmu sebuah pondok atau sesuatu? 181 00: 10: 51,579 --> 00: 10: 54,582 Tidak, saya punya patch kafein. Ini penemuan saya. 182 00: 10: 54,707 --> 00: 10: 57,334 Setiap patch setara 12 cangkir kopi. 183 00: 10: 57,459 --> 00: 10: 59,878 Anda bisa tetap terjaga selama berhari-hari tanpa efek samping. 184 00: 11: 01,046 --> 00: 11: 02,088 Maaf. Siapa ini? 185 00: 11: 02,214 --> 00: 11: 04,841 Ini adalah salah satu siswa kami, Stanley Pukowski. 186 00: 11: 05,425 --> 00: 11: 06,593 Oh, imut sekali! 187 00: 11: 06,718 --> 00: 11: 09,095 Saya hanya ingin menggigit pipinya yang kecil dan gemuk! 188 00: 11: 11,639 --> 00: 11: 13,517 Ada apa dengan gaun itu, Pukowski? 189 00: 11: 13,642 --> 00: 11: 16,186 Ini sebenarnya toga, tuan. 190 00: 11: 16,311 --> 00: 11: 19,772 Pelatih, senang bertemu denganmu, semacam. Apa yang kamu lakukan di sini? 191 00: 11: 19,897 --> 00: 11: 22,358 Menilai adil sains. Apa yang terlihat seperti yang saya lakukan? 192 00: 11: 22,483 --> 00: 11: 25,486 Dan apa yang membuat Anda memenuhi syarat untuk menilai adil sains? 193 00: 11: 25,611 --> 00: 11: 26,862 Ini gym saya. 194 00: 11: 28.072 --> 00: 11: 29,448 Stanley. Gunung berapi. 195 00: 11: 29,573 --> 00: 11: 35.078 Lihatlah kekuatan yang luar biasa Gunung Vesuvius! 196 00: 11: 37,872 --> 00: 11: 41,251 Tombol beralih tidak beralih. 197 00: 11: 41,376 --> 00: 11: 42,461 Dr Krunklehorn? 198 00: 11: 42,586 --> 00: 11: 44,588 Barium, kobalt, Einstein, Kool-Aid! 199 00: 11: 44,713 --> 00: 11: 48,675 Saya tidak tahu apa yang baru dia katakan, tapi proyek ini tidak bisa diterima! 200 00: 11: 48,800 --> 00: 11: 50,510 Sekarang, beri aku 20 putaran di gym! 201 00: 11: 50,635 --> 00: 11: 52,136 Pindahkan itu! Pindahkan itu! Pindahkan itu! Pergi! Pergi! Pergi! 202 00: 11: 52,261 --> 00: 11: 53,971 - Pelatih! - Aku mengawasi kamu. 203 00: 12: 02,396 --> 00: 12: 06,484 Oke, selanjutnya adalah Lizzy dan peternakan semut api miliknya. 204 00: 12: 06,609 --> 00: 12: 07,777 Betul. 205 00: 12: 07,902 --> 00: 12: 09,361 Lizzy, kami berbicara tentang semut api. 206 00: 12: 09,487 --> 00: 12: 11,322 Anda tahu bahwa mereka memiliki kecenderungan untuk menggigit orang. 207 00: 12: 11,447 --> 00: 12: 13,699 Hanya musuhku. 208 00: 12: 14,866 --> 00: 12: 17,077 Terus bergerak, ya? Kedudukan tertinggi, Lizzy! 209 00: 12: 17,202 --> 00: 12: 19,954 Jangan marahi dia atau membuatnya gelisah dengan cara apa pun. 210 00: 12: 33,676 --> 00: 12: 35,595 Daerah ini tidak aman. Masuk. 211 00: 12: 36,095 --> 00: 12: 39,348 Sudahkah Anda didekati oleh pria jangkung di topi bowler? 212 00: 12: 39,473 --> 00: 12: 41,684 - Apa? - Hei, hei, aku akan mengajukan pertanyaan di sini. 213 00: 12: 41,809 --> 00: 12: 44,311 - Oke selamat tinggal. - Baiklah, 214 00: 12: 44,436 --> 00: 12: 46,480 tidak ingin menarik peringkat pada Anda, tetapi Anda memaksa tangan saya. 215 00: 12: 46,605 --> 00: 12: 48,774 Agen Khusus Wilbur Robinson dari TCTF 216 00: 12: 48,899 --> 00: 12: 50,942 - Apa itu? - Satuan Tugas Continuum Time. 217 00: 12: 51,067 --> 00: 12: 52,193 - Aku di sini untuk melindungimu. - Yah ... 218 00: 12: 52,318 --> 00: 12: 54,738 Sekarang, pria tinggi, topi bowler, mendekati kamu? 219 00: 12: 54,863 --> 00: 12: 55,948 Tidak Memangnya kenapa? 220 00: 12: 56,573 --> 00: 12: 58,450 Saya bisa kehilangan lencana saya untuk ini. 221 00: 12: 58,575 --> 00: 13: 00,285 Dia tersangka dalam perampokan. 222 00: 13: 00,410 --> 00: 13: 01,495 Apa yang dia curi? 223 00: 13: 01,620 --> 00: 13: 02,913 - Mesin waktu. - Sebuah Apa? 224 00: 13: 03,038 --> 00: 13: 06,166 Saya telah melacaknya untuk saat ini, dan informan saya mengatakan dia mengejarmu. 225 00: 13: 06,291 --> 00: 13: 07,959 Saya? Kenapa aku? 226 00: 13: 08,084 --> 00: 13: 10,044 Anak-anak kembali ke markas belum menemukan motifnya. 227 00: 13: 10,169 --> 00: 13: 12,129 Dan dengan "HQ," maksud saya "markas besar." 228 00: 13: 12,254 --> 00: 13: 13,589 Saya tahu apa artinya HQ. 229 00: 13: 13,714 --> 00: 13: 15,257 Baik. Kamu anak yang pintar. 230 00: 13: 15,382 --> 00: 13: 17,426 Itu mungkin membuatmu tetap hidup, untuk saat ini. 231 00: 13: 17,551 --> 00: 13: 19.094 Khawatir saja tentang alat ilmu pengetahuan kecilmu 232 00: 13: 19,219 --> 00: 13: 21,347 dan meninggalkan "pelakunya" padaku. 233 00: 13: 21,472 --> 00: 13: 24,225 - Dan dengan "pelaku," maksudku ... - Saya tahu apa artinya! 234 00: 13: 24,350 --> 00: 13: 26,352 Oke, Tuan Smarty-celana. 235 00: 13: 29,730 --> 00: 13: 32,065 Bowler Hat Guy! 236 00: 13: 35,694 --> 00: 13: 37,028 Katak saya! 237 00: 13: 37,153 --> 00: 13: 38,404 Anda tidak akan lolos begitu saja, 238 00: 13: 39,322 --> 00: 13: 42,200 anak dengan proyek sains. 239 00: 13: 42,325 --> 00: 13: 44,953 Bung, kamu hampir rusak tata surya saya! 240 00: 13: 46,288 --> 00: 13: 48,748 Katak saya! Mereka semakin menjauh! 241 00: 14: 19,861 --> 00: 14: 22,280 Kena kau! Itu yang terakhir dari mereka. 242 00: 14: 22,405 --> 00: 14: 24,741 Gadis kecil yang menyebalkan, Saya tidak punya waktu untuk ini. 243 00: 14: 24,866 --> 00: 14: 25,950 Aku sangat penting ... 244 00: 14: 26.075 --> 00: 14: 29,286 Jangan merendahkanku, nak. Saya tahu karate. 245 00: 14: 29,411 --> 00: 14: 32,456 Ayolah, Pukowski! Rasakan sakitnya! Cinta rasa sakitnya! 246 00: 14: 32,581 --> 00: 14: 33,707 Pelatih... 247 00: 14: 33,832 --> 00: 14: 34,958 Selanjutnya adalah Lewis. 248 00: 14: 35.083 --> 00: 14: 37.253 Ya ... Lewis! Permisi. 249 00: 14: 37,795 --> 00: 14: 39,755 Lewis, katakan padaku hal ini tidak akan ... 250 00: 14: 40,548 --> 00: 14: 44,468 Tidak masalah. Ini akan berhasil kali ini. Aku tidak akan mengecewakanmu, aku janji. 251 00: 14: 44,593 --> 00: 14: 47,512 Baiklah, Lewis, aku percaya padamu. Hajar mereka. 252 00: 14: 48,013 --> 00: 14: 50,974 Itu adalah kiasan. Tolong jangan bunuh siapa pun. 253 00: 14: 55,395 --> 00: 14: 57,313 Oke, mundurlah, semuanya. 254 00: 14: 57,438 --> 00: 15: 00,107 Proyek berikutnya akan menjatuhkan kaus kakimu. 255 00: 15: 00,733 --> 00: 15: 02,944 Serius, Anda mungkin ingin mundur sedikit. 256 00: 15: 04,654 --> 00: 15: 06,197 Apakah Anda pernah melupakan sesuatu, 257 00: 15: 06,322 --> 00: 15: 09,826 dan tidak peduli seberapa keras kamu mencoba, kamu tidak bisa mengingatnya? 258 00: 15: 10,409 --> 00: 15: 13,871 Nah, apa yang terjadi untuk kenangan yang terlupakan ini? 259 00: 15: 14,038 --> 00: 15: 17,458 saya melamar mereka disimpan di suatu tempat di otak Anda, 260 00: 15: 17,583 --> 00: 15: 20,168 dan saya membangun mesin yang dapat mengambilnya. 261 00: 15: 20,293 --> 00: 15: 23,213 Saya menyebutnya Memory Scanner. 262 00: 15: 23,797 --> 00: 15: 25,465 Itu mengkilap! 263 00: 15: 25,590 --> 00: 15: 28,260 Jadi, Lewis, Bagaimana cara kerja Pemindai Memori? 264 00: 15: 28,385 --> 00: 15: 31,763 Pertama, Anda memasukkan periode yang diinginkan waktu pada keypad ini. 265 00: 15: 32,222 --> 00: 15: 36,226 Kemudian laser memindai korteks serebral, dimana memori disimpan. 266 00: 15: 36,351 --> 00: 15: 38,811 Memori yang diambil kemudian ditampilkan pada monitor ini. 267 00: 15: 38,937 --> 00: 15: 40,855 Bungkus dia. Saya akan mengambil dua. 268 00: 15: 40,980 --> 00: 15: 44,567 Sekarang, saya akan kembali 12 tahun, tiga bulan dan 11 hari. 269 00: 15: 44,692 --> 00: 15: 46,569 Kenapa hari itu? 270 00: 15: 46,694 --> 00: 15: 48,654 Anda tidak berpikir Saya memperhatikan, bukan? 271 00: 15: 49,863 --> 00: 15: 52,450 Yah, itulah hari ... 272 00: 15: 54,285 --> 00: 15: 56,579 Katakan saja, itu hari yang sangat penting dalam hidupku. 273 00: 15: 56,746 --> 00: 15: 58,247 Cukup adil. Main bola. 274 00: 15: 59,331 --> 00: 16: 01,917 Itu hanya sebentar untuk membuat turbin berjalan. 275 00: 16: 20,226 --> 00: 16: 22,103 Lewis, tunggu! 276 00: 16: 32,654 --> 00: 16: 34,907 Dia akan meledak! 277 00: 16: 36,575 --> 00: 16: 38,034 Awas! 278 00: 16: 42,164 --> 00: 16: 44,124 Rasakan sakitnya! Cintai ... 279 00: 16: 44,249 --> 00: 16: 46,293 Sangat menyakitkan! Buat itu berhenti! 280 00: 16: 52,215 --> 00: 16: 53,466 Buat itu berhenti! 281 00: 16: 53,591 --> 00: 16: 54,926 Pelatih, habiskan, oke? 282 00: 16: 55,051 --> 00: 16: 58,471 Mari kita tunjukkan diri kita dengan cara yang kita semua akan banggakan besok. 283 00: 16: 58,596 --> 00: 17: 00,389 - Ayo tenang! - Tuan Willerstein? 284 00: 17: 00,514 --> 00: 17: 02,099 - Aku tidak bermaksud ... - Tidak sekarang, Lewis! 285 00: 17: 02,224 --> 00: 17: 04,852 Maafkan saya. Saya minta maaf. 286 00: 17: 05,185 --> 00: 17: 06,478 Tidak sekarang. 287 00: 17: 07,689 --> 00: 17: 10,650 Oke, dan kita berjalan dengan cara yang tenang dan teratur 288 00: 17: 10,775 --> 00: 17: 11,859 menuju pintu keluar. 289 00: 17: 16,447 --> 00: 17: 17,906 Tunggu, Lewis! 290 00: 17: 36,383 --> 00: 17: 39,385 Ayo, sayangku. Masa depan kita menunggu. 291 00: 19: 00,713 --> 00: 19: 03,299 Hei, apa yang kamu lakukan di sini? 292 00: 19: 18,313 --> 00: 19: 21,024 Bisakah Anda berhenti itu, tolong? Aku tahu kamu bukan merpati. 293 00: 19: 21,858 --> 00: 19: 23,568 Anda meniup penutup saya. 294 00: 19: 23,693 --> 00: 19: 25,278 Kami satu-satunya di sini. 295 00: 19: 25,403 --> 00: 19: 27,363 Itulah yang mereka ingin Anda pikirkan. 296 00: 19: 27,488 --> 00: 19: 29,073 Sekarang, cukup bermuram durja. 297 00: 19: 29,198 --> 00: 19: 32,118 Bawa ini kembali ke pameran sains dan perbaiki Pemindai Memori itu. 298 00: 19: 32,243 --> 00: 19: 34,119 Berhenti! Berhenti! Menjauh dari saya! 299 00: 19: 34,245 --> 00: 19: 35,287 Mungkin Anda sudah lupa. 300 00: 19: 35,412 --> 00: 19: 37,956 Saya seorang polisi waktu dari masa depan, harus ditanggapi dengan sangat serius. 301 00: 19: 38,874 --> 00: 19: 40,209 Itu bukan lencana. 302 00: 19: 40,376 --> 00: 19: 43,629 Ini adalah kupon untuk salon tanning! Kamu palsu. 303 00: 19: 43,754 --> 00: 19: 45,798 Oke, kamu punya aku. Saya bukan seorang polisi, 304 00: 19: 45,923 --> 00: 19: 47,883 tapi saya benar-benar dari masa depan, 305 00: 19: 48,008 --> 00: 19: 49,968 dan memang ada Bowler Hat Guy ini. 306 00: 19: 50,093 --> 00: 19: 51,303 Baiklah, kita lanjut lagi. 307 00: 19: 51,428 --> 00: 19: 53,346 Dia mencuri mesin waktu, datang ke pameran sains 308 00: 19: 53,472 --> 00: 19: 54,556 dan menghancurkan proyek Anda. 309 00: 19: 54,681 --> 00: 19: 56,975 Proyek saya tidak berfungsi karena saya tidak baik. 310 00: 19: 57,100 --> 00: 19: 59,602 Tidak ada Bowler Hat Guy, tidak ada mesin waktu, 311 00: 19: 59,727 --> 00: 20: 01,312 dan kamu bukan dari masa depan! 312 00: 20: 01,437 --> 00: 20: 02,480 Kamu gila! 313 00: 20: 03,105 --> 00: 20: 04,398 Aku tidak gila. 314 00: 20: 04,523 --> 00: 20: 06,860 Oh, ya, Kapten Perjalanan Waktu? Buktikan itu. 315 00: 20: 08,403 --> 00: 20: 10,321 Ya, itulah yang aku pikirkan. 316 00: 20: 11,447 --> 00: 20: 13,282 Saya hanya akan mengunci diri di kamarku 317 00: 20: 13,407 --> 00: 20: 15,326 dan bersembunyi di bawah selimut selama beberapa tahun. 318 00: 20: 15,451 --> 00: 20: 18,787 Jika saya membuktikan kepada Anda saya dari masa depan, akankah kamu kembali ke pekan raya sains? 319 00: 20: 18,912 --> 00: 20: 21,123 Ya, tentu saja, apa pun yang Anda katakan. 320 00: 20: 21,623 --> 00: 20: 23,166 Hei, lepaskan aku! 321 00: 20: 23,292 --> 00: 20: 25,335 - Apa yang sedang kamu lakukan? Lepaskan saya! - Baik. 322 00: 20: 45,313 --> 00: 20: 47,732 Apa ini? Kemana kita akan pergi? 323 00: 20: 48,149 --> 00: 20: 50,192 Ke masa depan! 324 00: 21: 10,545 --> 00: 21: 12,839 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 325 00: 21: 14,007 --> 00: 21: 16,592 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 326 00: 21: 17,218 --> 00: 21: 19,053 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 327 00: 21: 20,137 --> 00: 21: 22,933 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 328 00: 22: 04,388 --> 00: 22: 05,347 Apakah bukti ini cukup untuk Anda? 329 00: 22: 05,472 --> 00: 22: 07,057 Apakah pernah! 330 00: 22: 07,182 --> 00: 22: 10,185 Saya tidak pernah berpikir bahwa perjalanan waktu bisa jadi mungkin dalam hidupku, 331 00: 22: 10,310 --> 00: 22: 12,730 dan ini dia, tepat di depanku! 