0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Kunjungi www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:16,350 --> 00:00:17,350 Hampir setengah abad telah berlalu sejak dulu. 2 00:00:17,351 --> 00:00:18,351 Hampir setengah abad telah berlalu sejak dulu. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,520 Hampir setengah abad telah berlalu sejak dulu. 4 00:00:19,937 --> 00:00:20,937 Orang-orang telah dibagi menjadi dua kelompok. 5 00:00:20,938 --> 00:00:22,814 Orang-orang telah dibagi menjadi dua kelompok. 6 00:00:24,775 --> 00:00:25,775 "Ras Murni" adalah manusia normal. 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,402 "Ras Murni" adalah manusia normal. 8 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 "Nano Race" memiliki nano ditempatkan di gen mereka. 9 00:00:32,324 --> 00:00:33,324 "Nano Race" memiliki mesin nano ditempatkan di gen mereka. 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,325 "Nano Race" memiliki mesin nano ditempatkan di gen mereka. 11 00:00:34,326 --> 00:00:35,577 "Nano Race" memiliki mesin nano ditempatkan di gen mereka. 12 00:00:36,411 --> 00:00:37,411 Mesin nano ini telah memberi mereka kekuatan. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,412 Mesin nano ini telah memberi mereka kekuatan. 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,374 Mesin nano ini telah memberi mereka kekuatan. 15 00:00:42,167 --> 00:00:43,167 Percaya diri dalam kemampuan mereka, 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 Percaya diri dalam kemampuan mereka, 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,128 orang-orang dari Nano Race menjadi Pemburu magicicada, 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,129 orang-orang dari Nano Race menjadi Pemburu magicicada, 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,130 orang-orang dari Nano Race menjadi Pemburu magicicada, 20 00:00:48,131 --> 00:00:49,716 orang-orang dari Nano Race menjadi Pemburu magicicada, 21 00:00:49,925 --> 00:00:50,925 mencari mereka di dunia paralel. 22 00:00:50,926 --> 00:00:52,928 Mencari mereka di dunia paralel. 23 00:01:02,980 --> 00:01:03,772 Sini. 24 00:01:10,571 --> 00:01:11,571 Mesin Paralel bertindak sebagai jembatan ke dunia lama. 25 00:01:11,572 --> 00:01:12,572 Mesin Paralel bertindak sebagai jembatan ke dunia lama. 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,573 Mesin Paralel bertindak sebagai jembatan ke dunia lama. 27 00:01:13,574 --> 00:01:15,367 Mesin Paralel bertindak sebagai jembatan ke dunia lama. 28 00:01:21,498 --> 00:01:23,125 Anda ingin mengacaukan punk? 29 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Baik-baik saja maka. Lepaskan milikmu juga. 30 00:01:25,961 --> 00:01:27,379 Baik-baik saja maka. Lepaskan milikmu juga. 31 00:01:27,671 --> 00:01:28,671 Nano pada nano, lalu. Keterampilan vs. keterampilan. 32 00:01:28,672 --> 00:01:29,672 Nano pada nano, lalu. Keterampilan vs. keterampilan. 33 00:01:29,673 --> 00:01:30,799 Nano pada nano, lalu. Keterampilan vs. keterampilan. 34 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 Dia menghilang ?! 35 00:01:40,392 --> 00:01:42,311 Pengecut! 36 00:01:43,186 --> 00:01:44,229 Yeowch! 37 00:01:44,438 --> 00:01:46,273 PERINGATAN ! PERINGATAN ! 38 00:01:46,815 --> 00:01:47,815 Anda melanggar hukum tontonan 39 00:01:47,816 --> 00:01:49,859 Anda melanggar hukum tontonan 40 00:01:49,860 --> 00:01:50,860 dan akan dihukum karena digunakan kekuatan terlarang. 41 00:01:50,861 --> 00:01:51,861 Dan akan dihukum untuk digunakan kekuatan terlarang. 42 00:01:51,862 --> 00:01:53,405 Dan akan dihukum untuk digunakan kekuatan terlarang. 43 00:01:57,034 --> 00:01:58,910 Astaga Lagi? 44 00:01:59,870 --> 00:02:00,870 Hukum sangat kasar. 45 00:02:00,871 --> 00:02:01,997 Hukum sangat kasar. 46 00:02:02,706 --> 00:02:03,706 Kami tidak meminta dilahirkan seperti ini. 47 00:02:03,707 --> 00:02:05,000 Kami tidak meminta dilahirkan seperti ini. 48 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Tebak itu berbeda bagi Anda pemburu. 49 00:02:06,376 --> 00:02:07,919 Tebak itu berbeda bagi Anda pemburu. 50 00:02:09,379 --> 00:02:10,172 Beri aku 3. 51 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 Scone lagi? 52 00:02:12,341 --> 00:02:13,341 Sobat saya di sini bukan untuk hal-hal juicy. 