1 00: 01: 27,414 --> 00: 01: 28,330 Geppetto! 2 00: 01: 28,331 --> 00: 01: 31,330 Anda anak kecil yang nakal. Lihatlah apa yang telah Anda lakukan! 3 00: 01: 31,331 --> 00: 01: 32,830 Kami akan memberi tahu ayahmu ... 4 00: 01: 32,831 --> 00: 01: 35,913 Aku ingin terbang! Terbang tinggi, layang-layang indahku! 5 00: 01: 35,914 --> 00: 01: 39,122 Saya seorang pesawat terbang, seekor burung, naga terbang! 6 00: 01: 39,123 --> 00: 01: 40,497 Lihatlah aku, layang-layang! 7 00: 01: 40,498 --> 00: 01: 45,498 Saya layang-layang merah dan kuning, sama seperti kamu! 8 00: 01: 59,831 --> 00: 02: 00,872 Hey, tidak! 9 00: 02: 00,873 --> 00: 02: 05,873 Jangan tinggalkan aku! 10 00: 03: 22,789 --> 00: 03: 26,413 Aku ingin terbang, seperti kamu, layang-layangku! 11 00: 03: 26,414 --> 00: 03: 31,414 Tidak! Jangan tinggalkan aku! 12 00: 03: 33,581 --> 00: 03: 34,580 Siapa disana? 13 00: 03: 34,581 --> 00: 03: 36,247 Siapa yang berbicara? 14 00: 03: 36,248 --> 00: 03: 39,163 Anggur semalam pasti mempermainkan saya. 15 00: 03: 39,164 --> 00: 03: 44,164 Saya berani bersumpah saya dengar suara seorang anak berkata ... 16 00: 03: 44,706 --> 00: 03: 49,455 Itu berbicara! Log itu berbicara. 17 00: 03: 49,456 --> 00: 03: 52,247 Apakah kamu benar-benar berbicara? 18 00: 03: 52,248 --> 00: 03: 57,248 Iya nih! 19 00: 03: 59,164 --> 00: 04: 01,580 Apa yang kamu tertawakan? 20 00: 04: 01,581 --> 00: 04: 05,997 Sejak kapan seorang cowok dari kayu tertawa seperti anak kecil? 21 00: 04: 05,998 --> 00: 04: 10,998 Seorang anak... 22 00: 04: 32,081 --> 00: 04: 35,538 Dulu ada seorang raja 23 00: 04: 35,539 --> 00: 04: 40,539 yang kesepian sendirian ... 24 00: 05: 00,248 --> 00: 05: 05,248 Mata kayu, mengapa kamu menatapku? 25 00: 05: 05,956 --> 00: 05: 08,038 Wajah yang imut! 26 00: 05: 08,039 --> 00: 05: 13,039 Tapi hidung ini, ini terlalu lama. 27 00: 05: 36,373 --> 00: 05: 38,372 Coochi, coochi coo, 28 00: 05: 38,373 --> 00: 05: 40,997 sedikit Wayang Geppetto! 29 00: 05: 40,998 --> 00: 05: 44,830 Ada apa? Hilang lidahmu? 30 00: 05: 44,831 --> 00: 05: 49,831 Hei! Kembalikan itu! 31 00: 05: 51,331 --> 00: 05: 54,580 Anda bajingan kecil! Anda bahkan belum diukir, 32 00: 05: 54,581 --> 00: 05: 57,955 dan Anda sudah menunjukkan sikap tidak hormat untuk ayahmu. 33 00: 05: 57,956 --> 00: 06: 02,956 Oh, kita akan menikmati hidup bersama. Kami akan melakukan perjalanan dunia! 34 00: 06: 03,456 --> 00: 06: 08,456 Dan aku akan meneleponmu, aku akan meneleponmu ... 35 00: 06: 11,581 --> 00: 06: 13,997 Pinocchio! 36 00: 06: 13,998 --> 00: 06: 17,080 - Pinocchio! - Pinocchio! 37 00: 06: 17,081 --> 00: 06: 20,038 Pinocchio! 38 00: 06: 20,039 --> 00: 06: 25,039 Pinocchio! 39 00: 06: 45,039 --> 00: 06: 50,039 RED LOBSTER INN 40 00: 06: 52,206 --> 00: 06: 56.080 Apa-apaan ini ... 41 00: 06: 56,081 --> 00: 07: 01,081 Jika saya menangkap Anda, Anda selesai! 42 00: 07: 36,706 --> 00: 07: 41,706 Sikap apa itu! 43 00: 07: 58,498 --> 00: 08: 03,288 Apa yang dia rencanakan? 44 00: 08: 03,289 --> 00: 08: 04,163 Berhenti. 45 00: 08: 04,164 --> 00: 08: 06,372 Sebuah boneka yang tidak disiplin menyebabkan kekacauan. 46 00: 08: 06,373 --> 00: 08: 11,038 Ini perampok marionette pasti harus dibawa ke pengadilan! 47 00: 08: 11,039 --> 00: 08: 13,413 Tidak, lepaskan aku! 48 00: 08: 13,414 --> 00: 08: 14,997 Selamat pagi, Geppetto! 49 00: 08: 14,998 --> 00: 08: 17,788 Apakah kamu tahu thingamajig ini? 50 00: 08: 17,789 --> 00: 08: 20,330 Dia anak laki-lakiku. Anakku! 51 00: 08: 20,331 --> 00: 08: 25,331 Ayo pergi. Anda berada di sana ketika kita pulang! 52 00: 08: 32,081 --> 00: 08: 33,663 Hal kecil yang malang. 53 00: 08: 33,664 --> 00: 08: 35,205 Dia tidak mau pulang. 54 00: 08: 35,206 --> 00: 08: 39,288 Geppetto itu terlihat seperti pria yang baik, tapi aku tidak yakin dia bisa dipercaya. 55 00: 08: 39,289 --> 00: 08: 43,163 Tidak ada yang tahu apa yang mungkin dia lakukan pada boneka itu! 56 00: 08: 43,164 --> 00: 08: 44,663 Ikut dengan kami ke kantor polisi. 57 00: 08: 44,664 --> 00: 08: 47,288 Tidak ada lagi yang memilih orang miskin itu, boneka yang dianiaya! 58 00: 08: 47,289 --> 00: 08: 50,872 Maju, berbaris. 59 00: 08: 50,873 --> 00: 08: 54,788 - Tolong aku, Pinocchio! - Ayo, Alidoro. 60 00: 08: 54,789 --> 00: 08: 59,789 Aku ayahmu. Jangan biarkan mereka membawaku pergi. 61 00: 09: 16,123 --> 00: 09: 19,122 - Pinocchio. - Siapa yang menyebut namaku? 62 00: 09: 19,123 --> 00: 09: 21,913 Ini aku, di sini. Di mana kamu cari? 63 00: 09: 21,914 --> 00: 09: 23,163 Aku di atas sini! 64 00: 09: 23,164 --> 00: 09: 25,455 Saya Cricket Berbicara. 65 00: 09: 25,456 --> 00: 09: 29,288 Saya sudah tinggal di sini selama lebih dari seratus tahun. 66 00: 09: 29,289 --> 00: 09: 30,747 Saya Pinocchio! 67 00: 09: 30,748 --> 00: 09: 35,497 Anak yang menentang dan tidak taat berakhir dengan menyesal dalam banyak hal. 68 00: 09: 35,498 --> 00: 09: 37,122 Bla bla bla. 69 00: 09: 37,123 --> 00: 09: 40,705 Besok saya berangkat. Saya pergi untuk melihat dunia. 70 00: 09: 40,706 --> 00: 09: 43,580 Jika saya tinggal, saya akan dikirim ke sekolah seperti anak-anak lain. 71 00: 09: 43,581 --> 00: 09: 45,913 Jika Anda tidak ingin pergi ke sekolah, 72 00: 09: 45,914 --> 00: 09: 47,413 mengapa tidak belajar perdagangan? 73 00: 09: 47,414 --> 00: 09: 49,622 Anda kriket komedi. 74 00: 09: 49,623 --> 00: 09: 51,872 Satu-satunya pekerjaan yang saya minati 75 00: 09: 51,873 --> 00: 09: 56,873 makan, minum dan tidur. 76 00: 10: 06,164 --> 00: 10: 09,372 - Pinocchio yang malang, aku kasihan padamu. - Kenapa? 77 00: 10: 09,373 --> 00: 10: 12,247 Karena kamu hanya boneka yang menantang dengan kepala kayu 78 00: 10: 12,248 --> 00: 10: 17,248 dan Anda akan berakhir di rumah sakit atau di penjara! - Anda menjengkelkan kriket! 79 00: 10: 35,456 --> 00: 10: 37,122 Asap apa ini? 80 00: 10: 37,123 --> 00: 10: 38,580 Aku tidak tahu. 81 00: 10: 38,581 --> 00: 10: 41,372 Pasti ada sesuatu yang terbakar. 82 00: 10: 41,373 --> 00: 10: 43,663 Apa yang bisa terbakar? 83 00: 10: 43,664 --> 00: 10: 48,664 Kakiku! Kakiku yang malang! - Jangan bergerak! 84 00: 10: 50,081 --> 00: 10: 55.080 Kakiku! Kakiku yang malang! 85 00: 10: 55,081 --> 00: 10: 57,122 Bencana apa itu! 86 00: 10: 57,123 --> 00: 10: 59,038 Tolong, saya mohon, 87 00: 10: 59,039 --> 00: 11: 00,705 buat aku kaki baru! 88 00: 11: 00,706 --> 00: 11: 03,913 Kenapa aku harus kesini? 89 00: 11: 03,914 --> 00: 11: 07,288 Jadi Anda bisa lari, melampiaskan malapetaka dan membakar rumah itu? 90 00: 11: 07,289 --> 00: 11: 11,080 - Karena kamu ayah favoritku, ayah. - Oh, tidak, tidak! 91 00: 11: 11,081 --> 00: 11: 14,705 Jika ini caramu berperilaku, Saya tidak ingin menjadi ayahmu. 92 00: 11: 14,706 --> 00: 11: 17,622 Ya, tetapi Anda, karena Anda membuat saya. 93 00: 11: 17,623 --> 00: 11: 20,163 Anda ayah saya tersayang 94 00: 11: 20,164 --> 00: 11: 24,913 dan aku Pinocchiomu yang berharga. 95 00: 11: 24,914 --> 00: 11: 28,913 Tolong, ayah sayang, Aku berjanji akan baik-baik saja. 96 00: 11: 28,914 --> 00: 11: 31,413 Aku akan pergi ke sekolah, aku akan membantumu, 97 00: 11: 31,414 --> 00: 11: 35,830 Aku akan menjadi nyaman di usia tuamu! - Ini semua kesalahanku. 98 00: 11: 35,831 --> 00: 11: 40,831 Aku seharusnya membuatmu menjadi pemberhentian pintu! 99 00: 11: 46,164 --> 00: 11: 51,164 Moly suci! 100 00: 11: 52,956 --> 00: 11: 54,788 Ayah, ayah yang luar biasa. 101 00: 11: 54,789 --> 00: 11: 57,372 Untuk menunjukkan apresiasi saya, 102 00: 11: 57,373 --> 00: 12: 01,872 Saya ingin pergi ke sekolah, segera! 103 00: 12: 01,873 --> 00: 12: 06,288 Sekolah, sayangku, adalah di mana orang diajari apa yang benar! 104 00: 12: 06,289 --> 00: 12: 10,122 Anda akan rapi! Anda hanya akan berbicara ketika Anda diajak bicara! 105 00: 12: 10,123 --> 00: 12: 13,788 Anda akan mengerjakan pekerjaan rumah Anda, Anda akan belajar membaca, menulis, berhitung ... 106 00: 12: 13,789 --> 00: 12: 16,705 Anda akan tiba tepat waktu, tertata rapi, rapi. 107 00: 12: 16,706 --> 00: 12: 21,080 Apakah saya membuat diri saya jelas? - Ya, tentu saja, Kepala Sekolah, terima kasih. 108 00: 12: 21,081 --> 00: 12: 22,163 Sama-sama. 109 00: 12: 22,164 --> 00: 12: 26,288 - Mohon maaf atas waktumu, Pak. - Ayah, kami bukan pengemis. 110 00: 12: 26,289 --> 00: 12: 28,163 Tolong maafkan intrusi kami. 111 00: 12: 28,164 --> 00: 12: 30,580 Jadi Pinokio dapat dimulai besok, ya? 112 00: 12: 30,581 --> 00: 12: 35,581 08:00, tajam! 113 00: 12: 35,664 --> 00: 12: 38,247 Tidak, tidak, anakku. 114 00: 12: 38,248 --> 00: 12: 39,913 Tidak sopan mengintip. 115 00: 12: 39,914 --> 00: 12: 42,372 ... Berapa banyak apel yang akan dimiliki nenek, pada akhirnya? 116 00: 12: 42,373 --> 00: 12: 46,038 - Apakah mereka selalu membeku seperti itu? - Tidak, tidak selalu. 117 00: 12: 46,039 --> 00: 12: 48,872 Hanya selama empat jam sehari. 118 00: 12: 48,873 --> 00: 12: 53,873 Sekarang, tunggu bel makan siang dan duduk tegak. 119 00: 12: 58,539 --> 00: 13: 01,205 Ayah, mengapa semua orang sangat bahagia tiba-tiba? 120 00: 13: 01,206 --> 00: 13: 06,206 Karena pelajaran sudah selesai. 121 00: 13: 18,373 --> 00: 13: 22,455 Pinokio, ayo, bangun. 122 00: 13: 22,456 --> 00: 13: 26.080 Bangkit dan bersinar, anak muda! 123 00: 13: 26.081 --> 00: 13: 30,705 Selamat pagi, anakku! Siap-siap. Saatnya pergi ke sekolah. 124 00: 13: 30,706 --> 00: 13: 32,122 Sekolah? 125 00: 13: 32,123 --> 00: 13: 34,955 Tidak ayah, jangan hari ini. 126 00: 13: 34,956 --> 00: 13: 37,247 Ini perut saya. 127 00: 13: 37,248 --> 00: 13: 39,705 Aku sakit perut parah. 128 00: 13: 39,706 --> 00: 13: 44,706 Saya tidak akan mengerti apa pun, Aku terlalu sakit. 