1 00:00:37,287 --> 00:00:38,755 Darkness. 2 00:00:39,790 --> 00:00:42,134 That's the first thing I remember. 3 00:00:43,752 --> 00:00:46,801 It was dark, and it was cold. 4 00:00:47,756 --> 00:00:49,303 And I was scared. 5 00:00:53,512 --> 00:00:55,014 But then, 6 00:00:55,681 --> 00:00:57,479 then I saw the moon. 7 00:00:58,141 --> 00:01:01,862 It was so big and it was so bright. 8 00:01:01,979 --> 00:01:04,573 It seemed to chase the darkness away. 9 00:01:09,152 --> 00:01:10,654 And when it did, 10 00:01:11,863 --> 00:01:13,865 I wasn't scared anymore. 11 00:01:21,873 --> 00:01:24,877 Why I was there and what I was meant to do, 12 00:01:26,044 --> 00:01:27,717 that I've never known. 13 00:01:29,464 --> 00:01:32,183 And a part of me wonders if I ever will. 14 00:03:03,266 --> 00:03:05,143 Hello. Hello. 15 00:03:05,602 --> 00:03:07,946 Good evening, ma'am. Ma'am? 16 00:03:08,105 --> 00:03:10,858 Oh, uh, excuse me. Can you tell me where I am? 17 00:03:18,323 --> 00:03:19,449 Hello? 18 00:03:19,991 --> 00:03:22,790 My name is Jack Frost. 19 00:03:23,787 --> 00:03:25,289 How do I know that? 20 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 The moon told me so. 21 00:03:29,000 --> 00:03:31,344 But that was all he ever told me. 22 00:03:32,295 --> 00:03:36,300 And that was a long, long time ago. 23 00:04:02,576 --> 00:04:05,420 Still waiting for cookies! 24 00:04:18,341 --> 00:04:20,093 Yes! 25 00:04:20,844 --> 00:04:22,517 Ah, finally! 26 00:04:24,514 --> 00:04:26,437 Mmm! Mmm. 27 00:04:41,072 --> 00:04:43,791 How many times have I told you to knock? 28 00:04:43,950 --> 00:04:45,873 - What? 29 00:04:46,036 --> 00:04:47,083 The Globe? 30 00:04:49,039 --> 00:04:51,292 Shoo with your pointy heads. 31 00:04:51,416 --> 00:04:54,135 Why are you always under boot? 32 00:05:03,637 --> 00:05:04,980 What is this? 33 00:05:08,141 --> 00:05:10,564 Have you checked the axis? Is rotation balanced? 34 00:05:40,090 --> 00:05:41,933 Can it be? 35 00:05:42,592 --> 00:05:43,639 Dingle! 36 00:05:44,261 --> 00:05:45,854 Make preparations. 37 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 We are going to have company. 38 00:06:11,454 --> 00:06:13,001 Eighteen central incisors. 39 00:06:13,123 --> 00:06:16,218 Moscow, sector 9. 22 incisors, 18 premolars. 40 00:06:16,960 --> 00:06:18,041 Uh-oh. Heavy rain advisory. 41 00:06:18,044 --> 00:06:20,843 Des Moines, we've got a cusped at 23 Maple. Head out! 42 00:06:20,922 --> 00:06:22,720 Wait! It's her first tooth. 43 00:06:22,799 --> 00:06:24,847 Have you ever seen a more adorable lateral incisor 44 00:06:24,926 --> 00:06:26,018 in all of your life? 45 00:06:26,094 --> 00:06:27,641 Look how she flossed. 46 00:06:34,853 --> 00:06:36,355 My fellow Guardians, 47 00:06:36,521 --> 00:06:40,697 it is our job to watch over the children of the world 48 00:06:40,775 --> 00:06:42,527 and keep them safe. 49 00:06:42,611 --> 00:06:45,615 To bring wonder, hope, and dreams. 50 00:06:46,031 --> 00:06:48,784 And so I have called us all here for one reason, 51 00:06:48,867 --> 00:06:50,835 and one reason only. 52 00:06:50,911 --> 00:06:52,913 The children are in danger. 53 00:07:02,756 --> 00:07:06,226 An enemy we have kept at bay for centuries 54 00:07:06,384 --> 00:07:09,058 has finally decided to strike back. 55 00:07:09,220 --> 00:07:12,099 We alone can stop him. 56 00:07:17,771 --> 00:07:19,523 Oh, it's freezing! 57 00:07:21,358 --> 00:07:24,612 Oh, I can't feel my feet! I can't feel my feet! 58 00:07:25,570 --> 00:07:27,538 Cookies? Eggnog? Anyone? 