53 00:02:13,342 --> 00:02:14,342 Sobat saya di sini bukan untuk hal-hal juicy. 54 00:02:14,343 --> 00:02:16,178 Sobat saya di sini bukan untuk hal-hal juicy. 55 00:02:30,692 --> 00:02:31,692 Singkirkan mesin nano tersebut dan bergabung dengan Pure Race! 56 00:02:31,693 --> 00:02:32,693 Singkirkan mesin nano tersebut dan bergabung dengan Pure Race! 57 00:02:32,694 --> 00:02:33,694 Singkirkan mesin nano tersebut dan bergabung dengan Pure Race! 58 00:02:33,695 --> 00:02:35,113 Singkirkan mesin nano tersebut dan bergabung dengan Pure Race! 59 00:02:35,572 --> 00:02:36,572 Semua untuk harga rendah ... 60 00:02:36,573 --> 00:02:37,573 Semua untuk harga rendah ... 61 00:02:37,574 --> 00:02:38,867 Semua untuk harga rendah ... 62 00:03:04,685 --> 00:03:06,228 M-Maaf! 63 00:03:07,771 --> 00:03:08,980 Dia tidak lolos. 64 00:03:11,775 --> 00:03:13,068 Apa kau baik-baik saja ? 65 00:03:14,152 --> 00:03:15,737 Aku sangat menyesal ! 66 00:03:19,783 --> 00:03:21,660 Beck, ayo makan. 67 00:03:23,036 --> 00:03:24,036 Tyger, itu terlalu banyak. 68 00:03:24,037 --> 00:03:25,580 Tyger, itu terlalu banyak. 69 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 Hah? Apakah itu? 70 00:03:28,417 --> 00:03:29,417 Hah? Apakah itu? 71 00:03:29,418 --> 00:03:30,585 Hah? Apakah itu? 72 00:03:40,095 --> 00:03:41,095 Ini tidak akan berhasil. 73 00:03:41,096 --> 00:03:42,222 Ini tidak akan berhasil. 74 00:03:44,641 --> 00:03:45,641 Tarik bersama. Sudah setengah tahun. 75 00:03:45,642 --> 00:03:46,642 Tarik bersama. Sudah setengah tahun. 76 00:03:46,643 --> 00:03:48,603 Tarik bersama. Sudah setengah tahun. 77 00:03:49,146 --> 00:03:50,939 194 hari. 78 00:03:51,314 --> 00:03:52,314 Bisakah Anda setidaknya bertindak seperti dewasa? 79 00:03:52,315 --> 00:03:53,315 Bisakah Anda setidaknya bertindak seperti dewasa? 80 00:03:53,316 --> 00:03:54,443 Bisakah Anda setidaknya bertindak seperti dewasa? 81 00:03:55,569 --> 00:03:56,569 Ayo, kita orang dewasa membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi berbagai hal. 82 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 Ayo, kita orang dewasa membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi berbagai hal. 83 00:03:57,571 --> 00:03:58,571 Ayo, kita orang dewasa membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi berbagai hal. 84 00:03:58,572 --> 00:03:59,572 Ayo, kita orang dewasa membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi berbagai hal. 85 00:03:59,573 --> 00:04:00,866 Ayo, kita orang dewasa membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi berbagai hal. 86 00:04:01,491 --> 00:04:02,491 Di sini. Kami masih hidup. Kami punya tanggung jawab. 87 00:04:02,492 --> 00:04:03,492 Di sini. Kami masih hidup. Kami punya tanggung jawab. 88 00:04:03,493 --> 00:04:04,493 Di sini. Kami masih hidup. Kami punya tanggung jawab. 89 00:04:04,494 --> 00:04:05,494 Di sini. Kami masih hidup. Kami punya tanggung jawab. 90 00:04:05,495 --> 00:04:06,955 Di sini. Kami masih hidup. Kami punya tanggung jawab. 91 00:04:08,999 --> 00:04:09,999 Anda tidak pernah berubah, ya. 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Anda tidak pernah berubah, ya. 93 00:04:11,001 --> 00:04:12,127 Anda tidak pernah berubah, ya. 94 00:04:12,836 --> 00:04:13,836 Seperti yang selalu dikatakan Lucy. Diamlah dan makanlah. 95 00:04:13,837 --> 00:04:14,837 Seperti yang selalu dikatakan Lucy. Diamlah dan makanlah. 96 00:04:14,838 --> 00:04:16,882 Seperti yang selalu dikatakan Lucy. Diamlah dan makanlah. 97 00:04:17,340 --> 00:04:18,340 Ya. Kita harus makan cukup untuknya juga. 98 00:04:18,341 --> 00:04:20,302 Ya. Kita harus makan cukup untuknya juga. 99 00:04:32,397 --> 00:04:33,648 Makan siang saya... 100 00:04:36,526 --> 00:04:37,526 Hei. Aku menelepon. Saya 14. Senang bertemu dengan Anda. 101 00:04:37,527 --> 00:04:38,527 Hei. Aku menelepon. Saya 14. Senang bertemu dengan Anda. 102 00:04:38,528 --> 00:04:39,738 Hei. Aku menelepon. Saya 14. Senang bertemu dengan Anda. 103 00:04:41,531 --> 00:04:43,073 Lihatlah makan siang kami! 104 00:04:43,074 --> 00:04:44,074 Oh, uhh, maaf? 105 00:04:44,075 --> 00:04:45,075 Oh, uhh, maaf? 106 00:04:45,076 --> 00:04:46,161 Oh, uhh, maaf? 107 00:04:50,957 --> 00:04:52,167 Sana. Bagus seperti baru. 108 00:04:54,711 --> 00:04:55,587 Mendapatkan. KELUAR! 