129 00: 13: 45,206 --> 00: 13: 46,788 Aku mohon padamu, ayah, 130 00: 13: 46,789 --> 00: 13: 51,038 Saya juga memiliki sakit kepala yang parah ... 131 00: 13: 51,039 --> 00: 13: 53,038 Lihat apa yang terjadi ketika Anda berbohong? 132 00: 13: 53,039 --> 00: 13: 56.080 Beberapa kebohongan memiliki kaki yang pendek, yang lain memiliki hidung yang panjang. 133 00: 13: 56,081 --> 00: 13: 58,997 Tapi aku tidak berbohong! 134 00: 13: 58,998 --> 00: 14: 03,998 Saya yakin jika Anda mengatakan yang sebenarnya, hidungmu akan tumbuh pendek lagi. 135 00: 14: 04,956 --> 00: 14: 06,497 SQ? 136 00: 14: 06,498 --> 00: 14: 10,080 Perutku terasa sakit. 137 00: 14: 10,081 --> 00: 14: 12,080 Begitu juga sakit kepala saya! 138 00: 14: 12,081 --> 00: 14: 14,205 Bagus, mari kita sarapan. 139 00: 14: 14,206 --> 00: 14: 17,580 Sarapan? 140 00: 14: 17,581 --> 00: 14: 22,538 Ayah sayang, aku benar-benar ingin pergi ke sekolah, tapi sayang sekali ... 141 00: 14: 22,539 --> 00: 14: 25,122 Moly suci! 142 00: 14: 25,123 --> 00: 14: 29,413 Ada masalah besar. 143 00: 14: 29,414 --> 00: 14: 33,830 Semua anak-anak yang pergi ke sekolah punya buku besar untuk dibaca dan dipelajari. 144 00: 14: 33,831 --> 00: 14: 37,497 Saya tidak punya buku itu, jadi ... - Kamu benar, Nak. 145 00: 14: 37,498 --> 00: 14: 39,413 Buku besar itu adalah buku ABC. 146 00: 14: 39,414 --> 00: 14: 41,455 Ini buku yang sangat mahal. 147 00: 14: 41,456 --> 00: 14: 46,456 Sayangnya... 148 00: 14: 54,081 --> 00: 14: 56,788 Sekarang Anda memiliki buku Anda, Pinocchio, 149 00: 14: 56,789 --> 00: 15: 00,122 karena ayahmu membelikannya untukmu! 150 00: 15: 00,123 --> 00: 15: 01,330 Dan di dalam, 151 00: 15: 01,331 --> 00: 15: 05,038 bahkan ada uang untuk camilan di sekolah. 152 00: 15: 05,039 --> 00: 15: 06,372 Di mana mantelmu, ayah? 153 00: 15: 06,373 --> 00: 15: 08,122 - Saya menjualnya. - Kenapa? 154 00: 15: 08,123 --> 00: 15: 10,372 Karena saya panas. 155 00: 15: 10,373 --> 00: 15: 12,288 Terima kasih ayah. 156 00: 15: 12,289 --> 00: 15: 15,372 Terima kasih! 157 00: 15: 15,373 --> 00: 15: 19,330 Hari ini saya akan belajar membaca, besok bagaimana menulis 158 00: 15: 19,331 --> 00: 15: 21,455 dan sehari setelah aritmatika itu! 159 00: 15: 21,456 --> 00: 15: 24,497 Maka aku akan pintar seperti cambuk dan menghasilkan banyak uang 160 00: 15: 24,498 --> 00: 15: 29,497 dan membelikan ayah mantel baru. 161 00: 15: 29,498 --> 00: 15: 32,080 Halo! Saya Pinocchio. - Terus? 162 00: 15: 32,081 --> 00: 15: 34,122 Saya Pinocchio. 163 00: 15: 34,123 --> 00: 15: 39,123 Itu benar, Pinokio! 164 00: 15: 59,873 --> 00: 16: 03,455 Permen kapas! Permen kapas panas! 165 00: 16: 03,456 --> 00: 16: 05,580 Tolong satu. Ini sepuluh sen. 166 00: 16: 05,581 --> 00: 16: 07,997 Terima kasih Pak! 167 00: 16: 07,998 --> 00: 16: 11,455 - Tiga, tolong! - Tiga puluh sen. 168 00: 16: 11,456 --> 00: 16: 13,997 - Ini dia, tuan. - Untuk sepuluh sen, 169 00: 16: 13,998 --> 00: 16: 15,830 Saya hanya bisa memberi Anda satu tongkat, anak. 170 00: 16: 15,831 --> 00: 16: 17,705 Itu tidak adil, saya ingin ... 171 00: 16: 17,706 --> 00: 16: 22,706 Ayo, tuan dan nyonya, langkah ke atas! 172 00: 16: 24,873 --> 00: 16: 27,955 Seorang penonton teater yang terpelajar! 173 00: 16: 27,956 --> 00: 16: 31,538 Apakah kamu ingin melihat tontonan yang luar biasa ini? 174 00: 16: 31,539 --> 00: 16: 35,955 Dibintangi Harlequin yang mencemooh dan Pukulan numbskull! 175 00: 16: 35,956 --> 00: 16: 36,913 Iya nih! 176 00: 16: 36,914 --> 00: 16: 41,747 Baiklah, beli tiket Anda sebelum mereka terjual habis. 177 00: 16: 41,748 --> 00: 16: 43,497 Terima kasih semoga harimu menyenangkan. 178 00: 16: 43,498 --> 00: 16: 46.205 Berikutnya, selangkah ke atas! 179 00: 16: 46,206 --> 00: 16: 48,997 Empat koin. Nikmati acaranya! 180 00: 16: 48,998 --> 00: 16: 52,247 Empat koin. Nikmati acaranya! 181 00: 16: 52,248 --> 00: 16: 54,413 - Empat koin ... - Nikmati acaranya! 182 00: 16: 54,414 --> 00: 16: 58.205 Di mana Anda pikir Anda akan pergi? Anda harus membayar tiket itu! 183 00: 16: 58,206 --> 00: 17: 01,330 - Saya tahu, tapi saya tidak punya uang. - Maka Anda tidak melihat pertunjukannya! 184 00: 17: 01,331 --> 00: 17: 04,830 Bisakah Anda meminjamkan saya uang? 185 00: 17: 04,831 --> 00: 17: 06,372 Saya bisa memberikan jaket saya. 186 00: 17: 06,373 --> 00: 17: 08,663 Beri kami jaketnya! 187 00: 17: 08,664 --> 00: 17: 11,913 - Atau sepatuku, mungkin? - Sepatu! 188 00: 17: 11,914 --> 00: 17: 14,288 - Bagaimana dengan itu? - Ya itu! 189 00: 17: 14,289 --> 00: 17: 17,205 Ini adalah buku ABC yang baru ayah saya membelikan saya dan ... 190 00: 17: 17,206 --> 00: 17: 19,872 Baris berikutnya. Empat koin. 191 00: 17: 19,873 --> 00: 17: 21,622 Nikmati acaranya. 192 00: 17: 21,623 --> 00: 17: 24,705 Tidak, ini kesepakatan. 193 00: 17: 24,706 --> 00: 17: 29,706 Masuklah dan nikmati pertunjukannya! 194 00: 17: 50,206 --> 00: 17: 53,747 Lihatlah, Pukulan. Apakah Anda melihat apa yang saya lihat? 195 00: 17: 53,748 --> 00: 17: 55,955 Oh ya ampun, 196 00: 17: 55,956 --> 00: 18: 00,705 itu saudara kita, Pinocchio! 197 00: 18: 00,706 --> 00: 18: 03,997 - Pinocchio! - Pemain yang ramah, aku minta maaf. 198 00: 18: 03,998 --> 00: 18: 07,330 Saya tidak punya saudara laki-laki atau perempuan, Saya hanya boneka! 199 00: 18: 07,331 --> 00: 18: 12,331 - Harlequin, apakah kamu dengar itu? - Iya nih! Dia mengatakan boneka! 200 00: 18: 14,706 --> 00: 18: 17,413 - Kemari! - Ayo, singkirkan blok lama! 201 00: 18: 17,414 --> 00: 18: 18,997 Jadi kalian berdua ... 202 00: 18: 18,998 --> 00: 18: 20,872 IYA NIH. 203 00: 18: 20,873 --> 00: 18: 24,872 - Paman saya! - Dan kamu keponakan kita! 204 00: 18: 24,873 --> 00: 18: 27,747 Apa yang terjadi di sini? 205 00: 18: 27,748 --> 00: 18: 32,205 Sejak kapan wayang berjalan dari panggung di tengah-tengah pertunjukkan saya? 206 00: 18: 32,206 --> 00: 18: 34,497 Tuan Mangiafuoco ... 207 00: 18: 34,498 --> 00: 18: 37,330 Kami mengenali seorang kerabat di antara penonton, dan ... 208 00: 18: 37,331 --> 00: 18: 42,330 - Selamat malam, Tuan Mangiafuoco ... - Selamat malam, Tuan Mangiafuoco. 209 00: 18: 42,331 --> 00: 18: 44,705 Benda apa itu? 210 00: 18: 44,706 --> 00: 18: 46,788 Dia Pinocchio, Yang Mulia. 211 00: 18: 46,789 --> 00: 18: 51,789 Beraninya sesuatu yang disebut Pinokio mengganggu acara saya? 212 00: 18: 51,831 --> 00: 18: 55,997 Tidak, aku hanya ... 213 00: 18: 55,998 --> 00: 18: 57,538 Anda tetap di sana. 214 00: 18: 57,539 --> 00: 19: 01,997 Saya akan menyelesaikan akun saya dengan Anda malam ini. - Saya tidak tahu bagaimana cara menghitung. 215 00: 19: 01,998 --> 00: 19: 06,998 Sebenarnya, saya harus pergi ke sekolah ... - Diam! 216 00: 19: 17,164 --> 00: 19: 19.080 Api hampir padam. 217 00: 19: 19,081 --> 00: 19: 21,372 Kalian berdua, ambil Pinocchio itu. 218 00: 19: 21,373 --> 00: 19: 22,913 Dia baik dan kering. 219 00: 19: 22,914 --> 00: 19: 24,913 Dia akan membuat kayu bakar yang bagus. 220 00: 19: 24,914 --> 00: 19: 26,622 Cepat, saya lapar- 221 00: 19: 26,623 --> 00: 19: 31,623 Pindah, pindah, pindah. 222 00: 19: 38,581 --> 00: 19: 40,413 Teman-temanku, kau datang untuk membebaskanku! 223 00: 19: 40,414 --> 00: 19: 44,830 Ya, kami akan membebaskan Anda untuk saat ini, tapi kami harus membawamu ke Mangiafuoco. 224 00: 19: 44,831 --> 00: 19: 47,872 Dia ingin melemparkanmu ke dalam api. 225 00: 19: 47,873 --> 00: 19: 49,997 Apa? Tidak, saya tidak ingin dibakar! 226 00: 19: 49,998 --> 00: 19: 53,163 Ayah, ayah, tolong selamatkan aku! 227 00: 19: 53,164 --> 00: 19: 58,164 Aku tidak ingin mati! 228 00: 20: 05,664 --> 00: 20: 10,664 Ini tentang waktu. Beri aku benda itu, Saya harus memberi makan api. 229 00: 20: 11,039 --> 00: 20: 14,288 Tolong ampunilah aku, Tuan Mangiafuoco, Pak! 230 00: 20: 14,289 --> 00: 20: 16,247 Tidak ada pak, di sini. 231 00: 20: 16,248 --> 00: 20: 18,622 Kasihanilah, pria yang baik! 232 00: 20: 18,623 --> 00: 20: 20,622 Tidak ada pria, di sini. 233 00: 20: 20,623 --> 00: 20: 23,497 Kasihanilah, dokter yang baik hati! 234 00: 20: 23,498 --> 00: 20: 25,788 Tidak ada dokter di sini. 235 00: 20: 25,789 --> 00: 20: 29.080 Tolong, Yang Mulia, Tuan-Dokter-Gentleman-Mangiafuoco, 236 00: 20: 29,081 --> 00: 20: 31,788 Anda harus tahu bahwa jika Anda membakar saya, 237 00: 20: 31,789 --> 00: 20: 36,789 ayahku sayang akan mati karena sakit hati. 238 00: 20: 38,748 --> 00: 20: 43,748 - Sudah selesai dilakukan dengan baik! Mangiafuoco bersin. - Itu berarti kamu telah menghangatkan hatinya. 239 00: 20: 44,789 --> 00: 20: 48,622 Ya, dan ibu saya yang malang akan mencabut habis semua rambutnya 240 00: 20: 48,623 --> 00: 20: 53,288 dan berkeliaran di jalanan memanggil namaku. 241 00: 20: 53,289 --> 00: 20: 56,830 Dan di malam hari, ketika serigala melolong ke bulan, 242 00: 20: 56,831 --> 00: 20: 58,247 perempuan yang miskin dan gemetar 243 00: 20: 58,248 --> 00: 21: 03,248 dengan pakaian robek dan perut yang kelaparan ... 244 00: 21: 09,164 --> 00: 21: 11,038 Cukup, Anda terhindar. 245 00: 21: 11,039 --> 00: 21: 11,747 Prajurit! 246 00: 21: 11,748 --> 00: 21: 16,580 Pegang Harlequin dan lemparkan dia ke dalam api. 247 00: 21: 16,581 --> 00: 21: 19,288 Apa katamu? 248 00: 21: 19,289 --> 00: 21: 21,413 Dan apa itu? 249 00: 21: 21,414 --> 00: 21: 24,122 Yang Mulia, saya berbohong. 250 00: 21: 24,123 --> 00: 21: 27,663 Saya tidak punya ibu. 251 00: 21: 27,664 --> 00: 21: 31,247 Tapi saya mohon Anda untuk menyelamatkan Harlequin. 252 00: 21: 31,248 --> 00: 21: 35,955 Saya menyelamatkan Anda, sekarang saya harus membakarnya. 