1 00:00:44,411 --> 00:00:46,174 Brav! 2 00:00:51,684 --> 00:00:53,652 - Swan, Swanna! - Fez! 3 00:00:57,690 --> 00:01:00,352 Do you think you can keep up with me? 4 00:01:00,460 --> 00:01:01,427 - Swellow! - Staraptor! 5 00:01:02,362 --> 00:01:03,329 Unfezant! 6 00:01:03,830 --> 00:01:05,525 Swanna! 7 00:01:22,649 --> 00:01:23,616 This way. 8 00:01:23,716 --> 00:01:25,343 Follow my lead! 9 00:01:39,866 --> 00:01:41,766 I'm going to speed up! 10 00:01:47,207 --> 00:01:50,108 I want to challenge the boundaries of my power. 11 00:01:50,210 --> 00:01:52,371 I'll go on ahead! 12 00:01:56,616 --> 00:01:58,709 Beyond the limit! 13 00:02:05,558 --> 00:02:07,651 Just past there. 14 00:02:12,832 --> 00:02:16,996 15 00:02:29,549 --> 00:02:32,143 This is where it should be. 16 00:02:59,646 --> 00:03:03,047 I want to... go home. 17 00:03:26,673 --> 00:03:27,640 Mewtwo: This place... 18 00:03:29,008 --> 00:03:31,442 I cannot stay here. 19 00:03:43,089 --> 00:03:45,819 Voice: Go home... 20 00:03:47,894 --> 00:03:49,521 I want to go home... 21 00:03:50,597 --> 00:03:52,622 Mewtwo: That voice... 22 00:04:22,095 --> 00:04:24,461 I can't save them all! 23 00:04:48,054 --> 00:04:50,215 Calm yourselves! 24 00:04:55,028 --> 00:04:58,657 You're the one who asked for help, are you not? 25 00:05:01,267 --> 00:05:04,395 I want... to go home. 26 00:05:28,561 --> 00:05:30,188 The Pokémon restored from fossils... 27 00:05:31,130 --> 00:05:33,189 Genesect! 28 00:05:40,073 --> 00:05:43,372 Created, like me, at the hands of people. 29 00:05:58,858 --> 00:06:01,418 (alarm blaring) 30 00:06:21,581 --> 00:06:23,549 They think everyone is their enemy. 31 00:06:24,717 --> 00:06:26,844 Tell me, why have you come here? 32 00:06:26,953 --> 00:06:27,920 Here? 33 00:06:28,287 --> 00:06:29,584 This was my home. 34 00:06:30,056 --> 00:06:32,251 Home? 35 00:06:37,997 --> 00:06:40,329 I want to go home. 36 00:06:45,838 --> 00:06:46,805 It's all right. 37 00:06:47,073 --> 00:06:48,040 You're safe here! 38 00:06:48,541 --> 00:06:50,668 Leave them alone! 39 00:06:53,679 --> 00:06:56,614 Stop that! 40 00:06:59,152 --> 00:07:00,119 Who are you? 41 00:07:00,820 --> 00:07:01,787 I am Mewtwo. 42 00:07:02,622 --> 00:07:05,250 You're trying to return to your home, correct? 43 00:07:06,492 --> 00:07:07,459 What happened here? 44 00:07:08,161 --> 00:07:09,651 The world has completely changed 45 00:07:09,762 --> 00:07:11,730 since you called this place home, 46 00:07:12,432 --> 00:07:15,060 eons and eons ago. 47 00:07:16,202 --> 00:07:17,499 Now... come with me! 48 00:07:18,137 --> 00:07:19,104 Stay away! 49 00:07:20,406 --> 00:07:22,397 I need you to listen to me! 50 00:07:22,508 --> 00:07:25,534 Don't give us orders! 51 00:07:35,855 --> 00:07:37,720 Let's go! 52 00:07:54,173 --> 00:07:57,142 I have all of you by my side, but... 53 00:07:58,678 --> 00:08:00,839 The Genesect... 54 00:08:30,142 --> 00:08:32,975 I'm going... home! 55 00:08:42,255 --> 00:08:47,124 56 00:09:04,644 --> 00:09:06,612 Narrator: The incredible world of Pokémon! 57 00:09:06,846 --> 00:09:09,144 A world filled with mystery and wonder, 58 00:09:09,315 --> 00:09:12,614 teeming with creatures who never cease to amaze and delight! 59 00:09:13,185 --> 00:09:16,484 Pokémon who soar through the air, swim the world's oceans, 60 00:09:17,390 --> 00:09:19,017 and populate the entire planet, 61 00:09:19,659 --> 00:09:21,957 expressing life in all of its abundance! 62 00:09:23,963 --> 00:09:27,922 Which brings us to a young man from Pallet Town named Ash, 63 00:09:28,501 --> 00:09:31,470 traveling the length and breadth of the world with his friends, 64 00:09:31,571 --> 00:09:35,564 pursuing his goal of becoming a Pokémon Master! 65 00:09:45,318 --> 00:09:46,285 Pikachu? 66 00:09:47,486 --> 00:09:48,453 Ew? 67 00:09:49,188 --> 00:09:50,155 Axew! 68 00:09:50,623 --> 00:09:51,590 Pika, Pika! 69 00:09:52,091 --> 00:09:53,058 - Pika! - Axew! 70 00:09:54,660 --> 00:09:58,357 - Pika, Pika! - Axew, Ew, Axew! 71 00:09:59,966 --> 00:10:00,933 Ash: Ah... 72 00:10:03,269 --> 00:10:04,236 I feel awesome! 73 00:10:04,937 --> 00:10:05,904 Me too! 74 00:10:06,539 --> 00:10:08,507 I'm so happy, I could fly! 75 00:10:09,008 --> 00:10:11,067 The gentle warmth of the sun filtering through 76 00:10:11,177 --> 00:10:13,475 the soft scent of the towering trees... 77 00:10:13,913 --> 00:10:14,880 A sweet breeze. 78 00:10:15,648 --> 00:10:20,210 Truly the recipe for Relaxation Time! 79 00:10:23,956 --> 00:10:26,891 Iris: I can hardly believe we're in the middle of a city. 80 00:10:26,993 --> 00:10:28,392 - Ew, Ew! - Yeah, but we are! 81 00:10:28,494 --> 00:10:29,461 - Axew, Ew! - Pika? 82 00:10:29,862 --> 00:10:31,955 Axew! 83 00:10:34,500 --> 00:10:36,593 Hey, that's it! 84 00:10:46,078 --> 00:10:47,375 Welcome to Pokémon Hills. 85 00:10:47,847 --> 00:10:48,814 My name's Eric. 86 00:10:49,382 --> 00:10:51,475 I've been waiting for you since Professor Oak 87 00:10:51,584 --> 00:10:52,881 said you were coming. 88 00:10:53,252 --> 00:10:55,720 Well, let me show you around! 89 00:10:56,722 --> 00:10:57,689 My name's Ash. 90 00:10:57,957 --> 00:10:59,424 And this is my partner, Pikachu! 91 00:10:59,525 --> 00:11:00,492 Pikachu! 92 00:11:00,926 --> 00:11:03,588 And I'm Iris, and this is my partner, Axew! 93 00:11:03,696 --> 00:11:04,663 Axew! 94 00:11:05,231 --> 00:11:06,858 I'm Cilan, a Pokémon Connoisseur. 95 00:11:07,466 --> 00:11:09,093 Pleasure... I can't believe it! 96 00:11:10,202 --> 00:11:13,137 Being able to see all of this before it opens to the public... 97 00:11:13,239 --> 00:11:14,866 The chance of a lifetime! 98 00:11:15,041 --> 00:11:16,008 - Pika! - What? 99 00:11:16,342 --> 00:11:17,468 I don't see any Chansey anywhere! 100 00:11:17,576 --> 00:11:18,543 Chance. 101 00:11:18,811 --> 00:11:19,778 Not Chansey. 102 00:11:20,246 --> 00:11:21,213 Ash: Look! 103 00:11:21,614 --> 00:11:22,581 Chansey, Chansey, Chansey! 104 00:11:22,782 --> 00:11:23,749 Chansey! 105 00:11:23,916 --> 00:11:26,282 - Chansey! - Pika! 106 00:11:27,420 --> 00:11:28,978 You see, Pokémon Hills has a number 107 00:11:29,088 --> 00:11:31,716 of different environments, and these environments are suitable 108 00:11:31,824 --> 00:11:34,759 for the many kinds of Pokémon who are living here! 109 00:11:34,860 --> 00:11:35,827 Pika! 110 00:11:36,629 --> 00:11:37,596 Cilan: Fantastic! 111 00:11:38,030 --> 00:11:38,997 - Pidove, Dove! - Rain! 112 00:11:39,899 --> 00:11:40,797 - Dove, Pidove! - Rain, Masquerain! 113 00:11:40,900 --> 00:11:41,867 - Toad! - Surskit, Surskit... 114 00:11:41,967 --> 00:11:42,934 - Surskit! - Wooper! 