109 00:04:58,882 --> 00:04:59,882 Ohhh, kalian adalah pemburu, kan? 110 00:04:59,883 --> 00:05:00,883 Ohhh, kalian adalah pemburu, kan? 111 00:05:00,884 --> 00:05:02,177 Ohhh, kalian adalah pemburu, kan? 112 00:05:02,344 --> 00:05:03,344 Ya, kami menunggu di garis pemburu. 113 00:05:03,345 --> 00:05:04,345 Ya, kami menunggu di garis pemburu. 114 00:05:04,346 --> 00:05:05,346 Ya, kami menunggu di garis pemburu. 115 00:05:05,347 --> 00:05:06,555 Ya, kami menunggu di garis pemburu. 116 00:05:06,556 --> 00:05:08,517 Kita akan jadi apa lagi? 117 00:05:08,934 --> 00:05:10,852 Kami harus memanggil polisi. 118 00:05:11,394 --> 00:05:12,354 Aku tidak mau ... 119 00:05:12,521 --> 00:05:13,521 ANGEL EARS! 120 00:05:13,522 --> 00:05:14,522 ANGEL EARS! 121 00:05:14,523 --> 00:05:15,523 ANGEL EARS! 122 00:05:15,524 --> 00:05:17,025 ANGEL EARS! 123 00:05:17,400 --> 00:05:18,234 Apa? 124 00:05:18,235 --> 00:05:19,235 Itu kekuatanku. Seharusnya bagus untuk menemukan Magicicadas. 125 00:05:19,236 --> 00:05:20,236 Itu kekuatanku. Seharusnya bagus untuk menemukan Magicicadas. 126 00:05:20,237 --> 00:05:21,237 Itu kekuatanku. Seharusnya bagus untuk menemukan Magicicadas. 127 00:05:21,238 --> 00:05:23,031 Itu kekuatanku. Seharusnya bagus untuk menemukan Magicicadas. 128 00:05:24,074 --> 00:05:25,449 Benar. 129 00:05:25,450 --> 00:05:26,701 Tyger! 130 00:05:27,494 --> 00:05:28,494 Jika dia bisa mendengar sayap mereka, itu akan mempermudah segalanya. 131 00:05:28,495 --> 00:05:29,495 Jika dia bisa mendengar sayap mereka, itu akan mempermudah segalanya. 132 00:05:29,496 --> 00:05:31,247 Jika dia bisa mendengar sayap mereka, itu akan mempermudah segalanya. 133 00:05:31,248 --> 00:05:32,541 Sudah diselesaikan, kalau begitu! 134 00:05:34,334 --> 00:05:35,334 Jadi di sana, sekarang kami adalah tim. 135 00:05:35,335 --> 00:05:36,335 Jadi di sana, sekarang kami adalah tim. 136 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Jadi di sana, sekarang kami adalah tim. 137 00:05:38,421 --> 00:05:40,048 Mengatakan padamu! 138 00:05:41,007 --> 00:05:43,051 Itu tempat Tyger. 139 00:05:43,385 --> 00:05:44,385 C'mon Beck. Mari beri dia kesempatan. 140 00:05:44,386 --> 00:05:45,887 C'mon Beck. Mari beri dia kesempatan. 141 00:05:47,347 --> 00:05:48,390 Apakah kamu serius ? 142 00:05:49,099 --> 00:05:50,099 Telinga Malaikat itu harus melakukan tugas kita lebih mudah. 143 00:05:50,100 --> 00:05:51,100 Telinga Malaikat itu harus melakukan tugas kita lebih mudah. 144 00:05:51,101 --> 00:05:52,811 Telinga Malaikat itu harus melakukan tugas kita lebih mudah. 145 00:05:53,937 --> 00:05:54,937 Hore! 146 00:05:54,938 --> 00:05:56,022 Hore! 147 00:06:07,284 --> 00:06:08,284 Hmmm ... Kita harus melihatnya sekarang. 148 00:06:08,285 --> 00:06:09,285 Hmmm ... Kita harus melihatnya sekarang. 149 00:06:09,286 --> 00:06:10,286 Hmmm ... Kita harus melihatnya sekarang. 150 00:06:10,287 --> 00:06:12,204 Hmmm ... Kita harus melihatnya sekarang. 151 00:06:12,205 --> 00:06:13,497 Apakah kamu kehilangan dia? 152 00:06:13,498 --> 00:06:14,498 Tidak ... Dia pasti ada di sini. 153 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 Tidak ... Dia pasti ada di sini. 154 00:06:15,500 --> 00:06:17,043 Tidak ... Dia pasti ada di sini. 155 00:06:24,175 --> 00:06:25,175 Hentikan mobil itu! 156 00:06:25,176 --> 00:06:26,261 Hentikan mobil itu! 157 00:06:29,139 --> 00:06:30,265 Bawa dia! 158 00:06:40,400 --> 00:06:42,068 Dangn! 159 00:06:43,194 --> 00:06:44,446 Brengsek itu! 160 00:07:02,339 --> 00:07:03,339 ANGEL EARS! 161 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 ANGEL EARS! 162 00:07:04,341 --> 00:07:05,341 ANGEL EARS! 163 00:07:05,342 --> 00:07:06,342 ANGEL EARS! 164 00:07:06,343 --> 00:07:07,343 ANGEL EARS! 165 00:07:07,344 --> 00:07:08,803 ANGEL EARS! 166 00:07:13,725 --> 00:07:15,559 Saya mendengar sesuatu di sana! 167 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 Itu yang kamu katakan terakhir kali dan kami kembali dengan tangan kosong. 168 00:07:16,561 --> 00:07:17,561 Itu yang kamu katakan terakhir kali dan kami kembali dengan tangan kosong. 169 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 Itu yang kamu katakan terakhir kali dan kami kembali dengan tangan kosong. 