59 00:07:27,614 --> 00:07:29,082 This better be good, North. 60 00:07:29,240 --> 00:07:30,992 Sandy, thank you for coming. 61 00:07:31,409 --> 00:07:33,127 I know, I know. 62 00:07:33,244 --> 00:07:35,588 But I obviously wouldn't have called you all here 63 00:07:35,664 --> 00:07:37,086 unless it was serious. 64 00:07:37,207 --> 00:07:38,299 Shh! 65 00:07:38,625 --> 00:07:41,754 The Boogeyman was here! At the Pole! 66 00:07:41,962 --> 00:07:43,088 Pitch? 67 00:07:43,338 --> 00:07:45,011 Pitch Black? Here? 68 00:07:45,090 --> 00:07:46,182 Yes. 69 00:07:46,675 --> 00:07:49,098 There was black sand covering the Globe. 70 00:07:49,719 --> 00:07:51,517 What do you mean, black sand? 71 00:07:51,596 --> 00:07:53,314 And then a shadow! 72 00:07:53,431 --> 00:07:55,431 Hold on, hold on. I thought you said you saw Pitch. 73 00:07:55,433 --> 00:07:57,435 Well, uh, not exactly. 74 00:07:57,602 --> 00:07:59,604 "Not exactly"? Can you believe this guy? 75 00:08:01,439 --> 00:08:03,066 Yeah. You said it, Sandy. 76 00:08:03,233 --> 00:08:06,828 Look, he's up to something very bad. 77 00:08:06,903 --> 00:08:08,155 I feel it 78 00:08:09,280 --> 00:08:10,623 in my belly. 79 00:08:11,032 --> 00:08:13,376 Hang on, hang on. You mean to say you summoned me here 80 00:08:13,451 --> 00:08:16,250 three days before Easter because of your belly? 81 00:08:16,329 --> 00:08:18,570 Mate, if I did this to you three days before Christmas... 82 00:08:18,623 --> 00:08:21,627 Please, Bunny. Easter is not Christmas. 83 00:08:21,710 --> 00:08:23,132 Here we go. 84 00:08:23,211 --> 00:08:24,971 North, I don't have time for this! 85 00:08:25,005 --> 00:08:27,258 I've still got two million eggs to finish up! 86 00:08:27,674 --> 00:08:30,268 No matter how much you paint, is still egg. 87 00:08:30,343 --> 00:08:32,061 Look, mate, I'm dealing with perishables. 88 00:08:32,804 --> 00:08:34,477 Right? You've got all year to prepare! 89 00:08:34,889 --> 00:08:37,392 Why are rabbits always so nervous? 90 00:08:37,475 --> 00:08:38,995 And why are you always such a blowhard? 91 00:08:39,894 --> 00:08:42,363 Tooth! Can't you see we're trying to argue? 92 00:08:42,480 --> 00:08:45,029 Sorry. Not all of us get to work one night a year. 93 00:08:45,150 --> 00:08:46,527 Am I right, Sandy? 94 00:08:46,985 --> 00:08:48,658 San Diego, sector 2. 95 00:08:48,737 --> 00:08:50,831 Come on, mate. Pitch went out with the Dark Ages. 96 00:08:50,905 --> 00:08:52,452 We made sure of it. 97 00:08:52,532 --> 00:08:56,082 I know it was him. We have serious situation. 98 00:08:56,161 --> 00:08:58,505 Well, I've got a serious situation with some eggs. 99 00:09:07,630 --> 00:09:09,928 Ah! Man in Moon! 100 00:09:10,008 --> 00:09:12,136 Sandy, why didn't you say something? 101 00:09:14,596 --> 00:09:16,018 It's been a long time, old friend. 102 00:09:16,931 --> 00:09:18,228 What is big news? 103 00:09:33,073 --> 00:09:34,495 It is Pitch. 104 00:09:36,493 --> 00:09:39,588 Manny, what must we do? 105 00:09:47,378 --> 00:09:49,018 Uh, guys, you know what this means? 106 00:09:49,547 --> 00:09:51,220 He's choosing a new Guardian. 107 00:09:51,382 --> 00:09:52,929 What? Why? 108 00:09:53,134 --> 00:09:56,229 Must be big deal. Manny thinks we need help. 109 00:09:56,387 --> 00:09:58,435 Since when do we need help? 110 00:09:58,556 --> 00:09:59,899 I wonder who it's gonna be! 111 00:10:00,683 --> 00:10:01,980 Maybe the Leprechaun? 112 00:10:02,102 --> 00:10:04,102 Please not the Groundhog, please not the Groundhog. 