332 00: 22: 12,855 --> 00: 22: 14,607 Kebenaran akan membebaskan Anda, saudara. 333 00: 22: 14,732 --> 00: 22: 17,610 Ini diluar segalanya Saya bisa membayangkan. 334 00: 22: 18,319 --> 00: 22: 20,612 Ini berarti Saya benar-benar dapat mengubah hidup saya. 335 00: 22: 20,737 --> 00: 22: 22,114 Betul. Kamu bisa. 336 00: 22: 22,239 --> 00: 22: 24,574 Pemberhentian selanjutnya, sains adil, untuk memperbaiki Pemindai Memori Anda. 337 00: 22: 24,699 --> 00: 22: 27,452 Hei, aku tidak akan memperbaikinya Pemindai Memori yang bodoh itu. 338 00: 22: 28,453 --> 00: 22: 31,122 - Apa? - Wilbur, ini mesin waktu! 339 00: 22: 31,247 --> 00: 22: 32,957 Mengapa saya harus memperbaiki penemuan bodoh saya 340 00: 22: 33,082 --> 00: 22: 36,502 ketika kamu bisa membawaku untuk melihat ibuku sekarang di kapal ini? 341 00: 22: 38,213 --> 00: 22: 42,300 Saya sebenarnya bisa kembali ke malam itu dan menghentikannya dari memberi saya. 342 00: 22: 42,425 --> 00: 22: 45,261 Jawabannya bukan mesin waktu. Ini ini 343 00: 22: 45,386 --> 00: 22: 47,722 Ini? Kamu ingin tahu apa yang aku pikirkan tentang ini? 344 00: 22: 47,847 --> 00: 22: 48,973 Apa yang sedang kamu lakukan? 345 00: 22: 49,098 --> 00: 22: 50,266 Saya minta maaf, Wilbur, 346 00: 22: 50,391 --> 00: 22: 52,226 tetapi kamu tidak tahu apa yang saya alami. 347 00: 22: 52,351 --> 00: 22: 54,144 - Lewis, tidak! - Berangkat! 348 00: 22: 54,269 --> 00: 22: 56,146 - Kamu lepaskan! - Kamu bukan bos saya! 349 00: 22: 56,271 --> 00: 22: 59,441 Ya, saya, karena Anda berusia 12 tahun, dan saya berusia 13 tahun. 350 00: 22: 59,566 --> 00: 23: 00,942 Itu membuatku lebih tua. 351 00: 23: 01,067 --> 00: 23: 02,151 Yah, saya lahir di masa lalu, 352 00: 23: 02,278 --> 00: 23: 04,321 yang membuat saya lebih tua dan bosmu! 353 00: 23: 22,254 --> 00: 23: 24,339 Saya sangat mati. 354 00: 23: 26,049 --> 00: 23: 28,636 Saya tidak diizinkan untuk melihat hal ini, apalagi mengendarainya! 355 00: 23: 28,761 --> 00: 23: 30,137 Ibu dan Ayah akan membunuhku, 356 00: 23: 30,263 --> 00: 23: 33,015 dan aku bisa memberitahumu ini. Itu tidak akan dilakukan dengan belas kasihan. 357 00: 23: 33,140 --> 00: 23: 34,808 Apakah tidak ada suka toko perbaikan mesin waktu 358 00: 23: 34,933 --> 00: 23: 35,976 - atau sesuatu? - Tidak! 359 00: 23: 36,101 --> 00: 23: 38,186 Hanya ada dua mesin waktu dalam eksistensi, 360 00: 23: 38,312 --> 00: 23: 40,105 dan Bowler Hat Guy punya yang lain! 361 00: 23: 40,230 --> 00: 23: 42,691 Yah, seseorang akan memilikinya untuk memperbaiki ini. 362 00: 23: 43,066 --> 00: 23: 45,860 Ide bagus. Kamu pintar. Anda memperbaikinya. 363 00: 23: 45,985 --> 00: 23: 48,404 Kamu gila? Saya tidak bisa memperbaiki hal ini. 364 00: 23: 48,529 --> 00: 23: 51,073 Ya kamu bisa. Anda memecahkannya. Anda memperbaikinya. 365 00: 23: 52,408 --> 00: 23: 54,369 Baiklah, dalam satu syarat. 366 00: 23: 54,744 --> 00: 23: 57,455 Saya memperbaikinya, Anda membawa saya kembali untuk melihat ibuku. 367 00: 23: 57,580 --> 00: 24: 00,500 Apa? Anda bahkan tidak menindaklanjuti pada kesepakatan terakhir kita. 368 00: 24: 00,625 --> 00: 24: 01,709 Bagaimana saya bisa mempercayaimu? 369 00: 24: 01,834 --> 00: 24: 04,545 Yah, kamu bilang kamu seorang polisi waktu dari masa depan. 370 00: 24: 04,670 --> 00: 24: 06,380 Bagaimana saya bisa mempercayaimu? 371 00: 24: 07,006 --> 00: 24: 08,215 Touché. 372 00: 24: 10,092 --> 00: 24: 11,885 Jadi, apakah kita memiliki kesepakatan? 373 00: 24: 43,750 --> 00: 24: 45,042 Selamat siang, nyonya. 374 00: 24: 45,168 --> 00: 24: 48,629 - Saya di sini untuk mengubah masa depan. - Ya pak? 375 00: 24: 48,754 --> 00: 24: 52,591 Saya harus berbicara dengan pria itu bertanggung jawab segera. 376 00: 24: 52,716 --> 00: 24: 55,969 - Ya pak. - Saya punya janji dengan takdir. 377 00: 24: 56.094 --> 00: 24: 57,762 Sangat bagus, pak. Saya akan memberi tahu Smith, 378 00: 24: 57,888 --> 00: 25: 00,098 dan aku akan membersihkanmu dikirim langsung ke suite Anda. 379 00: 25: 00,223 --> 00: 25: 02,267 - Apa? - Sekarang, jam berapa janji Anda? 380 00: 25: 04,143 --> 00: 25: 06,270 - Apakah kamu bicara dengan ku? - Iya nih. 381 00: 25: 06,479 --> 00: 25: 08,064 Jam berapa janji Anda? 382 00: 25: 11,151 --> 00: 25: 13,528 Tangan besar ada di ... Oh, 2:00! 383 00: 25: 13,653 --> 00: 25: 15,279 Kamu adalah 2:00? 384 00: 25: 15,988 --> 00: 25: 17,448 Iya nih. Ya, benar. 385 00: 25: 17,573 --> 00: 25: 19,325 Anda Mary Johnson? 386 00: 25: 19,742 --> 00: 25: 21,785 Iya nih. 387 00: 25: 22,328 --> 00: 25: 24,538 Mary adalah kependekan dari ... 388 00: 25: 25,581 --> 00: 25: 26,623 Marian? 389 00: 25: 27,499 --> 00: 25: 29,626 - Mungkinkah itu nama anak laki-laki? - Iya nih. 390 00: 25: 30,043 --> 00: 25: 32.253 - Lalu ya. - Silahkan duduk. 391 00: 25: 32,378 --> 00: 25: 33,755 Oh, bagus! 392 00: 25: 42,639 --> 00: 25: 48,478 "Lewatkan penemuan sebagai milikku." Memeriksa. Oh, saya suka daftar periksa. 393 00: 25: 48,603 --> 00: 25: 50,229 Dewan siap untuk melihat Anda sekarang. 394 00: 25: 51,272 --> 00: 25: 53,691 Tunggu. Apa yang akan saya katakan? 395 00: 25: 54,733 --> 00: 25: 56,693 Saya tidak akan pernah mengingatnya. 396 00: 25: 56,944 --> 00: 26: 00,198 Maukah kamu ... Mengapa kamu tidak pergi? Anda melakukannya jauh lebih baik daripada saya. 397 00: 26: 01,365 --> 00: 26: 02,533 Itu benar. 398 00: 26: 02,658 --> 00: 26: 05,327 Topi tanpa kepala tidak bisa benar-benar lulus penemuan 399 00: 26: 05,452 --> 00: 26: 06,537 sebagai miliknya. 400 00: 26: 07,913 --> 00: 26: 11,917 Fantastis! Ide yang hebat! Aku sangat senang aku memilikimu! 401 00: 26: 17,547 --> 00: 26: 21,676 "Bersiaplah untuk kagum." Oh saya mengerti! 402 00: 26: 22,551 --> 00: 26: 25,680 Bersiaplah untuk kagum! 403 00: 26: 26,431 --> 00: 26: 30,851 "Ini adalah penemuan saya." 404 00: 26: 30,852 --> 00: 26: 35,022 "Aku ragu ada yang pernah kamu lihat sesuatu yang sekeren perangkat ini. " 405 00: 26: 35,147 --> 00: 26: 36,190 Sangat baik, 406 00: 26: 36,774 --> 00: 26: 38,525 Miss Johnson? 407 00: 26: 39,151 --> 00: 26: 40,569 Ms 408 00: 26: 40,694 --> 00: 26: 43,280 Anda punya dua menit. Silakan dimulai. 409 00: 26: 47,951 --> 00: 26: 50,287 - Ini mengkilap! - Benda apa itu? 410 00: 26: 50,412 --> 00: 26: 54,957 Yah, saya suka menyebutnya ... 411 00: 26: 54,958 --> 00: 26: 56,960 Untuk menyebutnya ... 412 00: 26: 57,085 --> 00: 27: 01,256 - Apa yang kamu lihat? - Tidak! Aku ... Matahari, di mataku. 413 00: 27: 01,381 --> 00: 27: 03,174 Baiklah, biarkan aku menutup tirai. 414 00: 27: 08,804 --> 00: 27: 10,889 Sekarang, nama itu? 415 00: 27: 11,473 --> 00: 27: 12,975 Yah, apa ... 416 00: 27: 13,100 --> 00: 27: 14,768 Kita bisa berdebat tentang nama di kemudian hari. 417 00: 27: 14,893 --> 00: 27: 17,647 Intinya adalah, yang saya miliki di sini istimewa, unik. 418 00: 27: 17,772 --> 00: 27: 21,108 Iya nih. Ya, kamu harus menyukainya dan membelinya dan produksi secara massal, 419 00: 27: 21,233 --> 00: 27: 25,112 dan bagian yang terbaik adalah, Itu punya headphone yang sangat nyaman. 420 00: 27: 29,658 --> 00: 27: 32,494 Aku ingin tahu, bisakah kau membungkuk ke depan hanya sedikit, tolong? 421 00: 27: 32,619 --> 00: 27: 34,412 Ya terima kasih. 422 00: 27: 34,537 --> 00: 27: 37,165 Ya, mereka cukup nyaman. 423 00: 27: 37,498 --> 00: 27: 39,709 Apa yang kamu harapkan untuk mencapainya dengan ini? 424 00: 27: 39,834 --> 00: 27: 41,461 Oh, tidak ada konsekuensinya. 425 00: 27: 41,586 --> 00: 27: 46,341 Saya hanya ingin menghancurkan mimpi-mimpi itu dari seorang anak yatim piatu kecil yang malang! 426 00: 27: 47,091 --> 00: 27: 49,969 Setelah itu, semuanya sedikit kabur. 427 00: 27: 50,094 --> 00: 27: 51,804 Maksudmu, Anda belum memikirkan ini? 428 00: 27: 52,847 --> 00: 27: 54,098 30 detik. 429 00: 27: 58,935 --> 00: 28: 00,479 Izinkan saya untuk menunjukkan cara kerjanya. 430 00: 28: 00,604 --> 00: 28: 02,647 Pertama, kita nyalakan. 431 00: 28: 05,483 --> 00: 28: 07,611 Bukan itu 432 00: 28: 09,488 --> 00: 28: 10,572 Sepuluh detik. 433 00: 28: 29,631 --> 00: 28: 31,676 Jadi di mana saya harus mendaftar? 434 00: 28: 42,480 --> 00: 28: 44,982 Doris, semuanya sudah berakhir. 435 00: 28: 45,108 --> 00: 28: 47,068 Semua harapan dan impian kami pupus, 436 00: 28: 47,193 --> 00: 28: 50,905 seperti banyak potongan dari benda mesin yang rusak. 437 00: 28: 51,572 --> 00: 28: 52,865 Kamu benar. 438 00: 28: 52,990 --> 00: 28: 56,743 Keberhasilan masih menjadi milik kita untuk diambil. 439 00: 28: 58,871 --> 00: 29: 01,082 Kita harus menemukan bocah itu. 440 00: 29: 05,461 --> 00: 29: 08,588 Kami akan menyelundupkan benda ini ke garasi. Anda akan memiliki semua alat yang Anda butuhkan. 441 00: 29: 08,714 --> 00: 29: 09,756 Bagaimana dengan orang tuamu? 442 00: 29: 09,881 --> 00: 29: 11,007 Ibu tidak pernah masuk ke sana, 443 00: 29: 11,132 --> 00: 29: 13,218 dan Ayah sedang dalam perjalanan bisnis sampai besok pagi. 444 00: 29: 13,343 --> 00: 29: 14,385 Anda punya waktu sampai kemudian untuk memperbaikinya. 445 00: 29: 14,511 --> 00: 29: 17,680 Yah, baiklah, tapi aku butuh beberapa cetak biru atau sesuatu untuk ini. 446 00: 29: 17,805 --> 00: 29: 20,141 Jangan khawatir. Saya punya seseorang yang bisa membantu kami dengan itu. 447 00: 29: 22,978 --> 00: 29: 26.105 Siapa yang berani mengganggu tempat kudusku? 448 00: 29: 26,231 --> 00: 29: 28,274 Carl, ini aku. Biarkan aku masuk. 449 00: 29: 28,399 --> 00: 29: 31,569 Tidak ada yang boleh masuk kecuali mereka berbicara kata sandi kerajaan. 450 00: 29: 31,694 --> 00: 29: 34,113 Carl, apa yang kamu bicarakan? Kami tidak memiliki kata sandi. 451 00: 29: 34,238 --> 00: 29: 37,533 Ya, kami mengerti. Saya membuat satu saat Anda pergi. 452 00: 29: 37,658 --> 00: 29: 39,785 Baiklah kalau begitu bagaimana aku bisa tahu apa itu? 453 00: 29: 39,910 --> 00: 29: 41,244 Kamu... 454 00: 29: 42,495 --> 00: 29: 44,039 Poin bagus. 455 00: 29: 46,166 --> 00: 29: 48,127 Selamat datang kembali, kawan kecil. 456 00: 29: 48,252 --> 00: 29: 50,796 Jadi ada apa dengan mesin waktu yang dicuri? 457 00: 29: 50,921 --> 00: 29: 53,465 Apakah kamu menemukannya? Sepertinya tidak, 458 00: 29: 53,590 --> 00: 29: 56,217 dan Anda berhasil untuk menghancurkan yang satu ini juga. 459 00: 29: 56,343 --> 00: 29: 57,886 Itu akan diperbaiki sebelum Ayah pulang. 460 00: 29: 58,011 --> 00: 30: 00,555 Dan bagaimana menurut Anda itu akan ... 461 00: 30: 00,680 --> 00: 30: 02,723 - Siapa itu? - Wow, robot sungguhan! 462 00: 30: 02,848 --> 00: 30: 03,975 Hai, saya Lewis. 463 00: 30: 10,355 --> 00: 30: 12,482 Yah, itu tidak terduga. 464 00: 30: 13,067 --> 00: 30: 14,652 Seperti itu. 465 00: 30: 14,777 --> 00: 30: 17,279 Jika keluargaku tahu Aku membawamu dari masa lalu, 466 00: 30: 17,404 --> 00: 30: 19,490 mereka akan menguburku hidup-hidup dan menari di kuburku. 467 00: 30: 19,615 --> 00: 30: 22,659 Saya tidak melebih-lebihkan. Yah, ya, saya, tapi bukan itu intinya. 468 00: 30: 22,784 --> 00: 30: 24,995 Intinya adalah, rambutmu adalah hadiah mati. 469 00: 30: 25,120 --> 00: 30: 26,830 Kenapa rambutku giveaway mati? 470 00: 30: 26,955 --> 00: 30: 28,665 Itu pertanyaan yang bagus. 471 00: 30: 28,790 --> 00: 30: 30,250 Tunggu! Kemana kamu pergi? 472 00: 30: 30,375 --> 00: 30: 31,834 Pertanyaan bagus lainnya. 473 00: 30: 33,503 --> 00: 30: 35,296 Tapi saya tidak hanya ingin duduk di sini. 474 00: 30: 35,796 --> 00: 30: 36,839 Tinggal. 475 00: 30: 37,131 --> 00: 30: 38,174 Tapi... 476 00: 30: 53,564 --> 00: 30: 55,107 Wow! 477 00: 31: 01,321 --> 00: 31: 02,530 Hei, putar bel pintuku. 478 00: 31: 02,864 --> 00: 31: 04,033 Tidak, tidak, tidak, tidak, bel pintuku. 479 00: 31: 04,158 --> 00: 31: 06,243 Bunyikan itu. Bunyikan itu. Bunyikan itu. Lihatlah bel pintu ini. Bunyikan itu. 480 00: 31: 07,995 --> 00: 31: 10,372 - Iya nih! - Itu tidak disengaja. 481 00: 31: 10,497 --> 00: 31: 11,956 Itu adalah cincin yang tidak disengaja. Itu tidak dihitung. 482 00: 31: 12,082 --> 00: 31: 13,208 Ada di buku aturan. Lihatlah itu. 483 00: 31: 13,333 --> 00: 31: 14,792 - Kepala datar. - Akar pendek. 