170 00:07:21,191 --> 00:07:22,191 L ... hanya perlu pemanasan! 171 00:07:22,192 --> 00:07:24,235 L ... hanya perlu pemanasan! 172 00:07:29,032 --> 00:07:30,032 Hei, kita semua memiliki pasang surut. 173 00:07:30,033 --> 00:07:31,493 Hei, kita semua memiliki pasang surut. 174 00:07:32,160 --> 00:07:33,995 Sudah 3 kali. 175 00:07:34,788 --> 00:07:35,788 Apakah Anda benar-benar perlu berteriak setiap kali, juga? 176 00:07:35,789 --> 00:07:36,789 Apakah Anda benar-benar perlu berteriak setiap kali, juga? 177 00:07:36,790 --> 00:07:38,624 Apakah Anda benar-benar perlu berteriak setiap kali, juga? 178 00:07:38,625 --> 00:07:39,625 Tunggu, bukankah kalian juga berteriak? 179 00:07:39,626 --> 00:07:41,252 Tunggu, bukankah kalian juga berteriak? 180 00:07:41,795 --> 00:07:43,254 Tidak biasanya, tidak. 181 00:07:43,546 --> 00:07:45,340 Itu memalukan! 182 00:07:51,554 --> 00:07:52,554 Y-Yah, itu membantu kekuatanku! 183 00:07:52,555 --> 00:07:53,555 Y-Yah, itu membantu kekuatanku! 184 00:07:53,556 --> 00:07:54,849 Y-Yah, itu membantu kekuatanku! 185 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 Aku yakin ini akan berhasil kali ini, kan? 186 00:07:58,061 --> 00:07:59,478 Aku yakin ini akan berhasil kali ini, kan? 187 00:07:59,479 --> 00:08:00,479 Beri aku istirahat! Ini sebabnya Anda tidak memiliki gadis di tim Anda! 188 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 Beri aku istirahat! Ini sebabnya Anda tidak memiliki gadis di tim Anda! 189 00:08:01,481 --> 00:08:02,481 Beri aku istirahat! Ini sebabnya Anda tidak memiliki gadis di tim Anda! 190 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 Beri aku istirahat! Ini sebabnya Anda tidak memiliki gadis di tim Anda! 191 00:08:03,483 --> 00:08:04,818 Beri aku istirahat! Ini sebabnya Anda tidak memiliki gadis di tim Anda! 192 00:08:05,902 --> 00:08:06,902 Anda punya seorang wanita dengan Anda sekarang, jadi setidaknya bersikaplah seperti pria. 193 00:08:06,903 --> 00:08:07,903 Anda punya seorang wanita dengan Anda sekarang, jadi setidaknya bersikaplah seperti pria. 194 00:08:07,904 --> 00:08:08,904 Anda punya seorang wanita dengan Anda sekarang, jadi setidaknya bersikaplah seperti pria. 195 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 Anda punya seorang wanita dengan Anda sekarang, jadi setidaknya bersikaplah seperti pria. 196 00:08:13,451 --> 00:08:14,451 Lucy ... Kenapa kamu harus mati pada kita? 197 00:08:14,452 --> 00:08:16,204 Lucy ... Kenapa kamu harus mati pada kita? 198 00:08:16,371 --> 00:08:17,371 Lucy !!! 199 00:08:17,372 --> 00:08:19,207 Lucy !!! 200 00:08:19,457 --> 00:08:20,375 Lucy? 201 00:08:26,297 --> 00:08:27,297 Lucy dulunya bisa menangkapnya frekuensi setinggi 60.000 hertz. 202 00:08:27,298 --> 00:08:28,298 Lucy dulunya bisa menangkapnya frekuensi setinggi 60.000 hertz. 203 00:08:28,299 --> 00:08:29,299 Lucy dulunya bisa menangkapnya frekuensi setinggi 60.000 hertz. 204 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 Lucy dulunya bisa menangkapnya frekuensi setinggi 60.000 hertz. 205 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 Lucy dulunya bisa menangkapnya frekuensi setinggi 60.000 hertz. 206 00:08:33,221 --> 00:08:34,221 Hingga setengah tahun lalu kami adalah tim 3 anggota. 207 00:08:34,222 --> 00:08:35,222 Hingga setengah tahun lalu kami adalah tim 3 anggota. 208 00:08:35,223 --> 00:08:36,223 Hingga setengah tahun lalu kami adalah tim 3 anggota. 209 00:08:36,224 --> 00:08:37,350 Hingga setengah tahun lalu kami adalah tim 3 anggota. 210 00:08:39,102 --> 00:08:40,228 Maksud Anda... 211 00:08:40,770 --> 00:08:41,770 Mesin nano miliknya salah dan gagal dia dibawa pergi. 212 00:08:41,771 --> 00:08:42,771 Mesin nano miliknya salah dan gagal dia dibawa pergi. 213 00:08:42,772 --> 00:08:44,940 Mesin nano miliknya salah dan gagal dia dibawa pergi. 214 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 Kami belum melihatnya sejak itu. 215 00:08:48,653 --> 00:08:49,653 Dia biasa melakukan apa saja untuk tim. 216 00:08:49,654 --> 00:08:51,239 Dia biasa melakukan apa saja untuk tim. 217 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 Itu hanya caranya. 218 00:09:03,918 --> 00:09:05,754 Ada cara untuk menghindarinya. 