115 00:11:43,069 --> 00:11:44,036 - Lotoad! - Surskit! 116 00:11:45,037 --> 00:11:47,335 Iris: They're all having so much fun! 117 00:11:47,707 --> 00:11:49,231 Would it be okay if our Pokémon came out 118 00:11:49,341 --> 00:11:51,309 - and played here too? - Of course! 119 00:11:51,811 --> 00:11:52,778 All right! 120 00:11:53,179 --> 00:11:54,476 Everybody, come on out! 121 00:11:55,014 --> 00:11:57,448 - All of you, too! - Playtime! 122 00:11:59,251 --> 00:12:00,218 - Osha! - Snivy! 123 00:12:01,320 --> 00:12:02,287 Leavanny! 124 00:12:02,555 --> 00:12:03,522 - Osha! - Vy... 125 00:12:04,256 --> 00:12:05,223 Pig, Pig! 126 00:12:06,258 --> 00:12:07,225 Char! 127 00:12:09,161 --> 00:12:10,128 Dragonite! 128 00:12:10,663 --> 00:12:11,630 Emolga! 129 00:12:12,298 --> 00:12:13,265 Cadrill! 130 00:12:13,899 --> 00:12:14,866 Pan! 131 00:12:16,068 --> 00:12:17,035 Crust! 132 00:12:17,903 --> 00:12:18,870 Stun, Stunfisk! 133 00:12:19,505 --> 00:12:22,372 Pikachu, everyone, let's go! 134 00:12:26,078 --> 00:12:27,170 It's the next chapter 135 00:12:27,279 --> 00:12:28,906 The ultimate goal 136 00:12:29,315 --> 00:12:31,943 Ready for battle brave and bold 137 00:12:32,384 --> 00:12:34,648 I know we're gonna make it 138 00:12:34,754 --> 00:12:38,212 We will save the day 139 00:12:40,659 --> 00:12:43,287 One story ends and another begins 140 00:12:44,363 --> 00:12:47,298 We could never do it without our friends 141 00:12:47,399 --> 00:12:49,367 When we stand united 142 00:12:51,871 --> 00:12:55,830 We will find a way 143 00:12:56,041 --> 00:12:57,008 Oh oh 144 00:12:57,176 --> 00:12:58,837 We've come so far 145 00:12:59,345 --> 00:13:02,974 We fought so hard to get where we are 146 00:13:03,249 --> 00:13:04,716 Oh oh 147 00:13:04,817 --> 00:13:07,809 We found our destiny 148 00:13:10,823 --> 00:13:12,051 Oh oh 149 00:13:12,158 --> 00:13:13,625 We belong together 150 00:13:14,593 --> 00:13:17,994 We are best friends forever 151 00:13:18,097 --> 00:13:20,395 It's always you and me 152 00:13:21,634 --> 00:13:25,263 You give me the courage that sets me free 153 00:13:25,638 --> 00:13:28,573 I count on you you're always there for me 154 00:13:28,674 --> 00:13:31,643 No matter where this road takes us 155 00:13:33,112 --> 00:13:36,411 By your side is where I wanna be 156 00:13:37,249 --> 00:13:38,443 Oh oh 157 00:13:38,617 --> 00:13:40,107 We've come so far 158 00:13:40,219 --> 00:13:41,686 We fought so hard 159 00:13:41,787 --> 00:13:44,449 To get where we are 160 00:13:44,557 --> 00:13:45,956 Oh oh 161 00:13:46,058 --> 00:13:48,026 We found our destiny 162 00:13:52,031 --> 00:13:55,694 Oh oh we belong together 163 00:13:55,801 --> 00:13:58,099 We are best friends forever 164 00:13:59,138 --> 00:14:01,436 It's always you and me 165 00:14:02,308 --> 00:14:04,003 Pokémon 166 00:14:22,161 --> 00:14:23,321 Oh oh 167 00:14:23,429 --> 00:14:24,760 We belong together 168 00:14:24,864 --> 00:14:26,161 Oh yeah 169 00:14:26,265 --> 00:14:28,563 We are best friends forever 170 00:14:29,034 --> 00:14:31,332 It's always you and me 171 00:14:31,837 --> 00:14:33,566 Always you and me 172 00:14:33,672 --> 00:14:34,639 Pokémon 173 00:14:35,374 --> 00:14:36,341 - Beautifly! - Beau, Beau! 174 00:14:42,581 --> 00:14:44,549 Eric: The areas surrounding Pokémon Hills 175 00:14:44,884 --> 00:14:46,943 have plants from all around the world, 176 00:14:47,052 --> 00:14:49,680 so there's always something in bloom, year round! 177 00:14:50,155 --> 00:14:51,122 - Amazing! - Axew, Ew! 178 00:14:51,690 --> 00:14:53,282 There's nothing more relaxing than being 179 00:14:53,392 --> 00:14:55,690 surrounded by the sweet fragrance of flowers. 180 00:14:56,262 --> 00:14:57,559 And look up ahead. 181 00:14:57,730 --> 00:14:58,697 A hedge maze. 182 00:14:58,964 --> 00:14:59,931 Hedge maze? 183 00:15:00,099 --> 00:15:01,396 How cool is that? 184 00:15:01,800 --> 00:15:03,427 - See you there! - Pika, Pika! 185 00:15:03,702 --> 00:15:05,465 Sableye! 186 00:15:10,876 --> 00:15:12,173 There, this way, Pikachu! 187 00:15:12,378 --> 00:15:13,345 Pikachu! 188 00:15:13,679 --> 00:15:14,646 Sableye, Sableye, Sableye! 189 00:15:15,414 --> 00:15:16,381 Honestly! 190 00:15:16,782 --> 00:15:17,749 Such a kid. 191 00:15:18,150 --> 00:15:20,812 Axew. 192 00:15:22,855 --> 00:15:24,152 Eric, what is it? 193 00:15:25,024 --> 00:15:27,458 For a second, I thought I saw something fly by. 194 00:15:27,559 --> 00:15:30,790 - Ew? - I guess not. 195 00:15:32,398 --> 00:15:33,956 Well, I still have some work to do. 196 00:15:34,066 --> 00:15:35,033 See you later! 197 00:15:35,267 --> 00:15:37,997 - Both: Thanks for everything, Eric! - Axew! 198 00:15:41,240 --> 00:15:42,207 - This way! - Pika! 199 00:15:43,709 --> 00:15:46,803 Sableye! 200 00:15:53,485 --> 00:15:56,579 Pika! 201 00:15:59,391 --> 00:16:00,983 What kind of flowers are those? 202 00:16:01,093 --> 00:16:02,060 Pikachu! 203 00:16:04,430 --> 00:16:06,057 Pika? 204 00:16:10,502 --> 00:16:11,469 Pika! 205 00:16:11,737 --> 00:16:13,637 Pi, Pi, Pi, Pi... 206 00:16:18,544 --> 00:16:19,511 Pika, Pika! 207 00:16:20,813 --> 00:16:22,440 - What is it? - Pika, Pika! 208 00:16:23,015 --> 00:16:24,312 - A Pokémon? - Pika, Pikachu! 209 00:16:25,818 --> 00:16:27,445 - Is it okay? - Pika, Pika! 210 00:16:28,520 --> 00:16:29,782 Wait, are you sure? 211 00:16:29,888 --> 00:16:30,855 Pi, Pika, Pi! 212 00:16:31,090 --> 00:16:32,057 Pika! 213 00:16:32,725 --> 00:16:36,092 Pika! 214 00:16:42,301 --> 00:16:43,268 Pika! 215 00:16:43,369 --> 00:16:44,666 Wow, look at it go! 216 00:16:44,770 --> 00:16:47,603 It really is a Pokémon! 217 00:16:51,677 --> 00:16:53,577 - Pikachu! - Pika! 218 00:16:56,515 --> 00:16:58,483 - This is so cool! - Pika, Pika! 219 00:17:00,452 --> 00:17:01,419 Pika! 220 00:17:03,589 --> 00:17:04,556 Pika! 221 00:17:04,990 --> 00:17:08,357 - Isn't this fun, buddy? - Pika, Pika! 222 00:17:11,597 --> 00:17:12,564 Sableye! 223 00:17:13,932 --> 00:17:14,899 All right! 224 00:17:15,934 --> 00:17:20,030 - Yahoo! - Pika! 225 00:17:21,340 --> 00:17:22,307 Wow! 226 00:17:22,608 --> 00:17:23,575 - Whoa! - Pika! 227 00:17:24,877 --> 00:17:26,970 Pika! 228 00:17:28,180 --> 00:17:29,112 Basculin! 229 00:17:29,214 --> 00:17:30,181 Pika! 230 00:17:30,516 --> 00:17:31,483 - Pika! - Basc! 231 00:17:32,084 --> 00:17:33,051 Wow! 232 00:17:33,919 --> 00:17:35,853 Whoa! 233 00:17:40,125 --> 00:17:41,092 Pika! 234 00:17:41,260 --> 00:17:42,227 Pika! 235 00:17:42,327 --> 00:17:43,294 Pikachu! 236 00:17:43,395 --> 00:17:44,293 Pikachu! 237 00:17:44,396 --> 00:17:45,363 Pikachu, Pikachu! 