113 00:10:11,194 --> 00:10:12,286 Jack Frost. 114 00:10:14,239 --> 00:10:15,879 Uh, I take it back. The Groundhog's fine. 115 00:10:16,783 --> 00:10:20,162 As long as he helps to protect the children. Right? 116 00:10:20,411 --> 00:10:23,335 Jack Frost? He doesn't care about children! 117 00:10:23,414 --> 00:10:24,836 All right? All he does is freeze water pipes 118 00:10:25,041 --> 00:10:26,884 and mess with my egg hunts! 119 00:10:26,960 --> 00:10:28,680 All right? He's an irresponsible, selfish... 120 00:10:28,837 --> 00:10:30,054 Guardian. 121 00:10:30,130 --> 00:10:31,848 Jack Frost is many things, 122 00:10:31,923 --> 00:10:33,766 but he is not a Guardian. 123 00:10:43,143 --> 00:10:44,440 - Ya! Ugh! 124 00:10:57,991 --> 00:11:00,995 Oh! Now that, that was fun. 125 00:11:01,077 --> 00:11:02,124 Hey, wind! 126 00:11:04,539 --> 00:11:06,007 Take me home. 127 00:11:17,010 --> 00:11:18,853 Snow day! 128 00:11:23,474 --> 00:11:24,851 Oh! It's freezing! 129 00:11:29,480 --> 00:11:30,572 Yeah! 130 00:11:33,735 --> 00:11:35,237 Whoa! Whoa! 131 00:11:39,782 --> 00:11:41,910 Oh, that looks interesting. Good book? 132 00:11:42,076 --> 00:11:43,669 - All right! - Yeah! 133 00:11:43,745 --> 00:11:45,247 Snow day! - Snow day! Yeah. 134 00:11:45,330 --> 00:11:46,582 You're welcome. 135 00:11:46,664 --> 00:11:50,009 Hey, guys, wait up! Are you guys coming to the egg hunt Sunday? 136 00:11:50,126 --> 00:11:51,423 Yeah! Free candy. 137 00:11:51,502 --> 00:11:53,663 I hope we can find the eggs with all this snow! 138 00:11:55,715 --> 00:11:58,138 It says here that they found Bigfoot hair samples 139 00:11:58,218 --> 00:12:00,312 and DNA in Michigan! 140 00:12:00,386 --> 00:12:01,933 That's like super-close! 141 00:12:02,013 --> 00:12:03,265 Here we go again. 142 00:12:03,348 --> 00:12:05,350 You saw the video too, Claude. He's out there. 143 00:12:05,475 --> 00:12:07,148 That's what you said about aliens. 144 00:12:07,310 --> 00:12:08,857 And the Easter Bunny! 145 00:12:09,354 --> 00:12:11,197 The Easter Bunny is real. 146 00:12:11,356 --> 00:12:12,403 Oh, he's real all right. 147 00:12:12,482 --> 00:12:15,281 Real annoying, real grumpy and really full of himself. 148 00:12:15,360 --> 00:12:16,921 Come on! You guys will believe anything. 149 00:12:17,028 --> 00:12:18,655 Easter Bunny, hop, hop, hop! 150 00:12:19,239 --> 00:12:21,833 - Ow! - Mom, Sophie fell again! 151 00:12:21,908 --> 00:12:23,285 You okay, Soph? 152 00:12:23,368 --> 00:12:24,494 Jamie, hat. 153 00:12:24,577 --> 00:12:26,796 We don't want Jack Frost nipping at your nose. 154 00:12:26,871 --> 00:12:28,168 Who's Jack Frost? 155 00:12:28,248 --> 00:12:29,966 No one, honey. It's just an expression. 156 00:12:30,041 --> 00:12:31,133 Hey! 157 00:12:33,503 --> 00:12:35,005 "Who's Jack Frost?" 158 00:12:45,598 --> 00:12:47,396 Okay, who threw that? 159 00:12:47,517 --> 00:12:49,394 Well, it wasn't Bigfoot, kiddo. 160 00:12:51,145 --> 00:12:52,317 Ahhh! 161 00:12:53,314 --> 00:12:54,566 Jamie Bennett, no fair! 162 00:12:55,233 --> 00:12:56,359 You struck first! 163 00:12:57,944 --> 00:12:59,366 Free-for-all! 164 00:13:01,030 --> 00:13:02,498 All right, who needs ammo? 165 00:13:04,826 --> 00:13:06,346 Look at that! 166 00:13:13,084 --> 00:13:14,882 Crud! I hit Cupcake! 167 00:13:14,961 --> 00:13:16,884 - She hit Cupcake. - You hit Cupcake? 