253 00: 21: 35,956 --> 00: 21: 37,413 Baiklah kalau begitu, 254 00: 21: 37,414 --> 00: 21: 41,080 bawa aku, tentara. Lemparkan aku ke dalam api itu. 255 00: 21: 41,081 --> 00: 21: 46,081 Saya tidak akan pernah mengizinkan teman saya tercinta Harlequin mati di tempatku! 256 00: 21: 55,998 --> 00: 21: 59,622 Baik, Saya akan makan daging domba saya setengah matang malam ini. 257 00: 21: 59,623 --> 00: 22: 03,788 Tapi, kamu, Pinokio, telah terbukti dirimu sendiri untuk menjadi teman yang setia, 258 00: 22: 03,789 --> 00: 22: 07,747 anak yang baik dan aktor yang hebat. 259 00: 22: 07,748 --> 00: 22: 10,663 Kemarilah 260 00: 22: 10,664 --> 00: 22: 15,664 dan beri aku ciuman. 261 00: 22: 19,664 --> 00: 22: 20,580 Kucing! 262 00: 22: 20,581 --> 00: 22: 25,581 Rubah! 263 00: 22: 25,873 --> 00: 22: 28,497 - Ya pak! - Pangeran termasyhur kami! 264 00: 22: 28,498 --> 00: 22: 30,788 Ambil rumah boneka yang berharga ini kepada ayahnya 265 00: 22: 30,789 --> 00: 22: 33,372 dan melindunginya dari pencuri dan penipu, 266 00: 22: 33,373 --> 00: 22: 36,163 karena saya memberinya hadiah 267 00: 22: 36,164 --> 00: 22: 39,830 dan aku tidak ingin siapa pun mencuri lima koin emas ini darinya. 268 00: 22: 39,831 --> 00: 22: 42,372 Terima kasih, Terima kasih banyak, 269 00: 22: 42,373 --> 00: 22: 46,247 Anda memiliki hati yang baik, Tuan Mangiafuoco! 270 00: 22: 46,248 --> 00: 22: 48,580 Cukup, itu bagus. Pergi sekarang, 271 00: 22: 48,581 --> 00: 22: 49,830 dan hati-hati! 272 00: 22: 49,831 --> 00: 22: 52,372 Keinginanmu adalah perintah kami, bos! 273 00: 22: 52,373 --> 00: 22: 56,247 Ayo sekarang, ikut dengan kami, kamu sedikit ikan kakap ... 274 00: 22: 56,248 --> 00: 23: 01,248 - Anda bertanggung jawab sekarang. - Dan kami akan menagih Anda. 275 00: 23: 01,623 --> 00: 23: 02,830 Jadi katakan padaku, anakku, 276 00: 23: 02,831 --> 00: 23: 05,455 apa yang akan Anda lakukan dengan koin Anda? 277 00: 23: 05,456 --> 00: 23: 08,913 Hal pertama, saya akan membeli yang cantik mantel baru untuk ayahku, 278 00: 23: 08,914 --> 00: 23: 12,330 dengan lapisan emas dan perak, 279 00: 23: 12,331 --> 00: 23: 14,830 dan dengan tombol berlian. Lalu... 280 00: 23: 14,831 --> 00: 23: 17,038 - Itu terlalu buruk! - Apa yang terlalu buruk? 281 00: 23: 17,039 --> 00: 23: 22,039 Tidak, tidak ada apa-apa. Hanya saja sayang sekali lima koin Anda sangat sedikit akan hilang. 282 00: 23: 22,998 --> 00: 23: 26,330 Pittance menyedihkan, menyedihkan Anda pergi. 283 00: 23: 26,331 --> 00: 23: 30,205 Sayang sekali, mengingat itu bisa menjadi ratusan! 284 00: 23: 30,206 --> 00: 23: 33,622 Ratusan? Puluhan, lajang! 285 00: 23: 33,623 --> 00: 23: 35,830 Maksud Anda ribuan, jutaan. 286 00: 23: 35,831 --> 00: 23: 38,663 Benar, banyak koin. 287 00: 23: 38,664 --> 00: 23: 42,163 Kasihan! 288 00: 23: 42,164 --> 00: 23: 42,997 Begitu... 289 00: 23: 42,998 --> 00: 23: 45,122 Bagaimana bisa menjadi lebih baik? 290 00: 23: 45,123 --> 00: 23: 47,080 Hook, garis dan pemberat. 291 00: 23: 47,081 --> 00: 23: 49,455 Yah, itu sangat sederhana! 292 00: 23: 49,456 --> 00: 23: 54,456 Di Kota Catchfools ada padang rumput yang dikenal sebagai Field of Wonders. 293 00: 23: 54,914 --> 00: 23: 59,538 - Apa yang terjadi di bidang ini? - Jika seseorang menggali lubang kecil, 294 00: 23: 59,539 --> 00: 24: 04,539 dan ke lubang itu mengubur koinnya, dan dengan cermat menyiram tanamannya ... 295 00: 24: 05,248 --> 00: 24: 09.080 ... besok paginya akan menumbuhkan pohon kemegahan 296 00: 24: 09,081 --> 00: 24: 12,330 penuh dengan koin emas. 297 00: 24: 12,331 --> 00: 24: 14,830 Bisakah saya pergi ke Field of Wonders? 298 00: 24: 14,831 --> 00: 24: 15,997 Kamu? 299 00: 24: 15,998 --> 00: 24: 18,413 Pasti! 300 00: 24: 18,414 --> 00: 24: 21.080 - Kemana kamu pergi? - Aku akan memeluk ayahku 301 00: 24: 21,081 --> 00: 24: 24,205 dan beri tahu dia tentang Field of Wonders. 302 00: 24: 24,206 --> 00: 24: 29,206 Tidak! 303 00: 24: 30,873 --> 00: 24: 31,788 Kenapa tidak? 304 00: 24: 31,789 --> 00: 24: 32,622 Karena". 305 00: 24: 32,623 --> 00: 24: 36.080 - Karena jika kamu melakukannya, kamu akan rusak kejutan! - Secara jujur! 306 00: 24: 36,081 --> 00: 24: 41,081 The surprisee tidak bisa tak bisa dibantah dari kata kejutan itu 307 00: 24: 41,373 --> 00: 24: 45,622 atau efek yang dimaksudkan tidak efektif. 308 00: 24: 45,623 --> 00: 24: 48,163 - Apakah kamu yakin? - Benar sekali! 309 00: 24: 48,164 --> 00: 24: 51,955 Apa yang dikatakan kita perbaiki pasca-tergesa-gesa untuk rezeki lezat 310 00: 24: 51,956 --> 00: 24: 56,956 di penginapan lobster merah? - Mari berhenti untuk menggigit dan istirahat. 311 00: 24: 57,623 --> 00: 24: 59,247 Tapi tidakkah kita akan terlambat? 312 00: 24: 59,248 --> 00: 25: 02,872 Benar-benar tidak! 313 00: 25: 02,873 --> 00: 25: 05,538 Kamu benar. 314 00: 25: 05,539 --> 00: 25: 08,038 Kalian berdua adalah teman baik. 315 00: 25: 08,039 --> 00: 25: 13,039 Ayo pergi! 316 00: 25: 26,498 --> 00: 25: 28,955 Hei, tutup jendelanya, kita kedinginan! 317 00: 25: 28,956 --> 00: 25: 31,830 - Ayo, kita tidak bisa bernapas! - Apa yang bisa saya bawa, tuan? 318 00: 25: 31,831 --> 00: 25: 33,913 Hanya sampel, porsi kecil. 319 00: 25: 33,914 --> 00: 25: 36,622 Dokter memberiku diet ketat. 320 00: 25: 36,623 --> 00: 25: 38,455 Sebuah pencicipan remaja akan memuaskan saya. 321 00: 25: 38,456 --> 00: 25: 42,247 Saya mual tentang makanan hari ini. 322 00: 25: 42,248 --> 00: 25: 44,205 Ah, ini sesuatu yang ringan ... 323 00: 25: 44,206 --> 00: 25: 46,872 Saya akan mengambil 35 mullet dengan saus putih, 324 00: 25: 46,873 --> 00: 25: 50,997 empat porsi babat, dua bistik lada, satu kaki domba, 325 00: 25: 50,998 --> 00: 25: 52,788 empat pon kentang panggang, 326 00: 25: 52,789 --> 00: 25: 54,830 asparagus dan wortel. 327 00: 25: 54,831 --> 00: 25: 59,622 Dan untuk menambahkan beberapa camilan: Saya akan memiliki satu kelinci direbus, 328 00: 25: 59,623 --> 00: 26: 03,663 tiga ekor ayam, empat mangkuk rebusan daging sapi muda, 329 00: 26: 03,664 --> 00: 26: 06,163 dua partridge, sisi kaki katak, 330 00: 26: 06,164 --> 00: 26: 11,080 manisan bit, semangkuk anggur, kacang, kurma dan berbagai macam makanan penutup. 331 00: 26: 11,081 --> 00: 26: 12,705 Oh, dan enam kopi. 332 00: 26: 12,706 --> 00: 26: 14,622 Saya juga. 333 00: 26: 14,623 --> 00: 26: 16,538 Dan bagaimana denganmu? 334 00: 26: 16,539 --> 00: 26: 21,539 Bawa apa pun yang tersisa. 335 00: 26: 29,748 --> 00: 26: 32,747 Tiga puluh lima mullet goreng dalam saus putih 336 00: 26: 32,748 --> 00: 26: 35,872 Empat piring babat dua bistik merica 337 00: 26: 35,873 --> 00: 26: 38,747 Kaki domba, empat pon kentang 338 00: 26: 38,748 --> 00: 26: 41,705 Asparagus dan manisan wortel di lauk 339 00: 26: 41,706 --> 00: 26: 46,122 Udang, zucchini, tortellini, sayuran dan cumi-cumi 340 00: 26: 46,123 --> 00: 26: 49,622 Pria itu memerintahkan kelinci yang direbus 341 00: 26: 49,623 --> 00: 26: 53,080 Dan dari barbeque tiga ayam panggang harus dilakukan 342 00: 26: 53,081 --> 00: 26: 55,705 Empat mangkuk sup lezat, enam kelinci dan katak 343 00: 26: 55,706 --> 00: 26: 59,080 Beberapa buah dan kacang dan banyak makanan penutup-dessert 344 00: 26: 59,081 --> 00: 27: 04,081 Enam kopi juga! 345 00: 27: 07,623 --> 00: 27: 12,623 Makan dan minum dan makan dan minum ... 346 00: 27: 18,789 --> 00: 27: 23,789 Moly suci! 347 00: 27: 26,414 --> 00: 27: 27,497 Gempa bumi! 348 00: 27: 27,498 --> 00: 27: 30,663 Tidak berarti. Saya hanya batuk. 349 00: 27: 30,664 --> 00: 27: 32,580 - Dimana mereka? - Teman Anda? 350 00: 27: 32,581 --> 00: 27: 36,122 Mereka pergi keluar untuk mencari udara segar. 351 00: 27: 36,123 --> 00: 27: 38,913 Lalu aku akan pergi juga. 352 00: 27: 38,914 --> 00: 27: 42,663 - Ada tagihan yang harus dibayar. - Bukankah mereka membayarnya? 353 00: 27: 42,664 --> 00: 27: 46,247 Apakah kamu bercanda? Mereka terlalu halus untuk menghina Anda seperti itu. 354 00: 27: 46,248 --> 00: 27: 49,080 Saya tidak akan dihina. 355 00: 27: 49,081 --> 00: 27: 50,872 Berikan saya satu koin emas. 356 00: 27: 50,873 --> 00: 27: 52,580 Sekarang juga. 357 00: 27: 52,581 --> 00: 27: 55.080 - Saya tidak makan apa-apa! - Apakah kamu sedang diet? 358 00: 27: 55,081 --> 00: 27: 57,955 Tidak, mereka makan hampir semuanya! 359 00: 27: 57,956 --> 00: 27: 58,997 Sangat? 360 00: 27: 58,998 --> 00: 28: 00,038 Ya jadi... 361 00: 28: 00,039 --> 00: 28: 05,039 Saya tidak peduli! 362 00: 28: 38,206 --> 00: 28: 43.206 Siapa disana? 363 00: 28: 50,248 --> 00: 28: 54,413 - Kamu siapa? - Aku adalah hantu dari masa lalu kriket. 364 00: 28: 54,414 --> 00: 28: 55,622 Apa yang kamu mau dari saya? 365 00: 28: 55,623 --> 00: 28: 59,080 Ambil empat koin itu kepada ayahmu yang malang. 366 00: 28: 59,081 --> 00: 29: 02,247 Dia sangat khawatir. 367 00: 29: 02,248 --> 00: 29: 05,538 Besok dia akan bahagia karena empat koin saya akan menjadi satu juta. 368 00: 29: 05,539 --> 00: 29: 09,372 Dia yang menjanjikan kekayaan besar secara gratis, tidak bisa dipercaya; 369 00: 29: 09,373 --> 00: 29: 11,080 itu pasti! 370 00: 29: 11,081 --> 00: 29: 12,330 Wayang, jangan pergi! 371 00: 29: 12,331 --> 00: 29: 13,705 Saya akan melakukan apa yang saya suka. 372 00: 29: 13,706 --> 00: 29: 15,247 Sudah larut malam! 373 00: 29: 15,248 --> 00: 29: 17,247 - Saya akan melakukan apa yang saya suka. - Jangan terlalu naif! 374 00: 29: 17,248 --> 00: 29: 18,413 Saya akan melakukan apa yang saya suka. 375 00: 29: 18,414 --> 00: 29: 23,414 - Kamu ditipu! - Saya akan melakukan apa yang saya suka !! 376 00: 29: 40,414 --> 00: 29: 42,830 - Tinggalkan aku sendiri! - Uangmu atau hidupmu! 377 00: 29: 42,831 --> 00: 29: 44,788 Membantu! Saya tidak punya apa-apa! 378 00: 29: 44,789 --> 00: 29: 47,163 Ah, ya? Kita lihat saja nanti. 