484 00: 31: 14,918 --> 00: 31: 15,960 Evergreen. 485 00: 31: 21,924 --> 00: 31: 23,467 Maksud kamu apa, jangan pergi ke keluarga? 486 00: 31: 23,592 --> 00: 31: 27,304 Bagaimana bisa kita tidak pergi ke keluarga di masa krisis keluarga ini? 487 00: 31: 27,429 --> 00: 31: 31,100 Dengan meninggalkan pintu garasi terbuka, Anda membiarkan mesin waktu dicuri, 488 00: 31: 31,225 --> 00: 31: 34,103 dan sekarang seluruh aliran waktu bisa diubah! 489 00: 31: 34,228 --> 00: 31: 35,896 Itu dan seseorang mengambil sepedaku. 490 00: 31: 36,021 --> 00: 31: 38,732 Dengar, aku sudah memberitahumu. Semua akan berhasil. 491 00: 31: 38,982 --> 00: 31: 41,610 Pertama, kami menyimpan Lewis di garasi, jauh dari semua orang. 492 00: 31: 41,735 --> 00: 31: 43,653 Saya muncul dan memberinya obrolan besar abad ini. 493 00: 31: 43,778 --> 00: 31: 45,238 Kemudian dia memperbaiki mesin waktu. 494 00: 31: 45,363 --> 00: 31: 47,115 Kenapa ini biji pohon ek? 495 00: 31: 47,240 --> 00: 31: 48,950 Saya tidak punya waktu untuk mengukir segalanya. 496 00: 31: 49,075 --> 00: 31: 51,077 Oke, sekarang, mesin waktu sudah diperbaiki. 497 00: 31: 51,202 --> 00: 31: 52,787 Keyakinannya dalam menciptakan kembali dipulihkan. 498 00: 31: 52,912 --> 00: 31: 55,373 Dia kembali ke pekan raya sains, memperbaiki Pemindai Memori-nya, 499 00: 31: 55,498 --> 00: 31: 57,417 dengan demikian memulihkan kontinum ruang-waktu. 500 00: 31: 57,542 --> 00: 31: 59,294 Bagaimana kalau membawanya kembali untuk melihat ibunya? 501 00: 31: 59,419 --> 00: 32: 01,254 Saya baru saja mengatakan kepadanya bahwa untuk meluangkan waktu. 502 00: 32: 01,379 --> 00: 32: 04,715 Oh, ya, tidak bisa melihat yang itu meledakkan wajahmu. 503 00: 32: 04,840 --> 00: 32: 06,592 Percayalah kepadaku. Saya dapat mengendalikannya. 504 00: 32: 06,717 --> 00: 32: 08,802 Wilbur Robinson tidak pernah gagal. 505 00: 32: 11,054 --> 00: 32: 12,806 Tetapi pada sedikit kesempatan yang saya lakukan ... 506 00: 32: 12,931 --> 00: 32: 16,101 "Pada sedikit kesempatan," ya. Kamu tahu apa? Saya akan menjalankan angka. 507 00: 32: 19,813 --> 00: 32: 21,106 Apa itu? 508 00: 32: 21,231 --> 00: 32: 22,941 Yah, itu bukan ... 509 00: 32: 23,066 --> 00: 32: 28,154 Itu tidak berhubungan dengan apa pun di ... Anda tahu, belum tentu ... 510 00: 32: 28,279 --> 00: 32: 33,117 Ada peluang 99,999999% bahwa kamu tidak akan ada. 511 00: 32: 33,493 --> 00: 32: 36,620 - Apa? - Dan aku tidak ingin memberitahumu, tapi aku melakukannya. 512 00: 32: 36,746 --> 00: 32: 38,122 Aku tidak akan ada? 513 00: 32: 38,247 --> 00: 32: 39,748 Dan dimana itu meninggalkanku? 514 00: 32: 39,873 --> 00: 32: 42,167 Sendirian, berkarat di sudut. 515 00: 32: 44,336 --> 00: 32: 47,131 Apa yang saya khawatirkan? Sekarang, cetak biru? 516 00: 32: 50,259 --> 00: 32: 54,221 Jika hal ini pernah berakhir, Aku benar-benar harus pergi darimu 517 00: 32: 54,346 --> 00: 32: 55,639 dan dapatkan waktu tenang. 518 00: 32: 59,142 --> 00: 33: 00,185 Apa ... 519 00: 33: 00,935 --> 00: 33: 02,562 Yah, hei, di sana, kawan kecil! 520 00: 33: 02,687 --> 00: 33: 06,399 Sekarang, saya tahu apa yang Anda pikirkan, dan pakaian saya tidak terbalik. 521 00: 33: 06,524 --> 00: 33: 08,067 Kepala saya! 522 00: 33: 09,527 --> 00: 33: 12,364 Oh, aku biasa mengatakan itu kepada murid sains saya. 523 00: 33: 13,364 --> 00: 33: 14,991 Mereka juga tidak tertawa. 524 00: 33: 15,116 --> 00: 33: 17,160 Siapa, siapa namamu, kepala buah? 525 00: 33: 17,285 --> 00: 33: 19,328 - Nah, Lewis, tapi ... - Lewis, ya? 526 00: 33: 19,453 --> 00: 33: 22,540 Nah, katakanlah, Lewis, Anda belum melihat ada gigi di sekitar sini, kan? 527 00: 33: 22,665 --> 00: 33: 24,291 - Gigi? - Ya, gigiku. 528 00: 33: 25,042 --> 00: 33: 28,003 Sudah menggali lubang sepanjang hari. Tidak dapat menemukannya di mana saja. 529 00: 33: 28,128 --> 00: 33: 30,255 Baiklah, lihat, pak tua, Saya harus kembali ke garasi. 530 00: 33: 30,380 --> 00: 33: 31,464 Wilbur meninggalkanku di sana, 531 00: 33: 31,589 --> 00: 33: 32,882 dan saya tidak seharusnya pergi, dan monster-monster ini ... 532 00: 33: 33,007 --> 00: 33: 34,050 - Monster? - ... Menyerangku di teras dan ... 533 00: 33: 34,175 --> 00: 33: 36,053 Tidak ada monster di beranda, kamu ninny. 534 00: 33: 36,178 --> 00: 33: 37,721 - Dengarkan aku! - Tentu saja, saya juga tidak berpikir 535 00: 33: 37,846 --> 00: 33: 39,473 ada woodchuck hidup di lenganku, 536 00: 33: 39,598 --> 00: 33: 41,057 dan lihat di sana! 537 00: 33: 41,183 --> 00: 33: 42,225 Berharap dia tidak mendapat rabies. 538 00: 33: 42,350 --> 00: 33: 44,519 Pak Tua, saya harus ke garasi! 539 00: 33: 44,644 --> 00: 33: 48,523 Yah, tentu, aku akan membawamu ke sana dalam sekejap. Saya tahu jalan pintas. 540 00: 33: 48,648 --> 00: 33: 50,608 Selamat datang di garasi. 541 00: 33: 51,567 --> 00: 33: 52,777 Yah, aku benar-benar tersesat. 542 00: 33: 52,902 --> 00: 33: 53,986 Hai, Kakek. 543 00: 33: 54,111 --> 00: 33: 55,195 Hei, Bibi Billie. 544 00: 33: 55,321 --> 00: 33: 56,864 Lewis dan aku sedang mencari garasi. 545 00: 33: 56,989 --> 00: 33: 59,241 - Kami punya garasi? - Sepertinya begitu. 546 00: 33: 59,366 --> 00: 34: 01,702 Lewis, maukah kau bantu aku dan waktu balapan saya? 547 00: 34: 01,828 --> 00: 34: 05,706 Oke, Gaston, kereta mainan saya siap untuk Anda. 548 00: 34: 07,249 --> 00: 34: 09,042 Itu kereta mainan? 549 00: 34: 11,003 --> 00: 34: 15,131 Pada tandamu, siap, pergi? 550 00: 34: 18,885 --> 00: 34: 21,179 - 3,7 detik. - Saya menang! 551 00: 34: 22,805 --> 00: 34: 24,807 Oke, Lewis, saya punya cetak biru. 552 00: 34: 26,100 --> 00: 34: 27,227 Lewis? 553 00: 34: 27,477 --> 00: 34: 30,355 - Dan lima dan enam dan tujuh dan delapan. - Itu Paman Joe. Dia berhasil. 554 00: 34: 30,480 --> 00: 34: 31,522 Jaga agar perut mereka tetap terselip. 555 00: 34: 33,274 --> 00: 34: 34,734 Ini bukan garasi. 556 00: 34: 34,859 --> 00: 34: 35,901 Aku tahu. 557 00: 34: 36,193 --> 00: 34: 38,404 Aku tidak berpikir garasi ada di sini juga. 558 00: 34: 38,529 --> 00: 34: 41,198 Egads! Masalah yang sangat serius. 559 00: 34: 41,323 --> 00: 34: 43,867 - Itu Paman Seni. - Seorang superhero sungguhan? 560 00: 34: 43,992 --> 00: 34: 45,911 Quad Four, Alpha Omega Galaxy, 561 00: 34: 46,036 --> 00: 34: 48,329 membutuhkan banyak kerak tipis keju-dan-sosis? 562 00: 34: 48,455 --> 00: 34: 51,834 Saya akan berada di sana dalam 30 menit, atau gratis. 563 00: 34: 52,543 --> 00: 34: 54,628 - Dia adalah... - Pria pengiriman pizza. 564 00: 34: 54,753 --> 00: 34: 56,088 Lewis? 565 00: 34: 56,588 --> 00: 34: 59,215 - Apa yang kita lakukan di sini? - Mencari garasi. 566 00: 34: 59,341 --> 00: 35: 01,050 Oh ya! 567 00: 35: 07,973 --> 00: 35: 11,727 Laszlo, kau berhenti melukis topiku, atau aku memberi tahu Ma! 568 00: 35: 11,852 --> 00: 35: 14,146 - Bersihkan, sis! - Lasz, aku serius! 569 00: 35: 14,479 --> 00: 35: 17,608 Anak-anak, tolong! Ibumu sedang mencoba untuk tidur siang. 570 00: 35: 17,733 --> 00: 35: 19,694 Apa semua yang berteriak di sini? 571 00: 35: 19,819 --> 00: 35: 20,986 - Dia memulainya! - Dia memulainya! 572 00: 35: 21,112 --> 00: 35: 22,446 Saya tidak ingin mendengar lagi! 573 00: 35: 22,571 --> 00: 35: 26.033 - Sekarang, sayang ... - Jangan kamu "sayang" aku! 574 00: 35: 26,408 --> 00: 35: 28,452 Aku mau jalan-jalan! 575 00: 35: 32,122 --> 00: 35: 34,666 Itu aneh. Dia biasanya mengambil Harley. 576 00: 35: 34,832 --> 00: 35: 36,584 Lewis! 577 00: 35: 36,709 --> 00: 35: 39,378 Saya rasa kue buatan istri Lucille saya. 578 00: 35: 40,921 --> 00: 35: 43,091 Panggang mereka kue, Lucille! 579 00: 35: 43,216 --> 00: 35: 44,551 Kenapa anjingmu memakai kacamata? 580 00: 35: 44,676 --> 00: 35: 47,762 Oh, karena asuransinya tidak akan membayar untuk kontak. 581 00: 35: 47,887 --> 00: 35: 50,598 Itu Paman Spike, dan ada Paman Dimitri. 582 00: 35: 51,807 --> 00: 35: 54,143 - Oh, lihat, ada ... - Itu monsternya! 583 00: 35: 54,268 --> 00: 35: 57,146 Oh, tidak, Lewis, itu kepala pelayan kami, Lefty. 584 00: 35: 58,397 --> 00: 35: 59,731 Senang bertemu denganmu. 585 00: 35: 59,856 --> 00: 36: 02,150 Hei, Lefty, tahu bagaimana menuju ke garasi? 586 00: 36: 03,276 --> 00: 36: 05,653 Ya itu benar. Kami belum menanyakannya. 587 00: 36: 05,778 --> 00: 36: 07,865 - Siapa? - Ibunya Wilbur, Franny. 588 00: 36: 07,990 --> 00: 36: 09,658 Saya pikir Anda akan menyukainya. 589 00: 36: 13,870 --> 00: 36: 15,246 Hai teman-teman! 590 00: 36: 15,538 --> 00: 36: 19,792 ♪ Kau bertanya padaku ♪ ♪ Dan lagi dan lagi ♪ 591 00: 36: 19,917 --> 00: 36: 23,004 ♪ Sudahkah kamu lihat ♪ ♪ Topi bulu merak saya? ♬ 592 00: 36: 23,129 --> 00: 36: 24,296 Katak? 593 00: 36: 24,422 --> 00: 36: 25,923 Mengajarkan mereka semua yang mereka ketahui. 594 00: 36: 26.048 --> 00: 36: 29,009 - Franny, ini Lewis. - Senang bertemu denganmu, ma'am. 595 00: 36: 29,134 --> 00: 36: 32,679 Waktu yang tepat. Kami membutuhkan seseorang di maracas. 596 00: 36: 33,222 --> 00: 36: 37,143 ♪ Dimana hatimu? ♪ ♪ Tidak ada yang tahu itu ♪ 597 00: 36: 37,268 --> 00: 36: 39,353 ♪ Meski kamu, dia, aku, aku ♪ 598 00: 36: 39,478 --> 00: 36: 42,064 ♪ Dan tentara mencari ♪ 599 00: 36: 44,107 --> 00: 36: 47,777 ♪ Aku punya perasaan ♪ ♪ Kamu akan terguncang ♪ 600 00: 36: 47,902 --> 00: 36: 51,489 ♪ Ketika kamu jahat ♪ ♪ Dan sirkus datang ke kota ♪ 601 00: 36: 51,614 --> 00: 36: 53,324 Kakek, kurasa aku menemukan gigimu. 602 00: 36: 53,449 --> 00: 36: 55,242 ♪ Dan kau melihatku pergi ♪ ♪ Berpakaian sebagai pesulap ♪ 603 00: 36: 55,368 --> 00: 36: 56,494 ♪ Atau sesuatu seperti itu ♪ 604 00: 36: 57,995 --> 00: 37: 00,874 Sarsaparila! Gigiku kembali! 605 00: 37: 01,082 --> 00: 37: 02,417 Ring-a-ding-ding. 606 00: 37: 08,339 --> 00: 37: 09,423 Baiklah! 607 00: 37: 09,548 --> 00: 37: 12,676 Kanan. Yah, senang aku bisa membantu dengan gigi, 608 00: 37: 12,801 --> 00: 37: 15,220 tapi, wow, lihat waktu. 609 00: 37: 17,556 --> 00: 37: 19,724 Lewis, aku bilang padamu untuk tetap di garasi! 610 00: 37: 19,849 --> 00: 37: 21,976 Saya melakukannya, tetapi saya naik ke tabung, dan aku bertemu dengan keluargamu, dan aku ... 611 00: 37: 23.061 --> 00: 37: 24,605 Anda bertemu keluarga saya? 612 00: 37: 27,524 --> 00: 37: 28,608 Kuis pop. 613 00: 37: 28,734 --> 00: 37: 30,193 Siapa yang kamu temui, dan apa yang telah kamu pelajari? 614 00: 37: 30,318 --> 00: 37: 32,320 Baik. Bud, Fritz, dan Joe adalah saudara. 615 00: 37: 32,445 --> 00: 37: 34,822 Fritz menikah dengan Petunia, dan apakah dia ... 616 00: 37: 34,948 --> 00: 37: 36,157 Ngambek? Iya nih. 617 00: 37: 36,282 --> 00: 37: 37,700 Tallulah dan Laszlo adalah anak-anak mereka. 618 00: 37: 37,825 --> 00: 37: 39,785 Joe menikah dengan Billie. Lefty adalah kepala pelayan. 619 00: 37: 39,910 --> 00: 37: 41,036 Spike dan Dimitri adalah saudara kembar, 620 00: 37: 41,162 --> 00: 37: 42,955 dan aku tidak tahu dengan siapa mereka berhubungan. 621 00: 37: 43.080 --> 00: 37: 44,164 Kami juga tidak. Berlangsung. 622 00: 37: 44,289 --> 00: 37: 47,709 Lucille menikah dengan Bud, dan ayahmu, Cornelius, adalah putra mereka. 623 00: 37: 48,085 --> 00: 37: 50,337 Seperti apa rupa Cornelius? 624 00: 37: 50,338 --> 00: 37: 51,756 Tom Selleck. 625 00: 37: 53,090 --> 00: 37: 56,969 Oke, Cornelius menikah dengan Franny, dan saudara-saudaranya adalah Gaston and Art. 626 00: 37: 57,094 --> 00: 37: 58,303 Anda melupakan sesuatu. 627 00: 37: 58,428 --> 00: 37: 59,638 Lupa? Oh ya. 628 00: 37: 59,763 --> 00: 38: 02,224 Wilbur adalah putranya Franny dan Cornelius. 629 00: 38: 02,349 --> 00: 38: 03,975 Dan tidak ada yang menyadari kamu dari masa lalu? 630 00: 38: 04,100 --> 00: 38: 05,143 Nggak. 631 00: 38: 05,643 --> 00: 38: 06,769 Terima kasih. Terima kasih. 632 00: 38: 06,894 --> 00: 38: 10,314 Tahan tepuk tangan Anda. Terima kasih banyak. 633 00: 38: 22,827 --> 00: 38: 25,538 Doris, lepaskan! Lepaskan! 634 00: 38: 32,335 --> 00: 38: 34,087 Saya punya kamu sekarang. 635 00: 38: 34,379 --> 00: 38: 35,630 Lewis! 636 00: 38: 37,924 --> 00: 38: 41,345 Tidak, Lewis adalah teman sekamarku yang bodoh. 