168 00:13:20,675 --> 00:13:22,177 Ohhh! 169 00:13:22,427 --> 00:13:23,724 - Did you throw that? - No. 170 00:13:23,803 --> 00:13:25,271 It wasn't me! 171 00:13:34,439 --> 00:13:36,112 - Oh, a little slippery! - Ooh! 172 00:13:36,316 --> 00:13:37,677 - Jamie, watch out! - Whoa! 173 00:13:37,817 --> 00:13:39,577 - That's the street. - Stop! There's traffic! 174 00:13:40,862 --> 00:13:43,741 Whoa! Don't worry, Jamie. I got you. Hold on! 175 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 It's gonna be all right! 176 00:13:46,993 --> 00:13:48,495 Keep up with me, kid! Take a left! 177 00:13:48,578 --> 00:13:49,625 Hey, slow down! 178 00:13:51,456 --> 00:13:52,673 Hold up. No, no, no, no. 179 00:13:52,790 --> 00:13:54,212 Is that Jamie Bennett? 180 00:13:55,168 --> 00:13:56,920 - There you go. - No, no! 181 00:14:01,591 --> 00:14:02,717 Whoa! 182 00:14:15,313 --> 00:14:17,691 - - Oh, my gosh! - Yeah! 183 00:14:17,815 --> 00:14:20,113 - Wow, that looks serious. - Jamie, are you all right? 184 00:14:20,902 --> 00:14:21,994 Whoa! 185 00:14:22,070 --> 00:14:23,743 Did you guys see that? It was amazing! 186 00:14:24,530 --> 00:14:26,908 I did a jump and I slid under a... 187 00:14:27,450 --> 00:14:28,542 Whoops. 188 00:14:28,659 --> 00:14:29,785 Oh! 189 00:14:32,872 --> 00:14:34,044 Cool! A tooth! 190 00:14:34,248 --> 00:14:36,046 - Dude, that means cash! - Tooth fairy cash! 191 00:14:36,125 --> 00:14:38,127 - Oh, no! Oh! - You lucky bum! 192 00:14:38,586 --> 00:14:40,054 I got to put this under my pillow! 193 00:14:40,129 --> 00:14:42,052 Oh, wait a minute. Come on. Hold on, hold on. 194 00:14:42,131 --> 00:14:43,553 What about all the fun we just had? 195 00:14:43,633 --> 00:14:45,351 That wasn't the Tooth Fairy, that was me! 196 00:14:45,802 --> 00:14:46,923 My ears are freezing! 197 00:14:46,969 --> 00:14:49,369 What's a guy got to do to get a little attention around here? 198 00:14:50,890 --> 00:14:53,063 There was a patch of ice. 199 00:14:53,142 --> 00:14:54,689 I don't understand how it got here. 200 00:14:54,769 --> 00:14:57,113 I mean, Easter is around the corner! 201 00:14:58,064 --> 00:14:59,407 ...it was awesome! 202 00:14:59,482 --> 00:15:00,734 So then I was flying down this hill 203 00:15:00,817 --> 00:15:02,410 and it was like whoosh, whoosh, through these cars 204 00:15:02,485 --> 00:15:04,613 and then the sled hit this thing 205 00:15:04,737 --> 00:15:06,159 and it was like way up in the air! 206 00:15:06,239 --> 00:15:07,957 And then, barn, the sofa hit me... 207 00:15:08,032 --> 00:15:09,158 Wow! 208 00:15:09,242 --> 00:15:10,585 ...and see, my tooth came out! 209 00:15:11,828 --> 00:15:13,626 All right, you. Tooth under your pillow? 210 00:15:13,704 --> 00:15:15,172 Yeah, I'm ready. 211 00:15:15,248 --> 00:15:17,171 Now don't stay up trying to see her, Jamie, 212 00:15:17,250 --> 00:15:18,547 or she won't come. 213 00:15:18,626 --> 00:15:21,175 But I can do it this time! You want to help me, Soph? 214 00:15:21,254 --> 00:15:22,471 We can hide and see the Tooth Fairy! 215 00:15:22,547 --> 00:15:23,924 Hide, hide, hide, hide. 216 00:15:24,090 --> 00:15:25,512 Uh-uh. Straight to bed now, mister. 217 00:15:25,591 --> 00:15:27,593 Mom. 218 00:15:40,106 --> 00:15:41,858 If there's something I'm doing wrong, 219 00:15:43,860 --> 00:15:46,534 can you just tell me what it is? 220 00:15:47,655 --> 00:15:49,874 Because I've tried everything 221 00:15:50,616 --> 00:15:53,495 and no one ever sees me. 222 00:15:57,623 --> 00:15:59,466 You put me here. 223 00:15:59,542 --> 00:16:01,795 The least you can do is tell me... 224 00:16:02,962 --> 00:16:04,680 Tell me why. 225 00:16:31,073 --> 00:16:32,825 Right on time, Sandman. 