219 00:09:06,212 --> 00:09:08,089 Pembedahan, maksudmu? 220 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 Singkirkan mesin nano dan Anda tidak perlu khawatir tentang kesalahan. 221 00:09:09,716 --> 00:09:10,716 Singkirkan mesin nano dan Anda tidak perlu khawatir tentang kesalahan. 222 00:09:10,717 --> 00:09:11,717 Singkirkan mesin nano dan Anda tidak perlu khawatir tentang kesalahan. 223 00:09:11,718 --> 00:09:12,886 Singkirkan mesin nano dan Anda tidak perlu khawatir tentang kesalahan. 224 00:09:13,636 --> 00:09:14,636 Kami masih bisa bergabung dengan Pure Race. 225 00:09:14,637 --> 00:09:15,764 Kami masih bisa bergabung dengan Pure Race. 226 00:09:16,765 --> 00:09:17,765 Tapi itu sangat mahal, kan? 227 00:09:17,766 --> 00:09:18,766 Tapi itu sangat mahal, kan? 228 00:09:18,767 --> 00:09:20,560 Tapi itu sangat mahal, kan? 229 00:09:21,436 --> 00:09:22,436 Anda harus benar-benar terkenal untuk dibuat uang sebanyak itu ... 230 00:09:22,437 --> 00:09:23,437 Anda harus benar-benar terkenal untuk dibuat uang sebanyak itu ... 231 00:09:23,438 --> 00:09:25,273 Anda harus benar-benar terkenal untuk dibuat uang sebanyak itu ... 232 00:09:25,523 --> 00:09:26,523 Dan poin kamu adalah ?! 233 00:09:26,524 --> 00:09:27,609 Dan poin kamu adalah ?! 234 00:09:32,322 --> 00:09:33,948 Aku muak dengan semua ini. 235 00:09:34,991 --> 00:09:35,991 Terus terkunci dengan jam tangan ini, diberitahu tempat tinggal, cara bekerja. 236 00:09:35,992 --> 00:09:36,992 Terus terkunci dengan jam tangan ini, diberitahu tempat tinggal, cara bekerja. 237 00:09:36,993 --> 00:09:37,993 Terus terkunci dengan jam tangan ini, diberitahu tempat tinggal, cara bekerja. 238 00:09:37,994 --> 00:09:39,788 Terus terkunci dengan jam tangan ini, diberitahu tempat tinggal, cara bekerja. 239 00:09:40,288 --> 00:09:41,288 Anda tidak bisa meninggalkan barang-barang penting orang-orang seperti kita. 240 00:09:41,289 --> 00:09:42,289 Anda tidak bisa meninggalkan barang-barang penting orang-orang seperti kita. 241 00:09:42,290 --> 00:09:44,125 Anda tidak bisa meninggalkan barang-barang penting orang-orang seperti kita. 242 00:09:44,667 --> 00:09:45,667 Kami tidak pernah tahu kapan kami akan salah. 243 00:09:45,668 --> 00:09:46,961 Kami tidak pernah tahu kapan kami akan salah. 244 00:09:47,378 --> 00:09:48,378 Mungkin Anda sudah menyerah. 245 00:09:48,379 --> 00:09:50,090 Mungkin Anda sudah menyerah. 246 00:09:50,590 --> 00:09:51,382 Tapi saya, 247 00:09:53,843 --> 00:09:55,136 Saya tidak akan menyerah. 248 00:09:57,305 --> 00:09:58,305 Apakah itu sebabnya kamu menjadi pemburu? 249 00:09:58,306 --> 00:09:59,808 Apakah itu sebabnya kamu menjadi pemburu? 250 00:10:00,517 --> 00:10:01,517 Mungkin itu adalah pekerjaan yang berbahaya tapi ... 251 00:10:01,518 --> 00:10:03,311 Mungkin itu adalah pekerjaan yang berbahaya tapi ... 252 00:10:05,021 --> 00:10:06,815 Ada seseorang yang ingin aku lindungi. 253 00:10:19,035 --> 00:10:20,035 Hah? Tidak ada pemburu yang harus menerobos masuk di tempat yang diklaim ... 254 00:10:20,036 --> 00:10:21,036 Hah? Tidak ada pemburu yang harus menerobos masuk di tempat yang diklaim ... 255 00:10:21,037 --> 00:10:22,831 Hah? Tidak ada pemburu yang harus menerobos masuk di tempat yang diklaim ... 256 00:10:36,052 --> 00:10:37,011 Apa itu ?! 257 00:10:38,388 --> 00:10:39,388 Mereka baru saja meluncurkan rudal ke arah kami! 258 00:10:39,389 --> 00:10:41,266 Mereka baru saja meluncurkan rudal ke arah kami! 259 00:10:41,432 --> 00:10:42,432 Sebuah rudal ?! Kami akan mati jika mereka memukul kami! 260 00:10:42,433 --> 00:10:43,433 Sebuah rudal ?! Kami akan mati jika mereka memukul kami! 261 00:10:43,434 --> 00:10:44,519 Sebuah rudal ?! Kami akan mati jika mereka memukul kami! 262 00:10:45,311 --> 00:10:46,311 Ya, terima kasih jenius! 263 00:10:46,312 --> 00:10:47,772 Ya, terima kasih jenius! 264 00:10:51,109 --> 00:10:52,109 Bagaimana mereka bisa melakukan itu sementara aku di sini? 265 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 Bagaimana mereka bisa melakukan itu sementara aku di sini? 266 00:10:53,111 --> 00:10:54,362 Bagaimana mereka bisa melakukan itu sementara aku di sini? 267 00:10:58,199 --> 00:10:59,199 Saya lebih suka gadis itu dibiarkan hidup ... 