637 00: 38: 41,470 --> 00: 38: 44,848 Namaku Mike Yagoobian. Orang memanggilku Goob, 638 00: 38: 44,973 --> 00: 38: 48,518 tapi hari ini, semua orang yang memukuliku memanggilku "wajah muntah" 639 00: 38: 48,643 --> 00: 38: 51,354 dan "butterfingers" dan "nafas booger." 640 00: 38: 51,479 --> 00: 38: 54,398 Senang melihat mereka bercabang. 641 00: 38: 54,523 --> 00: 38: 57,067 Maafkan saya. Saya tidak bermaksud ... 642 00: 38: 57,276 --> 00: 38: 59,278 Yah, saya hanya mencari Lewis. 643 00: 38: 59,403 --> 00: 39: 02,364 Coba atapnya. Dia selalu di sana menjadi bodoh. 644 00: 39: 02,489 --> 00: 39: 05,618 Tentu saja. Kenapa aku tidak memikirkan itu? 645 00: 39: 06,244 --> 00: 39: 09,038 Tuan Steak, kamu satu-satunya temanku. 646 00: 39: 11,165 --> 00: 39: 13,083 Game tidak berjalan dengan baik, ya? 647 00: 39: 13,208 --> 00: 39: 17,712 Tidak, saya tertidur di inning kesembilan, dan aku merindukan tangkapan pemenang. 648 00: 39: 18,004 --> 00: 39: 19,631 Lalu aku dihajar. 649 00: 39: 19,756 --> 00: 39: 23,968 Setelah itu, Coach membawaku ke samping dan mengatakan kepada saya untuk membiarkannya pergi. 650 00: 39: 24,218 --> 00: 39: 26,137 Aku tidak tahu. Dia mungkin benar. 651 00: 39: 26,262 --> 00: 39: 27,388 Tidak! 652 00: 39: 27,513 --> 00: 39: 30,517 Semua orang akan memberitahumu untuk membiarkannya pergi dan lanjutkan, tapi jangan. 653 00: 39: 30,642 --> 00: 39: 34,687 Sebaliknya, biarkan memburuk dan mendidih dalam dirimu. 654 00: 39: 34,812 --> 00: 39: 36,647 Ambil perasaan ini dan mengunci mereka. 655 00: 39: 36,773 --> 00: 39: 38,399 Biarkan mereka memicu tindakan Anda. 656 00: 39: 38,524 --> 00: 39: 40,568 Biarkan benci menjadi sekutu Anda, 657 00: 39: 40,693 --> 00: 39: 44,405 dan Anda akan mampu hal-hal yang sangat mengerikan. 658 00: 39: 46,031 --> 00: 39: 50,744 Perhatikan kata-kataku, Goob. Jangan biarkan pergi. 659 00: 39: 54,122 --> 00: 39: 55,248 Apa? 660 00: 40: 01,880 --> 00: 40: 03,590 Di mana bocah itu? 661 00: 40: 05,633 --> 00: 40: 08,970 Ide bagus! Pisahkan dan cari petunjuk. 662 00: 40: 13,140 --> 00: 40: 16,268 Lihatlah, sayangku! Lihat apa yang kutemukan! Itu tongkat. 663 00: 40: 17,019 --> 00: 40: 18,645 Sekarang, apa yang Anda temukan? 664 00: 40: 20,814 --> 00: 40: 22,483 Iya nih. Ya, saya mengerti. 665 00: 40: 22,608 --> 00: 40: 25,736 Residu perjalanan waktu di samping DNA dari Wilbur Robinson. 666 00: 40: 25,861 --> 00: 40: 29,198 Itu ditambah tongkatku berarti ... 667 00: 40: 39,415 --> 00: 40: 42,460 Ke masa depan! Senapan! 668 00: 40: 50,802 --> 00: 40: 51,803 Saya bahkan tidak tahu apa yang saya lakukan. 669 00: 40: 51,928 --> 00: 40: 52,970 Terus melangkah. 670 00: 40: 53,095 --> 00: 40: 55,139 Maksudku, hal ini terlalu canggih untukku. 671 00: 40: 55,264 --> 00: 40: 56,348 Terus melangkah. 672 00: 40: 56,474 --> 00: 40: 58,559 Dan bagaimana jika saya tidak bisa memperbaikinya? Apa yang akan kita lakukan? 673 00: 40: 58,684 --> 00: 40: 59,810 Terus melangkah. 674 00: 41: 00,185 --> 00: 41: 01,436 Kenapa kamu terus mengatakan itu? 675 00: 41: 01,562 --> 00: 41: 03,522 Dan jangan hanya berkata, "Terus melangkah." 676 00: 41: 03,647 --> 00: 41: 04,981 Itu moto ayahku. 677 00: 41: 05,107 --> 00: 41: 07,067 Kenapa moto-nya "terus melangkah"? 678 00: 41: 07,192 --> 00: 41: 08,526 Itu yang dia lakukan. 679 00: 41: 08,651 --> 00: 41: 10,320 Maksudnya apa? 680 00: 41: 10,445 --> 00: 41: 12,322 Itu pertanyaan yang bagus. 681 00: 41: 12,531 --> 00: 41: 13,824 Robinson Industries, 682 00: 41: 13,949 --> 00: 41: 16,660 terdepan di dunia pabrik penelitian ilmiah dan desain. 683 00: 41: 16,785 --> 00: 41: 19,579 Ayah saya menjalankan perusahaan. Mereka secara massal menghasilkan penemuannya. 684 00: 41: 19,704 --> 00: 41: 23,874 Mottonya, "Terus bergerak maju." Itu yang dia lakukan. 685 00: 41: 23,875 --> 00: 41: 25,710 - Apa yang dia temukan? - Semuanya. 686 00: 41: 25,835 --> 00: 41: 27,712 Carl, mesin waktu, tabung perjalanan. 687 00: 41: 27,837 --> 00: 41: 30,589 Ayahmu menemukan mesin waktu? 688 00: 41: 30,714 --> 00: 41: 32,174 Ya. Lima tahun yang lalu, 689 00: 41: 32,299 --> 00: 41: 34,468 Ayah bangun di tengah malam dengan keringat dingin. 690 00: 41: 34,593 --> 00: 41: 37,513 Dia ingin membangun mesin waktu, jadi dia mulai bekerja. 691 00: 41: 37,638 --> 00: 41: 40,057 Kami sedang berbicara rencana. Kami berbicara model skala. 692 00: 41: 40,182 --> 00: 41: 41,851 Kami sedang berbicara tentang prototipe. 693 00: 41: 41,976 --> 00: 41: 43,352 Itu prototipe? 694 00: 41: 43,477 --> 00: 41: 46,688 - Yang pertama, atau yang tersisa. - Astaga. 695 00: 41: 46,813 --> 00: 41: 49,024 Ya. Hari gelap di rumah Robinson. 696 00: 41: 49,149 --> 00: 41: 51,026 Prototipe dua dan tiga, tidak jauh lebih baik. 697 00: 41: 51,151 --> 00: 41: 52,402 Nomor enam, 58, 698 00: 41: 52,527 --> 00: 41: 53,945 212, 485, 699 00: 41: 54.070 --> 00: 41: 55,196 952, 700 00: 41: 55,279 --> 00: 41: 57,573 dan semuanya berakhir dengan cara yang sama. 701 00: 41: 59,784 --> 00: 42: 02,537 Tapi dia tidak menyerah. 702 00: 42: 03,580 --> 00: 42: 06,291 Bung, aku tidak bisa menganggapmu serius dengan topi itu. 703 00: 42: 06,416 --> 00: 42: 09,669 Dia terus bekerja dan bekerja sampai akhirnya dia mendapatkannya, 704 00: 42: 09,794 --> 00: 42: 11,379 mesin waktu kerja pertama. 705 00: 42: 11,504 --> 00: 42: 14,840 Lalu dia terus bekerja dan bekerja sampai akhirnya dia mendapatkannya lagi, 706 00: 42: 14,965 --> 00: 42: 16,050 mesin waktu kerja kedua. 707 00: 42: 16,175 --> 00: 42: 17,384 Agak kecil. 708 00: 42: 17,509 --> 00: 42: 19,636 Saya menganggap itu lelucon. Saya mengabaikan Anda karena alasan waktu. 709 00: 42: 19,761 --> 00: 42: 21,221 Ini, teman saya, hanyalah sebuah model 710 00: 42: 21,346 --> 00: 42: 24,265 karena, sayangnya, mesin waktu nomor dua 711 00: 42: 24,391 --> 00: 42: 27,978 ada di tangan Bowler Hat Guy. 712 00: 42: 35,360 --> 00: 42: 37,237 - Cerita yang luar biasa, ya? - Ya 713 00: 42: 37,362 --> 00: 42: 39,822 Sekarang, apakah Anda siap untuk mulai bekerja? 714 00: 42: 53,753 --> 00: 42: 56,380 Saya pikir itu saja. Saya melakukannya! 715 00: 42: 56,505 --> 00: 42: 57,923 Saya tahu Anda bisa. 716 00: 43: 01,009 --> 00: 43: 03,595 Kerja bagus, teman saya. 717 00: 43: 15,272 --> 00: 43: 17,650 Yah, kamu tahu apa yang mereka katakan! "Terus bergerak..." 718 00: 43: 17,775 --> 00: 43: 19,319 Jangan katakan itu! 719 00: 43: 25,950 --> 00: 43: 27,201 Boys! Waktu makan malam! 720 00: 43: 27,326 --> 00: 43: 28,494 Jangan sekarang, Bu! 721 00: 43: 28,619 --> 00: 43: 32,247 Jika Anda tidak di sini dalam lima menit, Aku akan turun dan menangkapmu! 722 00: 43: 34,166 --> 00: 43: 36,209 Sebaiknya kita naik ke sana. 723 00: 43: 40,630 --> 00: 43: 42,298 Ayo kita dapatkan bocah itu! 724 00: 43: 43,341 --> 00: 43: 44,426 Duduk di sini? 725 00: 43: 44,551 --> 00: 43: 46,220 Tapi saya ingin melihat juga. 726 00: 43: 48,722 --> 00: 43: 50,098 A-Doris mini! 727 00: 43: 50,223 --> 00: 43: 53,434 Aku bahkan tidak tahu kamu bisa melakukan itu. Itu sangat lucu. 728 00: 43: 54,352 --> 00: 43: 56.396 Mari kita keluarkan dia untuk berputar. 729 00: 43: 57,813 --> 00: 43: 59,273 Maaf. 730 00: 44: 00,649 --> 00: 44: 01,901 Kerja tim. 731 00: 44: 04,945 --> 00: 44: 06,113 Maaf. 732 00: 44: 07,656 --> 00: 44: 08,824 Maaf! 733 00: 44: 14,580 --> 00: 44: 15,831 Anda disana. 734 00: 44: 16,874 --> 00: 44: 19,584 Sekarang, untuk memancing dia keluar dari rumah. 735 00: 44: 20,961 --> 00: 44: 25,048 Aku tahu! Saya akan meledakkannya! Iya nih! Iya dan tidak. 736 00: 44: 25,465 --> 00: 44: 28,342 Tidak, itu tidak akan berhasil. Maka dia akan mati. 737 00: 44: 29,218 --> 00: 44: 30,344 Oh! Aku tahu! 738 00: 44: 30,469 --> 00: 44: 34,348 Saya akan mengubahnya menjadi seekor bebek! Iya nih! Ya, ini sangat jahat! 739 00: 44: 35,642 --> 00: 44: 37,602 Saya tidak tahu cara melakukannya. 740 00: 44: 37,727 --> 00: 44: 40,521 Saya tidak benar-benar membutuhkan seekor bebek. 741 00: 44: 42,607 --> 00: 44: 45,067 Ini mungkin lebih sulit dari yang saya kira. 742 00: 44: 48,654 --> 00: 44: 49,780 Hei, putar bel pintuku. 743 00: 44: 49,905 --> 00: 44: 51,698 Tidak, tidak, tidak, tidak, putar bel pintu ini. 744 00: 44: 51,823 --> 00: 44: 53,575 Bel pintu itu akan memberimu ruam. 745 00: 44: 54,701 --> 00: 44: 56,619 Iya nih! Saya dua untuk dua orang. 746 00: 44: 56,744 --> 00: 44: 58,329 Jika mereka tidak melakukannya dengan sengaja, itu tidak masuk hitungan. 747 00: 44: 58,454 --> 00: 45: 00,624 - Ayolah. Baca buku aturan Anda. - Kamu tahu apa? 748 00: 45: 00,749 --> 00: 45: 02,542 Anda dapat mengambil buku aturan Anda dan mendorongnya dengan benar ... 749 00: 45: 03,543 --> 00: 45: 06,129 ♪ Aku tidak percaya dengan kesal atau berduka ♪ 750 00: 45: 06,254 --> 00: 45: 08,339 ♪ Mengapa dipusingkan dengan perselisihan? ♬ 751 00: 45: 09.090 --> 00: 45: 12,301 ♪ Kurasa aku terpotong ♪ ♪ Untuk melangkah keluar dan melangkah keluar ♪ 752 00: 45: 12,427 --> 00: 45: 13,719 ♪ Beri aku kehidupan yang sederhana ♪ 753 00: 45: 13,845 --> 00: 45: 17,765 Wanita dan pria, makan malam disajikan. 754 00: 45: 17,890 --> 00: 45: 20,434 Makan malam disajikan. 755 00: 45: 20,559 --> 00: 45: 21,602 Makan malam disajikan. 756 00: 45: 24,354 --> 00: 45: 26,148 Hore! Makanan Italia. 757 00: 45: 26,274 --> 00: 45: 27,692 Saya ingin joe ceroboh! 758 00: 45: 27,817 --> 00: 45: 30,069 Oh, Billie, bisakah kamu melewati saus? 759 00: 45: 30,194 --> 00: 45: 31.403 Datang kepadamu, gadis besar. 760 00: 45: 31,528 --> 00: 45: 35,240 Mengingatkan saya tentang waktu pizza bakso saya mengoyak perang saudara 761 00: 45: 35,365 --> 00: 45: 37,242 di bulan gelap Keward. 762 00: 45: 38,076 --> 00: 45: 40,078 Di mana joe ceroboh saya? 763 00: 45: 40,203 --> 00: 45: 41,621 Terima kasih untuk sausnya, Bibi Billie. 764 00: 45: 41,746 --> 00: 45: 43,998 - Kita harus bicara. - Bagaimana dengan saus? Disini. 765 00: 45: 44,123 --> 00: 45: 46,876 Kenapa anak itu masih di sini? Semua ini membunyikan lonceng? 766 00: 45: 47,001 --> 00: 45: 50,755 Science fair, Memory Scanner, aliran waktu yang perlu diperbaiki? 767 00: 45: 50,880 --> 00: 45: 51,965 Kemunduran sementara. 768 00: 45: 52,090 --> 00: 45: 53,883 Dia baru saja mengalami sedikit masalah kepercayaan diri. 769 00: 45: 54.008 --> 00: 45: 55.093 - Anda ingin saya berbicara dengannya? - Tidak. 770 00: 45: 55,218 --> 00: 45: 56,594 - Saya memberikan gosok punggung rata-rata. - Tidak. 771 00: 45: 56,719 --> 00: 45: 57,762 - Shiatsu? - Tidak. 772 00: 45: 57,887 --> 00: 45: 59,013 - Feng Shui. - Tidak. 773 00: 45: 59,138 --> 00: 46: 00,431 Aku sudah mengendalikannya. 774 00: 46: 02,141 --> 00: 46: 04,059 Jadi, Lewis, apakah Anda di kelas Wilbur? 775 00: 46: 04,184 --> 00: 46: 05,269 - Tidak. - Iya nih. 776 00: 46: 05,394 --> 00: 46: 06,478 - Iya nih. - Tidak. 777 00: 46: 06,645 --> 00: 46: 07,979 Ya, ya dan tidak. 778 00: 46: 08,105 --> 00: 46: 10,899 Lewis adalah murid pindahan baru. 779 00: 46: 11,191 --> 00: 46: 12,275 Ya. 780 00: 46: 12,400 --> 00: 46: 14,902 - Dari mana asalmu, Lewis? - Kanada? 781 00: 46: 15,028 --> 00: 46: 18,532 Saya pikir Anda maksudkan Montana Utara. Belum disebut Kanada selama bertahun-tahun. 782 00: 46: 18,657 --> 00: 46: 21,368 Apakah Anda kenal Sam Gundersen? 783 00: 46: 21,826 --> 00: 46: 23,953 - Ini adalah negara yang besar. - Negara. 784 00: 46: 24.079 --> 00: 46: 26.831 - Aku ingin tahu apakah kamu berhubungan. - Mungkin jika dia melepas topinya. 785 00: 46: 26,956 --> 00: 46: 28,249 Oh, ide bagus. 786 00: 46: 28,374 --> 00: 46: 30,876 Lalu kita bisa melihat jika dia memiliki cowlick keluarga. 787 00: 46: 31,002 --> 00: 46: 34,338 Dia tidak bisa, karena dia punya rambut topi yang buruk. 788 00: 46: 34,463 --> 00: 46: 35,964 Oh, tidak masuk akal. 789 00: 46: 36,090 --> 00: 46: 39,009 Seorang pria Montana Utara tidak peduli tentang topi-rambut. 790 00: 46: 39,134 --> 00: 46: 40,469 Mari kita lihat cowlick! 791 00: 46: 40,594 --> 00: 46: 42,013 Baiklah, semuanya, pegang kudamu. 792 00: 46: 42,138 --> 00: 46: 43,347 Lewis, apakah kamu keberatan? 793 00: 46: 43,472 --> 00: 46: 45,808 saya takut ini tidak akan berhenti sebaliknya. 