379 00: 29: 47,164 --> 00: 29: 49,955 Di mana Anda menaruh koin? 380 00: 29: 49,956 --> 00: 29: 51,997 Beritahu kami. 381 00: 29: 51,998 --> 00: 29: 52,997 Berbicara. 382 00: 29: 52,998 --> 00: 29: 56.080 Serahkan emasnya atau kami akan menghentikan Anda! 383 00: 29: 56,081 --> 00: 29: 57,622 Dan kita akan menyelesaikan ayahmu juga! 384 00: 29: 57,623 --> 00: 29: 59,080 Tidak, bukan ayah! 385 00: 29: 59,081 --> 00: 30: 03,038 Ah, jingle-jangle. Jadi di situlah tempat harta karun berada. 386 00: 30: 03,039 --> 00: 30: 06,580 Muntahkan. Ludahkan koin. 387 00: 30: 06,581 --> 00: 30: 11,581 Pikir kamu sangat pintar, ya? Pegang dia diam. 388 00: 30: 13,414 --> 00: 30: 18,414 Anda tidak menahannya. - Kalau begitu kamu pegang dia. 389 00: 30: 22,539 --> 00: 30: 27,539 Dan sekarang mari kita membuka rahang itu. 390 00: 30: 27,664 --> 00: 30: 30,705 Di mana Anda meninggalkan otak Anda, kamu bodoh? 391 00: 30: 30,706 --> 00: 30: 34,497 Siapa yang menyindir untuk menjadi bodoh? 392 00: 30: 34,498 --> 00: 30: 37,497 Dia melarikan diri. - Dia kabur! 393 00: 30: 37,498 --> 00: 30: 39,830 - Jadi bagaimana sekarang? - Kami melacaknya. 394 00: 30: 39,831 --> 00: 30: 44,831 Dan tangkap dia lickity-spit! 395 00: 31: 16,706 --> 00: 31: 19,538 - Dia ada di sana. - Turun, teman! 396 00: 31: 19,539 --> 00: 31: 20,663 Saya bukan bodoh. 397 00: 31: 20,664 --> 00: 31: 25,330 Saya akan menunjukkan kepada Anda. 398 00: 31: 25,331 --> 00: 31: 27,747 Tidak perlu naik pohon, 399 00: 31: 27,748 --> 00: 31: 30,997 jika kita bisa menurunkannya. 400 00: 31: 30,998 --> 00: 31: 34,038 Bakar pohon, bakar! 401 00: 31: 34,039 --> 00: 31: 36,288 Puppet-boy, nyala api datang, 402 00: 31: 36,289 --> 00: 31: 39,038 segera kamu akan menyerah 403 00: 31: 39,039 --> 00: 31: 41,538 Api itu menyenangkan, kita tidak bisa tidak melongo. 404 00: 31: 41,539 --> 00: 31: 46,539 Pyro-mani-acally-berbicara! 405 00: 31: 53,081 --> 00: 31: 55,872 AH warnanya, sangat menarik. 406 00: 31: 55,873 --> 00: 31: 58,163 Bisakah kamu merasakan kakimu terbakar? 407 00: 31: 58,164 --> 00: 32: 03,164 Merah dan ungu, biru dan kuning, biarkan asap hanya membuatmu melunak. 408 00: 32: 12,623 --> 00: 32: 14,830 Bayangan menari, api membakar. 409 00: 32: 14,831 --> 00: 32: 17,372 Abu menjadi debu, debu menjadi debu! 410 00: 32: 17,373 --> 00: 32: 22,373 Wayang-bocah kami mencoba memperingatkanmu. Sekarang, sayangnya, dunia akan meratapimu. 411 00: 32: 26,831 --> 00: 32: 31,831 Boneka itu tidak bisa dihancurkan. Cepat. 412 00: 32: 46,664 --> 00: 32: 51,664 Selamat mandi, maksudmu penjahat! 413 00: 32: 55,456 --> 00: 32: 56,497 Hem: 414 00: 32: 56,498 --> 00: 32: 58,372 membantu! 415 00: 32: 58,373 --> 00: 33: 00,580 Orang jahat ingin menangkapku. 416 00: 33: 00,581 --> 00: 33: 01,747 Buka, Buka! 417 00: 33: 01,748 --> 00: 33: 04,455 Tolong, saya mohon, Aku dikejar orang jahat. 418 00: 33: 04,456 --> 00: 33: 09,456 Buka; 419 00: 33: 13,123 --> 00: 33: 15,955 Ambil koinnya. 420 00: 33: 15,956 --> 00: 33: 20,788 Wretched Puppet! - Tolong! 421 00: 33: 20,789 --> 00: 33: 22,788 Pinocchio! 422 00: 33: 22,789 --> 00: 33: 26,872 Pinocchio! 423 00: 33: 26,873 --> 00: 33: 28,788 Pinocchio! 424 00: 33: 28,789 --> 00: 33: 31,622 Pinocchio! 425 00: 33: 31,623 --> 00: 33: 35,080 Pinocchio! - Apa yang terjadi? 426 00: 33: 35,081 --> 00: 33: 37,997 Siapa itu, Geppetto? 427 00: 33: 37,998 --> 00: 33: 42,288 Apa yang kamu lakukan di sana? - Angelina, ini anakku. 428 00: 33: 42,289 --> 00: 33: 45,580 Dia tidak pulang semalam. Pinokio saya, 429 00: 33: 45,581 --> 00: 33: 47,038 dimana dia berada? 430 00: 33: 47,039 --> 00: 33: 49,872 Pulang dan beristirahatlah sekarang, Geppetto. 431 00: 33: 49,873 --> 00: 33: 54,873 Besok pagi, polisi akan berangkat untuk mencari dia. 432 00: 34: 07,498 --> 00: 34: 12,498 Selamat pagi, siput kecil, Anda sudah jauh di sepanjang perjalanan Anda. 433 00: 34: 13,498 --> 00: 34: 15,580 Barnaby, Barnaby, 434 00: 34: 15,581 --> 00: 34: 20,581 dapatkan kereta, cepat! 435 00: 34: 29,831 --> 00: 34: 30,580 Wayang! 436 00: 34: 30,581 --> 00: 34: 35,581 Jawab aku, Wayang kecil. 437 00: 34: 37,873 --> 00: 34: 42,873 Bangun. Tidak bisakah kamu mendengarku? Apakah kamu tidak hidup? 438 00: 34: 43,039 --> 00: 34: 48,039 Oh, ini sangat menyedihkan, sungguh tragedi! 439 00: 34: 48,331 --> 00: 34: 53,331 Boneka yang sangat tampan! 440 00: 35: 00,289 --> 00: 35: 02,580 Clysterium donare, Postea curare, 441 00: 35: 02,581 --> 00: 35: 05,247 Infinem purgare 442 00: 35: 05,248 --> 00: 35: 10,205 Clysterium donare, Postea curare, infinem purgare 443 00: 35: 10,206 --> 00: 35: 12,705 Quae sunt remedia Quae di maladia 444 00: 35: 12,706 --> 00: 35: 15,080 Dicta hidropisia Mengadakan facere 445 00: 35: 15,081 --> 00: 35: 17,663 Cum grandia menyulitkan Et poena de respirare 446 00: 35: 17,664 --> 00: 35: 20,247 Voletes mihi dire Quid illi facere? 447 00: 35: 20,248 --> 00: 35: 23,372 Quae remedia eticis Pulmonicis atque asmaticis, 448 00: 35: 23,373 --> 00: 35: 25,247 Trovas giustus facere 449 00: 35: 25,248 --> 00: 35: 30,248 Clysterium donare, Postea curare, infinem purgare 450 00: 35: 33,956 --> 00: 35: 36,038 Ma si maladia Opiniatria 451 00: 35: 36,039 --> 00: 35: 37,330 Quid illi facere? 452 00: 35: 37,331 --> 00: 35: 40,330 Cum grandia menyulitkan Et poena de respirare: 453 00: 35: 40,331 --> 00: 35: 42,580 Voletes mihi dire, Quid illi facere? 454 00: 35: 42,581 --> 00: 35: 45,080 Ma si maladia Opiniatria 455 00: 35: 45,081 --> 00: 35: 50,081 Non vult se guarire Quid illi facere? 456 00: 35: 56,498 --> 00: 36: 00,497 Dokter yang baik, bagaimana keadaannya? 457 00: 36: 00,498 --> 00: 36: 03,872 My Turquoise Fairy, Saya yakin boneka ini sudah mati. 458 00: 36: 03,873 --> 00: 36: 05,622 Kecuali tentu saja dia belum mati. 459 00: 36: 05,623 --> 00: 36: 07,788 Dalam hal ini dia masih hidup. 460 00: 36: 07,789 --> 00: 36: 10,788 Saya minta maaf untuk menentang rekan saya, 461 00: 36: 10,789 --> 00: 36: 13,538 tapi saya percaya boneka itu hidup. 462 00: 36: 13,539 --> 00: 36: 16,247 Kecuali oleh beberapa kemalangan yang mengerikan dia tidak hidup, 463 00: 36: 16,248 --> 00: 36: 19,580 dalam hal ini, dia akan benar-benar mati. 464 00: 36: 19,581 --> 00: 36: 22,247 Dr. Cricket, mengapa Anda tidak berbicara? 465 00: 36: 22,248 --> 00: 36: 24,372 Saya seorang dokter yang sangat berhati-hati. 466 00: 36: 24,373 --> 00: 36: 28,330 Ketika saya tidak yakin harus berkata apa, Yang terbaik adalah tetap diam. 467 00: 36: 28,331 --> 00: 36: 29,288 Lagipula, 468 00: 36: 29,289 --> 00: 36: 32,205 Saya tahu boneka ini dengan sangat baik. 469 00: 36: 32,206 --> 00: 36: 35,288 Dia bajingan sejati, sebuah ne'er-do-well yang tidak bisa diperbaiki 470 00: 36: 35,289 --> 00: 36: 39,705 dan dia menghancurkan hati ayahnya. - Oh bagus! 471 00: 36: 39,706 --> 00: 36: 42,872 Ketika pria yang mati menangis, Dia ternyata semakin membaik. 472 00: 36: 42,873 --> 00: 36: 47,038 Yah, baiklah, Saya benci menentang kolega saya, 473 00: 36: 47,039 --> 00: 36: 49,580 tapi saya percaya itu ketika seorang pria yang mati menangis, 474 00: 36: 49,581 --> 00: 36: 52,247 Dia jelas-jelas menyesal mati. 475 00: 36: 52,248 --> 00: 36: 54,038 Rekan-rekan yang terhormat, waktu adalah uang. 476 00: 36: 54,039 --> 00: 36: 57,122 Kita tidak boleh memikirkan detail-detail konyol ini lebih lama lagi. 477 00: 36: 57,123 --> 00: 36: 59,247 Apakah pasien itu hidup atau mati, 478 00: 36: 59,248 --> 00: 37: 02,955 tugas kita adalah memberinya obat. 479 00: 37: 02,956 --> 00: 37: 05,455 Dalam kejadian apa pun, hubungi penggali kubur. 480 00: 37: 05,456 --> 00: 37: 09,955 - Saya sangat setuju dengan Anda. - Saat itu, untuk pasien. 481 00: 37: 09,956 --> 00: 37: 10,997 Semoga harimu menyenangkan. 482 00: 37: 10,998 --> 00: 37: 13,413 Beri dia ini juga. Selamat tinggal. 483 00: 37: 13,414 --> 00: 37: 15,955 Dan jangan lupakan ini. Selamat tinggal. 484 00: 37: 15,956 --> 00: 37: 16,913 Terima kasih. 485 00: 37: 16,914 --> 00: 37: 21,914 Selamat tinggal, dokter. 486 00: 37: 33,664 --> 00: 37: 36,288 Ayo, minum obatnya, 487 00: 37: 36,289 --> 00: 37: 40,580 boneka kecil yang malang. 488 00: 37: 40,581 --> 00: 37: 45,581 Oh, gadis cantik dengan rambut biru kehijauan, Aku akan melakukan apapun untukmu. 489 00: 37: 45,748 --> 00: 37: 48,247 Tapi aku tidak akan minum obatnya, terlalu pahit. 490 00: 37: 48,248 --> 00: 37: 50,038 Saya akan memberi Anda gula jika Anda meminumnya. 491 00: 37: 50,039 --> 00: 37: 55,039 - Beri aku gula, dan aku berjanji Saya akan minum. - Baik. 492 00: 38: 02,748 --> 00: 38: 04,413 Itulah yang saya butuhkan. 493 00: 38: 04,414 --> 00: 38: 09,414 Saya sudah merasa lebih baik, jauh lebih baik sebenarnya! 494 00: 38: 19,831 --> 00: 38: 23,538 Gadis berambut pirus kecil, apa yang mereka inginkan dariku? 495 00: 38: 23,539 --> 00: 38: 25,455 Kami datang untuk menjemputmu. 496 00: 38: 25,456 --> 00: 38: 28,163 Tapi saya tidak mati sama sekali. 497 00: 38: 28,164 --> 00: 38: 33,164 Sebenarnya, saya merasa luar biasa. 498 00: 38: 59,331 --> 00: 39: 01.080 Apakah kamu benar-benar merasa lebih baik sekarang? 499 00: 39: 01,081 --> 00: 39: 04,538 Ya, tapi bukan obatnya itu membantu saya. 500 00: 39: 04,539 --> 00: 39: 06,705 - Tidak? Lalu apa itu? - Kamu. 501 00: 39: 06,706 --> 00: 39: 08,997 Oh, gadis manis dengan rambut biru kehijauan, 502 00: 39: 08,998 --> 00: 39: 10,455 Aku ingin menikahi mu. 503 00: 39: 10.456 --> 00: 39: 12,288 Tapi bagaimana saya bisa? 504 00: 39: 12,289 --> 00: 39: 14,205 Saya hanya boneka kayu. 505 00: 39: 14,206 --> 00: 39: 17,372 Anda hanya berbohong, nakal boneka kayu kecil. 506 00: 39: 17,373 --> 00: 39: 20,205 Ya, dan kamu sangat cantik. 