226 00:16:55,598 --> 00:16:56,690 Mmm. 227 00:17:06,901 --> 00:17:11,202 Oh, I thought I heard the clippity-clop of a unicorn. 228 00:17:12,323 --> 00:17:14,200 What an adorable dream! 229 00:17:14,951 --> 00:17:17,204 And look at her. 230 00:17:18,329 --> 00:17:19,546 Precious child. 231 00:17:20,873 --> 00:17:22,250 So sweet. 232 00:17:22,333 --> 00:17:24,461 So full of hope and wonder. 233 00:17:25,211 --> 00:17:27,839 Why, there's only one thing missing. 234 00:17:28,548 --> 00:17:29,640 A touch of fear. 235 00:17:32,677 --> 00:17:33,849 Mmm... 236 00:17:34,053 --> 00:17:35,396 That never gets old. 237 00:17:36,013 --> 00:17:40,234 Feel your fear. Come on. Come on, that's right. 238 00:17:40,726 --> 00:17:45,903 Yes, what a pretty little Nightmare! 239 00:17:47,066 --> 00:17:48,238 Now, 240 00:17:48,484 --> 00:17:52,705 I want you to go tell the others the wait is over. 241 00:17:59,912 --> 00:18:02,415 Don't look at me like that, old friend. 242 00:18:02,498 --> 00:18:05,251 You must have known this day would come. 243 00:18:05,459 --> 00:18:07,757 My Nightmares are finally ready. 244 00:18:08,629 --> 00:18:10,506 Are your Guardians? 245 00:18:17,888 --> 00:18:19,014 Whoa! 246 00:18:41,037 --> 00:18:42,084 Hello, mate. 247 00:18:44,123 --> 00:18:46,967 Been a long time. Blizzard of '68 I believe. 248 00:18:47,710 --> 00:18:49,428 Easter Sunday, wasn't it? 249 00:18:49,629 --> 00:18:53,259 Bunny! You're not still mad about that, are you? 250 00:18:53,549 --> 00:18:54,641 Yes. 251 00:18:55,885 --> 00:18:57,808 But this is about something else. 252 00:18:58,471 --> 00:18:59,597 Fellas? 253 00:18:59,764 --> 00:19:01,141 - Hey! 254 00:19:01,265 --> 00:19:02,391 Put me down! What the... 255 00:19:10,066 --> 00:19:11,443 Me? 256 00:19:11,859 --> 00:19:14,408 Not on your nelly. See you back at the Pole. 257 00:19:25,331 --> 00:19:27,299 Whoa! 258 00:19:27,500 --> 00:19:28,592 He's here. 259 00:19:30,169 --> 00:19:31,261 Quiet. 260 00:19:31,504 --> 00:19:33,177 Hey! There he is! 261 00:19:34,215 --> 00:19:35,592 Jack Frost! 262 00:19:36,509 --> 00:19:37,761 Wow. 263 00:19:37,843 --> 00:19:38,890 You got to be kidding me. 264 00:19:38,969 --> 00:19:40,437 Hey, hey. 265 00:19:40,513 --> 00:19:43,642 - Put me down. - I hope the yetis treated you well. 266 00:19:43,766 --> 00:19:44,813 Oh, yeah, 267 00:19:44,892 --> 00:19:47,862 I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal. 268 00:19:48,020 --> 00:19:50,318 Oh, good. That was my idea! 269 00:19:50,398 --> 00:19:51,866 You know Bunny, obviously. 270 00:19:52,608 --> 00:19:53,985 - Obviously. - And the Tooth Fairy. 271 00:19:54,068 --> 00:19:55,669 Hello, Jack. I've heard a lot about you. 272 00:19:55,736 --> 00:19:57,113 And your teeth! 273 00:19:57,279 --> 00:19:58,326 My What? 274 00:19:58,406 --> 00:19:59,703 Open up! Are they really as white as they say? 275 00:19:59,782 --> 00:20:00,829 Yes! 276 00:20:00,908 --> 00:20:03,752 Oh, they really do sparkle like freshly fallen snow! 277 00:20:05,162 --> 00:20:06,459 Girls, pull yourselves together! 278 00:20:06,580 --> 00:20:07,820 Let's not disgrace the uniform. 279 00:20:07,832 --> 00:20:09,334 And Sandman. 280 00:20:09,417 --> 00:20:10,634 Sandy? 281 00:20:10,918 --> 00:20:12,465 Sandy? Wake up! 282 00:20:13,129 --> 00:20:15,678 Hey, ho, anyone want to tell me why I'm here? 283 00:20:20,094 --> 00:20:21,516 Uh, that's not really helping, 284 00:20:21,595 --> 00:20:22,972 but thanks, little man. 285 00:20:24,014 --> 00:20:26,437 I must've done something really bad to get you four together. 