238 00:17:47,666 --> 00:17:48,633 - Pika? - Thank you! 239 00:17:49,968 --> 00:17:51,265 - Pika, Pika! - That's cool! 240 00:17:51,670 --> 00:17:53,001 You can change your shape, huh? 241 00:17:53,105 --> 00:17:56,336 - Awesome, I love it! - Pika! 242 00:17:58,644 --> 00:18:00,475 Ash: So you're here all by yourself? 243 00:18:00,579 --> 00:18:03,639 Pika, Pikachu? 244 00:18:04,917 --> 00:18:06,885 - I want to go home... - Pika? 245 00:18:07,219 --> 00:18:08,186 - You talked! - Pikachu! 246 00:18:09,621 --> 00:18:10,588 Home... home... 247 00:18:12,357 --> 00:18:14,325 So are you lost or something? 248 00:18:15,661 --> 00:18:16,628 Lost? 249 00:18:17,129 --> 00:18:18,494 Don't know where you are. 250 00:18:18,597 --> 00:18:20,827 I mean, lost! 251 00:18:23,335 --> 00:18:24,962 How can I explain this? 252 00:18:25,237 --> 00:18:27,535 When you're lost, it's like, "Mommy, Mommy! 253 00:18:28,073 --> 00:18:30,166 Where are you?" 254 00:18:30,609 --> 00:18:32,668 You get it? 255 00:18:36,682 --> 00:18:39,116 - Pika... - Ash! 256 00:18:44,123 --> 00:18:45,750 - Is that a Pokémon? - Ew? 257 00:18:46,358 --> 00:18:47,655 I've never seen it! 258 00:18:47,926 --> 00:18:49,553 Yeah, I think it's lost. 259 00:18:49,761 --> 00:18:51,228 But how do you know? 260 00:18:51,330 --> 00:18:53,389 - It told me so. - Yeah? 261 00:18:55,300 --> 00:18:56,267 - It changed! - Ew! 262 00:18:56,869 --> 00:18:58,166 Hey, it's all right. 263 00:18:58,303 --> 00:19:01,033 - They're friends of mine. - Pikachu! 264 00:19:03,442 --> 00:19:06,707 - Wow, awesome! - Axew! 265 00:19:08,247 --> 00:19:11,011 Axew! 266 00:19:14,520 --> 00:19:15,487 Ew? 267 00:19:16,321 --> 00:19:18,721 Pika... 268 00:19:20,959 --> 00:19:23,951 I want to go home... 269 00:19:25,197 --> 00:19:26,164 What's the matter? 270 00:19:26,465 --> 00:19:28,092 - Whoa, are you crying? - Pikachu? 271 00:19:28,934 --> 00:19:29,901 Go home... 272 00:19:30,402 --> 00:19:32,370 - Go home... - Come on, don't cry. 273 00:19:33,305 --> 00:19:34,272 Pika! 274 00:19:34,640 --> 00:19:36,574 You've got nothing to worry about! 275 00:19:36,675 --> 00:19:38,074 Tell you what, we'll help you 276 00:19:38,177 --> 00:19:40,475 - get back home, I promise. - Pika, Pikachu! 277 00:19:41,446 --> 00:19:43,744 - You will? - Hold on a sec, Ash. 278 00:19:43,916 --> 00:19:45,747 Do you actually know where its home is? 279 00:19:45,851 --> 00:19:46,818 Nope! 280 00:19:47,586 --> 00:19:49,213 That could be a problem! 281 00:19:49,454 --> 00:19:50,421 Everything'll work out. 282 00:19:51,490 --> 00:19:53,458 - I'll make it work out! - Pikachu! 283 00:19:53,892 --> 00:19:56,520 Uh... don't make a promise you can't keep. 284 00:19:56,628 --> 00:19:58,425 If you came across a lost kid, you wouldn't 285 00:19:58,530 --> 00:20:00,828 - just walk away, would you? - Pika, Pika! 286 00:20:01,200 --> 00:20:02,827 No, I guess I wouldn't. 287 00:20:04,002 --> 00:20:06,232 Pika? 288 00:20:09,942 --> 00:20:12,001 That's awesome, all your friends are here. 289 00:20:12,110 --> 00:20:14,340 You'll be fine! 290 00:20:18,450 --> 00:20:19,417 Pika! 291 00:20:19,952 --> 00:20:21,510 What's the big idea attacking us? 292 00:20:21,620 --> 00:20:22,587 Pika! 293 00:20:23,355 --> 00:20:24,322 Pikachu, use Thunderbolt! 294 00:20:25,324 --> 00:20:26,291 Pi, Pikachu! 295 00:20:29,294 --> 00:20:31,592 - Come on, Ash, this way! - Ash, hurry! 296 00:20:32,864 --> 00:20:33,956 Pika! 297 00:20:36,768 --> 00:20:39,100 Chu! 298 00:20:43,375 --> 00:20:45,172 Pika! 299 00:20:46,812 --> 00:20:48,609 Pikachu! 300 00:20:49,781 --> 00:20:50,748 Ew, Ew! 301 00:20:50,916 --> 00:20:55,285 - Pikachu... - Pi... ka... 302 00:20:57,356 --> 00:20:58,323 Who are they? 303 00:20:59,925 --> 00:21:02,223 Ew! 304 00:21:03,362 --> 00:21:04,659 What are you doing? 305 00:21:05,731 --> 00:21:08,632 Destroy the enemy! 306 00:21:10,302 --> 00:21:12,202 Do it! 307 00:21:14,539 --> 00:21:16,336 Yes... 308 00:21:23,782 --> 00:21:24,749 Ew! 309 00:21:25,450 --> 00:21:27,680 Wait, stop! 310 00:21:29,688 --> 00:21:31,713 Do it! 311 00:21:35,527 --> 00:21:36,824 - I said stop! - Pika! 312 00:21:38,430 --> 00:21:41,524 - Do it! - Yes, I must... 313 00:21:43,168 --> 00:21:45,466 Stop it, now! 314 00:22:00,686 --> 00:22:02,415 Let's go! 315 00:22:29,548 --> 00:22:31,175 - It just changed! - Hold on. 316 00:22:31,350 --> 00:22:32,317 You're... 317 00:22:32,617 --> 00:22:33,584 I am Mewtwo. 318 00:22:34,519 --> 00:22:35,486 Cilan: Mewtwo? 319 00:22:36,321 --> 00:22:37,618 Are you all right? 320 00:22:37,923 --> 00:22:38,890 - Yeah. - Axew! 321 00:22:39,291 --> 00:22:40,258 We're fine! 322 00:22:40,525 --> 00:22:42,493 I am not speaking to you. 323 00:22:43,295 --> 00:22:45,263 I am asking Pikachu and Axew. 324 00:22:45,697 --> 00:22:46,664 - Ew? - Pika, Pikachu! 325 00:22:47,599 --> 00:22:48,566 Axew! 326 00:22:49,701 --> 00:22:50,668 That was dangerous. 327 00:22:51,370 --> 00:22:52,337 Pika, Pika! 328 00:22:53,672 --> 00:22:55,663 Thanks for getting us out of that trouble! 329 00:22:55,774 --> 00:22:57,401 I don't need your gratitude. 330 00:22:57,843 --> 00:23:00,209 I was only trying to save the Pokémon. 331 00:23:00,312 --> 00:23:01,279 Wait a minute! 332 00:23:02,314 --> 00:23:05,772 Who was that Pokémon we were with before? 333 00:23:07,519 --> 00:23:10,181 Please tell me, I've gotta know! 334 00:23:17,028 --> 00:23:18,996 Genesect, a Pokémon who's been extinct 335 00:23:19,531 --> 00:23:21,158 for three hundred million years. 336 00:23:22,033 --> 00:23:23,000 Wow, Genesect... 337 00:23:23,502 --> 00:23:24,469 An extinct Pokémon. 338 00:23:25,404 --> 00:23:27,031 But why are they here? 339 00:23:27,406 --> 00:23:29,704 The Genesect were restored from ancient fossils 340 00:23:30,308 --> 00:23:33,607 and then had weapons attached to their bodies by people. 341 00:23:34,112 --> 00:23:35,079 Restored from fossils? 342 00:23:36,281 --> 00:23:39,250 For them, everything that exists today is totally new. 343 00:23:40,118 --> 00:23:41,415 A completely alien world. 344 00:23:43,422 --> 00:23:45,947 Cilan: So when they opened their eyes, everything around them 345 00:23:46,057 --> 00:23:47,354 had been thoroughly transformed! 346 00:23:48,326 --> 00:23:49,293 I get it... 347 00:23:49,795 --> 00:23:55,631 And so, in truth, the Genesect do not belong in this world. 348 00:23:58,270 --> 00:23:59,567 The same as me. 349 00:24:00,038 --> 00:24:01,005 Cilan: You? 350 00:24:01,940 --> 00:24:02,907 Yes. 351 00:24:03,508 --> 00:24:06,807 I am also a Pokémon who was created by people! 