507 00: 39: 20,206 --> 00: 39: 25,206 Mungkin jika Anda berperilaku baik boneka, Anda bisa menjadi anak yang nyata. 508 00: 39: 25,956 --> 00: 39: 30,956 Sangat? Tolong katakan padaku bagaimana caranya. Saya akan melakukan apa pun untuk menjadi dekat dengan Anda. 509 00: 39: 32,123 --> 00: 39: 37,123 Hal pertama yang harus Anda lakukan adalah pergi beritahu ayahmu bahwa kamu baik-baik saja. 510 00: 39: 38,289 --> 00: 39: 42,330 Saya berjanji akan menjadi boneka yang baik. 511 00: 39: 42,331 --> 00: 39: 44,997 Aku akan mencintai ayahku dan memberinya penghiburan. 512 00: 39: 44,998 --> 00: 39: 47,413 Maka saya bisa menjadi anak laki-laki yang nyata, 513 00: 39: 47,414 --> 00: 39: 49,872 tumbuh dan menikah gadis berambut pirus. 514 00: 39: 49,873 --> 00: 39: 54,873 Saya akan selalu bersamanya, tetapi juga dengan ayah tersayang, tentu saja. 515 00: 39: 56,331 --> 00: 39: 58,580 Buku ABC saya! 516 00: 39: 58,581 --> 00: 40: 03,581 Hei tunggu, berhenti! Jangan pergi! 517 00: 40: 04,039 --> 00: 40: 07,247 Diam. Ranting yang berbicara tidak menyadari bahwa itu adalah kita. 518 00: 40: 07,248 --> 00: 40: 08,163 Ah, itu kamu. 519 00: 40: 08,164 --> 00: 40: 13,164 Halo teman-teman, apa yang terjadi padamu tadi malam? 520 00: 40: 15,289 --> 00: 40: 17,038 Apa yang terjadi pada kita? 521 00: 40: 17,039 --> 00: 40: 20,538 Kami bertemu dengan beberapa penjahat kejam 522 00: 40: 20,539 --> 00: 40: 22,705 dan kami membela teman kecil kami, 523 00: 40: 22,706 --> 00: 40: 27,706 tapi teman kami meninggalkan kami seperti orang bodoh di tengah hutan. 524 00: 40: 28,664 --> 00: 40: 30,247 Oh benarkah? Maafkan saya. 525 00: 40: 30,248 --> 00: 40: 33,747 Anda tidak akan percaya apa yang terjadi pada saya. 526 00: 40: 33,748 --> 00: 40: 37,205 Apa yang salah dengan cakarmu? - Apaku? Ada apa dengan apa? 527 00: 40: 37,206 --> 00: 40: 41,788 Dia berjuang seperti seorang pahlawan melawan penjahat ganas itu. 528 00: 40: 41,789 --> 00: 40: 43,955 Oh, teman, terima kasih. 529 00: 40: 43,956 --> 00: 40: 46,580 Anda butuh sesuatu? Kami sedang dalam perjalanan! 530 00: 40: 46,581 --> 00: 40: 49,122 Saya butuh buku ABC saya. 531 00: 40: 49,123 --> 00: 40: 54,038 Apa? Beri kami uangmu kalau begitu. 532 00: 40: 54,039 --> 00: 40: 57,080 Tidak, kami tidak menginginkan uang Anda. 533 00: 40: 57,081 --> 00: 41: 01,288 Anda akan membutuhkannya untuk membelikan hadiah untuk ayahmu. 534 00: 41: 01,289 --> 00: 41: 04,705 Sayangnya, itu akan menjadi kecil, hadiah konyol. 535 00: 41: 04,706 --> 00: 41: 08,580 Tetapi jika di pergantian, Anda membuat uang itu tumbuh ... 536 00: 41: 08,581 --> 00: 41: 12,080 Anda bisa membelikannya ribuan hadiah yang luar biasa. 537 00: 41: 12,081 --> 00: 41: 13,580 Sayang sekali. 538 00: 41: 13,581 --> 00: 41: 14,913 Teman-teman 539 00: 41: 14,914 --> 00: 41: 15,955 IYA NIH? 540 00: 41: 15,956 --> 00: 41: 17,997 Bisakah saya minta bantuanmu? 541 00: 41: 17,998 --> 00: 41: 22,998 Benar! 542 00: 41: 33,581 --> 00: 41: 36,288 Cepat! 543 00: 41: 36,289 --> 00: 41: 41,289 Sini. 544 00: 41: 54,498 --> 00: 41: 59,330 - Jadi? - Koinnya. 545 00: 41: 59,331 --> 00: 42: 04,331 Cepat. 546 00: 42: 26,456 --> 00: 42: 27,580 Terima kasih. 547 00: 42: 27,581 --> 00: 42: 30,830 Sekarang, Anda berjalan-jalan ke kota setidaknya satu jam. 548 00: 42: 30,831 --> 00: 42: 32,330 Saat kamu kembali, 549 00: 42: 32,331 --> 00: 42: 35,330 pohon uang Anda akan tumbuh. 550 00: 42: 35,331 --> 00: 42: 39,788 Terima kasih teman. Segera, saya akan bisa untuk membalas kebaikanmu dengan baik. 551 00: 42: 39,789 --> 00: 42: 44,789 Tidak, sama sekali tidak! Kami tidak ingin pembayaran. 552 00: 42: 44,956 --> 00: 42: 48,413 Kami suka memperkaya orang baik. 553 00: 42: 48,414 --> 00: 42: 51,497 Perpisahan, Pinocchio, kita berangkat sekarang. 554 00: 42: 51,498 --> 00: 42: 54,205 Kami memiliki dunia yang baik untuk dilakukan. 555 00: 42: 54,206 --> 00: 42: 55,497 Selamat tinggal teman. 556 00: 42: 55,498 --> 00: 43: 00,498 Terima kasih. Orang jujur ​​apa! 557 00: 43: 02,039 --> 00: 43: 05,747 Dan bagaimana jika saya menemukan dua ribu koin bukannya hanya seribu? 558 00: 43: 05,748 --> 00: 43: 08,913 Ah, saya akan membeli sebuah kastil besar 559 00: 43: 08,914 --> 00: 43: 10,997 dan isi ruang bawah tanah dengan permen. 560 00: 43: 10.998 --> 00: 43: 13,372 Siapa dia? 561 00: 43: 13,373 --> 00: 43: 15,955 Bocah-anak boneka-pelatuk ini di depanku 562 00: 43: 15,956 --> 00: 43: 19,663 Siapa yang menyimpang, dan menghabiskan hari-harinya 563 00: 43: 19,664 --> 00: 43: 22,538 sangat bahagia-pergi-untung 564 00: 43: 22,539 --> 00: 43: 26,455 Kita akan lihat, siapa dia? 565 00: 43: 26.456 --> 00: 43: 28,997 Awasi dirimu, bocah kecil! 566 00: 43: 28,998 --> 00: 43: 33,872 Jangan lakukan hal-hal yang nakal atau Anda akan melihat hidung Anda ... 567 00: 43: 33,873 --> 00: 43: 35,622 Lihatlah, teman-teman kecil! 568 00: 43: 35,623 --> 00: 43: 39,705 Tuan dan Nyonya, jangan lewatkan pertunjukan kembang api malam ini 569 00: 43: 39,706 --> 00: 43: 42,288 menghormati kelahiran Pangeran Coddleroy, 570 00: 43: 42,289 --> 00: 43: 47,289 putra pertama Grand-Duke Archibald kita tercinta. 571 00: 43: 49,498 --> 00: 43: 51,830 - Permisi tuan. - Iya nih? - Jam berapa sekarang? 572 00: 43: 51,831 --> 00: 43: 55,038 - Sekarang jam dua belas. - Apakah Anda percaya satu jam telah berlalu? 573 00: 43: 55.039 --> 00: 43: 56.247 Satu jam sejak kapan? 574 00: 43: 56,248 --> 00: 43: 58,372 Sejak satu jam yang lalu. 575 00: 43: 58,373 --> 00: 44: 00,997 Ya, tentu saja. 576 00: 44: 00,998 --> 00: 44: 05,998 Terima kasih. Terima kasih banyak! 577 00: 44: 14,289 --> 00: 44: 15,830 Apa yang kamu tertawakan? 578 00: 44: 15,831 --> 00: 44: 18,163 Apakah kamu belum mengetahuinya? 579 00: 44: 18,164 --> 00: 44: 18,997 Apa? 580 00: 44: 18,998 --> 00: 44: 23,538 Kucing dan Si Rubah kembali, mengambil koinmu dan kabur. 581 00: 44: 23,539 --> 00: 44: 26,288 Oh tidak, itu tidak mungkin! 582 00: 44: 26,289 --> 00: 44: 28,247 Dan Anda benar-benar percaya 583 00: 44: 28,248 --> 00: 44: 32,163 pohon yang penuh dengan uang bisa tumbuh dari koin Anda? 584 00: 44: 32,164 --> 00: 44: 37,163 Pernahkah Anda melihat pohon seperti itu? 585 00: 44: 37,164 --> 00: 44: 41,705 Moly suci! 586 00: 44: 41,706 --> 00: 44: 44,372 Dan ketika saya kembali ke Field of Wonders, 587 00: 44: 44,373 --> 00: 44: 47,247 tidak hanya ada di sana tidak ada pohon yang menghasilkan uang, 588 00: 44: 47,248 --> 00: 44: 51,080 tapi aku bahkan tidak menemukan koinnya Saya telah dikuburkan. 589 00: 44: 51,081 --> 00: 44: 54,788 Untuk alasan ini, saya bertanya kepada Anda, Hakim Tuan Yang Terhormat, 590 00: 44: 54,789 --> 00: 44: 57,413 untuk mengutuk Kucing dan Fox. 591 00: 44: 57,414 --> 00: 45: 02,414 - Apa yang terjadi? - Yang Mulia, aku memintamu untuk ... 592 00: 45: 02,498 --> 00: 45: 06,705 - Ya pak! - Setan malang ini dirampok koin emasnya. 593 00: 45: 06,706 --> 00: 45: 10,413 Bawa dia dan masukkan dia ke penjara. - Apa? SAYA... 594 00: 45: 10,414 --> 00: 45: 15,414 Keadilan dilayani. Berikutnya. 595 00: 45: 29,456 --> 00: 45: 32,080 Dan ternyata Pinokio boneka-anak Anda 596 00: 45: 32,081 --> 00: 45: 34,413 sedang ditahan di Kota Catchfools, 597 00: 45: 34,414 --> 00: 45: 36,913 terkunci di Dimwit Dungeons. 598 00: 45: 36,914 --> 00: 45: 41,914 Terima kasih, saya harus pergi sekarang. 599 00: 45: 50,539 --> 00: 45: 55,539 Ular. 600 00: 45: 57,123 --> 00: 46: 01.080 Gadis berambut biru kehijauan! 601 00: 46: 01,081 --> 00: 46: 03,955 Buka, Buka! 602 00: 46: 03,956 --> 00: 46: 08,956 Dulu ada mimpi 603 00: 46: 16,498 --> 00: 46: 21,498 yang ingin terbang jauh 604 00: 46: 28,998 --> 00: 46: 33,998 Tersesat di tengah hujan 605 00: 46: 43,164 --> 00: 46: 48,164 dan tidak bisa lagi bermain 606 00: 46: 53,664 --> 00: 46: 58,664 Tidak tidak! 607 00: 46: 59,414 --> 00: 47: 01,455 Ayo, jailbirds! Pukul jalan. 608 00: 47: 01,456 --> 00: 47: 03,747 Dan terima kasih kepada Grand Duke siapa yang mengampunimu! 609 00: 47: 03,748 --> 00: 47: 05,788 Penjaga, buka! Hei, aku di sini juga. 610 00: 47: 05,789 --> 00: 47: 06,872 Apa yang kamu inginkan? 611 00: 47: 06,873 --> 00: 47: 10,080 Saya ingin keluar juga. saya harus pergi lihat gadis dengan rambut biru kehijauan! 612 00: 47: 10,081 --> 00: 47: 12,247 Aku tidak bersalah! - Kamu tidak bersalah? - Iya nih. 613 00: 47: 12,248 --> 00: 47: 17,248 Maka aku tidak bisa membebaskanmu. Hanya yang bersalah yang diampuni. 614 00: 47: 17,373 --> 00: 47: 20,872 - Yang Mulia! - Apa yang kamu inginkan? 615 00: 47: 20,873 --> 00: 47: 23,747 Saya bersalah, saya penjahat berbahaya. 616 00: 47: 23,748 --> 00: 47: 25,122 Kenapa kamu tidak bilang begitu? 617 00: 47: 25,123 --> 00: 47: 30,123 Kamu bebas. 618 00: 47: 31,206 --> 00: 47: 33,913 - Oh sayang. - Saya sangat merindukanmu. 619 00: 47: 33,914 --> 00: 47: 36,163 Ayah! Akhirnya kamu kembali! 620 00: 47: 36,164 --> 00: 47: 41,164 Saya sudah menunggu begitu lama untuk hari ini! 621 00: 47: 49,956 --> 00: 47: 52,497 Pinocchio, Pinocchio! 622 00: 47: 52,498 --> 00: 47: 54,497 Anakku, aku di sini. 623 00: 47: 54,498 --> 00: 47: 59,498 Pinocchio! 624 00: 48: 05,623 --> 00: 48: 08,955 Ayah, aku pulang! 625 00: 48: 08,956 --> 00: 48: 11,288 Ayah, aku kembali, 626 00: 48: 11,289 --> 00: 48: 16,289 dimana kamu? 627 00: 48: 21,664 --> 00: 48: 22,788 Saya akan pergi ke sekolah, 628 00: 48: 22,789 --> 00: 48: 24,372 sama seperti aku berjanji padamu. 629 00: 48: 24,373 --> 00: 48: 27,580 Dan saya akan menjadi boneka yang baik, anak yang baik. 630 00: 48: 27,581 --> 00: 48: 29,580 Boneka yang bagus, 631 00: 48: 29,581 --> 00: 48: 34,581 anak yang baik ... 