268 00:10:59,200 --> 00:11:00,368 Saya lebih suka gadis itu dibiarkan hidup ... 269 00:11:00,785 --> 00:11:02,787 Tapi target kita adalah boneka miliknya. 270 00:11:03,121 --> 00:11:04,121 Kamu benar-benar lembut. Tapi ini perang. 271 00:11:04,122 --> 00:11:05,122 Anda yakin itu lembut. Tapi ini perang. 272 00:11:05,123 --> 00:11:06,791 Anda yakin itu lembut. Tapi ini perang. 273 00:11:24,225 --> 00:11:25,226 Ambil kemudi! 274 00:11:29,522 --> 00:11:30,439 Bagaimana denganmu? 275 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 Aku akan membawamu pulang dengan selamat! 276 00:11:31,441 --> 00:11:32,734 Aku akan membawamu pulang dengan selamat! 277 00:11:33,026 --> 00:11:34,026 Saya tidak meminta ini, tapi kamu adalah salah satu dari kami sekarang! 278 00:11:34,027 --> 00:11:35,027 Saya tidak meminta ini, tapi kamu adalah salah satu dari kami sekarang! 279 00:11:35,028 --> 00:11:36,571 Saya tidak meminta ini, tapi kamu adalah salah satu dari kami sekarang! 280 00:11:40,450 --> 00:11:41,450 Orang-orang ini bukan pemburu normal! 281 00:11:41,451 --> 00:11:42,911 Orang-orang ini bukan pemburu normal! 282 00:11:43,119 --> 00:11:44,119 Pergi mengambil alih untuk Panggil di belakang kemudi! 283 00:11:44,120 --> 00:11:45,413 Pergi mengambil alih untuk Panggil di belakang kemudi! 284 00:11:48,082 --> 00:11:50,001 Anda benar-benar akan bertarung? 285 00:11:51,377 --> 00:11:52,377 Tentu saja. Aku adalah Red Ash! 286 00:11:52,378 --> 00:11:53,378 Tentu saja. Aku adalah Red Ash! 287 00:11:53,379 --> 00:11:54,379 Tentu saja. Aku adalah Red Ash! 288 00:11:54,380 --> 00:11:55,506 Tentu saja. Aku adalah Red Ash! 289 00:11:59,969 --> 00:12:00,720 Pergi dapatkan mereka. 290 00:12:02,222 --> 00:12:03,097 Hentikan mobil itu! 291 00:12:03,264 --> 00:12:04,098 Cukup! 292 00:12:04,724 --> 00:12:05,767 Mau mati, nak? 293 00:12:13,191 --> 00:12:14,442 Woah, Red Ash! 294 00:12:15,568 --> 00:12:16,694 Tidak, tunggu ...! 295 00:12:17,987 --> 00:12:18,987 Apa yang kamu kejar ? Panggil seranganmu! 296 00:12:18,988 --> 00:12:20,782 Apa yang kamu kejar ? Panggil seranganmu! 297 00:12:25,662 --> 00:12:26,662 Hmph, semua bicara, ya? 298 00:12:26,663 --> 00:12:27,956 Hmph, semua bicara, ya? 299 00:12:40,843 --> 00:12:42,387 Mengapa kamu mengikuti kami? 300 00:12:43,096 --> 00:12:44,096 Kami mencari sesuatu yang gadis itu miliki! 301 00:12:44,097 --> 00:12:45,514 Kami mencari sesuatu yang gadis itu miliki! 302 00:12:45,515 --> 00:12:46,515 Sekarang tutup saja dan serahkan dia! 303 00:12:46,516 --> 00:12:48,142 Sekarang tutup saja dan serahkan dia! 304 00:12:51,354 --> 00:12:52,814 Saya tidak pernah menyerahkan tim saya. 305 00:12:53,064 --> 00:12:54,064 Hmph ... Yah, aku senang bertemu denganmu. 306 00:12:54,065 --> 00:12:55,065 Hmph ... Yah, aku senang bertemu denganmu. 307 00:12:55,066 --> 00:12:56,484 Hmph ... Yah, aku senang bertemu denganmu. 308 00:12:56,776 --> 00:12:57,776 Saya lebih akrab dengan Anda daripada yang Anda tahu. 309 00:12:57,777 --> 00:12:59,654 Saya lebih akrab dengan Anda daripada yang Anda tahu. 310 00:13:00,863 --> 00:13:02,448 Safari, nyalakan sprinkler! 311 00:13:02,991 --> 00:13:04,826 Hah? Benar, mengerti! 312 00:13:24,095 --> 00:13:24,762 Dia berhasil lolos! 313 00:13:25,388 --> 00:13:26,388 Red Ash lemah terhadap air. Saya ingin dia hidup! 314 00:13:26,389 --> 00:13:27,389 Red Ash lemah terhadap air. Saya ingin dia hidup! 315 00:13:27,390 --> 00:13:29,350 Red Ash lemah terhadap air. Saya ingin dia hidup! 316 00:13:29,976 --> 00:13:30,976 Aku sudah muak dengan ini! Di mana jeda ?! 317 00:13:30,977 --> 00:13:31,977 Aku sudah muak dengan ini! Di mana jeda ?! 318 00:13:31,978 --> 00:13:32,978 Aku sudah muak dengan ini! Di mana jeda ?! 319 00:13:32,979 --> 00:13:34,355 Aku sudah muak dengan ini! Di mana jeda ?! 