286 00:20:26,600 --> 00:20:28,022 Am I on the naughty list? 287 00:20:28,102 --> 00:20:30,275 Ha! On naughty list? 288 00:20:30,354 --> 00:20:31,776 You hold the record. 289 00:20:31,939 --> 00:20:33,691 But, no matter. We overlook. 290 00:20:33,774 --> 00:20:36,027 Now we are wiping clean the slate. 291 00:20:36,235 --> 00:20:37,407 How come? 292 00:20:37,486 --> 00:20:38,533 Ah, good question. 293 00:20:38,612 --> 00:20:41,707 How come? I tell you how come! 294 00:20:41,782 --> 00:20:44,251 Because now you are Guardian! 295 00:20:52,293 --> 00:20:54,421 What are you doing? Get off of me! 296 00:20:54,503 --> 00:20:55,824 This is the best part! 297 00:21:10,227 --> 00:21:11,274 Huh? 298 00:21:25,618 --> 00:21:27,378 What makes you think I want to be a Guardian? 299 00:21:34,919 --> 00:21:36,387 Of course you do. 300 00:21:36,462 --> 00:21:37,634 Music! 301 00:21:39,048 --> 00:21:40,345 No music! 302 00:21:41,842 --> 00:21:43,890 This is all very flattering, but, uh, 303 00:21:44,303 --> 00:21:45,771 you don't want me. 304 00:21:45,846 --> 00:21:48,599 You're all hard work and deadlines, 305 00:21:48,682 --> 00:21:50,776 and I'm snowballs and fun times. 306 00:21:50,851 --> 00:21:52,319 I'm not a Guardian. 307 00:21:52,436 --> 00:21:54,109 Yeah. That's exactly what I said. 308 00:21:54,188 --> 00:21:57,158 Jack, I don't think you understand what it is we do. 309 00:21:57,817 --> 00:21:59,990 Each of those lights is a child. 310 00:22:00,069 --> 00:22:02,663 A child who believes. 311 00:22:02,780 --> 00:22:05,374 And good or bad, naughty or nice, 312 00:22:05,533 --> 00:22:07,160 we protect them. 313 00:22:07,326 --> 00:22:08,452 Ah! Ah! 314 00:22:08,536 --> 00:22:10,209 Tooth! Fingers out of mouth. 315 00:22:10,287 --> 00:22:13,541 Oh, sorry. They're beautiful. 316 00:22:13,666 --> 00:22:15,134 Okay. No more wishy-washy. 317 00:22:15,209 --> 00:22:17,257 Pitch is out there doing who knows what! 318 00:22:17,336 --> 00:22:19,179 You mean the Boogeyman? 319 00:22:19,255 --> 00:22:22,099 Yes! When Pitch threatens us, 320 00:22:22,174 --> 00:22:23,767 he threatens them as well. 321 00:22:23,843 --> 00:22:25,595 All the more reason to pick someone more qualified. 322 00:22:25,678 --> 00:22:27,646 Pick? You think we pick? 323 00:22:27,721 --> 00:22:31,021 No, you were chosen! Like we were all chosen. 324 00:22:31,100 --> 00:22:32,397 By Man in Moon. 325 00:22:32,476 --> 00:22:33,693 What? 326 00:22:33,769 --> 00:22:35,737 Last night, Jack, he chose you. 327 00:22:35,813 --> 00:22:36,905 Maybe. 328 00:22:37,064 --> 00:22:40,534 Man in the Moon... He talks to you? 329 00:22:42,111 --> 00:22:45,957 You see, you cannot say no. It is destiny. 330 00:22:48,492 --> 00:22:50,745 But why wouldn't he tell me that himself? 331 00:22:52,454 --> 00:22:54,957 After 300 years this is his answer? 332 00:22:55,040 --> 00:22:57,293 To spend eternity like you guys. 333 00:22:57,376 --> 00:23:02,098 Cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? 334 00:23:02,506 --> 00:23:06,886 No, no. That's not for me! No offense. 335 00:23:07,052 --> 00:23:09,396 How is that not offensive? 336 00:23:09,513 --> 00:23:10,605 You know what I think? 337 00:23:10,681 --> 00:23:12,149 I think we just dodged a bullet. 338 00:23:12,224 --> 00:23:13,271 I mean, what's this clown 339 00:23:13,350 --> 00:23:16,274 know about bringing joy to children anyway. 