632 00: 48: 36,498 --> 00: 48: 39,288 Selamat pagi untuk kalian semua. Namaku Pinocchio. 633 00: 48: 39,289 --> 00: 48: 40,372 Lihat itu. 634 00: 48: 40,373 --> 00: 48: 44,413 Itu kayu yang bisa dibicarakan yang pergi ke sekolah. 635 00: 48: 44,414 --> 00: 48: 47,080 Hei, kursi baruku sudah tiba. 636 00: 48: 47,081 --> 00: 48: 48,747 Dia tolol konyol! 637 00: 48: 48,748 --> 00: 48: 50,872 Pinocchio adalah lelucon-io! 638 00: 48: 50,873 --> 00: 48: 55,873 Pinocchio adalah lelucon-io! 639 00: 48: 57,831 --> 00: 48: 59,247 Hei, Pinocchio leluconnya! 640 00: 48: 59,248 --> 00: 49: 02,538 Kamu lagi apa? Apakah Anda ingin melakukan sesuatu dengan kami? 641 00: 49: 02,539 --> 00: 49: 06,580 Kami akan pergi ke sekolah bersama? 642 00: 49: 06,581 --> 00: 49: 10,872 School-schmool! Hari ini kita berangkat ke pantai untuk melihat hiu besar. 643 00: 49: 10,873 --> 00: 49: 12,788 Mereka bilang dia luar biasa. 644 00: 49: 12,789 --> 00: 49: 14,747 Suci-moly! Besar sekali? 645 00: 49: 14,748 --> 00: 49: 17,372 Tapi bagaimana dengan sekolah? - Pergilah jika kamu mau. 646 00: 49: 17,373 --> 00: 49: 20,663 Tapi hari ini hanya hari perempuan di sekolah. 647 00: 49: 20,664 --> 00: 49: 21,997 Joke ada padamu! 648 00: 49: 21,998 --> 00: 49: 24,372 Pinocchio lelucon-io! 649 00: 49: 24,373 --> 00: 49: 29,373 Pinocchio lelucon-io! 650 00: 49: 32,873 --> 00: 49: 37,372 Besok kami akan memberitahumu seberapa besar hiu itu. 651 00: 49: 37,373 --> 00: 49: 40,747 Hei, tunggu aku, aku ikut denganmu. 652 00: 49: 40,748 --> 00: 49: 42,830 Yah, jika Pinokio datang, 653 00: 49: 42,831 --> 00: 49: 47,831 lalu ambil binokuler Anda. - Secepat kilat. 654 00: 49: 51,956 --> 00: 49: 56,956 Di sini, lewati. 655 00: 49: 57,789 --> 00: 50: 00,997 Saya tidak melihat hiu itu luar biasa. 656 00: 50: 00,998 --> 00: 50: 05,497 Dia pasti keluar untuk sarapan. 657 00: 50: 05,498 --> 00: 50: 08,288 Kepala sekolah! 658 00: 50: 08,289 --> 00: 50: 09.288 Lihat? 659 00: 50: 09,289 --> 00: 50: 11,247 Anda ingin pergi ke sekolah, 660 00: 50: 11,248 --> 00: 50: 16,248 dan sebaliknya Kepala Sekolah telah datang kepadamu. 661 00: 50: 27,998 --> 00: 50: 30,372 Kamu busuk, 662 00: 50: 30,373 --> 00: 50: 31,330 kau memanggilnya! 663 00: 50: 31,331 --> 00: 50: 32,747 Hentikan! 664 00: 50: 32,748 --> 00: 50: 34,872 Kita lihat saja apa Kepala Sekolah melakukannya untuk Anda 665 00: 50: 34,873 --> 00: 50: 39,873 pada hari pertama sekolahmu. 666 00: 50: 43,706 --> 00: 50: 48,706 Bangun dan pertahankan diri Anda sendiri. Arturo, kataku bangun! 667 00: 50: 49,039 --> 00: 50: 50,497 Berhenti bermain-main, bangun. 668 00: 50: 50,498 --> 00: 50: 52,955 - Itu salahnya! - Pak Kepala Sekolah, cepat. 669 00: 50: 52,956 --> 00: 50: 56,580 Arturo tidak bergerak lagi. 670 00: 50: 56,581 --> 00: 50: 58,872 Arturo, Arturo, jawab aku! 671 00: 50: 58,873 --> 00: 51: 01,038 Gervaso, jalankan dan panggilkan para dokter, 672 00: 51: 01,039 --> 00: 51: 03,997 beritahu mereka untuk bergegas karena Arturo tidak sadar! 673 00: 51: 03,998 --> 00: 51: 06,913 Duduk, Alidoro. Anda ikut dengan kami, boneka! 674 00: 51: 06,914 --> 00: 51: 07,997 - Tetapi saya... - Bangun. 675 00: 51: 07,998 --> 00: 51: 09,580 Anda sedang ditahan! 676 00: 51: 09,581 --> 00: 51: 12,747 - Aku tidak bermaksud ... Dia memulainya. - Katakan pada hakim. 677 00: 51: 12,748 --> 00: 51: 14,497 Maju, berbaris! 678 00: 51: 14,498 --> 00: 51: 19,498 Satu dua. Satu dua. 679 00: 51: 24,623 --> 00: 51: 29,623 Mama? dimana saya? 680 00: 51: 31,914 --> 00: 51: 33,163 Ayo Alidoro! 681 00: 51: 33,164 --> 00: 51: 36,247 Satu dua. Satu dua. 682 00: 51: 36,248 --> 00: 51: 41,248 Ah, kakiku yang malang. 683 00: 51: 43,914 --> 00: 51: 46,913 Pinocchio! 684 00: 51: 46,914 --> 00: 51: 51,914 Dimana kamu, Pinokio kecilku yang malang? 685 00: 51: 53,039 --> 00: 51: 54,622 Kenapa kamu sangat malas? 686 00: 51: 54,623 --> 00: 51: 57,288 Ambil saja, kamu boneka hooligan. 687 00: 51: 57,289 --> 00: 52: 00,330 Anda pikir itu mengambilnya? Ayo, melangkahlah hidup. 688 00: 52: 00,331 --> 00: 52: 05,331 Ayo pergi! 689 00: 52: 05,873 --> 00: 52: 10,873 Tunggu, berhenti di nama hukum! 690 00: 52: 52,373 --> 00: 52: 55,580 Tolong, saya tidak tahu cara berenang! 691 00: 52: 55,581 --> 00: 52: 57,038 Aku tidak peduli! 692 00: 52: 57,039 --> 00: 52: 59,788 Tolong bantu aku. Aku tenggelam! 693 00: 52: 59,789 --> 00: 53: 02,913 Jika saya menyelamatkan Anda, akankah kamu berhenti mengejarku? 694 00: 53: 02,914 --> 00: 53: 07,914 Ya, saya bersumpah. 695 00: 53: 14,373 --> 00: 53: 19,373 Ayo, Alidoro! 696 00: 53: 19,998 --> 00: 53: 23,538 Membantu! 697 00: 53: 23,539 --> 00: 53: 28,539 Oh, apakah lautnya baik? Ikan apa yang akan saya temukan? 698 00: 53: 34,831 --> 00: 53: 38,622 Satu-satunya Dover yang lezat 699 00: 53: 38,623 --> 00: 53: 42,122 Enak, yummy, yummy! 700 00: 53: 42,123 --> 00: 53: 46,038 Dan Arctic char bergizi 701 00: 53: 46,039 --> 00: 53: 49,538 Nummy, nummy, nummy! 702 00: 53: 49,539 --> 00: 53: 53,288 Mullet, kerapu, pollock berbintik-bintik, tuna, cod dan walleye 703 00: 53: 53,289 --> 00: 53: 56,913 Barracuda, mackerel, flounder, herring, hammer-jaw 704 00: 53: 56,914 --> 00: 54: 00,413 Lobster, ikan kakap, mahi mahi, barramundi, octopi 705 00: 54: 00,414 --> 00: 54: 05,414 Ekstravaganza ikan! 706 00: 54: 10,248 --> 00: 54: 12,247 Kamu ikan aneh apa? 707 00: 54: 12,248 --> 00: 54: 14,122 Saya bukan ikan. Saya seorang boneka. 708 00: 54: 14,123 --> 00: 54: 18,413 Ah, bagus, boneka ikan. Saya belum pernah mencicipi Anda sebelumnya. 709 00: 54: 18,414 --> 00: 54: 21,205 Mencicipi saya? Tidak bisakah kamu lihat aku bukan ikan? 710 00: 54: 21,206 --> 00: 54: 22,872 Saya berbicara dengan alasan, 711 00: 54: 22,873 --> 00: 54: 23,830 sama seperti kamu. 712 00: 54: 23,831 --> 00: 54: 26,913 Kamu benar. Anda adalah ikan yang berbicara dan beralasan. 713 00: 54: 26,914 --> 00: 54: 30,872 Jadi saya akan membiarkan Anda memutuskan: bagaimana kamu ingin dimasak? 714 00: 54: 30,873 --> 00: 54: 32,622 Goreng atau rebus dengan saus merah? 715 00: 54: 32,623 --> 00: 54: 35,580 Saya tidak ingin dimasak. Saya ingin bebas. 716 00: 54: 35,581 --> 00: 54: 36,830 Apakah kamu bercanda? 717 00: 54: 36,831 --> 00: 54: 40,413 Apakah Anda pikir saya akan dilewatkan Kesempatan untuk menikmati ikan langka seperti itu? 718 00: 54: 40,414 --> 00: 54: 42,122 Sebuah kata nasihat: 719 00: 54: 42,123 --> 00: 54: 45,372 digoreng dengan lemak mengeluarkan semua rasa. 720 00: 54: 45,373 --> 00: 54: 47,705 Tidak ada pertolongan! 721 00: 54: 47,706 --> 00: 54: 49,997 Ayah, Cricket! Gadis berambut biru kehijauan! 722 00: 54: 49,998 --> 00: 54: 54,998 Saya tidak bisa berakhir seperti ini! 723 00: 55: 06,748 --> 00: 55: 11,497 Jadi, teman saya, Anda pasti merasa sedikit lebih baik sekarang setelah kamu dibersihkan? 724 00: 55: 11,498 --> 00: 55: 13,830 Nelayan hijau yang mengerikan itu ... 725 00: 55: 13,831 --> 00: 55: 18,831 Selamat malam. Api hangat yang bagus! 726 00: 55: 19,206 --> 00: 55: 20,872 Hey apa yang salah? 727 00: 55: 20,873 --> 00: 55: 24.080 Lihat boneka itu di sana? Dia benar-benar mengacaukan segalanya, dan sekarang ... 728 00: 55: 24.081 --> 00: 55: 27,872 Dan sekarang saya tidak bisa pergi ke sekolah, Saya tidak bisa pulang, 729 00: 55: 27,873 --> 00: 55: 29,830 polisi sedang mencari saya, 730 00: 55: 29,831 --> 00: 55: 34,831 pacarku hilang dan ayahku mungkin telah mati karena patah hati. 731 00: 55: 36,914 --> 00: 55: 39,330 Dia dalam acar! 732 00: 55: 39,331 --> 00: 55: 41,288 Situasinya tidak terdengar bagus. 733 00: 55: 41,289 --> 00: 55: 43,997 Ini mengerikan dan itu semua salahku. 734 00: 55: 43,998 --> 00: 55: 45,788 Saya berusaha menjadi baik 735 00: 55: 45,789 --> 00: 55: 47,913 tapi lihat apa yang terjadi. 736 00: 55: 47,914 --> 00: 55: 50,413 Hei, tenanglah. 737 00: 55: 50,414 --> 00: 55: 51,997 Saya tahu apa yang harus Anda lakukan. 738 00: 55: 51,998 --> 00: 55: 54,788 Saya harus melompat ke dalam api dan akhiri di sini. 739 00: 55: 54,789 --> 00: 55: 57,622 Keluar dari penggorengan, ke dalam api. 740 00: 55: 57,623 --> 00: 56: 00,747 - Apakah kamu pikir kamu lucu? - Dengarkan aku, Pinokio. 741 00: 56: 00,748 --> 00: 56: 04,788 Anda harus menerbangkan kandang. 742 00: 56: 04,789 --> 00: 56: 09,789 Satu dua, satu dua ... 743 00: 56: 09,831 --> 00: 56: 13,955 Selamat tinggal temanku. 744 00: 56: 13,956 --> 00: 56: 15,830 Selamat tinggal, Pinocchio. 745 00: 56: 15,831 --> 00: 56: 19,580 Sekarang Anda lambat, Pigeon, dan jangan terbang terlalu tinggi, tapi juga tidak terlalu rendah. 746 00: 56: 19,581 --> 00: 56: 24,581 Dan berhati-hatilah terhadap pemburu. 747 00: 56: 25,039 --> 00: 56: 30,039 Tahan! 748 00: 56: 46,956 --> 00: 56: 50,747 Dan begitu kita mencapai pelabuhan, Anda harus menyelundup di kapal 749 00: 56: 50,748 --> 00: 56: 54,622 yang membawa Anda ke negara-negara di mana tidak ada polisi yang akan mencarimu. 750 00: 56: 54,623 --> 00: 56: 57,538 - Di mana negara-negara ini? - Menjauh, 751 00: 56: 57,539 --> 00: 57: 02,539 di seberang lautan. 752 00: 57: 08,248 --> 00: 57: 10,663 - Apa yang salah, Pinokio? - Tidak ada. 753 00: 57: 10,664 --> 00: 57: 15,664 Diberkatilah Anda! 754 00: 57: 24,206 --> 00: 57: 27,580 Dan padahal kata wayang membolos membuat upaya pantai yang mengejutkan 755 00: 57: 27,581 --> 00: 57: 29,788 pada Arturo muda, dia ditangkap. 756 00: 57: 29,789 --> 00: 57: 32,580 Tapi dia kemudian dengan licik mencuri, 757 00: 57: 32,581 --> 00: 57: 36,997 dimana anjing patuh Alidoro bergabung pengejaran dan melacak si penyerang. 