352 00:24:07,913 --> 00:24:11,246 I know precisely how they feel. 353 00:24:16,054 --> 00:24:18,682 They see everything around them as their enemies! 354 00:24:19,424 --> 00:24:20,391 Hold on! 355 00:24:21,827 --> 00:24:24,796 It didn't act like that at all... 356 00:24:29,134 --> 00:24:30,761 - But it attacked us. - Right. 357 00:24:31,002 --> 00:24:32,299 - Yeah, but... - Pika, Pika! 358 00:24:33,772 --> 00:24:36,707 I want you to forget that you saw me. 359 00:24:47,352 --> 00:24:48,319 Mewtwo... 360 00:24:49,621 --> 00:24:51,248 You saw that, didn't you? 361 00:24:51,356 --> 00:24:52,653 With both my eyes! 362 00:24:52,958 --> 00:24:54,255 And heard it, right? 363 00:24:54,426 --> 00:24:56,394 I can hear the grass grow! 364 00:24:57,128 --> 00:24:58,425 We've hit the jackpot! 365 00:24:59,164 --> 00:25:01,291 We've just been given the opportunity of a lifetime! 366 00:25:01,399 --> 00:25:02,366 Yeah! 367 00:25:02,801 --> 00:25:04,496 - Lucky us! - Life's a game of chance! 368 00:25:04,603 --> 00:25:05,570 Feeling chancey! 369 00:25:06,137 --> 00:25:10,233 Chancey, Chancey, Chancey, Chancey, Chancey, Chancey. 370 00:25:11,576 --> 00:25:12,838 All those many long, long hours 371 00:25:12,944 --> 00:25:14,912 we've put in chasing after Pikachu. 372 00:25:15,313 --> 00:25:17,474 It's paying off for me and you! 373 00:25:17,582 --> 00:25:20,210 Lmagine commanding a group of Genesect into battle. 374 00:25:21,453 --> 00:25:24,422 And install Mewtwo as the head of our crew... 375 00:25:24,856 --> 00:25:26,153 We'll rule the world! 376 00:25:26,892 --> 00:25:28,189 With an iron fist! 377 00:25:28,727 --> 00:25:31,355 And with a queen no one can resist! 378 00:25:31,930 --> 00:25:34,262 Let's get those Genesect and bring our dreams to light! 379 00:25:34,366 --> 00:25:35,993 Right! 380 00:25:40,605 --> 00:25:41,572 Pidove, Dove! 381 00:25:42,374 --> 00:25:43,341 Dove, Pidove! 382 00:25:50,882 --> 00:25:52,509 Nurse Joy: Genesect and Mewtwo... 383 00:25:52,918 --> 00:25:54,886 I've never heard of those Pokémon. 384 00:25:55,320 --> 00:25:56,287 Me neither. 385 00:25:57,255 --> 00:25:58,779 You see, we were suddenly attacked 386 00:25:58,890 --> 00:26:00,289 by a group of Genesect. 387 00:26:00,392 --> 00:26:02,360 Then Mewtwo appeared and rescued us! 388 00:26:03,128 --> 00:26:04,755 That's right, though Mewtwo kind 389 00:26:05,497 --> 00:26:08,466 of gave the three of us the cold shoulder. 390 00:26:09,200 --> 00:26:13,000 I'd say Mewtwo doesn't seem to like people very much. 391 00:26:14,306 --> 00:26:15,273 Those flowers... 392 00:26:15,740 --> 00:26:18,004 They're like the ones I saw blooming at that lake. 393 00:26:18,109 --> 00:26:19,076 Right! 394 00:26:19,444 --> 00:26:21,537 I took a lot of pictures of them. 395 00:26:21,646 --> 00:26:23,136 Back when we transplanted them straight 396 00:26:23,248 --> 00:26:24,545 from Absentia Natural Park! 397 00:26:25,951 --> 00:26:27,646 Cilan: It's a type of lotus, right? 398 00:26:27,752 --> 00:26:29,720 Panna Lotus is what they're called. 399 00:26:30,188 --> 00:26:31,587 It's said to be the most ancient 400 00:26:31,690 --> 00:26:33,658 of all flowers in existence today! 401 00:26:34,626 --> 00:26:36,719 We were actually able to successfully transplant 402 00:26:36,828 --> 00:26:38,455 those flowers into our park. 403 00:26:38,797 --> 00:26:41,595 You're quite proud of that, Eric, aren't you? 404 00:26:42,968 --> 00:26:43,935 Whoops! 405 00:26:44,636 --> 00:26:45,603 - Axew! - Pika! 406 00:26:45,937 --> 00:26:47,564 Pikachu's feeling much better now! 407 00:26:47,672 --> 00:26:48,639 Aud, Audino! 408 00:26:49,140 --> 00:26:50,107 - Pika, Pi! - Ew! 409 00:26:51,977 --> 00:26:52,944 Looking good, buddy! 410 00:26:53,378 --> 00:26:54,345 - Pika, Pikachu! - Ew! 411 00:26:57,115 --> 00:27:01,176 (sirens wailing) 412 00:27:11,429 --> 00:27:12,396 Bello, Bell, Bello! 413 00:27:13,331 --> 00:27:14,298 - Ledy! - Deerling, Deerling! 414 00:27:16,601 --> 00:27:18,228 - Saws! - Herd, Herd, Herd, Herd! 415 00:27:19,504 --> 00:27:20,471 Durant, Durant, Durant! 416 00:27:42,627 --> 00:27:43,594 - Dwebble! - Geodude, Geodude! 417 00:27:44,195 --> 00:27:45,162 - Golem! - Dwebble... 418 00:27:46,197 --> 00:27:49,257 - Dwebble, Dweb! - Geodude! 419 00:27:50,268 --> 00:27:51,235 Surskit, Surskit! 420 00:27:51,436 --> 00:27:53,927 Surskit, Surskit, Surskit! 421 00:27:58,410 --> 00:28:00,503 Gatr! 422 00:28:03,314 --> 00:28:04,611 - Beau, Beautifly! - Beautifly, Beautifly! 423 00:28:04,749 --> 00:28:06,774 - Shroomish! - Roserade! 424 00:28:11,923 --> 00:28:13,914 Masquerain, Masquerain! 425 00:28:17,696 --> 00:28:18,993 Starly, Starly, Starly, Starly! 426 00:28:20,031 --> 00:28:22,693 Starly, Starly, Starly, Starly, Starly! 427 00:28:55,166 --> 00:28:59,398 Sab, Sable... Sableye! 428 00:29:04,109 --> 00:29:06,407 Sab, Sab, Sab, Sab, Sableye, Sableye, Sableye! 429 00:29:07,378 --> 00:29:08,845 Sableye, Sableye, Sableye! 430 00:29:13,251 --> 00:29:14,218 Watch! 431 00:29:14,519 --> 00:29:15,486 Watchog! 432 00:29:15,820 --> 00:29:17,754 Watchog! 433 00:29:20,158 --> 00:29:21,785 - Durr? - Looks like power trouble. 434 00:29:23,561 --> 00:29:24,858 - Eevee! - Neva, Tanner, hurry! 435 00:29:27,265 --> 00:29:30,029 - Okay! - Eevee! 436 00:29:35,473 --> 00:29:36,440 - That's weird... - Ee? 437 00:29:39,177 --> 00:29:40,144 - Eevee... - Watchog! 438 00:29:40,245 --> 00:29:41,610 - What's for dinner? - Watch, Watchog! 439 00:29:41,713 --> 00:29:42,680 - I wanna have sandwiches! - Watchog! 440 00:29:42,781 --> 00:29:44,476 Woman: Okay, that sounds great! 441 00:29:44,582 --> 00:29:47,574 Soon as we're done, I could go for some sandwiches myself! 442 00:29:47,685 --> 00:29:48,652 - Durr! - Great! 443 00:29:48,853 --> 00:29:49,877 Man: You pick up the tab. 444 00:29:49,988 --> 00:29:50,955 Gurrdurr! 445 00:29:51,122 --> 00:29:53,955 Man: Not again! 446 00:29:54,692 --> 00:29:55,659 Hey! 447 00:29:55,760 --> 00:29:57,057 Thanks a lot, Ampharos! 448 00:29:57,295 --> 00:29:59,263 So let's... get this wrapped up! 449 00:30:01,166 --> 00:30:03,191 Watchog! 450 00:30:04,903 --> 00:30:06,530 All: Yay, time to eat! 451 00:30:08,873 --> 00:30:10,067 - Pikachu! - Wow, this is so good! 452 00:30:10,175 --> 00:30:11,142 - Yeah! - Pika! 453 00:30:11,309 --> 00:30:12,901 - Axew, Ew, Ew! - It's the local specialty. 454 00:30:13,011 --> 00:30:15,002 - Axew... - It's delicious! 455 00:30:21,686 --> 00:30:22,653 What's going on? 456 00:30:23,688 --> 00:30:24,655 Woo, Woobat, Woobat! 457 00:30:25,590 --> 00:30:26,557 - Woobat. - Swoobat, Swoobat! 458 00:30:27,792 --> 00:30:29,726 Swoobat! 