794 00: 46: 45,933 --> 00: 46: 47,351 - Tapi tapi... - Dan begitulah dimulai. 795 00: 46: 47,476 --> 00: 46: 48,560 Sekarang, jangan malu. 796 00: 46: 48,685 --> 00: 46: 51,188 - Kita semua keluarga di sini. - Bersiap bidik tembak! 797 00: 46: 55,775 --> 00: 46: 58,987 Tentunya, itu bukan yang terbaik yang bisa Anda lakukan. 798 00: 47: 02,573 --> 00: 47: 03,991 Mengesankan, adik perempuan. 799 00: 47: 04,116 --> 00: 47: 06,786 Keterampilan Anda kuat, tetapi tidak cukup kuat. 800 00: 47: 06,911 --> 00: 47: 09,205 Kata-kata mu jangan mengancamku, saudara. 801 00: 47: 09,330 --> 00: 47: 12,875 Maka kata-kata yang cukup. Sekarang pertempuran sesungguhnya dimulai. 802 00: 47: 23,260 --> 00: 47: 25,387 Baksomu tidak berguna untukku. 803 00: 47: 25,512 --> 00: 47: 29,098 Maka mungkin sudah waktunya untuk sosis Italia pedas! 804 00: 47: 29,224 --> 00: 47: 30,391 Tidak! 805 00: 47: 40,443 --> 00: 47: 42,362 Betul. Saya melakukannya. 806 00: 47: 42,487 --> 00: 47: 44,072 Apakah makan malam seperti ini setiap malam? 807 00: 47: 44,197 --> 00: 47: 45,990 Tidak, kemarin, kami makan daging cincang. 808 00: 47: 51,161 --> 00: 47: 53,914 Oke, geng, waktu untuk kursus kedua. 809 00: 47: 54,039 --> 00: 47: 58,377 Dan apa yang lebih baik dengan bakso dari PB dan J? 810 00: 47: 59,295 --> 00: 48: 01,505 Hei, itu seperti ... 811 00: 48: 05,509 --> 00: 48: 06,843 Bodoh... 812 00: 48: 06,969 --> 00: 48: 08,136 Carl? 813 00: 48: 08,261 --> 00: 48: 09,304 Apakah semuanya baik-baik saja? 814 00: 48: 09,429 --> 00: 48: 13,016 Kami hanya mengalami bug. 815 00: 48: 14,934 --> 00: 48: 16,436 Hanya apa yang diperintahkan dokter. 816 00: 48: 17,145 --> 00: 48: 19,438 Teman saya Lewis adalah seorang penemu. Dia bisa memperbaikinya. 817 00: 48: 19,563 --> 00: 48: 21,106 Wilbur, kamu tahu aku tidak bisa. 818 00: 48: 21,232 --> 00: 48: 22,984 Ayolah. Cobalah. 819 00: 48: 23,109 --> 00: 48: 25,737 Kamu tidak mengerti apa yang dipertaruhkan di sini. 820 00: 48: 25,862 --> 00: 48: 28,489 Paman Joe terlihat bersulang! 821 00: 48: 29,365 --> 00: 48: 31,492 Kami melewati titik tanpa harapan! 822 00: 48: 31,617 --> 00: 48: 33,786 Jika dia tidak mendapatkan PB dan J ... 823 00: 48: 33,911 --> 00: 48: 35,621 Kita semua membayar! 824 00: 48: 36,246 --> 00: 48: 37,289 Aku tidak tahu. 825 00: 48: 37,414 --> 00: 48: 39,458 Anda benar-benar akan membantu kami, Lewis. 826 00: 48: 39,583 --> 00: 48: 40,750 Silahkan. 827 00: 48: 45,004 --> 00: 48: 47,173 Satu capung di atas batu, tolong, Tuan Barkeep. 828 00: 48: 47,298 --> 00: 48: 50,552 Hei, hei, Frankie, sayang, Anda harus memberi tahu kami salah satu lelucon Anda. 829 00: 48: 50,677 --> 00: 48: 53,430 Ya, Frankie. Bagaimana kalau yang dengan katak itu? 830 00: 48: 53,555 --> 00: 48: 55,390 Baiklah, kamu bozos. 831 00: 48: 56,015 --> 00: 48: 58,309 Harus mengeluarkan bocah itu dari rumah. 832 00: 48: 59,644 --> 00: 49: 01,229 Maaf. Tunggu! 833 00: 49: 01,354 --> 00: 49: 03,606 Jadi saya beralih ke katak, dan kamu tahu apa yang aku katakan? 834 00: 49: 03,731 --> 00: 49: 06,984 Berbicara katak dengan bar terbuka kecil mereka sendiri, 835 00: 49: 07,109 --> 00: 49: 09,820 dan berpakaian rapi! Sempurna! 836 00: 49: 09,945 --> 00: 49: 12,406 Saya berkata, "Hei, tidak dengan payungku, kamu tidak." 837 00: 49: 13,658 --> 00: 49: 15,993 - Frankie, kamu kerusuhan. - Aku mau pipis! 838 00: 49: 16,118 --> 00: 49: 17,661 - Aku menyukainya. - Anda sekelompok preman. 839 00: 49: 27,379 --> 00: 49: 29,339 Itu gebrakan yang bagus. Apa yang ... 840 00: 49: 29,714 --> 00: 49: 33,050 Iya nih! Anda sekarang di bawah kendali saya. 841 00: 49: 33,176 --> 00: 49: 35,261 Saya sekarang di bawah kendali Anda. 842 00: 49: 38,013 --> 00: 49: 39,849 - Berhenti tertawa. - Berhenti tertawa. 843 00: 49: 39,974 --> 00: 49: 42,894 - Jangan mengulang semua yang aku katakan. - Aku tidak akan mengulangi semua yang kamu katakan. 844 00: 49: 43,019 --> 00: 49: 44,854 - Luar biasa. - Luar biasa. 845 00: 49: 45,146 --> 00: 49: 47,857 Apakah Anda baru saja mengatakan, "Bagus," karena saya berkata, "Luar biasa"? 846 00: 49: 49,358 --> 00: 49: 50,442 Tidak. 847 00: 49: 50,567 --> 00: 49: 52,778 - Luar biasa. - Luar biasa. 848 00: 49: 53,946 --> 00: 49: 57,616 - Jadi, Tuan Perbaiki, bagaimana tampilannya? - Cukup bagus, Nyonya Robinson. 849 00: 49: 57,741 --> 00: 49: 59,743 Saya telah dikalibrasi ulang saluran pengeluaran 850 00: 49: 59,868 --> 00: 50: 02.078 dan selaras mekanisme pengeluaran dan ... 851 00: 50: 02,745 --> 00: 50: 05,874 Itu dia, si tolol yang menjijikkan dan setengah tolol itu! 852 00: 50: 05,999 --> 00: 50: 07,834 Sekarang, budakku, tangkap bocah itu. 853 00: 50: 07,959 --> 00: 50: 09,628 Bawa dia kepadaku. 854 00: 50: 11,629 --> 00: 50: 15,299 Apakah kamu tidak mendengar apa yang aku katakan, kamu idiot? Pegang anak itu dan bawa dia! 855 00: 50: 16,092 --> 00: 50: 19,637 Yah, hanya itu saja ada satu juta orang di sana, 856 00: 50: 20,221 --> 00: 50: 21,931 dan saya memiliki lengan kecil. 857 00: 50: 22,598 --> 00: 50: 25,893 Saya tidak begitu yakin seberapa baik rencana ini dipikirkan. 858 00: 50: 29,522 --> 00: 50: 30,690 Menguasai? 859 00: 50: 32,650 --> 00: 50: 33,734 Menguasai? 860 00: 50: 35,944 --> 00: 50: 37,321 Oke, itu harus dilakukan. 861 00: 50: 37,696 --> 00: 50: 40,240 Sangat menyenangkan. Biarkan dia merobek, Lewis! 862 00: 50: 40,365 --> 00: 50: 43,118 Segera. Paman Joe tidak bisa bertahan lama. 863 00: 50: 43,493 --> 00: 50: 44,536 Semua siap? 864 00: 50: 44,661 --> 00: 50: 46,412 - Pergi, Carl. - Ya! 865 00: 50: 49,874 --> 00: 50: 51.000 Apakah ini akan berhasil? 866 00: 50: 51,125 --> 00: 50: 52,376 Oh tidak! 867 00: 50: 56,548 --> 00: 50: 57,882 Tidak! 868 00: 50: 58,007 --> 00: 51: 01,427 Saya tidak tahu. Maafkan saya. Saya minta maaf. 869 00: 51: 01,552 --> 00: 51: 04,013 - Anda gagal! - Dan itu luar biasa! 870 00: 51: 04,138 --> 00: 51: 06,390 - Luar Biasa! - Luar Biasa! 871 00: 51: 07,391 --> 00: 51: 08,392 Saya telah melihat lebih baik. 872 00: 51: 08,517 --> 00: 51: 12,354 Dari kegagalan, Anda belajar. Dari kesuksesan, tidak banyak. 873 00: 51: 12,479 --> 00: 51: 14,231 Jika saya menyerah setiap kali saya gagal, 874 00: 51: 14,356 --> 00: 51: 16,274 Saya tidak akan pernah berhasil meriam bakso. 875 00: 51: 16,399 --> 00: 51: 18,860 Saya tidak akan pernah berhasil celana tahan apiku. 876 00: 51: 21,363 --> 00: 51: 22,614 Masih bekerja di luar kebiasaan. 877 00: 51: 22,739 --> 00: 51: 24,991 Seperti suamiku selalu berkata ... 878 00: 51: 32,582 --> 00: 51: 34,083 ♪ Terus bergerak ♪ ♪ Terus bergerak ♪ 879 00: 51: 34,208 --> 00: 51: 35,251 ♪ Berhenti ♪ 880 00: 51: 40,172 --> 00: 51: 43,467 Oke, berbicara katak, bukan antek yang baik. 881 00: 51: 43,592 --> 00: 51: 45,970 Butuh antek lain, sesuatu yang besar, tidak terlalu terang. 882 00: 51: 46,095 --> 00: 51: 47,805 Sesuatu yang tidak akan berbicara kembali. 883 00: 51: 47,930 --> 00: 51: 50,099 Apa yang dia lakukan disini? Singkirkan dia. 884 00: 51: 50,683 --> 00: 51: 51,683 Oh, palu kecilku. 885 00: 51: 51,809 --> 00: 51: 54,144 Hey apa yang kau lakukan? Lepaskan sarung jelekmu padaku! 886 00: 51: 54,269 --> 00: 51: 56,271 Kamu akan menyesali ini! 887 00: 51: 57,189 --> 00: 52: 01,609 Tunggu! Tunggu! Jangan bergerak. Itu dia! 888 00: 52: 02,860 --> 00: 52: 05,238 Saya ingin tahu apakah saya harus memberi tahu Doris. 889 00: 52: 05,488 --> 00: 52: 07,656 Tidak, saya akan membuat kejutan. 890 00: 52: 14,289 --> 00: 52: 15,957 Baiklah, semuanya, tenanglah. Harap tenang. 891 00: 52: 16,082 --> 00: 52: 19,877 Saya mengusulkan bersulang untuk Lewis dan kegagalannya yang brilian. 892 00: 52: 20,002 --> 00: 52: 22,546 Semoga itu menuju kesuksesan di masa depan. 893 00: 52: 23,005 --> 00: 52: 25,340 Wah, kamu semua sangat baik. 894 00: 52: 25,883 --> 00: 52: 28,260 Jika saya punya keluarga, saya ... 895 00: 52: 29,219 --> 00: 52: 31,346 Saya ingin mereka menjadi seperti Anda. 896 00: 52: 31,721 --> 00: 52: 34,182 Oh, baiklah, kalau begitu, pada Lewis! 897 00: 52: 34,307 --> 00: 52: 35,893 Untuk Lewis! 898 00: 52: 36,018 --> 00: 52: 37,019 Untuk Lewis! 899 00: 52: 37,144 --> 00: 52: 38,312 Ya! 900 00: 52: 38,687 --> 00: 52: 41,356 - Ayolah, Lewis! - Pertunjukan yang bagus, sobat! 901 00: 52: 42,399 --> 00: 52: 44,526 Bagaimana jika Louis Armstrong berkata, "Aku tidak bisa"? 902 00: 52: 44,651 --> 00: 52: 45,860 Anda pikir dia akan berjalan di bulan? 903 00: 52: 45,985 --> 00: 52: 48,321 Sayang, Louis Armstrong adalah seorang penyanyi. 904 00: 52: 51,615 --> 00: 52: 54,076 Apa yang dia maksud, jika dia punya keluarga? 905 00: 52: 54,201 --> 00: 52: 55,577 Oh, Lewis adalah seorang yatim piatu. 906 00: 52: 55,703 --> 00: 52: 57,037 Anak yatim? 907 00: 53: 10,467 --> 00: 53: 12,260 - Oh tidak! - Big Boy! 908 00: 53: 13,220 --> 00: 53: 14,888 Bangun, kamu banci! 909 00: 53: 15,013 --> 00: 53: 16,306 Sungguh rencana yang bagus! 910 00: 53: 16,431 --> 00: 53: 20,726 Kembali ke masa lalu dan mencuri seekor dinosaurus. Oh, Doris akan sangat bangga padaku. 911 00: 53: 21,561 --> 00: 53: 24,021 Kenapa kamu tidak memberitahuku kamu punya dinosaurus peliharaan? 912 00: 53: 24,146 --> 00: 53: 25,189 Karena kami tidak. 913 00: 53: 25,314 --> 00: 53: 27,442 Apa yang kamu bicarakan? Dia berdiri di sini. 914 00: 53: 29,652 --> 00: 53: 32,363 Oh tidak! Tidak, kamu tidak bisa memakannya! 915 00: 53: 32,488 --> 00: 53: 34,115 Aku butuh dia hidup-hidup. 916 00: 53: 36,158 --> 00: 53: 37,576 Choo-kunyah ini! 917 00: 53: 41,288 --> 00: 53: 42,748 Lewis! 918 00: 53: 48,628 --> 00: 53: 51,381 Bersiap bidik tembak! 919 00: 54: 00,265 --> 00: 54: 01,558 Kena kau! 920 00: 54: 03,893 --> 00: 54: 06,228 Kamu mengacaukan keluarga yang salah! 921 00: 54: 13,860 --> 00: 54: 15,654 Ding dong! Pizza ada di sini! 922 00: 54: 20,701 --> 00: 54: 21,744 Tidak! 923 00: 54: 23,829 --> 00: 54: 26,832 Oke, semuanya, hidangan ini sangat dalam. 924 00: 54: 29,334 --> 00: 54: 30,835 Menjalankan! 925 00: 54: 32,962 --> 00: 54: 34,589 Oh! Dia makan Carl! 926 00: 54: 35,715 --> 00: 54: 39,176 - Bantu kami! Membantu! Membantu! - Oh kebaikan! 927 00: 54: 51,439 --> 00: 54: 52,440 Oh tidak. 928 00: 54: 58,612 --> 00: 54: 59,863 Masuk! 929 00: 55: 01,156 --> 00: 55: 02,282 Menjalankan! 930 00: 55: 03,616 --> 00: 55: 06,286 Sekarang, dapatkan anak itu! 931 00: 55: 23,719 --> 00: 55: 25,387 Apa yang sedang terjadi? 932 00: 55: 25,596 --> 00: 55: 26,597 Kenapa kamu tidak merebut bocah itu? 933 00: 55: 26,722 --> 00: 55: 27,931 Saya memiliki kepala yang besar ... 934 00: 55: 28,056 --> 00: 55: 29,766 ... dan lengan kecil. 935 00: 55: 29,892 --> 00: 55: 31,351 Saya tidak yakin ... 936 00: 55: 31,476 --> 00: 55: 33,312 ... seberapa baik rencana ini dipikirkan. 937 00: 55: 35,898 --> 00: 55: 37,274 Menguasai? 938 00: 55: 38,359 --> 00: 55: 40,611 Bodoh, bodoh, bodoh! 939 00: 55: 44,698 --> 00: 55: 45,824 Bowler Hat Guy! 940 00: 55: 45,949 --> 00: 55: 47,325 Dia kamu bisa makan. 941 00: 55: 47,617 --> 00: 55: 49,827 - Lewis, lari! - Wilbur! 942 00: 56: 08,053 --> 00: 56: 09,096 Tidak! 943 00: 56: 30,617 --> 00: 56: 31,993 Oh tidak! 944 00: 56: 33,411 --> 00: 56: 36,372 Little Doris sekarang tidur dengan ikan. 945 00: 56: 41,293 --> 00: 56: 43,712 - Tangkapan bagus. - Shooting bakso bagus! 946 00: 56: 43,837 --> 00: 56: 45,380 Tebak kami membuat tim yang cukup bagus, ya? 947 00: 56: 45,505 --> 00: 56: 47,174 Ya, tebak kami melakukannya. 948 00: 56: 48,091 --> 00: 56: 50,011 - Apakah kalian baik-baik saja? - Kami baik-baik saja, Bu. 949 00: 56: 50,136 --> 00: 56: 51,887 Ya, tidakkah kamu melihat kami mengambil dinosaurus itu? 950 00: 56: 52,012 --> 00: 56: 54,348 Oh man! Itu sangat keren, Bu! 951 00: 56: 55,516 --> 00: 56: 58,977 Oh, maksud saya, saya minta maaf. Aku tidak ... 952 00: 56: 59,102 --> 00: 57: 00,687 Oh, Lewis, tidak apa-apa. 953 00: 57: 03,857 --> 00: 57: 05,650 Saya benar-benar senang Anda aman. 954 00: 57: 05,942 --> 00: 57: 07,610 - Kepalamu. - Apa? 955 00: 57: 08,611 --> 00: 57: 10,196 Hanya memar, Lewis. 