320 00:13:37,442 --> 00:13:38,526 Beri aku roda! 321 00:13:39,610 --> 00:13:41,362 Tyger! Anak laki-laki saya senang melihat Anda! 322 00:13:44,240 --> 00:13:45,240 Mereka punya mobil lapis baja. Itu membuat pertarungan ini adil! 323 00:13:45,241 --> 00:13:46,241 Mereka punya mobil lapis baja. Itu membuat pertarungan ini adil! 324 00:13:46,242 --> 00:13:47,869 Mereka punya mobil lapis baja. Itu membuat pertarungan ini adil! 325 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 Pikirkan Anda bisa lolos dengan itu? 326 00:14:00,631 --> 00:14:02,467 Pikirkan Anda bisa lolos dengan itu? 327 00:14:04,177 --> 00:14:05,177 Jadi ini warna aslimu? Baiklah, ayo kita dapatkan Beck! 328 00:14:05,178 --> 00:14:06,178 Jadi ini warna aslimu? Baiklah, ayo kita dapatkan Beck! 329 00:14:06,179 --> 00:14:07,179 Jadi ini warna aslimu? Baiklah, ayo kita dapatkan Beck! 330 00:14:07,180 --> 00:14:08,890 Jadi ini warna aslimu? Baiklah, ayo kita dapatkan Beck! 331 00:14:16,606 --> 00:14:17,606 My my, apa kelemahan yang tidak terduga, Red Ash. 332 00:14:17,607 --> 00:14:18,607 My my, apa kelemahan yang tidak terduga, Red Ash. 333 00:14:18,608 --> 00:14:20,401 My my, apa kelemahan yang tidak terduga, Red Ash. 334 00:14:21,361 --> 00:14:22,361 Sepertinya kamu tidak bisa berubah menjadi abu basah, ya? 335 00:14:22,362 --> 00:14:23,362 Sepertinya kamu tidak bisa berubah menjadi abu basah, ya? 336 00:14:23,363 --> 00:14:24,572 Sepertinya kamu tidak bisa berubah menjadi abu basah, ya? 337 00:14:24,947 --> 00:14:25,947 Sekarang, waktu untuk mengalahkan Anda ke ukuran. 338 00:14:25,948 --> 00:14:27,575 Sekarang, waktu untuk mengalahkan Anda ke ukuran. 339 00:14:27,784 --> 00:14:29,077 Tidak terlalu cepat! 340 00:14:31,496 --> 00:14:32,538 Apa itu tadi ? 341 00:14:34,665 --> 00:14:36,084 Beck, aku datang! 342 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 Tetap kembali! Orang-orang ini setelah ... 343 00:14:37,251 --> 00:14:38,586 Tetap kembali! Orang-orang ini setelah ... 344 00:14:38,753 --> 00:14:39,753 Harus melakukan apa pun untuk tim! 345 00:14:39,754 --> 00:14:41,422 Harus melakukan apa pun untuk tim! 346 00:14:47,220 --> 00:14:48,763 Itu aturannya, kan? 347 00:14:50,056 --> 00:14:50,932 Kamu...! 348 00:14:51,641 --> 00:14:52,641 Saya akan membawa teman saya ke sini sekarang. 349 00:14:52,642 --> 00:14:54,435 Saya akan membawa teman saya ke sini sekarang. 350 00:14:55,228 --> 00:14:56,228 Baiklah, ini membuat semuanya lebih mudah. 351 00:14:56,229 --> 00:14:58,272 Baiklah, ini membuat semuanya lebih mudah. 352 00:15:07,198 --> 00:15:08,282 Lompat! 353 00:15:09,534 --> 00:15:10,201 Panggil! 354 00:15:15,373 --> 00:15:16,373 Apa ? Anda masih memiliki tangan kanan Anda? 355 00:15:16,374 --> 00:15:17,792 Apa ? Anda masih memiliki tangan kanan Anda? 356 00:15:22,296 --> 00:15:23,296 Hentikan itu! Tapi jangan berpikir kamu sudah lolos! 357 00:15:23,297 --> 00:15:25,133 Hentikan itu! Tapi jangan berpikir kamu sudah lolos! 358 00:15:25,299 --> 00:15:27,135 Safari, semakin dekat! 359 00:15:27,593 --> 00:15:28,593 Maaf teman-teman! Anda punya orang lain untuk bertarung dengan sekarang! 360 00:15:28,594 --> 00:15:29,594 Maaf teman-teman! Anda punya orang lain untuk bertarung dengan sekarang! 361 00:15:29,595 --> 00:15:30,595 Maaf teman-teman! Anda punya orang lain untuk bertarung dengan sekarang! 362 00:15:30,596 --> 00:15:32,557 Maaf teman-teman! Anda punya orang lain untuk bertarung dengan sekarang! 363 00:15:36,519 --> 00:15:37,311 Baik ! 364 00:15:42,483 --> 00:15:43,483 Wah! R-Rileks! 365 00:15:43,484 --> 00:15:45,069 Wah! R-Rileks! 366 00:15:49,782 --> 00:15:50,782 Bagaimana Anda mendapatkan barang-barang ini? 367 00:15:50,783 --> 00:15:52,367 Bagaimana Anda mendapatkan barang-barang ini? 368 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 Panggil saja saya kreatif! 369 00:15:53,369 --> 00:15:54,495 Panggil saja saya kreatif! 370 00:15:56,831 --> 00:15:58,583 Hei, kita belum keluar dari ini! 371 00:16:02,670 --> 00:16:04,172 Tidak mungkin ! 372 00:16:04,672 --> 00:16:05,923 Anda tidak lolos! 373 00:16:14,724 --> 00:16:15,891 Mereka mengejar! 374 00:16:15,892 --> 00:16:17,185 Kamu pasti bercanda ! 375 00:16:20,521 --> 00:16:21,521 Tyger, dapatkan Mesin Paralel! Mereka tidak bisa menarik ini pulang! 376 00:16:21,522 --> 00:16:22,522 Tyger, dapatkan Mesin Paralel! Mereka tidak bisa menarik ini pulang! 377 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 Tyger, dapatkan Mesin Paralel! Mereka tidak bisa menarik ini pulang! 378 00:16:23,524 --> 00:16:25,026 Tyger, dapatkan Mesin Paralel! Mereka tidak bisa menarik ini pulang! 379 00:16:25,234 --> 00:16:25,860 Anda mengerti! 380 00:16:36,078 --> 00:16:37,705 Sudah cukup ! 381 00:16:38,581 --> 00:16:39,581 Itu ada ! Mesin Paralel! 