459 00:30:31,963 --> 00:30:33,260 What's all the hubbub? 460 00:30:33,531 --> 00:30:36,466 They're saying they were attacked by some wacko Pokémon. 461 00:30:36,568 --> 00:30:38,092 I'll bet you it's the Genesect! 462 00:30:38,203 --> 00:30:39,500 You'd win that bet! 463 00:30:39,671 --> 00:30:42,799 Ready or not, little Genesect, here we come! 464 00:30:46,945 --> 00:30:47,912 - Pika, Pika! - Axew! 465 00:30:48,379 --> 00:30:49,346 - Ew, Axew! - Pika! 466 00:30:50,014 --> 00:30:51,845 - Ew, Axew, Ew! - Pika, Pika, Pika! 467 00:30:51,950 --> 00:30:52,917 - Axew, Ew! - Pika! 468 00:30:53,585 --> 00:30:55,212 - Axew, Axew, Axew, Axew! - Pika? 469 00:30:56,087 --> 00:30:57,384 Sab, Sableye, Sableye, Sableye! 470 00:30:57,956 --> 00:30:58,923 Sableye, Sableye, Sableye! 471 00:31:00,658 --> 00:31:01,625 - Sableye, what? - Pikachu! 472 00:31:03,528 --> 00:31:04,495 - Sableye! - Pikachu! 473 00:31:07,699 --> 00:31:08,666 Eye, Eye, Sableye! 474 00:31:09,667 --> 00:31:10,634 It's Pokémon Hills. 475 00:31:10,902 --> 00:31:13,097 Something must be wrong! 476 00:31:18,877 --> 00:31:19,844 Sab, Sab, Sab! 477 00:31:20,144 --> 00:31:21,111 Sableye, Sable, Sableye. 478 00:31:22,280 --> 00:31:23,247 Deerling, Deerling, Deerling! 479 00:31:24,682 --> 00:31:26,172 Something's up, that's for sure! 480 00:31:26,284 --> 00:31:28,309 - Sableye! - Deer? 481 00:31:30,788 --> 00:31:32,653 Feraligatr! 482 00:31:33,791 --> 00:31:34,758 Fer! 483 00:31:35,193 --> 00:31:37,320 Eric: Feraligatr! 484 00:31:40,965 --> 00:31:41,932 It's Genesect... 485 00:31:42,333 --> 00:31:43,925 So that's what they look like... 486 00:31:44,035 --> 00:31:45,832 Why are they chasing away the Pokémon? 487 00:31:45,937 --> 00:31:48,098 Axew! 488 00:31:49,474 --> 00:31:50,441 Roserade. 489 00:31:50,642 --> 00:31:51,609 Roserade. 490 00:31:52,277 --> 00:31:53,835 This Ralts has been badly hurt! 491 00:31:53,945 --> 00:31:55,913 I'll run to the Pokémon Center! 492 00:31:56,214 --> 00:31:58,182 Thank you! 493 00:32:03,621 --> 00:32:05,680 Eye! 494 00:32:09,661 --> 00:32:11,253 - What are you doing? - Pika! 495 00:32:11,362 --> 00:32:12,659 We should turn back! 496 00:32:13,164 --> 00:32:14,131 But why? 497 00:32:14,432 --> 00:32:16,127 There's no need to upset them here. 498 00:32:16,234 --> 00:32:19,635 Ash! 499 00:32:24,375 --> 00:32:25,342 This way! 500 00:32:25,576 --> 00:32:27,737 Sable, Sableye, Sable, Sable! 501 00:32:35,086 --> 00:32:37,054 Eric: The workers use this corridor. 502 00:32:37,322 --> 00:32:39,449 It connects to Pokémon Hills. 503 00:32:57,008 --> 00:32:58,305 What's up with that? 504 00:32:58,676 --> 00:32:59,643 Who cares? 505 00:32:59,811 --> 00:33:01,210 Let's catch them all pronto! 506 00:33:01,312 --> 00:33:03,280 Off we go! 507 00:33:19,897 --> 00:33:20,864 What's this? 508 00:33:21,632 --> 00:33:22,599 Power. 509 00:33:22,834 --> 00:33:24,131 It's the transformer substation. 510 00:33:25,103 --> 00:33:27,401 It sends electricity to the whole city. 511 00:33:27,939 --> 00:33:28,906 Look... 512 00:33:29,374 --> 00:33:31,535 Sable! 513 00:33:35,079 --> 00:33:37,639 (sirens wailing) 514 00:34:50,221 --> 00:34:52,519 Mewtwo: I always thought I was alone... 515 00:34:53,391 --> 00:34:55,825 I rejected everything. 516 00:35:17,448 --> 00:35:18,415 - Ccino! - Nido! 517 00:35:19,484 --> 00:35:20,451 - Oddish! - Furret, Furret? 518 00:35:21,385 --> 00:35:23,580 - Tang, Tang? - Tangrowth? 519 00:35:28,025 --> 00:35:28,992 Ccino, Ccino, Ccino... 520 00:35:30,161 --> 00:35:31,128 - Whim! - Lil! 521 00:35:33,197 --> 00:35:34,255 Whim! 522 00:35:45,743 --> 00:35:46,710 Mewtwo: But... 523 00:35:47,712 --> 00:35:50,408 I wasn't alone after all. 524 00:35:55,586 --> 00:35:56,553 - Swanna! - Swanna! 525 00:35:56,988 --> 00:35:59,252 Swanna! 526 00:36:00,525 --> 00:36:01,492 - Vul, Vulpix? - Tangrowth. 527 00:36:01,859 --> 00:36:02,826 - Ccino, Ccino. - Teddiursa! 528 00:36:04,128 --> 00:36:05,993 Oddish! 529 00:36:09,534 --> 00:36:13,026 Finally, I had discovered a place where I belong. 530 00:36:17,775 --> 00:36:19,402 The Genesect deserve as much! 531 00:36:19,810 --> 00:36:20,902 Starly, Star, Star, Star! 532 00:36:21,012 --> 00:36:21,979 Starly, Starly, Starly! 533 00:36:22,313 --> 00:36:23,280 Starly, Starly, Starly! 534 00:36:24,015 --> 00:36:24,982 What? 535 00:36:26,184 --> 00:36:28,414 I understand. 536 00:36:35,760 --> 00:36:37,921 Starly, Starly, Starly, Starly, Starly! 537 00:37:00,384 --> 00:37:01,874 Where did that thing come from? 538 00:37:01,986 --> 00:37:03,010 - Whoa, it's huge! - Pika! 539 00:37:07,825 --> 00:37:09,019 Sable! 540 00:37:09,126 --> 00:37:10,093 Sableye! 541 00:37:10,761 --> 00:37:13,559 Sableye, Sableye! 542 00:37:16,367 --> 00:37:17,334 Pikachu? 543 00:37:17,535 --> 00:37:18,502 Pikachu! 544 00:37:19,437 --> 00:37:20,734 - Hey, it's you! - Pika! 545 00:37:23,307 --> 00:37:24,274 Please... forgive me. 546 00:37:26,410 --> 00:37:27,377 It's apologizing... 547 00:37:27,745 --> 00:37:29,042 - Yeah, but why? - Axew! 548 00:37:29,447 --> 00:37:30,414 I know. 549 00:37:31,148 --> 00:37:34,447 It can't disobey the red Genesect! 550 00:37:36,887 --> 00:37:39,253 Over here, this way! 551 00:37:45,196 --> 00:37:48,165 I guess you must really like this flower, huh? 552 00:37:49,500 --> 00:37:50,797 I like this flower. 553 00:37:52,036 --> 00:37:53,003 - There. - Pika? 554 00:37:53,938 --> 00:37:55,565 It bloomed in our home... 555 00:37:56,507 --> 00:37:59,237 In your home? 556 00:38:01,279 --> 00:38:02,246 I get it! 557 00:38:02,480 --> 00:38:04,175 This has to be the Genesect's nest! 558 00:38:04,282 --> 00:38:05,249 Ew, Ew! 559 00:38:06,517 --> 00:38:07,484 Of course! 560 00:38:07,718 --> 00:38:09,276 They thought it would be perfect in here! 561 00:38:09,387 --> 00:38:11,321 Pika! 562 00:38:23,567 --> 00:38:24,534 Eye? 563 00:38:24,869 --> 00:38:26,564 Sableye! 564 00:38:38,249 --> 00:38:40,979 - This is bad! - What's wrong? 565 00:38:42,453 --> 00:38:43,750 It's out of control. 566 00:38:43,888 --> 00:38:45,913 If we don't fix this... 567 00:38:56,400 --> 00:38:58,368 We've got to stop the Genesect! 568 00:38:59,070 --> 00:39:01,038 And not just for Pokémon Hills. 569 00:39:01,138 --> 00:39:02,765 The entire city is in danger! 570 00:39:02,873 --> 00:39:04,170 We've gotta do something! 571 00:39:04,475 --> 00:39:07,035 - Yeah, but what? - Pika, Pika! 572 00:39:11,449 --> 00:39:13,542 Gatr... 573 00:39:21,359 --> 00:39:22,326 Feraligatr! 574 00:39:23,594 --> 00:39:24,561 No way! 575 00:39:25,396 --> 00:39:27,887 Gatr! 576 00:39:28,499 --> 00:39:29,466 Gatr! 577 00:39:31,402 --> 00:39:32,369 Ral? 578 00:39:33,704 --> 00:39:35,865 Feraligatr! 