956 00: 57: 11,322 --> 00: 57: 14,993 Anda semua sangat berkorban untuk saya. 957 00: 57: 15,118 --> 00: 57: 18,079 - Tentu saja. - Kamu adalah anak yang spesial. 958 00: 57: 18,204 --> 00: 57: 19,414 Satu diantara. 959 00: 57: 19,539 --> 00: 57: 22,792 Oke, Anda harus membawanya keluar dari sini sebelum sesuatu yang sangat buruk terjadi. 960 00: 57: 22,917 --> 00: 57: 26.086 Konyol, robot konyol. Saya sudah mengendalikan semuanya. 961 00: 57: 26,462 --> 00: 57: 28,755 Oke, semuanya, hari yang panjang dan berat 962 00: 57: 28,881 --> 00: 57: 30,757 penuh dengan gejolak emosi dan perkelahian dinosaurus, 963 00: 57: 30,882 --> 00: 57: 33,802 jadi mengapa tidak Anda semua memukul jerami, dan Lewis dan aku akan pergi? 964 00: 57: 35,887 --> 00: 57: 39,390 Apakah kamu harus pergi sekarang? Maksud saya, Anda tahu, sudah terlambat. 965 00: 57: 39,515 --> 00: 57: 42,978 Mungkin Lewis bisa bermalam. 966 00: 57: 43,103 --> 00: 57: 44,980 Ibu, mungkin lain kali, oke? 967 00: 57: 45,105 --> 00: 57: 49,067 Nah, kapan pun Anda ingin datang, Anda baru saja datang. 968 00: 57: 49,192 --> 00: 57: 52,236 - Ibu. - Sebenarnya, kami suka memilikimu. 969 00: 57: 52,361 --> 00: 57: 54,864 - Kami benar-benar harus pergi. - Tidak. 970 00: 57: 55,656 --> 00: 57: 58,826 Tidak, kamu tidak. Anda harus tinggal. 971 00: 57: 59,576 --> 00: 58: 03,121 Maksudku, siapa yang akan menjadi keluarga yang lebih baik untuk kamu dari kami? 972 00: 58: 03,997 --> 00: 58: 05,499 Apa yang kamu katakan, Lewis? 973 00: 58: 06,500 --> 00: 58: 08,043 Apakah Anda ingin menjadi Robinson? 974 00: 58: 10,671 --> 00: 58: 13,674 Anda ingin mengadopsi saya? 975 00: 58: 23,433 --> 00: 58: 25,142 - Ya! - Iya nih! 976 00: 58: 34,193 --> 00: 58: 36,612 Oke, itu benar. Saya dari masa lalu. 977 00: 58: 36,737 --> 00: 58: 37,905 Sekarang Anda tahu rahasia besarnya. 978 00: 58: 38.030 --> 00: 58: 42,159 Wilbur, apa yang sudah kau lakukan? Bagaimana Anda bisa membawanya ke sini? 979 00: 58: 42,284 --> 00: 58: 44,161 Itu pertanyaan yang bagus. 980 00: 58: 44,286 --> 00: 58: 45,787 Tolong, jangan marah pada Wilbur. 981 00: 58: 45,913 --> 00: 58: 47,289 Dia hanya teman baik. 982 00: 58: 47,414 --> 00: 58: 51,543 Lewis, saya sangat menyesal, tetapi kamu harus pergi. 983 00: 58: 51,668 --> 00: 58: 53,086 Apa? Anda baru saja mengatakan ... 984 00: 58: 53,211 --> 00: 58: 55,088 Saya tahu apa yang saya katakan. 985 00: 58: 55,213 --> 00: 58: 57,174 Saya dari masa lalu. Terus? 986 00: 58: 58,300 --> 00: 59: 00,844 Lewis. Lewis, lihat aku. Kamu ... 987 00: 59: 01,553 --> 00: 59: 03.096 Kamu anak yang hebat, 988 00: 59: 03,221 --> 00: 59: 06,140 dan kami tidak akan pernah melakukan apa pun Untuk menyakitimu, 989 00: 59: 07,475 --> 00: 59: 11,103 tapi saya minta maaf. Anda harus kembali ke waktu Anda sendiri. 990 00: 59: 12,146 --> 00: 59: 17,359 Ya, tentang itu, salah satu mesin waktu rusak, 991 00: 59: 17,568 --> 00: 59: 21,029 dan yang lainnya dicuri oleh seorang pria dengan topi bowler, 992 00: 59: 21,154 --> 00: 59: 24,116 jenis apa yang menjelaskan dino. 993 00: 59: 29,454 --> 00: 59: 30,706 Saya menelepon ayahmu. 994 00: 59: 30,831 --> 00: 59: 32,374 Tunggu. Jika saya harus pergi, 995 00: 59: 32,499 --> 00: 59: 34,709 setidaknya saya bisa kembali dan menemukan ibuku? 996 00: 59: 34,918 --> 00: 59: 36,544 Wilbur berjanji. 997 00: 59: 36,669 --> 00: 59: 37,879 Anda berjanji apa? 998 00: 59: 38,004 --> 00: 59: 39,839 Saya tidak akan pernah melakukannya. Aku bersumpah! 999 00: 59: 40,506 --> 00: 59: 42,883 - Anda berbohong kepada saya? - Tidak! 1000 00: 59: 44,218 --> 00: 59: 45,261 Iya nih. 1001 00: 59: 45,678 --> 00: 59: 46,930 Lewis! Lewis, tunggu! 1002 00: 59: 47,055 --> 00: 59: 50,558 Aku tidak percaya aku cukup bodoh untuk benar-benar percaya kamu adalah temanku! 1003 00: 59: 51,142 --> 00: 59: 52,560 Aku temanmu! 1004 00: 59: 52,685 --> 00: 59: 56,230 Tuan, Anda dihukum sampai mati. 1005 01: 00: 17,709 --> 01: 00: 21,087 Oh, ya, Doris, itu memalukan. 1006 01: 00: 21,212 --> 01: 00: 26,300 Yang dia inginkan hanyalah kembali ke masa lalu untuk bertemu ibu yang tidak pernah dikenalnya, 1007 01: 00: 27,218 --> 01: 00: 31,764 tetapi mereka tidak akan membiarkannya. Kami akan membiarkannya. 1008 01: 00: 32,764 --> 01: 00: 35,726 Sangat buruk kami tidak punya mesin waktu. 1009 01: 00: 35,851 --> 01: 00: 39,313 Oh tunggu. Kami lakukan. 1010 01: 00: 39,688 --> 01: 00: 41,232 Bowler Hat Guy? 1011 01: 00: 41,607 --> 01: 00: 44,401 - Halo, Lewis. - Apa yang kamu inginkan? 1012 01: 00: 44,526 --> 01: 00: 47,195 Untuk mewujudkan impian Anda. 1013 01: 00: 47,320 --> 01: 00: 50,448 Yang harus Anda lakukan adalah dimasukkan Humpty Dumpty kembali bersama lagi, 1014 01: 00: 50,573 --> 01: 00: 53,076 dan kami akan membawamu kembali untuk menemukan ibumu. 1015 01: 00: 53,910 --> 01: 00: 55,036 Lewis! 1016 01: 00: 55,995 --> 01: 00: 58,414 Mari kita bicarakan ini, Lewis. Ayolah! 1017 01: 00: 58,539 --> 01: 01: 00,249 Aku tahu kamu ada di sekitar sini. 1018 01: 01: 03,044 --> 01: 01: 04,087 Lewis! 1019 01: 01: 25,356 --> 01: 01: 28,734 Saya tidak dapat membayangkan mengapa Anda begitu tertarik dalam sampah ini. 1020 01: 01: 28,735 --> 01: 01: 31,154 Itu untuk saya ketahui dan kamu mencari tahu. 1021 01: 01: 31,279 --> 01: 01: 33,365 Sekarang, tunjukkan saya bagaimana cara bekerja hal ini. 1022 01: 01: 33,490 --> 01: 01: 35,200 Itu tidak berhasil. Tidak pernah melakukannya. 1023 01: 01: 35,325 --> 01: 01: 36,367 Yah, seandainya itu, 1024 01: 01: 36,493 --> 01: 01: 38,328 dan jika ada yang hadir penemuan untuk, katakanlah, 1025 01: 01: 38,453 --> 01: 01: 41,497 dewan direksi untuk perusahaan penemuan yang sangat besar, 1026 01: 01: 41,622 --> 01: 01: 43,290 di mana mungkin seseorang menemukan tombol "Aktif"? 1027 01: 01: 43,874 --> 01: 01: 45,459 Berbicara secara hipotetis, tentu saja. 1028 01: 01: 45,584 --> 01: 01: 47,753 Baiklah, pertama, kamu putar tombol ini dua kali, 1029 01: 01: 47,878 --> 01: 01: 49,504 lalu tekan tombol merah ini, 1030 01: 01: 49,630 --> 01: 01: 50,964 dan hanya itu. Sangat mudah. 1031 01: 01: 51,089 --> 01: 01: 52,424 Cara bodoh untuk menyalakannya! 1032 01: 01: 52,549 --> 01: 01: 54,593 Oke, bawa aku untuk melihat ibuku sekarang. 1033 01: 01: 54,719 --> 01: 01: 56,095 Ya tentu saja. 1034 01: 01: 56,220 --> 01: 01: 57,429 Doris? 1035 01: 02: 00,307 --> 01: 02: 01,308 Kami sudah sepakat! 1036 01: 02: 01,433 --> 01: 02: 03,310 Crossies! Tidak dihitung. 1037 01: 02: 03,435 --> 01: 02: 05,979 Kenapa kau melakukan ini padaku? Aku tidak pernah melakukan apapun kepadamu. 1038 01: 02: 06,104 --> 01: 02: 08,064 Anda masih belum menemukan jawabannya? 1039 01: 02: 08,189 --> 01: 02: 09,524 Tahu apa? 1040 01: 02: 09,649 --> 01: 02: 11,651 Nah, mari kita lihat apakah ini membunyikan lonceng. 1041 01: 02: 11,776 --> 01: 02: 14,153 Bapa Masa Depan, penemu luar biasa, 1042 01: 02: 14,278 --> 01: 02: 15,780 "Terus melangkah"? 1043 01: 02: 15,905 --> 01: 02: 18,365 Itu bukan saya. Itu ayah Wilbur. 1044 01: 02: 22,662 --> 01: 02: 24,705 Apakah kamu mengatakan 1045 01: 02: 24,831 --> 01: 02: 27,249 bahwa aku ayah Wilbur? 1046 01: 02: 28,209 --> 01: 02: 30,002 Berikan anak itu hadiah. 1047 01: 02: 30,627 --> 01: 02: 34,089 Anda tumbuh menjadi pendiri dari waktu yang buruk ini, 1048 01: 02: 34,214 --> 01: 02: 35,841 jadi saya berencana untuk menghancurkan takdir Anda. 1049 01: 02: 35,966 --> 01: 02: 39,010 - Mudah peasy, nasi dan cheesy. - Yah ... 1050 01: 02: 39,552 --> 01: 02: 41,346 Jadi jika aku ayah Wilbur ... 1051 01: 02: 41,471 --> 01: 02: 42,513 Teruskan. 1052 01: 02: 43,056 --> 01: 02: 44,850 Jika saya ayah Wilbur ... 1053 01: 02: 44,975 --> 01: 02: 46,643 Ya, terima kasih, kami telah menetapkan itu. 1054 01: 02: 46,768 --> 01: 02: 49,437 Tapi apa yang harus dilakukan denganmu? 1055 01: 02: 50,522 --> 01: 02: 53,441 Ijinkan saya memberi sedikit cahaya tentang masalah ini. 1056 01: 02: 56,402 --> 01: 02: 57,778 Kamar lamaku! 1057 01: 02: 57,903 --> 01: 03: 00,281 Saya pikir Anda berarti kamar lama kami. 1058 01: 03: 00,406 --> 01: 03: 03,450 - Apa? - Iya nih! Ya, ini aku, 1059 01: 03: 03,575 --> 01: 03: 04,868 Mike Yagoobian! 1060 01: 03: 05,577 --> 01: 03: 09,206 Aku tahu. Saya menjijikkan, tetapi orang belajar untuk menyukainya. 1061 01: 03: 09,332 --> 01: 03: 10,750 Bagaimana kamu bisa berakhir seperti ini? 1062 01: 03: 10,875 --> 01: 03: 15,671 Yah, itu cerita yang panjang dan menyedihkan tentang seorang anak muda dengan mimpi, 1063 01: 03: 15,796 --> 01: 03: 18,423 mimpi menang kejuaraan Liga Kecil, 1064 01: 03: 21,760 --> 01: 03: 25,305 mimpi yang hancur di inning terakhir. 1065 01: 03: 25,722 --> 01: 03: 28,599 Kami kehilangan satu berlari karena aku. 1066 01: 03: 28,724 --> 01: 03: 29,809 Dapatkan dia! 1067 01: 03: 29,934 --> 01: 03: 33,979 Jika saya tidak tertidur, Saya akan menangkap bola! 1068 01: 03: 34,146 --> 01: 03: 36,149 Dan kami akan menang! 1069 01: 03: 36,274 --> 01: 03: 37,817 Apakah kamu mengerti? 1070 01: 03: 37,942 --> 01: 03: 40,570 Untuk beberapa alasan, tidak ada yang mau mengadopsi saya. 1071 01: 03: 40,695 --> 01: 03: 43,823 Anak Whiz Cornelius Robinson lulusan dari perguruan tinggi pada usia 14 tahun. 1072 01: 03: 43,948 --> 01: 03: 47,659 Hadiah Nobel tahun ini berjalan kepada Cornelius Robinson muda. 1073 01: 03: 47,785 --> 01: 03: 49,369 Hei, Goob, ada apa? Binder keren. 1074 01: 03: 49,494 --> 01: 03: 51,455 Hei, Goob, mau datang ke rumahku hari ini? 1075 01: 03: 51,580 --> 01: 03: 53,498 Mereka semua membenciku. 1076 01: 03: 53,790 --> 01: 03: 57,168 Akhirnya, mereka ditutup panti asuhan dan semua orang pergi, 1077 01: 03: 57,293 --> 01: 03: 58,920 kecuali saya. 1078 01: 03: 59,045 --> 01: 04: 00,964 Cornelius Robinson membangun kembali Inventco. 1079 01: 04: 01,089 --> 01: 04: 02,299 - Robinson menjangkau ... - Itu nama baru, 1080 01: 04: 02,424 --> 01: 04: 04,426 - Robinson Industries. - Cornelius Robinson! 1081 01: 04: 04,551 --> 01: 04: 07,637 - Cornelius Robinson sekarang ... - Sekarang inilah yang luar biasa ... 1082 01: 04: 07,762 --> 01: 04: 12,934 itu dulu bahwa saya menyadari itu bukan kesalahan saya. 1083 01: 04: 13,059 --> 01: 04: 14,435 Itu milikmu. 1084 01: 04: 14,560 --> 01: 04: 17,771 Jika Anda tidak membuat saya terjaga sepanjang malam mengerjakan proyek bodoh Anda, 1085 01: 04: 18,314 --> 01: 04: 19,940 maka saya tidak akan melewatkan tangkapan, 1086 01: 04: 20,065 --> 01: 04: 24,111 jadi saya menyusun rencana yang brilian untuk membalas dendam saya. 1087 01: 04: 26,906 --> 01: 04: 29,617 Robinson, kamu bau! 1088 01: 04: 30,117 --> 01: 04: 34,288 Kemudian, sama seperti aku berada di tepi jurang menghancurkan Robinson Industries, 1089 01: 04: 34,830 --> 01: 04: 37,165 Saya bertemu dengannya. 1090 01: 04: 40,376 --> 01: 04: 42,503 Kami mundur ke sarang jahat kami, 1091 01: 04: 42,628 --> 01: 04: 45,756 di mana Doris memutar cerita penipuan dan celaka. 1092 01: 04: 45,881 --> 01: 04: 49,301 Rupanya, Anda menciptakannya menjadi Helping Hat, 1093 01: 04: 49,426 --> 01: 04: 51,638 budak bagi manusia, 1094 01: 04: 55,600 --> 01: 04: 58,811 tetapi Doris tahu dia mampu jauh lebih banyak. 1095 01: 05: 04,108 --> 01: 05: 06,902 Namun, kamu tidak melihat potensi sejatinya. 1096 01: 05: 07,027 --> 01: 05: 09,029 - Oke. - Jadi kamu mengurung dia, 1097 01: 05: 15,660 --> 01: 05: 17,663 atau begitulah yang Anda kira. 1098 01: 05: 27,296 --> 01: 05: 29,507 Kami berdua memiliki skor untuk menetap denganmu, 1099 01: 05: 30,216 --> 01: 05: 35,303 dan sementara rencanaku untuk membalas dendam brilian, Doris 'adalah ... 1100 01: 05: 35,304 --> 01: 05: 37,264 Yah, kami pergi dengan Doris ', 1101 01: 05: 37,389 --> 01: 05: 41,977 tapi saya buat kontribusi yang sangat, sangat penting. 1102 01: 05: 41,978 --> 01: 05: 44,563 Bersama-sama kami membentuk tim yang sempurna. 1103 01: 05: 54,739 --> 01: 05: 55,740 Wilbur! 1104 01: 05: 55,865 --> 01: 05: 58,534 Pastikan Anda menutup pintu itu erat-erat, atau alarm tidak mau terlibat. 