340 00:23:16,353 --> 00:23:18,731 Uh, you ever hear of a snow day? 341 00:23:18,939 --> 00:23:22,068 I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do. 342 00:23:22,234 --> 00:23:24,282 But none of them believe in you, do they? 343 00:23:24,361 --> 00:23:26,034 You see, you're invisible, mate. 344 00:23:26,196 --> 00:23:28,415 It's like you don't even exist. 345 00:23:28,490 --> 00:23:29,787 Bunny! Enough. 346 00:23:29,867 --> 00:23:32,120 No, the kangaroo's right. 347 00:23:32,286 --> 00:23:34,163 The what? What did you call me? 348 00:23:34,246 --> 00:23:36,248 I'm not a kangaroo, mate. 349 00:23:36,373 --> 00:23:38,796 Oh, and this whole time I thought you were. 350 00:23:38,918 --> 00:23:42,047 If you're not a kangaroo, what are you? 351 00:23:42,129 --> 00:23:45,508 I'm a bunny. The Easter Bunny. 352 00:23:45,966 --> 00:23:48,435 People believe in me. 353 00:23:55,100 --> 00:23:57,194 Jack. Walk with me. 354 00:23:58,604 --> 00:24:00,402 It's nothing personal, North. 355 00:24:00,481 --> 00:24:02,609 But what you all do, it's just not my thing. 356 00:24:02,691 --> 00:24:04,568 Man in Moon says it is your thing! 357 00:24:04,652 --> 00:24:05,744 We will see. 358 00:24:05,819 --> 00:24:08,072 Slow down, would you? I've been trying to bust in here for years. 359 00:24:08,155 --> 00:24:10,115 - I want a good look. - What do you mean, bust in? 360 00:24:10,157 --> 00:24:12,159 Oh, don't worry. I never got past the yetis. 361 00:24:12,242 --> 00:24:13,585 Oh, hey, Phil. 362 00:24:14,411 --> 00:24:16,254 Keep up, Jack, keep up! 363 00:24:25,005 --> 00:24:27,804 Whoa! I always thought the elves made the toys. 364 00:24:27,883 --> 00:24:30,306 We just let them believe that. 365 00:24:33,597 --> 00:24:36,817 Very nice! Keep up good work. 366 00:24:36,892 --> 00:24:39,395 - I don't like it! Paint it red! 367 00:24:40,813 --> 00:24:42,486 Step it up, everybody! 368 00:25:01,792 --> 00:25:02,884 Fruitcake? 369 00:25:03,043 --> 00:25:04,841 Uh, no, thanks. 370 00:25:06,046 --> 00:25:08,549 Now we get down to tacks of brass. 371 00:25:09,383 --> 00:25:10,430 Tacks of... 372 00:25:13,137 --> 00:25:15,731 Who are you, Jack Frost? 373 00:25:16,140 --> 00:25:18,893 - What is your center? - My center? 374 00:25:19,059 --> 00:25:21,938 If Man in Moon chose you to be a Guardian, 375 00:25:22,146 --> 00:25:25,150 you must have something very special inside. 376 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Hmm. 377 00:25:31,405 --> 00:25:32,452 Here. 378 00:25:32,823 --> 00:25:34,541 This is how you see me, no? 379 00:25:34,616 --> 00:25:37,210 Very big, intimidating. 380 00:25:38,037 --> 00:25:41,462 But if you get to know me a little... Well, go on. 381 00:25:44,918 --> 00:25:47,262 You are downright jolly? 382 00:25:47,838 --> 00:25:50,341 But not just jolly! 383 00:25:50,966 --> 00:25:52,889 I am also mysterious, 384 00:25:55,054 --> 00:25:56,931 and fearless, 385 00:25:58,015 --> 00:25:59,892 and caring! 386 00:26:01,101 --> 00:26:02,478 And at my center? 387 00:26:05,064 --> 00:26:07,237 There's a tiny wooden baby. 388 00:26:07,316 --> 00:26:10,069 Look closer. What do you see? 389 00:26:11,111 --> 00:26:12,454 You have big eyes. 390 00:26:12,654 --> 00:26:15,624 Yes! Big eyes. Very big. 391 00:26:15,699 --> 00:26:18,293 Because they are full of wonder. 392 00:26:19,286 --> 00:26:20,708 That is my center. 393 00:26:21,455 --> 00:26:23,549 It is what I was born with. 394 00:26:23,624 --> 00:26:28,130 Eyes that have always seen the wonder in everything! 