579 00:39:40,444 --> 00:39:41,411 - Mewtwo! - Pika? 580 00:39:41,979 --> 00:39:43,947 - Incredible! - Sab! 581 00:39:45,082 --> 00:39:47,710 Tr, Gatr! 582 00:39:50,955 --> 00:39:51,922 Oh, no! 583 00:39:53,023 --> 00:39:54,422 I'm off to the substation! 584 00:39:54,525 --> 00:39:56,993 All of you, get out of here! 585 00:40:00,765 --> 00:40:03,734 You mustn't hurt the other Pokémon in the city! 586 00:40:05,136 --> 00:40:07,434 I want you to come with me! 587 00:40:07,605 --> 00:40:10,039 Don't give me orders! 588 00:40:11,876 --> 00:40:13,673 Pika! 589 00:40:15,413 --> 00:40:16,380 Pikachu, Iron Tail! 590 00:40:16,714 --> 00:40:19,274 Chu, Pika! 591 00:40:21,485 --> 00:40:22,452 Pika. 592 00:40:23,654 --> 00:40:24,621 Pika? 593 00:40:25,055 --> 00:40:26,022 Pi... Pi, Pi! 594 00:40:26,257 --> 00:40:29,385 Pika, Pika, Pika, Pika! 595 00:40:33,264 --> 00:40:34,231 Pikachu! 596 00:40:34,498 --> 00:40:37,194 Axew! 597 00:40:48,579 --> 00:40:50,979 You must listen to me! 598 00:40:56,287 --> 00:40:57,254 All right. 599 00:40:57,621 --> 00:40:59,680 If you refuse to listen to reason, 600 00:40:59,790 --> 00:41:02,588 I'll have no other choice but to battle you. 601 00:41:12,036 --> 00:41:14,231 Eevee? 602 00:41:20,444 --> 00:41:22,503 Vee... 603 00:41:26,150 --> 00:41:27,117 Stop it! 604 00:41:27,318 --> 00:41:28,615 People live in there! 605 00:41:29,220 --> 00:41:32,656 Interfere and you will be destroyed! 606 00:41:42,600 --> 00:41:45,899 I guess I'm simply wasting my breath. 607 00:42:07,024 --> 00:42:08,355 What? 608 00:42:47,031 --> 00:42:48,328 Quick, Pikachu, Electro Ball! 609 00:42:48,732 --> 00:42:51,997 Pika, Pika, Pika, Pikachu, Pi! 610 00:42:54,672 --> 00:42:56,503 Pikachu! 611 00:43:00,644 --> 00:43:01,611 Pikachu! 612 00:43:07,017 --> 00:43:09,542 - Eye! - Pika? 613 00:43:11,021 --> 00:43:13,046 Pika! 614 00:43:16,961 --> 00:43:19,054 (alarm beeping) 615 00:43:26,203 --> 00:43:27,170 - Sable... - Pika! 616 00:43:32,576 --> 00:43:34,510 Sab, Sab, Sab, Sableye! 617 00:43:39,883 --> 00:43:42,351 Crustle! 618 00:43:47,358 --> 00:43:49,019 We came as fast as we could! 619 00:43:49,126 --> 00:43:50,093 Golem! 620 00:43:50,494 --> 00:43:53,122 - Cilan! - Pika! 621 00:43:56,066 --> 00:43:57,033 - Saws, Saws! - Breloom! 622 00:43:57,935 --> 00:43:58,902 - Loom, Loom! - Golem! 623 00:43:59,937 --> 00:44:00,904 Feraligatr! 624 00:44:03,107 --> 00:44:05,371 Gatr! 625 00:44:10,381 --> 00:44:12,406 Genesect: Enemy! 626 00:44:15,486 --> 00:44:18,319 Destroy them! 627 00:44:19,023 --> 00:44:21,150 We must destroy... 628 00:44:29,933 --> 00:44:32,367 Ash: Stop it! 629 00:44:33,771 --> 00:44:34,738 You don't understand! 630 00:44:35,105 --> 00:44:37,164 All the Genesect want is to have their own home! 631 00:44:37,274 --> 00:44:38,241 Pika, Pikachu! 632 00:44:39,043 --> 00:44:40,476 So what does that mean? 633 00:44:40,577 --> 00:44:42,568 Look! 634 00:44:49,453 --> 00:44:50,420 - Enemy. - Destroy them. 635 00:44:51,555 --> 00:44:52,522 Destroy them! 636 00:44:52,923 --> 00:44:55,756 Pika? 637 00:44:56,527 --> 00:44:58,427 Pika! 638 00:45:20,617 --> 00:45:21,584 Are you okay? 639 00:45:21,752 --> 00:45:24,050 Pikachu! 640 00:45:26,090 --> 00:45:28,058 Feral! 641 00:45:30,360 --> 00:45:31,327 Gatr! 642 00:45:31,829 --> 00:45:33,626 Breloom, Breloom! 643 00:45:38,235 --> 00:45:39,202 Golem! 644 00:45:40,137 --> 00:45:41,104 Ew! 645 00:45:42,973 --> 00:45:45,271 Persian! 646 00:45:48,679 --> 00:45:50,806 Persian! 647 00:45:52,549 --> 00:45:53,516 - Geodude! - Geodude, Dude! 648 00:45:54,585 --> 00:45:55,552 Golem! 649 00:45:56,019 --> 00:45:58,044 Lem! 650 00:46:03,026 --> 00:46:04,323 - Feral! - Brel, Brel, Breloom! 651 00:46:05,763 --> 00:46:07,958 Feraligatr! 652 00:46:09,366 --> 00:46:11,300 Sableye! 653 00:46:12,569 --> 00:46:13,536 Ferali... 654 00:46:14,037 --> 00:46:16,335 Persian... 655 00:46:23,547 --> 00:46:25,742 Sawsbuck! 656 00:46:28,418 --> 00:46:29,385 Sawsbuck! 657 00:46:30,921 --> 00:46:33,219 Get in formation. 658 00:46:34,124 --> 00:46:35,091 Destroy them! 659 00:46:35,526 --> 00:46:37,517 Pika! 660 00:46:38,662 --> 00:46:39,629 Saws! 661 00:46:39,730 --> 00:46:40,697 Gatr! 662 00:46:41,231 --> 00:46:42,198 Pika! 663 00:46:43,934 --> 00:46:44,901 Sawsbuck, Sawsbuck... 664 00:46:45,969 --> 00:46:49,370 - Saw! - Persian! 665 00:46:53,644 --> 00:46:54,611 No... 666 00:46:54,711 --> 00:46:55,678 Don't do it! 667 00:46:56,847 --> 00:46:59,611 Please stop it now! 668 00:47:07,224 --> 00:47:08,191 Sab, Sableye! 669 00:47:08,525 --> 00:47:09,492 - Bellossom! - Deerling! 670 00:47:09,793 --> 00:47:10,760 - Saws! - Sableye! 671 00:47:11,795 --> 00:47:12,762 Pika, Pi! 672 00:47:13,263 --> 00:47:15,527 Pika! 673 00:47:18,769 --> 00:47:19,736 - Pika! - Genesect! 674 00:47:20,404 --> 00:47:22,497 You were trying to protect me! 675 00:47:25,709 --> 00:47:28,837 I'm glad you're all right... 676 00:47:31,615 --> 00:47:32,582 Oh, no. 677 00:47:32,816 --> 00:47:35,580 - Genesect, wake up! - Pika! 678 00:47:38,956 --> 00:47:39,923 Pikachu? 679 00:47:40,991 --> 00:47:43,551 - Golem! - Breloom! 680 00:47:50,834 --> 00:47:52,768 Grav, Grav, Graveler! 681 00:47:53,904 --> 00:47:56,464 - Saws, Saws? - Deerling, Deerling! 682 00:47:59,409 --> 00:48:01,172 Pika! 683 00:48:24,001 --> 00:48:24,968 - Grav, Gravel! - Sawsbuck! 684 00:48:25,469 --> 00:48:27,699 Golem! 685 00:48:34,378 --> 00:48:36,903 - It's Mewtwo! - Pikachu! 686 00:48:47,891 --> 00:48:48,858 The Genesect. 687 00:48:49,426 --> 00:48:53,658 Maybe they don't belong in this world. 688 00:48:58,168 --> 00:49:01,865 The very same as it once was for me. 689 00:49:06,476 --> 00:49:08,103 I can't allow this anymore. 690 00:49:08,946 --> 00:49:12,882 If you do not stop now, I will defeat you. 691 00:49:15,786 --> 00:49:18,152 You cannot defeat us! 692 00:50:15,045 --> 00:50:17,343 - It's so fast! - Ew! 693 00:50:22,619 --> 00:50:23,586 Pika? 694 00:50:24,087 --> 00:50:25,418 - Sableye? - Are you all right? 695 00:50:25,522 --> 00:50:26,489 Pika? 696 00:50:26,590 --> 00:50:28,558 The flowers... 697 00:50:36,099 --> 00:50:38,590 - Sawsbuck. - Feraligatr! 698 00:50:41,371 --> 00:50:42,963 Sableye! 699 00:50:50,680 --> 00:50:51,647 Home. 700 00:50:52,349 --> 00:50:54,977 I want to go home. 701 00:50:56,186 --> 00:50:57,153 - Ew. - Pika... 702 00:50:57,621 --> 00:50:58,588 Eye... 703 00:50:59,790 --> 00:51:00,757 - Herd. - Gatr. 704 00:51:01,591 --> 00:51:02,558 - Bello... - Deerling, Deerling. 705 00:51:03,760 --> 00:51:05,819 Kirlia... 