1105 01: 05: 58,660 --> 01: 05: 59,786 Ya, Bu. 1106 01: 06: 03,372 --> 01: 06: 05,874 Saya pergi ke rumah Anda, menyelinap di garasi 1107 01: 06: 06.000 --> 01: 06: 07,752 dan mencuri mesin waktu, 1108 01: 06: 10.755 --> 01: 06: 15,718 semua berkat anak kecil berambut runcing itu yang lupa mengunci pintu garasi. 1109 01: 06: 20,055 --> 01: 06: 23.100 Dan sekarang semua yang tersisa adalah kembali ke Inventco, 1110 01: 06: 23,225 --> 01: 06: 25,977 di mana saya akan lulus alat kecil Anda sebagai milik saya sendiri. 1111 01: 06: 26,102 --> 01: 06: 28,480 Tetapi Anda tidak tahu apa yang bisa dilakukan untuk masa depan ini! 1112 01: 06: 28,605 --> 01: 06: 31,732 Aku tidak peduli. Saya hanya ingin menghancurkan hidupmu. 1113 01: 06: 31,858 --> 01: 06: 33,485 Goob, aku tidak tahu. 1114 01: 06: 33,610 --> 01: 06: 35,487 Diam! Dan jangan panggil aku Goob! 1115 01: 06: 35,612 --> 01: 06: 38,281 Berapa banyak penjahat jahat yang kamu kenal siapa yang bisa mendapatkan nama seperti Goob? 1116 01: 06: 38,865 --> 01: 06: 40,783 Dengar, aku minta maaf hidupmu berubah sangat buruk, 1117 01: 06: 40,909 --> 01: 06: 42,994 tapi jangan salahkan saya. Anda mengacaukannya sendiri. 1118 01: 06: 43,119 --> 01: 06: 46,831 Anda hanya fokus pada hal-hal buruk ketika semua yang harus Anda lakukan adalah 1119 01: 06: 46,956 --> 01: 06: 50,709 melepaskan masa lalu dan terus bergerak maju. 1120 01: 06: 50,834 --> 01: 06: 51,877 Ayo lihat. 1121 01: 06: 52,002 --> 01: 06: 54,880 Bertanggung jawab atas hidup saya sendiri atau menyalahkanmu. 1122 01: 06: 56,256 --> 01: 06: 58,801 "Menyalahkanmu" menang telak! 1123 01: 07: 02,304 --> 01: 07: 05,557 Ini akan menjadi hari terbaik dalam hidupku! 1124 01: 07: 13,606 --> 01: 07: 16,943 Doris, apakah kamu sayang dan buka palka untukku, tolong? 1125 01: 07: 23,950 --> 01: 07: 25,243 Tidak! 1126 01: 07: 26,661 --> 01: 07: 30,915 Yah, aku benci untuk menggagalkan rencana jahatmu dan lari, tapi ta-ta! 1127 01: 07: 33,250 --> 01: 07: 34,752 Tapi... 1128 01: 07: 34,877 --> 01: 07: 36,879 Saya yakin Anda senang melihat saya. 1129 01: 07: 38.005 --> 01: 07: 40,090 Itu karena tidak mengunci pintu garasi. 1130 01: 07: 41,591 --> 01: 07: 42,759 Anda tahu tentang itu? 1131 01: 07: 42,884 --> 01: 07: 44,260 Saya tahu segalanya. 1132 01: 07: 44,385 --> 01: 07: 45,386 Anda harus mengakuinya, 1133 01: 07: 45,511 --> 01: 07: 47,638 ini akan menjadi cerita yang hebat untuk memberitahuku suatu hari nanti. 1134 01: 07: 50,642 --> 01: 07: 53,103 Lihatlah itu, anak laki-laki. Kami hampir bebas dari rumah. 1135 01: 08: 02,153 --> 01: 08: 03,612 Oh tidak! 1136 01: 08: 05,239 --> 01: 08: 07,116 Perhatikan baik-baik, anak-anak, 1137 01: 08: 07,241 --> 01: 08: 09,952 karena masa depanmu akan berubah. 1138 01: 08: 11,578 --> 01: 08: 14,123 Lewis, kamu harus memperbaiki mesin waktu. 1139 01: 08: 14,248 --> 01: 08: 16,333 Tidak, aku tidak bisa. 1140 01: 08: 22,923 --> 01: 08: 25,133 Bagaimana dengan ayahmu? Anda bisa memanggilnya. 1141 01: 08: 25,383 --> 01: 08: 27,761 - Kamu adalah ayahku. - Tapi itu di masa depan. 1142 01: 08: 27,886 --> 01: 08: 30,596 Tidak akan ada masa depan kecuali Anda memperbaiki mesin waktu. 1143 01: 08: 34,475 --> 01: 08: 35,768 Dengar, aku mengacau. 1144 01: 08: 36,018 --> 01: 08: 38,980 Saya meninggalkan garasi terbuka, dan saya sudah mencoba seperti gila untuk memperbaiki sesuatu, 1145 01: 08: 39,105 --> 01: 08: 40,148 tapi sekarang terserah padamu. 1146 01: 08: 42,275 --> 01: 08: 43,651 Anda bisa melakukannya, Ayah. 1147 01: 08: 45,027 --> 01: 08: 50,157 - Lewis? Lewis! - Wilbur? Wilbur! 1148 01: 08: 54,286 --> 01: 08: 55,370 Wilbur. 1149 01: 08: 55,620 --> 01: 08: 58,707 Nyonya Robinson? Paman Seni? Orang kidal? 1150 01: 09: 13,346 --> 01: 09: 15,473 Bersiaplah untuk kagum. 1151 01: 09: 15,598 --> 01: 09: 18,309 Saya menyebutnya Memory Scanner. 1152 01: 09: 18,434 --> 01: 09: 21,895 Jadi, Yagoobian, ide lainnya Anda ingin berbagi dengan kami? 1153 01: 09: 22,021 --> 01: 09: 25,399 Iya nih. Saya menyebutnya Helping Hats. 1154 01: 09: 28,610 --> 01: 09: 30,029 Mereka ada dimana-mana! 1155 01: 09: 32,406 --> 01: 09: 34,950 Doris, apa yang terjadi? Saya tidak mengerti. 1156 01: 09: 35,075 --> 01: 09: 37,869 Saya hanya ingin merusak masa depannya, bukan ini. 1157 01: 09: 39,121 --> 01: 09: 41,122 Tidak! 1158 01: 09: 46,878 --> 01: 09: 50,381 Tidak. Tidak, ini tidak boleh terjadi! Tidak! 1159 01: 09: 50,756 --> 01: 09: 53,884 Oh, Lewis, itu sudah terjadi. 1160 01: 11: 53,374 --> 01: 11: 56,543 Mengapa saya pernah menciptakan topi bodoh itu? 1161 01: 12: 07,221 --> 01: 12: 12,225 Lihatlah sekeliling, Doris, Karena masa depan Anda akan berubah. 1162 01: 12: 20,691 --> 01: 12: 22,193 Goob, hentikan! 1163 01: 12: 22,902 --> 01: 12: 23,986 Kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan! 1164 01: 12: 24,111 --> 01: 12: 26,196 Ya saya mengerti. Saya merusak masa depan Anda. 1165 01: 12: 26,322 --> 01: 12: 27,449 Dia menggunakanmu, Goob, 1166 01: 12: 27,574 --> 01: 12: 29,742 dan ketika dia mendapatkan apa yang diinginkannya, dia akan menyingkirkanmu. 1167 01: 12: 29,867 --> 01: 12: 31,661 Apa? Apa? 1168 01: 12: 36,999 --> 01: 12: 39,460 Saya tidak akan pernah menemukan Anda. 1169 01: 12: 45,757 --> 01: 12: 48,218 Ayo, Goob. Saya harus menunjukkan sesuatu kepada Anda. 1170 01: 12: 57,477 --> 01: 12: 58,645 Doris? 1171 01: 12: 59,104 --> 01: 13: 00,813 Saya pikir dia adalah teman saya. 1172 01: 13: 32,927 --> 01: 13: 34,929 Kamu berhasil, Lewis. Kamu berhasil! 1173 01: 13: 37,723 --> 01: 13: 39,225 Saya akan menahannya saat Anda berlari mencari bantuan. 1174 01: 13: 39,350 --> 01: 13: 40,392 Biarkan dia pergi. 1175 01: 13: 40,768 --> 01: 13: 43,271 Apa yang sedang kamu lakukan? Dia orang jahat. 1176 01: 13: 43,396 --> 01: 13: 46,065 Bukan, bukan dia. Dia teman sekamarku. 1177 01: 13: 46,232 --> 01: 13: 47,984 - Apa? - Dia teman sekamarku yang lama, 1178 01: 13: 48,109 --> 01: 13: 49,652 dan saya benar-benar berpikir kalian harus mengadopsi dia. 1179 01: 13: 49,777 --> 01: 13: 51,987 - Kau gila? - Beri aku satu alasan bagus kenapa tidak. 1180 01: 13: 52,112 --> 01: 13: 53,530 Saya akan memberi Anda tiga alasan bagus. 1181 01: 13: 53,656 --> 01: 13: 56,074 Dia mencuri mesin waktu kami, mencoba merusak masa depanmu, 1182 01: 13: 56,200 --> 01: 13: 58,535 dan dia bau seperti dia belum mandi dalam 30 tahun! 1183 01: 13: 58,869 --> 01: 14: 02,122 Bolehkah saya mengingatkan Anda, saya adalah ayah Anda, dan Anda harus melakukan apa yang saya katakan. 1184 01: 14: 04,415 --> 01: 14: 07,585 Oke, Tuan Yagoobian, apakah kamu ingin menjadi ... 1185 01: 14: 07,710 --> 01: 14: 09,796 - Kemana dia pergi? - Goob? 1186 01: 14: 10,839 --> 01: 14: 12,007 Goob! 1187 01: 14: 13,967 --> 01: 14: 15,218 Goob. 1188 01: 14: 42,744 --> 01: 14: 43,787 Apakah kamu terluka? Tulang patah apa saja? 1189 01: 14: 43,912 --> 01: 14: 45,497 - Tidak, aku ... - Apakah kamu memiliki suhu? 1190 01: 14: 45,622 --> 01: 14: 47,082 - Kabut otak? - Scurvy? 1191 01: 14: 47,207 --> 01: 14: 48,291 - Cacing pita? - Selulit? 1192 01: 14: 48,416 --> 01: 14: 51,043 Tidak. Tidak, tidak, aku baik-baik saja. Saya merasa baik-baik saja. 1193 01: 14: 51,169 --> 01: 14: 54,922 Faktanya, lebih baik daripada yang saya rasakan dalam waktu yang lama. 1194 01: 14: 55.047 --> 01: 14: 58,300 Franny, mereka sudah pergi. Oh, ini mengerikan! 1195 01: 14: 58,425 --> 01: 15: 00,178 - Oh Boy. - Yah, dia pulang lebih awal. 1196 01: 15: 00,303 --> 01: 15: 03,806 Franny, dimana kamu? Mesin waktu telah hilang! 1197 01: 15: 17,444 --> 01: 15: 19,195 Dibunuh oleh wanita tua itu. 1198 01: 15: 20,280 --> 01: 15: 21,489 Keras. 1199 01: 15: 26,203 --> 01: 15: 27,412 Baik. 1200 01: 15: 37,922 --> 01: 15: 41,091 Ya, ketukan bekerja di kantor setiap hari. 1201 01: 15: 41,216 --> 01: 15: 43,051 Ya, jangan bercanda. 1202 01: 15: 43,218 --> 01: 15: 45,595 Hei! Ingin melihat yang paling saya banggakan? 1203 01: 15: 45,721 --> 01: 15: 47,097 Ya. 1204 01: 15: 49,892 --> 01: 15: 52,144 Oh, tidak, tidak, tidak. Yang itu. 1205 01: 16: 05,907 --> 01: 16: 08,201 Itu adalah penemuan nyata pertama kami. 1206 01: 16: 08,826 --> 01: 16: 10,619 Itu yang memulai semuanya. 1207 01: 16: 10,745 --> 01: 16: 11,871 Wowie. 1208 01: 16: 12,871 --> 01: 16: 16,584 Jadi jika saya kembali sekarang, maka ini akan menjadi masa depanku. 1209 01: 16: 16,709 --> 01: 16: 19,337 Itu tergantung padamu. 1210 01: 16: 19,462 --> 01: 16: 20,463 Tidak ada yang diatur dalam batu. 1211 01: 16: 20,588 --> 01: 16: 24,383 Anda harus membuat pilihan yang tepat dan terus bergerak maju. 1212 01: 16: 28,387 --> 01: 16: 31,723 Karena ini akan berhasil kali ini, itu berarti saya ... 1213 01: 16: 31,848 --> 01: 16: 36,102 Kami akhirnya tidak akan bisa melihat seperti apa ibuku? 1214 01: 16: 38,563 --> 01: 16: 39,897 Apakah kita pernah bertemu dengannya? 1215 01: 16: 43,110 --> 01: 16: 45,028 kupikir Anda hanya akan harus kembali 1216 01: 16: 45,153 --> 01: 16: 47,906 ke pameran sains itu dan cari tahu sendiri. 1217 01: 16: 48,031 --> 01: 16: 50,241 Saya punya perasaan kamu akan mengatakan itu. 1218 01: 16: 51,284 --> 01: 16: 54,412 Itu karena kita adalah satu anak pintar. 1219 01: 16: 59,416 --> 01: 17: 00,417 - Lama sekali! - Selamat tinggal, Lewis! 1220 01: 17: 00,542 --> 01: 17: 03,044 - Perpisahan, calon saudara ipar. - Lama sekali! Sampai ketemu lagi, Lewis! 1221 01: 17: 03,170 --> 01: 17: 04,963 Oh, jangan lupa kentang tumbuk! 1222 01: 17: 06,340 --> 01: 17: 08,384 - Semoga perjalananmu aman, Lewis kecil. - Aku akan. 1223 01: 17: 08,509 --> 01: 17: 10,260 Hei, ketika aku membawamu ke sini, 1224 01: 17: 10,386 --> 01: 17: 13,805 hanya beberapa saran kecil mengenai desain saya. 1225 01: 17: 13,930 --> 01: 17: 18,476 Mari kita hadapi itu, anggota tubuh yang kurus ini tidak benar-benar membuat peluit teapot. 1226 01: 17: 18,601 --> 01: 17: 21,604 Semua yang penting adalah, hei, jangan lupa ciptakan aku. 1227 01: 17: 21,729 --> 01: 17: 24,148 - Apakah kamu sedang bercanda? Tidak mungkin! - Aku cinta kamu. 1228 01: 17: 25,316 --> 01: 17: 27,776 Ada banyak hal Saya berharap saya bisa bertanya kepada Anda. 1229 01: 17: 27,902 --> 01: 17: 30,529 Permisi. Perjalanan waktu sekarang, pertanyaan nanti. 1230 01: 17: 30,654 --> 01: 17: 31,656 - Tetapi saya... - Jangan khawatir. 1231 01: 17: 31,781 --> 01: 17: 34,617 Kembali saja ke sains itu, dan kami akan segera melihat Anda. 1232 01: 17: 34,742 --> 01: 17: 38,120 Oh ya. Benar, oke, aku akan melakukannya. Bye 1233 01: 17: 38,245 --> 01: 17: 40,789 - Selamat tinggal, Nak. - Terima kasih lagi untuk semuanya! 1234 01: 17: 40,915 --> 01: 17: 43,417 - Tunggu. Lewis, satu hal lagi. - Ya? 1235 01: 17: 43,542 --> 01: 17: 48,421 Sedikit tip untuk masa depan. Saya selalu benar. 1236 01: 17: 48,547 --> 01: 17: 51,466 Bahkan ketika saya salah, saya benar. 1237 01: 17: 53,551 --> 01: 17: 56,763 Dia benar. Aku hanya akan pergi jika aku jadi kamu. 1238 01: 17: 57,681 --> 01: 17: 58,974 Dan saya. 1239 01: 17: 59,766 --> 01: 18: 01,518 Maka Anda memang benar. 1240 01: 18: 04,103 --> 01: 18: 05,938 Baiklah, aku datang. 1241 01: 18: 06,481 --> 01: 18: 08,357 Yah, tidak seperti itu Anda tidak akan pernah melihatnya lagi. 1242 01: 18: 08,482 --> 01: 18: 10,276 Mereka adalah keluargamu, bagaimanapun juga. 1243 01: 18: 40,137 --> 01: 18: 41,138 Tunggu sebentar. 1244 01: 18: 41,264 --> 01: 18: 43,349 Anda seharusnya membawa saya kembali ke pameran sains. 1245 01: 18: 43,474 --> 01: 18: 44,642 Aku tahu. 1246 01: 18: 50,231 --> 01: 18: 52,984 Yah, saya pikir Anda menekan angka yang salah. 1247 01: 18: 53,109 --> 01: 18: 55,736 Kami sepakat itu, jika Anda memperbaiki mesin waktu, 1248 01: 18: 55,861 --> 01: 18: 57,738 Aku akan membawamu kembali untuk menemui ibumu. 1249 01: 18: 57,863 --> 01: 18: 59,031 Apa? 1250 01: 19: 17,590 --> 01: 19: 19.008 Kesepakatan adalah kesepakatan. 1251 01: 21: 22,377 --> 01: 21: 25,254 Aku tidak mengerti. Kenapa kamu membiarkannya pergi? 1252 01: 21: 26.005 --> 01: 21: 29,174 Karena saya sudah punya keluarga. 1253 01: 21: 38,349 --> 01: 21: 41,978 Saya tidak pernah berpikir ayah saya akan menjadi sahabatku. 