758 00: 57: 36,998 --> 00: 57: 39,538 Dengan pengembalian selanjutnya anjing yang sama, 759 00: 57: 39,539 --> 00: 57: 43,580 dan dengan pertimbangan yang mencolok ketidaksukaan dari buronan itu 760 00: 57: 43,581 --> 00: 57: 46,955 dan diberi negara-air-direndam air mantel Alidoro, 761 00: 57: 46,956 --> 00: 57: 48,455 kami telah menyimpulkan 762 00: 57: 48,456 --> 00: 57: 52,247 Pinocchio itu harus telah berusaha melarikan diri dengan air, 763 00: 57: 52,248 --> 00: 57: 55,288 dan setelah itu menyerah untuk tenggelam secara tidak sengaja 764 00: 57: 55,289 --> 00: 57: 58,080 di laut tersebut. 765 00: 57: 58,081 --> 00: 58: 01,622 Anakku yang malang ... 766 00: 58: 01,623 --> 00: 58: 03,788 - Diamlah, Alidoro. - Jadilah baik, Alidoro. Duduk. 767 00: 58: 03,789 --> 00: 58: 05,622 Apa? 768 00: 58: 05,623 --> 00: 58: 07,288 Anjing ini pintar. 769 00: 58: 07,289 --> 00: 58: 09,663 Dia sepertinya mengatakan tidak. 770 00: 58: 09,664 --> 00: 58: 14,664 Apakah kamu melihat itu? Tidak, apa? 771 00: 58: 20,123 --> 00: 58: 23,163 Anjing itu sudah gila. 772 00: 58: 23,164 --> 00: 58: 25,330 Tidak, dia mencoba memberi tahu kami sesuatu. 773 00: 58: 25,331 --> 00: 58: 30,288 Pinocchio tidak mati. 774 00: 58: 30,289 --> 00: 58: 32,997 Apa yang dia coba katakan sekarang? Apa yang dia tunjukkan? 775 00: 58: 32,998 --> 00: 58: 37,580 Laut. Boneka itu tenggelam di laut. 776 00: 58: 37,581 --> 00: 58: 41,038 Tidak, bukan itu! 777 00: 58: 41.039 --> 00: 58: 44,830 Alidoro, duduk. 778 00: 58: 44,831 --> 00: 58: 49,831 - Perpisahan, Pinokio. - Selamat tinggal, Pigeon, terima kasih. 779 00: 59: 00,289 --> 00: 59: 01,622 Hai. 780 00: 59: 01,623 --> 00: 59: 03,497 Hai. Lampwick. 781 00: 59: 03,498 --> 00: 59: 08,498 Saya Pinocchio. 782 00: 59: 12,789 --> 00: 59: 14,705 Apakah Anda datang ke Toyland juga? 783 00: 59: 14,706 --> 00: 59: 16,955 Saya? Aku benar-benar tidak tahu ke mana harus pergi. 784 00: 59: 16,956 --> 00: 59: 19.080 Saya akan ke sisi lain dari laut, 785 00: 59: 19.081 --> 00: 59: 21,122 di mana saya bisa bermain sepanjang hari, 786 00: 59: 21,123 --> 00: 59: 23,372 menjadi kaya dalam seminggu. 787 00: 59: 23,373 --> 00: 59: 26,705 Tidak ada sekolah dan tidak ada polisi. - Saya juga ingin datang. 788 00: 59: 26.706 --> 00: 59: 31,706 Mari kita lihat siapa yang datang. 789 00: 59: 32,873 --> 00: 59: 35,997 Ayo pergi. Awal acara! 790 00: 59: 35,998 --> 00: 59: 40,998 Teman-temanku, kami siap berlayar 791 00: 59: 41,998 --> 00: 59: 46,998 Hidupmu yang membosankan adalah melalui 792 00: 59: 47,914 --> 00: 59: 52,914 Toyland memanggil 793 00: 59: 54,123 --> 00: 59: 56,997 Kehidupan yang santai menunggumu 794 00: 59: 56,998 --> 01: 00: 00,330 Kehidupan yang menyenangkan pasti menjadi kenyataan! 795 01: 00: 00,331 --> 01: 00: 03,455 Game dan mainan super-luar biasa itu akan membuatmu takjub 796 01: 00: 03.456 --> 01: 00: 06,538 Visi ultra-hi-tech-stereo-magic yang akan membuatmu terpesona 797 01: 00: 06,539 --> 01: 00: 09,372 Musik, menari, atraksi kami menjamin kesenangan terbaik 798 01: 00: 09,373 --> 01: 00: 12,288 Tinggalkan sekolah dan pekerjaanmu di belakang, hidupmu baru saja dimulai! 799 01: 00: 12,289 --> 01: 00: 17,289 Toyland memanggil. 800 01: 00: 17,998 --> 01: 00: 21,122 Kehidupan yang santai menunggumu! 801 01: 00: 21,123 --> 01: 00: 22,788 - Kehidupan yang menyenangkan ... - Kehidupan yang menyenangkan! 802 01: 00: 22,789 --> 01: 00: 24,288 - Dan kesenangan ... - Dan kesenangan! 803 01: 00: 24,289 --> 01: 00: 28.163 - aku mengatakan kesenangan! - Ini pasti menjadi kenyataan! 804 01: 00: 28,164 --> 01: 00: 31.038 Game super ekstra luar biasa dan mainan yang akan membuatmu takjub 805 01: 00: 31.039 --> 01: 00: 34.080 Visi ultra-hi-tech-stereo-magic yang akan membuatmu terpesona 806 01: 00: 34,081 --> 01: 00: 36,997 Musik, menari, atraksi kami menjamin kesenangan terbaik 807 01: 00: 36,998 --> 01: 00: 40,247 Tinggalkan sekolah dan pekerjaanmu di belakang, hidupmu baru saja dimulai! 808 01: 00: 40,248 --> 01: 00: 41,663 Apa yang terjadi? 809 01: 00: 41,664 --> 01: 00: 44,580 Ayah yang miskin, kehilangan putranya ke laut, 810 01: 00: 44,581 --> 01: 00: 47.080 memutuskan untuk mencarinya dengan perahu kecil. 811 01: 00: 47,081 --> 01: 00: 50,663 - Tapi lautnya kasar hari ini. - Dan kapalnya kecil. 812 01: 00: 50,664 --> 01: 00: 52,497 Tidak bisa mengatasi ombak. 813 01: 00: 52,498 --> 01: 00: 56,913 Dia kehilangan kendali atas kapal! 814 01: 00: 56,914 --> 01: 01: 01,914 Orang miskin! 815 01: 01: 23,248 --> 01: 01: 26,455 Cokelat batangan, cokelat batangan dari Toyland! 816 01: 01: 26,456 --> 01: 01: 29,288 Aku juga, aku juga, tolong! 817 01: 01: 29,289 --> 01: 01: 32,038 Tolong satu lagi untuk saya juga! 818 01: 01: 32,039 --> 01: 01: 34,830 Tuan, batang coklat. 819 01: 01: 34,831 --> 01: 01: 37,372 Di sini kamu pergi. 820 01: 01: 37,373 --> 01: 01: 40,538 Satu untukmu juga. - Dan satu untuk teman saya, Lampwick. 821 01: 01: 40,539 --> 01: 01: 44,080 Dua? Baik. 822 01: 01: 44,081 --> 01: 01: 45,913 Ini adalah untuk Anda. 823 01: 01: 45,914 --> 01: 01: 48,413 Lihat di sini, ini Toyland. 824 01: 01: 48,414 --> 01: 01: 53,414 Moly suci. 825 01: 02: 11,956 --> 01: 02: 15,538 Selamat datang di Toyland! 826 01: 02: 15,539 --> 01: 02: 18,247 Pergilah bersenang-senang! 827 01: 02: 18,248 --> 01: 02: 20,872 Game dan mainan super-luar biasa itu akan membuatmu takjub 828 01: 02: 20,873 --> 01: 02: 24.205 Visi ultra-hi-tech-stereo-magic yang akan membuatmu terpesona 829 01: 02: 24,206 --> 01: 02: 27,247 Musik, menari, atraksi kami menjamin kesenangan terbaik 830 01: 02: 27,248 --> 01: 02: 32,248 Tinggalkan sekolah dan pekerjaanmu di belakang, hidupmu baru saja dimulai! 831 01: 02: 45,831 --> 01: 02: 48,955 Game dan mainan super-luar biasa itu akan membuatmu takjub 832 01: 02: 48,956 --> 01: 02: 52,122 Visi ultra-hi-tech-stereo-magic yang akan membuatmu terpesona 833 01: 02: 52,123 --> 01: 02: 55,163 Musik, menari, atraksi kami menjamin kesenangan terbaik 834 01: 02: 55,164 --> 01: 03: 00,164 Tinggalkan sekolah dan pekerjaanmu di belakang, hidupmu baru saja dimulai! 835 01: 03: 17,248 --> 01: 03: 18,163 Anak-anak, 836 01: 03: 18,164 --> 01: 03: 21,955 anak-anak, kemarilah! 837 01: 03: 21,956 --> 01: 03: 23,788 Cara ini. 838 01: 03: 23,789 --> 01: 03: 24,580 Hebat. 839 01: 03: 24,581 --> 01: 03: 29,581 Besar! 840 01: 03: 43,498 --> 01: 03: 48,498 Visi ultra-hi-tech-stereo-magic ... 841 01: 03: 51,706 --> 01: 03: 56,706 Musik, menari, atraksi kami ... 842 01: 04: 09,123 --> 01: 04: 14,123 Benar, anak-anak, saatnya tidur! 843 01: 04: 15,331 --> 01: 04: 19,830 - Selamat malam sampai jumpa besok. - Malam malam. 844 01: 04: 19,831 --> 01: 04: 22,955 Tuan? Apakah Anda kebetulan memiliki salah satu batang cokelat kecil itu? 845 01: 04: 22,956 --> 01: 04: 25,455 Besok. 846 01: 04: 25,456 --> 01: 04: 30,456 Sekarang, berangkat ke bedi-bye! 847 01: 04: 33,664 --> 01: 04: 37,663 Hei! 848 01: 04: 37,664 --> 01: 04: 42,664 - Di sini kamu. - Bagus. Sampai jumpa dengan pengiriman berikutnya. 849 01: 04: 49,664 --> 01: 04: 52,038 Ini tidak tepat hotel bintang lima, kan? 850 01: 04: 52,039 --> 01: 04: 53,747 Siapa peduli? 851 01: 04: 53,748 --> 01: 04: 54,705 Tidur. 852 01: 04: 54,706 --> 01: 04: 57,663 Besok kita akan bersenang-senang lagi. 853 01: 04: 57,664 --> 01: 05: 02,664 Moly suci! 854 01: 05: 14,164 --> 01: 05: 16,747 - Tenang, aku ingin tidur. - Bangun. 855 01: 05: 16,748 --> 01: 05: 18,872 Semuanya bangun, cepat! 856 01: 05: 18,873 --> 01: 05: 21,205 - Bangun, Pinokio. - Apa yang orang-orang ini inginkan? 857 01: 05: 21,206 --> 01: 05: 23,580 Itu pasti permainan lain. Ayo pergi! 858 01: 05: 23,581 --> 01: 05: 24,997 Bangun! 859 01: 05: 24,998 --> 01: 05: 29.080 Cepat, masuk! 860 01: 05: 29,081 --> 01: 05: 34,081 Game dan mainan super-luar biasa itu akan membuatmu takjub ... 861 01: 05: 35,289 --> 01: 05: 37,705 Lampwick, lihat. 862 01: 05: 37,706 --> 01: 05: 42,706 Tunggu. 863 01: 05: 57,331 --> 01: 06: 01,663 Ambil tanganku, ayo pergi. 864 01: 06: 01,664 --> 01: 06: 03,205 Kemana mereka pergi? 865 01: 06: 03,206 --> 01: 06: 06,747 Tunggu kami! 866 01: 06: 06,748 --> 01: 06: 10,663 Wajah besar ini agak menakutkan. 867 01: 06: 10,664 --> 01: 06: 11,830 Yakin, 868 01: 06: 11,831 --> 01: 06: 14,497 berbeda dari yang lain. Anda tahu apa yang saya pikirkan? 869 01: 06: 14,498 --> 01: 06: 16,955 Saya yakin itu pintu masuk ke perjalanan "Ghost Tunnel". 870 01: 06: 16,956 --> 01: 06: 21,956 Itu sebabnya sangat jelek. 871 01: 06: 22,456 --> 01: 06: 27,456 Ayo, ayo pergi! 872 01: 06: 28,206 --> 01: 06: 32,080 - Rasanya seperti kita akan turun. - Ya, jadi? 873 01: 06: 32,081 --> 01: 06: 34,622 Toyland memanggil 874 01: 06: 34,623 --> 01: 06: 39,623 Kehidupan yang menyenangkan, pasti menjadi kenyataan! 875 01: 06: 53,289 --> 01: 06: 54,997 Apakah kamu melihat itu? 876 01: 06: 54,998 --> 01: 06: 56.080 Apa? 877 01: 06: 56,081 --> 01: 06: 57,580 Mereka semua keledai. 878 01: 06: 57,581 --> 01: 06: 59,872 Dan mereka membuat karya Toyland. 879 01: 06: 59,873 --> 01: 07: 04,205 Siapa peduli? Kami bukan keledai. 880 01: 07: 04,206 --> 01: 07: 07,538 Lampwick, telinga apa itu? 881 01: 07: 07,539 --> 01: 07: 11,747 Telinga apa? Apa yang kamu bicarakan? 882 01: 07: 11,748 --> 01: 07: 14,205 Apa ini? Apa yang ada di kepalaku? 883 01: 07: 14,206 --> 01: 07: 18,038 Pinokio, telingamu. Mereka adalah telinga keledai! 884 01: 07: 18,039 --> 01: 07: 23,039 ' Tidak! ' Tidak! 885 01: 07: 24,414 --> 01: 07: 27,872 Anda datang ke sini. 886 01: 07: 27,873 --> 01: 07: 29,205 Lampwick! 887 01: 07: 29,206 --> 01: 07: 30,663 Kamu datang denganku. 888 01: 07: 30,664 --> 01: 07: 31,747 Lampwick! 889 01: 07: 31,748 --> 01: 07: 34,038 Tuan, kita semua menjadi keledai. 