706 00:51:31,288 --> 00:51:33,119 Now! 707 00:51:58,315 --> 00:52:00,545 Now what? 708 00:52:01,685 --> 00:52:02,652 - Pika? - Ew! 709 00:52:04,087 --> 00:52:05,714 I don't see an exit! 710 00:52:06,456 --> 00:52:08,549 Oy. 711 00:52:14,331 --> 00:52:15,298 Durant, Durant! 712 00:52:16,933 --> 00:52:17,900 All: We're sorry! 713 00:52:18,335 --> 00:52:20,496 Durant! 714 00:52:21,938 --> 00:52:25,874 All: We're blasting off again! 715 00:52:28,378 --> 00:52:29,675 Nurse Joy: No light? 716 00:52:30,714 --> 00:52:33,683 I'm going to go check on the other Pokémon. 717 00:52:49,099 --> 00:52:50,066 - Crust? - Golem! 718 00:52:51,201 --> 00:52:52,930 Crustle? 719 00:53:02,445 --> 00:53:03,412 - Ew! - Pika! 720 00:53:04,181 --> 00:53:06,445 Oshawott, I choose you! 721 00:53:07,851 --> 00:53:08,818 Osha! 722 00:53:09,052 --> 00:53:11,020 Quick, use Hydro Pump and put out that fire! 723 00:53:11,121 --> 00:53:12,088 Oshawott! 724 00:53:12,522 --> 00:53:14,649 Wott! 725 00:53:18,195 --> 00:53:20,891 Osha, Osha, Oshawott! 726 00:53:22,332 --> 00:53:23,299 Gatr! 727 00:53:23,767 --> 00:53:26,327 Feral! 728 00:53:28,538 --> 00:53:29,505 Oshawott! 729 00:53:30,941 --> 00:53:31,908 Golem, Golem! 730 00:53:32,075 --> 00:53:33,042 Deerling, Deerling, Deerling! 731 00:53:33,176 --> 00:53:35,576 Pika? 732 00:53:37,881 --> 00:53:40,406 - Geo, Geodude. - Golem! 733 00:53:43,153 --> 00:53:45,519 Deerling, Deerling, Deerling! 734 00:53:47,257 --> 00:53:51,751 Sableye! 735 00:53:55,365 --> 00:53:57,663 Everyone... 736 00:54:03,840 --> 00:54:06,070 Feral! 737 00:54:11,915 --> 00:54:12,882 Deerling, Deer! 738 00:54:13,016 --> 00:54:15,143 Deer! 739 00:54:31,601 --> 00:54:34,092 Persian! 740 00:54:38,842 --> 00:54:41,208 Feral! 741 00:54:41,611 --> 00:54:42,578 - Gatr, Tr! - Persian! 742 00:54:43,713 --> 00:54:46,477 - Ew, Axew! - Pikachu! 743 00:54:54,958 --> 00:54:56,892 - Ew! - Pika! 744 00:54:59,562 --> 00:55:01,655 - Ew! - Genesect! 745 00:55:03,667 --> 00:55:05,464 Pika! 746 00:55:07,804 --> 00:55:09,669 Pi? 747 00:55:11,408 --> 00:55:14,172 - It was you three... - Pika, Pika! 748 00:55:18,948 --> 00:55:21,883 - Hang in there, please! - Pikachu! 749 00:55:38,735 --> 00:55:41,226 Mewtwo! 750 00:56:05,995 --> 00:56:08,759 - Wait, stop! - Pikachu! 751 00:56:13,036 --> 00:56:15,664 The thing is, this place isn't your home. 752 00:56:16,306 --> 00:56:18,774 But there's gotta be a home for you somewhere, 753 00:56:18,875 --> 00:56:21,275 I'm sure of it! 754 00:56:22,245 --> 00:56:23,439 - Ash, run! - Hurry up! 755 00:56:23,546 --> 00:56:24,843 Move away from there! 756 00:56:25,148 --> 00:56:27,173 I will not! 757 00:56:32,622 --> 00:56:33,589 Tell you what. 758 00:56:33,823 --> 00:56:35,848 We'll help you get back home, I promise. 759 00:56:35,959 --> 00:56:36,926 Pika, Pikachu! 760 00:56:38,361 --> 00:56:40,329 You see... I gave my word. 761 00:56:42,332 --> 00:56:45,665 I promised I'd take it back home! 762 00:56:47,937 --> 00:56:48,904 Mewtwo. 763 00:56:49,439 --> 00:56:50,736 All Pokémon belong somewhere. 764 00:56:51,708 --> 00:56:54,871 There's a place for every Pokémon! 765 00:56:56,446 --> 00:56:59,074 - Both of you stop fighting now! - Pika, Pika! 766 00:56:59,349 --> 00:57:02,614 Don't give me orders! 767 00:57:05,355 --> 00:57:08,756 - Stop... - Pikachu! 768 00:57:12,362 --> 00:57:13,329 Stop! 769 00:57:13,463 --> 00:57:15,397 Enough! 770 00:57:16,366 --> 00:57:17,333 How can you? 771 00:57:18,001 --> 00:57:18,968 Pika, Pika... Pikachu! 772 00:57:20,103 --> 00:57:21,070 - Breloom! - Sawsbuck, Sawsbuck! 773 00:57:22,071 --> 00:57:23,038 - Golem! - Graveler! 774 00:57:23,573 --> 00:57:26,064 - Breloom, Breloom! - Bello, Bello, Bellossom! 775 00:57:29,045 --> 00:57:31,172 All of you. 776 00:57:32,715 --> 00:57:33,682 All of you... 777 00:57:34,451 --> 00:57:37,147 Enemies! 778 00:57:50,834 --> 00:57:54,292 You stubbornly refuse to understand! 779 00:57:59,309 --> 00:58:00,276 Mewtwo! 780 00:58:09,352 --> 00:58:12,150 I have only one choice! 781 00:58:15,191 --> 00:58:18,888 To go, where no one else exists! 782 00:58:22,332 --> 00:58:24,857 Beyond the limit! 783 00:59:20,089 --> 00:59:21,056 Genesect: This place... 784 00:59:22,025 --> 00:59:22,992 Yes. 785 00:59:23,359 --> 00:59:25,953 This is the planet we both come from. 786 00:59:26,062 --> 00:59:29,031 The planet on which you and I were created. 787 00:59:29,933 --> 00:59:33,664 Created because there is a reason for us to be here... 788 00:59:34,837 --> 00:59:36,361 The inhabitants of this planet, 789 00:59:36,472 --> 00:59:37,769 people and Pokémon alike, 790 00:59:39,342 --> 00:59:40,639 live together as friends. 791 00:59:41,611 --> 00:59:43,238 Here, we are all friends. 792 00:59:45,214 --> 00:59:46,841 You and I are friends. 793 00:59:47,951 --> 00:59:51,785 All... friends... 794 01:00:02,532 --> 01:00:05,000 Let's return... 795 01:00:09,272 --> 01:00:11,706 to our home! 796 01:00:21,851 --> 01:00:24,081 Genesect: Mewtwo! 797 01:00:28,191 --> 01:00:31,319 Return... home... 798 01:00:46,409 --> 01:00:47,376 - They're falling... - Pika? 799 01:00:48,378 --> 01:00:50,608 Iris: Mewtwo and Genesect? 800 01:00:58,755 --> 01:01:00,723 'K ay, Charizard, go with them too! 801 01:01:02,558 --> 01:01:04,719 Char! 802 01:01:12,702 --> 01:01:13,669 Dragonite! 803 01:01:13,936 --> 01:01:15,198 You go with Charizard! 804 01:01:15,304 --> 01:01:17,101 Dragonite! 805 01:01:40,863 --> 01:01:43,229 - Dragonite! - Char! 806 01:01:52,942 --> 01:01:54,239 - Osha, Osha! - Sableye, Sableye! 807 01:01:54,811 --> 01:01:56,904 Axew! 808 01:02:01,884 --> 01:02:05,320 - Dragonite! - Charizard! 809 01:02:06,589 --> 01:02:08,955 - It's no good! - Then we'll catch them! 810 01:02:09,058 --> 01:02:10,525 But how do we do that? 811 01:02:10,626 --> 01:02:12,253 Some kind of giant cushion? 812 01:02:13,629 --> 01:02:15,494 Cushion? 813 01:02:22,572 --> 01:02:23,539 Feraligatr! 814 01:02:24,474 --> 01:02:25,441 That's it! 815 01:02:25,541 --> 01:02:26,508 Pika, Pika! 816 01:02:27,176 --> 01:02:29,736 - Ralts! - Sableye! 817 01:02:48,197 --> 01:02:49,164 - Sawsbuck, Sawsbuck! - Breloom! 818 01:02:49,699 --> 01:02:51,564 Deerling! 819 01:02:56,305 --> 01:02:57,465 Pika! 820 01:03:01,744 --> 01:03:04,178 - Osha! - Gatr! 821 01:03:13,823 --> 01:03:14,790 Osha, Osha! 822 01:03:16,092 --> 01:03:18,253 - I'm all right. - Osha? 823 01:03:43,619 --> 01:03:44,916 Everyone on my planet... 824 01:03:46,088 --> 01:03:47,055 is my friend. 825 01:03:48,124 --> 01:03:49,091 We're all friends. 826 01:03:50,059 --> 01:03:51,026 Yeah, that's right! 