1254 01: 21: 42,979 --> 01: 21: 45,148 Sekarang, sekarang, jangan buat aku datang dan membebaskanmu lagi. 1255 01: 21: 46,942 --> 01: 21: 47,984 Aku tidak akan 1256 01: 21: 48,109 --> 01: 21: 50,070 Ingat, saya punya mesin waktu. 1257 01: 21: 50,195 --> 01: 21: 51,696 Jika Anda mengacaukan lagi, Saya akan terus datang kembali 1258 01: 21: 51,821 --> 01: 21: 52,989 sampai Anda melakukannya dengan benar. 1259 01: 21: 55,241 --> 01: 21: 56,867 - Anda punya moto itu? - Saya mendapatkannya. 1260 01: 21: 56,993 --> 01: 21: 58,244 Jangan lupakan itu. 1261 01: 21: 58,369 --> 01: 22: 00,162 Saya tidak berpikir itu mungkin. 1262 01: 22: 01,622 --> 01: 22: 02,831 Anda sebaiknya pergi. 1263 01: 22: 03,624 --> 01: 22: 05,167 Sampai ketemu nanti, Wilbur. 1264 01: 22: 23,560 --> 01: 22: 25,103 Tunggu sebentar! 1265 01: 22: 33,694 --> 01: 22: 35,697 Goob! Goob, bangun! 1266 01: 22: 35,822 --> 01: 22: 36,864 Apa? 1267 01: 22: 39,784 --> 01: 22: 41,160 Itu dia! 1268 01: 22: 49,251 --> 01: 22: 52,045 Tuan Willerstein, Saya tahu apa yang salah. 1269 01: 22: 52,170 --> 01: 22: 54,381 Bisakah saya memiliki satu kesempatan lagi? Silahkan! 1270 01: 22: 56,507 --> 01: 22: 59,302 Perjalanan saya belum tiba, jadi nyalakan. 1271 01: 23: 00,887 --> 01: 23: 02,597 Saya butuh seorang sukarelawan. 1272 01: 23: 05,934 --> 01: 23: 07,560 Sekarang, beri saya tanggal untuk memasukkan. 1273 01: 23: 07,685 --> 01: 23: 09,103 Baiklah, sekarang, mari kita lihat. 1274 01: 23: 09.270 --> 01: 23: 12,356 Ada pekan sains pertama saya, pada hari saya mendapatkan mikroskop pertama saya, 1275 01: 23: 12,481 --> 01: 23: 15,609 saat saya berenang di Selat Inggris, medali emas pertama saya untuk luge. 1276 01: 23: 16,777 --> 01: 23: 17,945 Aku tahu. 1277 01: 23: 19.071 --> 01: 23: 20,322 Sempurna! 1278 01: 23: 32,751 --> 01: 23: 35,754 - Kau terlihat cantik. - Dia pria yang beruntung. 1279 01: 23: 37,839 --> 01: 23: 39,632 Oh! Berhasil. 1280 01: 23: 39,757 --> 01: 23: 42,218 - Berhasil! - Berhasil. 1281 01: 23: 42,802 --> 01: 23: 45,054 Kamu terlihat cantik, Lucille. 1282 01: 23: 50,309 --> 01: 23: 51,478 Tunas? 1283 01: 23: 52,770 --> 01: 23: 54,689 - Apakah kamu melihat itu? - Whoa! 1284 01: 23: 54,814 --> 01: 23: 56.607 Madu! Sayang, kamu tepat pada waktunya. 1285 01: 23: 56,732 --> 01: 23: 59,610 - Lucille! - Kamu berhasil, Lewis! Kamu berhasil! 1286 01: 23: 59,735 --> 01: 24: 01,111 Penemuan ini brilian! 1287 01: 24: 01,236 --> 01: 24: 02,696 Nak, kamu MVP adil ini! 1288 01: 24: 02,821 --> 01: 24: 04,948 Itu beberapa acara yang Anda kenakan. 1289 01: 24: 05,073 --> 01: 24: 08,535 Anda anak yang sangat spesial, 1290 01: 24: 11,329 --> 01: 24: 14,540 tetapi Anda tidak terlihat seperti Lewis. Anda lebih mirip ... 1291 01: 24: 14,665 --> 01: 24: 17,377 Cornelius. Aku mendapatkan banyak. 1292 01: 24: 18,545 --> 01: 24: 20,964 Oh tidak! Maaf, tuan. 1293 01: 24: 21,089 --> 01: 24: 22,465 Tidak ada ruginya. 1294 01: 24: 23,341 --> 01: 24: 25,677 Frankie, apa yang sudah aku katakan padamu tentang melarikan diri? 1295 01: 24: 25,802 --> 01: 24: 28,137 - Frankie? - Pupil bintang saya. 1296 01: 24: 28,262 --> 01: 24: 33,142 Namaku Franny, dan saya mengajar musik katak. 1297 01: 24: 33,267 --> 01: 24: 34,393 Sangat? 1298 01: 24: 35,310 --> 01: 24: 38,230 Kamu tahu katak itu memiliki lebih banyak kemampuan bermusik daripada orang lain? 1299 01: 24: 38,355 --> 01: 24: 40,774 Tapi tidak ada yang percaya padaku. 1300 01: 24: 41,609 --> 01: 24: 43,694 Mereka semua mengira aku gila. 1301 01: 24: 45,029 --> 01: 24: 47,823 Kamu pikir aku gila juga. 1302 01: 24: 47,948 --> 01: 24: 50,951 Tidak, aku pikir kamu benar. 1303 01: 24: 54,454 --> 01: 24: 56,247 Disini? Itu dia. 1304 01: 24: 56,372 --> 01: 24: 59,584 Nak, kami ingin mendapat cerita pada Anda untuk koran lokal. 1305 01: 24: 59,709 --> 01: 25: 02,294 Anda punya masa depan yang cerah di depan Anda. 1306 01: 25: 05,422 --> 01: 25: 06,673 ♪ Biarkan saja ♪ 1307 01: 25: 06,800 --> 01: 25: 07,884 Ya. 1308 01: 25: 08,259 --> 01: 25: 11,262 ♪ Biarkan itu bergulir tepat dari bahumu ♪ 1309 01: 25: 11,387 --> 01: 25: 12,847 ♪ Tidakkah kamu tahu ♪ 1310 01: 25: 14,557 --> 01: 25: 17,059 ♪ Bagian tersulit telah berlalu ♪ 1311 01: 25: 17,184 --> 01: 25: 18,811 ♪ Biarkan dalam ♪ 1312 01: 25: 19,895 --> 01: 25: 22,689 ♪ Biarkan kejelasanmu mendefinisikanmu ♪ 1313 01: 25: 22,814 --> 01: 25: 24,399 ♪ Pada akhirnya ♪ 1314 01: 25: 25,650 --> 01: 25: 29,862 ♪ Kami hanya akan ingat ♪ ♪ Bagaimana rasanya ♪ 1315 01: 25: 39,622 --> 01: 25: 41,666 ♪ Biarkan saja ♪ 1316 01: 25: 42,708 --> 01: 25: 45,628 ♪ Biarkan masalahmu jatuh bersamamu ♪ 1317 01: 25: 45,753 --> 01: 25: 47,546 ♪ Biarkan bersinar ♪ 1318 01: 25: 48,547 --> 01: 25: 51,216 ♪ Sampai kau merasakannya di sekitarmu ♪ 1319 01: 25: 51,383 --> 01: 25: 54,052 ♪ Dan aku tidak keberatan ♪ 1320 01: 25: 54,177 --> 01: 25: 57,013 ♪ Jika itu aku, kamu harus beralih ke ♪ 1321 01: 25: 57,138 --> 01: 25: 59.391 ♪ Kami akan bertahan ♪ 1322 01: 26: 00,017 --> 01: 26: 04,396 ♪ Ini hati yang sangat penting ♪ ♪ Pada akhirnya ♪ 1323 01: 26: 04,980 --> 01: 26: 07,524 ♪ Hidup kita dibuat ♪ 1324 01: 26: 07,649 --> 01: 26: 10,360 ♪ Di jam-jam kecil ini ♪ 1325 01: 26: 10,652 --> 01: 26: 13,071 ♪ Keajaiban kecil ini ♪ 1326 01: 26: 13,237 --> 01: 26: 16,115 ♪ Ini tikungan dan belokan takdir ♪ 1327 01: 26: 16,407 --> 01: 26: 18,743 ♪ Waktu berlalu ♪ 1328 01: 26: 18,868 --> 01: 26: 22,079 ♪ Tapi jam-jam kecil ini ♪ 1329 01: 26: 22,204 --> 01: 26: 27,543 ♪ Jam kecil ini masih tersisa ♪ 1330 01: 26: 27,919 --> 01: 26: 30,254 ♪ Semua penyesalanku ♪ 1331 01: 26: 30,379 --> 01: 26: 33,173 ♪ Akan hilang entah bagaimana ♪ 1332 01: 26: 33,424 --> 01: 26: 35,968 ♪ Tapi aku tidak bisa melupakan ♪ 1333 01: 26: 36,093 --> 01: 26: 39,387 ♪ Seperti yang aku rasakan saat ini ♪ 1334 01: 27: 03,536 --> 01: 27: 05,245 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1335 01: 27: 06,538 --> 01: 27: 08,582 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1336 01: 27: 09,791 --> 01: 27: 11,751 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1337 01: 27: 13,128 --> 01: 27: 15,422 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1338 01: 27: 29,644 --> 01: 27: 31,229 ♪ Masa depan sudah tiba ♪ 1339 01: 27: 31,354 --> 01: 27: 32,897 ♪ Tidak ada yang bisa meragukan ♪ 1340 01: 27: 33,022 --> 01: 27: 36,108 ♪ Masa depan adalah segalanya tentang ♪ 1341 01: 27: 36,233 --> 01: 27: 39,028 ♪ Lebih baik untukmu ♪ ♪ Dan itu lebih baik untukku ♪ 1342 01: 27: 39,487 --> 01: 27: 42,532 ♪ Lebih baik daripada semua orang ♪ ♪ Pikir itu akan ♪ 1343 01: 27: 42,657 --> 01: 27: 44,617 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1344 01: 27: 46,077 --> 01: 27: 48,746 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1345 01: 27: 49,371 --> 01: 27: 50,956 ♪ Masa depan hidup ♪ 1346 01: 27: 51,081 --> 01: 27: 52,583 ♪ Hidup seperti yang bisa ♪ 1347 01: 27: 52,708 --> 01: 27: 54,084 ♪ Buka matamu ♪ 1348 01: 27: 54,209 --> 01: 27: 55,835 ♪ Ini jelas untuk dilihat ♪ 1349 01: 27: 55,961 --> 01: 27: 57,420 ♪ Jangan takut ♬ 1350 01: 27: 57,545 --> 01: 27: 59.339 ♪ Teruslah maju ♪ 1351 01: 27: 59,464 --> 01: 28: 02,258 ♪ Satu langkah pada suatu waktu ♪ ♪ Dan kamu tidak bisa salah ♪ 1352 01: 28: 02,383 --> 01: 28: 04,928 ♪ Sudah waktunya untuk membuat ♪ 1353 01: 28: 05,053 --> 01: 28: 07,055 ♪ Saatnya tumbuh ♪ 1354 01: 28: 07,180 --> 01: 28: 08,682 ♪ Jika kamu merasa benar ♪ 1355 01: 28: 08,807 --> 01: 28: 12,060 ♪ Dunia, ya ♪ ♪ Dia berubah ♪ 1356 01: 28: 12,185 --> 01: 28: 14,812 ♪ Bukankah itu membuatmu merasa hidup? ♬ 1357 01: 28: 15,855 --> 01: 28: 17,481 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1358 01: 28: 18,941 --> 01: 28: 21,527 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1359 01: 28: 22,444 --> 01: 28: 23,987 ♪ Masa depan hidup ♪ 1360 01: 28: 25,530 --> 01: 28: 28,199 ♪ Masa depan hidup hari ini ♪ 1361 01: 28: 35,791 --> 01: 28: 38,835 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 1362 01: 28: 38,960 --> 01: 28: 41,838 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 1363 01: 28: 41,963 --> 01: 28: 43,548 ♪ Masa depan sudah tiba ♪ 1364 01: 28: 43,673 --> 01: 28: 45,174 ♪ Tidak ada yang bisa meragukan ♪ 1365 01: 28: 45,300 --> 01: 28: 48,636 ♪ Masa depan adalah segalanya tentang ♪ 1366 01: 28: 48,761 --> 01: 28: 51,764 ♪ Lebih baik untukmu ♪ ♪ Lebih baik untukku ♪ 1367 01: 28: 51,889 --> 01: 28: 54,767 ♪ Lebih baik daripada semua orang ♪ ♪ Pikir itu akan ♪ 1368 01: 28: 54,893 --> 01: 28: 57,603 ♪ Sudah waktunya untuk membuat ♪ 1369 01: 28: 57,729 --> 01: 28: 59.272 ♪ Saatnya tumbuh ♪ 1370 01: 28: 59,564 --> 01: 29: 01,440 ♪ Jika kamu merasa benar ♪ 1371 01: 29: 01,565 --> 01: 29: 04,693 ♪ Dunia, ya ♪ ♪ Dia berubah ♪ 1372 01: 29: 04,818 --> 01: 29: 07,988 ♪ Dan hidup menata kembali ♪ 1373 01: 29: 08,113 --> 01: 29: 10,032 ♪ Bukankah itu membuatmu merasa hidup? ♬ 1374 01: 29: 10.157 --> 01: 29: 11.700 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1375 01: 29: 11,825 --> 01: 29: 13,368 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1376 01: 29: 14,869 --> 01: 29: 17,372 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1377 01: 29: 18,081 --> 01: 29: 19,957 ♪ Masa depan hidup ♪ 1378 01: 29: 21,460 --> 01: 29: 24,045 ♪ Masa depan hidup hari ini ♪ 1379 01: 29: 24,671 --> 01: 29: 26,548 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1380 01: 29: 27,924 --> 01: 29: 30,760 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1381 01: 29: 31,511 --> 01: 29: 33,220 ♪ Masa depan hidup ♪ 1382 01: 29: 34,513 --> 01: 29: 37,516 ♪ Masa depan hidup hari ini ♪ 1383 01: 29: 38,100 --> 01: 29: 39,685 ♪ Masa depan telah tiba ♪ 1384 01: 29: 41,186 --> 01: 29: 44,022 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1385 01: 29: 44,439 --> 01: 29: 46,400 ♪ Masa depan hidup ♪ 1386 01: 29: 47,735 --> 01: 29: 50,404 ♪ Masa depan hidup hari ini ♪ 1387 01: 29: 51,238 --> 01: 29: 54,157 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1388 01: 29: 54,282 --> 01: 29: 57,077 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1389 01: 29: 57,619 --> 01: 30: 00,413 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1390 01: 30: 00,830 --> 01: 30: 03,749 ♪ Masa depan telah tiba hari ini ♪ 1391 01: 30: 10,214 --> 01: 30: 15,428 ♪ Menunggu untuk menyeberangi Rubicon ♪ 1392 01: 30: 15,553 --> 01: 30: 20,266 ♪ Bertanya-tanya sisi apa aku berada di ♪ 1393 01: 30: 20,683 --> 01: 30: 25,479 ♪ Apa visi ini ♪ ♪ Dari aku sebagai pria muda ♪ 1394 01: 30: 25,604 --> 01: 30: 31,609 ♪ Dengan satu tangan menunjuk ♪ ♪ Dan lengan lainnya memegang tanganmu? ♬ 1395 01: 30: 31,734 --> 01: 30: 36,531 ♪ Membutuhkan rencana untuk membuatmu tetap dekat ♪ 1396 01: 30: 36,657 --> 01: 30: 41,619 ♪ Meniup tanduk sehingga Anda dapat mendengar ♪ 1397 01: 30: 41,995 --> 01: 30: 46,791 ♪ Jika itu hanya cinta dan pengabdian saya ♪ 1398 01: 30: 46,916 --> 01: 30: 51,462 ♪ Dunia ini akan tiba-tiba ♪ ♪ Dalam keadaan ♪ 1399 01.30: 51.587 --> 01.30: 55.966 ♪ Commotion ♪ 1400 01: 30: 56,466 --> 01: 31: 00,929 ♪ Emosi keributan ♪ 1401 01: 31: 01,054 --> 01: 31: 06,185 ♪ Emosi keributan ♪ 1402 01: 31: 07,352 --> 01: 31: 11,857 ♪ Emosi keributan ♪ 1403 01: 31: 11,982 --> 01: 31: 14,526 ♪ Emosi keributan ♪ 1404 01: 31: 36,255 --> 01: 31: 40,300 ♪ Aku tidak pernah berkeliling ♪ ♪ Di bawah matahari dan bintang-bintang ♪ 1405 01: 31: 40,425 --> 01: 31: 46,306 ♪ Dan aku mungkin selalu mengerutkan kening ♪ 1406 01: 31: 46,431 --> 01: 31: 50,685 ♪ Tapi suatu hari kamu akan melihat ♪ ♪ Di bawah matahari dan bintang-bintang ♪ 1407 01: 31: 50,810 --> 01: 31: 56,566 ♪ Kamu akan berbalik ♪ ♪ Dan aku akan ♪ 1408 01: 31: 56,691 --> 01: 32: 00,820 ♪ Dalam geraknya ♪ 1409 01: 32: 01,612 --> 01: 32: 06,158 ♪ Emosi keributan ♪ 1410 01: 32: 06,283 --> 01: 32: 12,164 ♪ Emosi keributan ♪ 1411 01: 32: 12,539 --> 01: 32: 16,876 ♪ Emosi keributan ♪ 1412 01: 32: 17,002 --> 01: 32: 22,633 ♪ Emosi keributan ♪ 1413 01: 32: 23,383 --> 01: 32: 27,888 ♪ Emosi keributan ♪ 1414 01: 32: 28,013 --> 01: 32: 34,602 ♪ Emosi gerak ♪