890 01: 07: 34,039 --> 01: 07: 35,288 Betul, 891 01: 07: 35,289 --> 01: 07: 37,080 sekarang kamu harus bekerja. 892 01: 07: 37,081 --> 01: 07: 38,747 Di mana Anda mengirim saya? 893 01: 07: 38,748 --> 01: 07: 43,748 Untuk bekerja dengan sirkus. T Anda senang? 894 01: 07: 45,039 --> 01: 07: 50,039 Hadirin sekalian, bersiaplah untuk bertemu yang paling mencengangkan, eksotis, 895 01: 07: 51,289 --> 01: 07: 56,289 keledai terlatih terbaik yang pernah ada. 896 01: 07: 57,164 --> 01: 07: 58,372 Pinocchio, 897 01: 07: 58,373 --> 01: 08: 03,373 keledai yang luar biasa! 898 01: 08: 09,081 --> 01: 08: 14,081 Ayo, Pinokio, menyapa para penonton! 899 01: 08: 14,164 --> 01: 08: 18,122 Sekarang jalanlah. 900 01: 08: 18,123 --> 01: 08: 20,372 Berlari kecil, 901 01: 08: 20,373 --> 01: 08: 25,373 mencongklang- 902 01: 08: 46,914 --> 01: 08: 47,872 Diam. 903 01: 08: 47,873 --> 01: 08: 49,122 Tidak tahu malu! 904 01: 08: 49,123 --> 01: 08: 52,913 Inilah yang terjadi pada keledai 905 01: 08: 52,914 --> 01: 08: 57,914 yang berperilaku seperti jackass. 906 01: 09: 26,498 --> 01: 09: 31,498 Tolong tolong! 907 01: 09: 37,998 --> 01: 09: 40,080 Selamatkan aku. 908 01: 09: 40,081 --> 01: 09: 45,081 Membantu! 909 01: 10: 16,373 --> 01: 10: 17,705 Moly suci. 910 01: 10: 17,706 --> 01: 10: 20,247 Itu ayah! 911 01: 10: 20,248 --> 01: 10: 22,288 Ayah, ayah! 912 01: 10: 22,289 --> 01: 10: 27,289 Ini aku, Pinocchio! 913 01: 10: 28,081 --> 01: 10: 30,997 Ayah sayang, ini aku. Aku disini! - Pinocchio? 914 01: 10: 30,998 --> 01: 10: 32.205 - Ayah. - Pinocchio! 915 01: 10: 32,206 --> 01: 10: 37,206 Ayah! 916 01: 10: 39.081 --> 01: 10: 42,497 Ayah sayang, sayang, ayahku! 917 01: 10: 42,498 --> 01: 10: 46,622 Akhirnya aku menemukanmu. Mulai sekarang, aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 918 01: 10: 46,623 --> 01: 10: 49,080 Tidak pernah, pernah, pernah. 919 01: 10: 49,081 --> 01: 10: 52,205 Apakah mataku menipu ku atau kau putraku? 920 01: 10: 52,206 --> 01: 10: 57,206 Ya, itu kamu, Pinokio manisku sayang. 921 01: 10: 58,206 --> 01: 11: 01,288 Sekarang kita selamanya terjebak dalam kegelapan, Pinokio saya. 922 01: 11: 01,289 --> 01: 11: 06.289 Itu adalah titik lilin terakhir yang saya miliki. 923 01: 11: 07,164 --> 01: 11: 10,122 Ayah, beri tahu aku sebuah cerita. 924 01: 11: 10,123 --> 01: 11: 14,622 Dulu ada seorang raja 925 01: 11: 14,623 --> 01: 11: 19,247 Siapa yang kesepian sendiri 926 01: 11: 19,248 --> 01: 11: 23.247 Tapi dia mengukir boneka-anak kecil 927 01: 11: 23,248 --> 01: 11: 28,248 dan dia mulai bernyanyi 928 01: 11: 28,998 --> 01: 11: 32,747 Tentang raksasa dan semut 929 01: 11: 32,748 --> 01: 11: 37,580 Dan bepergian jauh dan dekat 930 01: 11: 37,581 --> 01: 11: 41,622 Dulu ada seorang anak laki-laki 931 01: 11: 41,623 --> 01: 11: 46,497 Siapa yang bermimpi suatu hari dia akan terbang 932 01: 11: 46,498 --> 01: 11: 51,038 Dan pernah ada seorang ayah 933 01: 11: 51,039 --> 01: 11: 55,330 Jadi tanpa cinta dan sendirian! 934 01: 11: 55,331 --> 01: 11: 59,413 Tapi dia mengukir Pinokio manisnya 935 01: 11: 59,414 --> 01: 12: 04,288 Dan anak itu menjadi miliknya sendiri 936 01: 12: 04,289 --> 01: 12: 08,705 Dan hatinya bernyanyi siang dan malam 937 01: 12: 08,706 --> 01: 12: 13,413 Dan ikan-ikan menari musik dari ayah dan putra yang penuh kasih! 938 01: 12: 13,414 --> 01: 12: 17,288 Sekarang aku merasa seperti seorang raja 939 01: 12: 17,289 --> 01: 12: 22,289 Anakku sayang berarti segalanya. 940 01: 12: 41,789 --> 01: 12: 46,705 Dulu ada seorang raja 941 01: 12: 46,706 --> 01: 12: 51,706 Sekarang raja memiliki segalanya ... 942 01: 12: 52,414 --> 01: 12: 54,872 Oh, dimana aku? 943 01: 12: 54,873 --> 01: 12: 56,122 Kemudian satu hari penuh badai, 944 01: 12: 56,123 --> 01: 12: 59,663 sang ayah pergi ke laut mencari putranya. 945 01: 12: 59,664 --> 01: 13: 01,372 Cuacanya sangat keras 946 01: 13: 01,373 --> 01: 13: 06,205 dan ombak besar mencuci ayah dari perahunya. 947 01: 13: 06,206 --> 01: 13: 11,206 Dan segera setelah dia menabrak air, sang ayah ditelan dalam satu tegukan 948 01: 13: 14,498 --> 01: 13: 16,955 oleh monster laut yang sedang berenang. 949 01: 13: 16,956 --> 01: 13: 18,788 Dan bagaimana ayah bisa selamat? 950 01: 13: 18,789 --> 01: 13: 22,497 Untungnya, badai yang sama juga telah menenggelamkan kapal kargo kecil 951 01: 13: 22,498 --> 01: 13: 26,872 dan monster laut yang lapar telah menelan itu juga. 952 01: 13: 26,873 --> 01: 13: 28,830 Apa? Secara garis besar? 953 01: 13: 28,831 --> 01: 13: 30,622 Yup, semuanya! 954 01: 13: 30,623 --> 01: 13: 35,623 Dan di kapal kecil itu, Ayah menemukan daging, kue, dan lilin. 955 01: 13: 36,373 --> 01: 13: 38,538 Tapi sekarang semuanya hilang. 956 01: 13: 38,539 --> 01: 13: 42,122 Kalau begitu, ayah, sekarang kita harus menemukan cara untuk melarikan diri! 957 01: 13: 42,123 --> 01: 13: 42,997 Ya tapi bagaimana? 958 01: 13: 42,998 --> 01: 13: 45,288 Dengan menyelinap keluar dari mulut monster laut itu 959 01: 13: 45,289 --> 01: 13: 47,997 dan berenang pulang. - Ide bagus, Pinocchio, 960 01: 13: 47,998 --> 01: 13: 50,663 tapi aku tidak tahu cara berenang. - Tidak masalah, ayah! 961 01: 13: 50,664 --> 01: 13: 52,288 Saya perenang hebat. 962 01: 13: 52,289 --> 01: 13: 55,163 Dapatkan di pundak saya dan aku akan membawamu ke pantai. 963 01: 13: 55,164 --> 01: 13: 56,455 Ini fantasi. 964 01: 13: 56,456 --> 01: 13: 59,997 Bagaimana bisa boneka kecil, hanya empat puluh inci, 965 01: 13: 59,998 --> 01: 14: 03,497 memiliki kekuatan untuk menggendongku di pundaknya sampai ke pantai? 966 01: 14: 03,498 --> 01: 14: 04,788 Anda akan melihat ayah! 967 01: 14: 04,789 --> 01: 14: 08,955 Tetapi jika itu ditulis di bintang-bintang bahwa kita tidak dimaksudkan untuk membuatnya, 968 01: 14: 08,956 --> 01: 14: 12,538 setidaknya Anda dan saya akan memilikinya penghiburan dari perjuangan bersama 969 01: 14: 12,539 --> 01: 14: 17,539 dan saling berpelukan sampai akhir. 970 01: 14: 24,081 --> 01: 14: 26,247 Ayah tersayang, 971 01: 14: 26,248 --> 01: 14: 28,455 apakah kamu melihat tanah? 972 01: 14: 28,456 --> 01: 14: 29,997 Tanah apa? 973 01: 14: 29,998 --> 01: 14: 33,288 Tidak, saya hanya melihat lautan. 974 01: 14: 33,289 --> 01: 14: 37,622 Air... 975 01: 14: 37,623 --> 01: 14: 40,038 Ayah! 976 01: 14: 40,039 --> 01: 14: 45,038 Ayah, tidak! 977 01: 14: 45,039 --> 01: 14: 46,747 Ayah, tunggu aku, ayo! 978 01: 14: 46,748 --> 01: 14: 51,372 Jangan khawatir, putramu akan menjagamu. 979 01: 14: 51,373 --> 01: 14: 56,373 Ya, putraku akan menjagaku. 980 01: 14: 59,248 --> 01: 15: 02,663 Ayah, bisakah kau melihat sesuatu sekarang? 981 01: 15: 02,664 --> 01: 15: 04,455 Bisakah kamu melihat sesuatu? 982 01: 15: 04,456 --> 01: 15: 07,913 Tanah, tanah! 983 01: 15: 07,914 --> 01: 15: 09,497 Kami pulang, ayah! 984 01: 15: 09,498 --> 01: 15: 12,372 Tolong, Alidoro! 985 01: 15: 12,373 --> 01: 15: 13,705 Membantu! 986 01: 15: 13,706 --> 01: 15: 14,705 Pinocchio. 987 01: 15: 14,706 --> 01: 15: 17,747 - Apa yang salah Alidoro? - Bawa tongkatnya. Apa yang sedang kamu lakukan? 988 01: 15: 17,748 --> 01: 15: 21,455 - Ini pembangkangan! - Kembali! 989 01: 15: 21,456 --> 01: 15: 24,788 - Tolong tolong. - Bertekunlah, putraku, dia datang. 990 01: 15: 24,789 --> 01: 15: 28,413 Saya tidak bisa lagi vere vere. 991 01: 15: 28,414 --> 01: 15: 30,163 Pinokio, aku di sini! 992 01: 15: 30,164 --> 01: 15: 32,413 Saya belajar berenang. 993 01: 15: 32,414 --> 01: 15: 33,955 Tolong aku, temanku! 994 01: 15: 33,956 --> 01: 15: 38,956 Ya, pegang ke punggungku! 995 01: 15: 44,206 --> 01: 15: 48,122 Tolong, selamatkan ayahku. 996 01: 15: 48,123 --> 01: 15: 50,663 - Bagaimana denganmu? - Saya akan baik baik saja. 997 01: 15: 50,664 --> 01: 15: 53,455 - Jangan menyerah! - Bertekunlah, nak! 998 01: 15: 53,456 --> 01: 15: 55,663 Bertekun, 999 01: 15: 55,664 --> 01: 16: 00,664 bertekun. 1000 01: 16: 34,039 --> 01: 16: 39,039 Pinocchio! 1001 01: 16: 39,581 --> 01: 16: 42,122 Anakku sayang, 1002 01: 16: 42,123 --> 01: 16: 45,455 Bagaimana kabarmu pagi ini? - Oh, ayah, kamu masih hidup. 1003 01: 16: 45,456 --> 01: 16: 50,456 Ya, dan kamu juga. 1004 01: 16: 55,206 --> 01: 17: 00,206 Saya lembut. 1005 01: 17: 00,623 --> 01: 17: 02,830 Saya sudah menjadi laki-laki! 1006 01: 17: 02,831 --> 01: 17: 07,831 Anak laki-laki sejati! 1007 01: 17: 10,998 --> 01: 17: 14,663 Saat ini aku merasa seperti seorang raja 1008 01: 17: 14,664 --> 01: 17: 18,497 Setiap mimpi yang aku miliki telah menjadi kenyataan! 1009 01: 17: 18,498 --> 01: 17: 21,830 Hatiku belajar terbang dan bernyanyi 1010 01: 17: 21,831 --> 01: 17: 26.038 Dan itu semua karena kamu! 1011 01: 17: 26.039 --> 01: 17: 29,663 Hatiku belajar terbang dan bernyanyi 1012 01: 17: 29,664 --> 01: 17: 33,580 Dan itu semua karena kamu! 1013 01: 17: 33,581 --> 01: 17: 38,581 Saya bukan boneka lagi ... 1014 01: 17: 40,248 --> 01: 17: 43,747 Saya laki-laki dengan ayah yang saya kagumi! 1015 01: 17: 43,748 --> 01: 17: 48,748 Dan aku mengagumimu, putraku! 1016 01: 17: 51,956 --> 01: 17: 53,580 Ayo, Pinokio, 1017 01: 17: 53,581 --> 01: 17: 58,581 ayo kita pergi ke bawah sinar matahari! 1018 01: 18: 05,956 --> 01: 18: 10,956 - Pinocchio! - Pinocchio! 1019 01: 18: 27,581 --> 01: 18: 29,330 FAREWELL LUCIO 1020 01: 18: 29,331 --> 01: 18: 31,163 "Bahkan ketika aku terjaga, aku bermimpi 1021 01: 18: 31,164 --> 01: 18: 32,997 tidak masalah jika saya terbuat dari kayu 1022 01: 18: 32,998 --> 01: 18: 34,622 Saya lebih gagah dari bunga 1023 01: 18: 34,623 --> 01: 18: 36,330 Aku hanya harus mengingat hidungku 1024 01: 18: 36,331 --> 01: 18: 38,497 karena imajinasi saya sangat hebat 1025 01: 18: 38,498 --> 01: 18: 43,498 kadang saya berbohong. "