827 01:03:51,394 --> 01:03:53,021 Every one of us is a friend! 828 01:03:53,129 --> 01:03:54,096 Pikachu! 829 01:03:54,397 --> 01:03:56,024 Yes, we are all friends! 830 01:03:56,299 --> 01:03:57,266 Osha, Osha, Oshawott! 831 01:03:57,900 --> 01:03:59,197 Starly, Star, Star, Starly! 832 01:03:59,435 --> 01:04:00,402 Starly, Starly, Starly! 833 01:04:01,237 --> 01:04:03,364 Starly, Starly! 834 01:04:05,274 --> 01:04:08,869 - Axew, Ew! - Pika! 835 01:04:14,750 --> 01:04:16,911 Pika? 836 01:04:18,487 --> 01:04:20,114 It bloomed in our home... 837 01:04:22,191 --> 01:04:25,388 I know the place where they can make a home! 838 01:04:27,997 --> 01:04:28,895 James: Brilliant! 839 01:04:28,998 --> 01:04:30,295 The sun also rises. 840 01:04:30,499 --> 01:04:32,467 As surely as night follows day. 841 01:04:32,869 --> 01:04:35,497 Call me crazy, but for some strange reason... 842 01:04:35,938 --> 01:04:38,236 all: Mornings can be an absolute blast! 843 01:04:39,141 --> 01:04:41,041 Starly, Starly, Starly! 844 01:04:45,514 --> 01:04:47,573 We're safe. 845 01:04:57,526 --> 01:04:59,517 It looks like the power's back on! 846 01:04:59,629 --> 01:05:01,790 Audino! 847 01:05:09,639 --> 01:05:11,038 Eric: You figured it out, Ash. 848 01:05:11,140 --> 01:05:12,107 Good work! 849 01:05:13,442 --> 01:05:14,704 They say the Panna Lotus has been around 850 01:05:14,810 --> 01:05:16,107 for 300 million years. 851 01:05:17,480 --> 01:05:20,415 That's when the Genesect were around! 852 01:05:22,785 --> 01:05:24,082 I like this place! 853 01:05:24,287 --> 01:05:25,254 - That's great! - Ew! 854 01:05:26,188 --> 01:05:27,815 I like you all, too! 855 01:05:28,791 --> 01:05:29,917 And we like you! 856 01:05:30,026 --> 01:05:32,324 - Pika, Pika! - Ew! 857 01:05:37,934 --> 01:05:39,458 You've got enough room in this park 858 01:05:39,568 --> 01:05:41,399 to build the biggest home in the world! 859 01:05:41,504 --> 01:05:42,471 Pika, Pika! 860 01:05:43,606 --> 01:05:44,573 Mewtwo: Ash... 861 01:05:45,808 --> 01:05:48,777 You found a place for the Genesect to live. 862 01:05:48,878 --> 01:05:49,845 Thank you. 863 01:05:49,979 --> 01:05:52,777 Well, I had a lot of help! 864 01:05:54,717 --> 01:05:57,015 I'm glad to have met you all. 865 01:05:57,653 --> 01:05:58,950 - I'm glad too! - Pikachu! 866 01:06:00,122 --> 01:06:01,419 - So am I! - Axew! 867 01:06:02,325 --> 01:06:04,486 A pleasure... 868 01:06:06,696 --> 01:06:07,993 We'll always be friends! 869 01:06:09,398 --> 01:06:10,365 Yes, you're right. 870 01:06:11,734 --> 01:06:13,702 I trust in those words, Ash. 871 01:06:13,970 --> 01:06:17,303 I do now, and will forevermore! 872 01:06:24,947 --> 01:06:25,914 - Ew, Ew! - Pika! 873 01:06:27,183 --> 01:06:28,150 Ax! 874 01:06:28,517 --> 01:06:30,144 Take care of yourself, Mewtwo. 875 01:06:30,419 --> 01:06:31,716 - Pika, Pika! - Maybe someday... 876 01:06:32,655 --> 01:06:34,282 - We'll meet again. - Ew, Ew! 877 01:06:36,025 --> 01:06:38,687 - Count on it! - Pikachu! 878 01:06:44,133 --> 01:06:47,625 879 01:07:03,619 --> 01:07:06,053 880 01:07:18,934 --> 01:07:23,234 Oh we had some fun out there now didn't we 881 01:07:25,875 --> 01:07:30,972 I never knew the world had so much for us to see 882 01:07:33,015 --> 01:07:36,542 We sat on the moon and waved to the stars 883 01:07:36,652 --> 01:07:40,383 They showed us their lights and lived in our hearts 884 01:07:40,489 --> 01:07:44,118 We'll have to go and say hello another day 885 01:07:45,795 --> 01:07:47,763 We're on our way 886 01:07:47,930 --> 01:07:49,898 Oh we're coming home 887 01:07:52,134 --> 01:07:55,103 The only place that's never too far 888 01:07:55,337 --> 01:07:56,304 Oh 889 01:07:57,339 --> 01:07:58,966 We're coming home 890 01:07:59,341 --> 01:08:02,310 It's time to listen to their call 891 01:08:02,912 --> 01:08:04,573 When adventure comes our way 892 01:08:04,680 --> 01:08:07,843 We'll go back and play 893 01:08:10,186 --> 01:08:14,452 Oh we're coming home 894 01:08:18,461 --> 01:08:22,761 Every journey starts with friends we wanna see 895 01:08:25,501 --> 01:08:30,165 Magic fills the air in places we've never been 896 01:08:32,541 --> 01:08:35,840 We swam every ocean played in the sand 897 01:08:36,112 --> 01:08:38,979 You whistled a tune and everyone danced 898 01:08:40,449 --> 01:08:44,749 We'll have to run it's been such fun around the globe 899 01:08:45,254 --> 01:08:47,222 And now we know 900 01:08:47,456 --> 01:08:49,424 Oh we're coming home 901 01:08:51,594 --> 01:08:54,563 The only place that's never too far 902 01:08:54,797 --> 01:08:55,764 Oh 903 01:08:56,699 --> 01:08:58,326 We're coming home 904 01:08:58,868 --> 01:09:01,837 It's time to listen to their call 905 01:09:02,138 --> 01:09:04,003 When adventure comes our way 906 01:09:04,106 --> 01:09:06,540 We'll go back and play 907 01:09:09,612 --> 01:09:13,946 Oh we're coming home 908 01:09:16,152 --> 01:09:19,451 Can you feel the sunshine just for us 909 01:09:22,825 --> 01:09:26,784 Can you see the moon lighting the way for us 910 01:09:30,933 --> 01:09:36,200 Follow our hearts and never be alone 911 01:09:38,340 --> 01:09:39,967 Together we'll go 912 01:09:41,777 --> 01:09:45,076 We're on the right road 913 01:09:46,949 --> 01:09:49,816 914 01:10:17,279 --> 01:10:21,409 Oh we had some fun out there now didn't we 915 01:10:24,520 --> 01:10:29,753 We never knew the world had so much for us to see 916 01:10:31,594 --> 01:10:34,757 Now we've seen it all and traveled for miles 917 01:10:34,863 --> 01:10:38,162 So we're coming back and bringing you smiles 918 01:10:38,968 --> 01:10:42,597 We'll have to go and say hello another day 919 01:10:44,206 --> 01:10:46,174 We're on our way 920 01:10:46,442 --> 01:10:48,410 Oh we're coming home 921 01:10:50,512 --> 01:10:53,481 The only place that's never too far 922 01:10:53,916 --> 01:10:54,883 Oh 923 01:10:55,751 --> 01:10:57,378 We're coming home 924 01:10:57,886 --> 01:11:00,855 It's time to listen to their call 925 01:11:00,956 --> 01:11:03,049 When adventure comes our way 926 01:11:03,158 --> 01:11:05,456 We'll go back and play 927 01:11:05,694 --> 01:11:07,992 We'll go back and play 928 01:11:08,664 --> 01:11:12,623 Oh we're coming home 929 01:11:12,735 --> 01:11:15,704 The only place that's never too far 930 01:11:16,138 --> 01:11:17,105 Oh 931 01:11:18,040 --> 01:11:19,667 We're coming home 932 01:11:20,175 --> 01:11:23,110 It's time to listen to their call 933 01:11:23,212 --> 01:11:25,373 When adventure comes our way 934 01:11:25,481 --> 01:11:28,314 We'll go back and play 935 01:11:31,153 --> 01:11:36,785 Oh we're coming home