382 00:16:39,582 --> 00:16:40,708 Itu ada ! Mesin Paralel! 383 00:16:44,587 --> 00:16:45,587 Mereka sedang berlari untuk Mesin Paralel! 384 00:16:45,588 --> 00:16:47,173 Mereka sedang berlari untuk Mesin Paralel! 385 00:16:47,381 --> 00:16:49,217 Jangan khawatir, kami tidak akan membiarkan mereka. 386 00:16:55,431 --> 00:16:56,598 Dipandu rudal! 387 00:16:56,599 --> 00:16:57,391 Mari goyang mereka! 388 00:17:06,317 --> 00:17:07,317 AZ18 adalah mainan terbaru kami! 389 00:17:07,318 --> 00:17:08,318 AZ18 adalah mainan terbaru kami! 390 00:17:08,319 --> 00:17:09,403 AZ18 adalah mainan terbaru kami! 391 00:17:09,820 --> 00:17:11,322 Berpegangan kuat ! 392 00:17:23,668 --> 00:17:24,668 BREAKING DRIFT! 393 00:17:24,669 --> 00:17:25,669 BREAKING DRIFT! 394 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 BREAKING DRIFT! 395 00:17:26,671 --> 00:17:28,422 BREAKING DRIFT! 396 00:17:29,799 --> 00:17:31,342 Tyger, kamu jenius! 397 00:17:42,270 --> 00:17:43,771 Efek paralel? 398 00:17:43,980 --> 00:17:44,605 Apa ?! 399 00:18:21,017 --> 00:18:22,727 Tempat apa ini ? 400 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 Koordinat kami tampaknya di Zona Amber. 401 00:18:24,061 --> 00:18:25,646 Koordinat kami tampaknya di Zona Amber. 402 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Bukankah area ini dilarang? Kenapa ada orang di sini ?! 403 00:18:26,814 --> 00:18:27,814 Bukankah area ini dilarang? Kenapa ada orang di sini ?! 404 00:18:27,815 --> 00:18:29,650 Bukankah area ini dilarang? Kenapa ada orang di sini ?! 405 00:18:29,817 --> 00:18:30,651 Jangan tanya saya! 406 00:18:32,862 --> 00:18:34,655 Mereka bahkan mungkin bukan manusia! 407 00:18:34,822 --> 00:18:36,741 Aku bahkan tidak ingin tahu! 408 00:18:53,132 --> 00:18:53,966 Apakah itu...? 409 00:18:54,175 --> 00:18:55,176 Hubungi, lewat sini! 410 00:18:55,343 --> 00:18:56,844 Hah? Benar! 411 00:18:59,221 --> 00:19:00,473 Disini ! 412 00:19:01,557 --> 00:19:02,266 Apa itu ?! 413 00:19:02,516 --> 00:19:03,516 Pergi untuk itu! Kita tertipu! 414 00:19:03,517 --> 00:19:05,393 Pergi untuk itu! Kita tertipu! 415 00:19:05,394 --> 00:19:07,021 Ini dia! 416 00:19:15,237 --> 00:19:16,364 Mereka pergi. 417 00:19:19,325 --> 00:19:21,285 Terima kasih atas bantuan Anda. 418 00:19:22,411 --> 00:19:23,871 Tapi kenapa...? 419 00:19:26,082 --> 00:19:27,541 Kenapa aku menyelamatkanmu? 420 00:19:34,757 --> 00:19:35,549 Tidak mungkin... 421 00:19:39,053 --> 00:19:40,471 Lu-Lu-Lu-Lu ... 422 00:19:40,638 --> 00:19:42,390 Gadis dari gambar itu! 423 00:19:42,598 --> 00:19:44,475 Tapi bagaimana caranya...? Kamu mati...! 424 00:19:44,684 --> 00:19:45,684 Mungkin Mesin Paralel mengarah ke surga? 425 00:19:45,685 --> 00:19:46,685 Mungkin Mesin Paralel mengarah ke surga? 426 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 Mungkin Mesin Paralel mengarah ke surga? 427 00:19:47,687 --> 00:19:49,480 Mungkin Mesin Paralel mengarah ke surga? 428 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 Yang saya maksud, ada lebih dari satu dunia. 429 00:19:52,441 --> 00:19:53,818 Yang saya maksud, ada lebih dari satu dunia. 430 00:19:54,568 --> 00:19:55,568 Tapi cukup tentang itu, Saya sangat senang melihat kalian! 431 00:19:55,569 --> 00:19:56,569 Tapi cukup tentang itu, Saya sangat senang melihat kalian! 432 00:19:56,570 --> 00:19:57,570 Tapi cukup tentang itu, Saya sangat senang melihat kalian! 433 00:19:57,571 --> 00:19:58,571 Tapi cukup tentang itu, Saya sangat senang melihat kalian! 434 00:19:58,572 --> 00:19:59,990 Tapi cukup tentang itu, Saya sangat senang melihat kalian! 435 00:20:02,118 --> 00:20:03,994 Ya... 436 00:20:05,579 --> 00:20:06,579 Lucy, aku sangat merindukanmu! 437 00:20:06,580 --> 00:20:08,416 Lucy, aku sangat merindukanmu! 438 00:20:10,042 --> 00:20:11,042 Ada lebih dari satu dunia ...? 439 00:20:11,043 --> 00:20:12,920 Ada lebih dari satu dunia ...? 440 00:20:22,221 --> 00:20:23,221 Direktur YUTA SANO CGI direktur direktur Komposit 441 00:20:23,222 --> 00:20:24,222 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 442 00:20:24,223 --> 00:20:25,223 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 443 00:20:25,224 --> 00:20:26,767 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com