395 00:26:28,212 --> 00:26:32,718 Eyes that see lights in the trees and magic in the air. 396 00:26:34,051 --> 00:26:38,306 This wonder is what I put into the world! 397 00:26:38,722 --> 00:26:41,350 And what I protect in children. 398 00:26:41,934 --> 00:26:43,936 It is what makes me a Guardian. 399 00:26:46,313 --> 00:26:47,940 It is my center. 400 00:26:48,607 --> 00:26:50,450 What is yours? 401 00:26:52,653 --> 00:26:54,405 I don't know. 402 00:27:02,204 --> 00:27:05,003 We have a problem, mate. Trouble at the Tooth Palace. 403 00:27:06,125 --> 00:27:07,377 North! North! 404 00:27:07,459 --> 00:27:09,712 I told you I'm not going with you guys! 405 00:27:09,795 --> 00:27:13,015 There is no way I'm climbing into some rickety old... 406 00:27:16,885 --> 00:27:18,432 ...sleigh? 407 00:27:27,646 --> 00:27:29,569 Whoa, whoa, hey! 408 00:27:40,075 --> 00:27:42,294 Okay. One ride, but that's it. 409 00:27:42,369 --> 00:27:44,542 Everyone loves the sleigh! 410 00:27:44,621 --> 00:27:46,544 Bunny, what are you waiting for? 411 00:27:46,707 --> 00:27:50,302 I think my tunnels might be faster, mate, and safer. 412 00:27:50,878 --> 00:27:51,970 - Ugh! Get in! - Whoa! 413 00:27:52,212 --> 00:27:53,509 - Buckle up! - Whoa, whoa, whoa. 414 00:27:53,589 --> 00:27:55,216 Where are the bloody seatbelts? 415 00:27:55,340 --> 00:27:57,968 Ha! That was just expression. Are we ready? 416 00:27:59,219 --> 00:28:01,062 Good. Let's go! Clear! 417 00:28:02,097 --> 00:28:03,223 Yah! 418 00:28:06,101 --> 00:28:07,569 Out of the way! 419 00:28:14,276 --> 00:28:15,402 Yah! 420 00:28:16,403 --> 00:28:18,952 Oh, no! 421 00:28:23,952 --> 00:28:25,545 Slow down! Slow down! 422 00:28:28,790 --> 00:28:31,088 I hope you like the loopty-loops. 423 00:28:31,919 --> 00:28:33,216 I hope you like carrots. 424 00:28:34,421 --> 00:28:35,468 Here we go! 425 00:28:40,469 --> 00:28:42,096 Whoo-hoo! 426 00:28:48,393 --> 00:28:50,145 Blastoff! 427 00:28:51,813 --> 00:28:53,281 Whoa! 428 00:28:54,775 --> 00:28:55,947 Ohhh... 429 00:28:56,777 --> 00:28:57,994 Hey, Bunny. 430 00:28:58,070 --> 00:29:00,164 Check out this view. 431 00:29:00,822 --> 00:29:03,075 North! He's... 432 00:29:05,285 --> 00:29:07,287 Aw, you do care. 433 00:29:07,663 --> 00:29:10,086 Oh, rack off, you bloody show pony! 434 00:29:10,332 --> 00:29:11,959 Hold on, everyone! I know a shortcut. 435 00:29:12,668 --> 00:29:14,921 Oh, strewth, I knew I should've taken the tunnels. 436 00:29:15,128 --> 00:29:18,132 I say Tooth Palace. 437 00:29:19,841 --> 00:29:21,093 Yah! 438 00:29:25,806 --> 00:29:26,978 What? 439 00:29:27,683 --> 00:29:29,356 Oh! Whoa! 440 00:29:31,353 --> 00:29:32,479 What are they? 441 00:29:33,772 --> 00:29:34,864 Whoa! 442 00:29:38,110 --> 00:29:39,431 They're taking the tooth fairies! 443 00:29:46,660 --> 00:29:48,458 Hey, little Baby Tooth, you okay? 444 00:30:04,553 --> 00:30:06,396 - Here, take over. - Huh? 445 00:30:06,847 --> 00:30:07,894 Yah! 446 00:30:09,182 --> 00:30:10,229 Yah! 447 00:30:11,393 --> 00:30:12,645 They're stealing the teeth! 448 00:30:15,689 --> 00:30:17,691 - Jack, look out! 449 00:30:24,573 --> 00:30:26,166 Tooth! Are you all right? 450 00:30:26,867 --> 00:30:29,541 They... They took my fairies. 451 00:30:29,703 --> 00:30:31,546 And the teeth! All of them! 452 00:30:32,039 --> 00:30:33,211 Everything is gone. 453 00:30:34,166 --> 00:30:35,383 Everything. 454 00:30:38,754 --> 00:30:42,850 Oh, thank goodness. One of you is all right. 455 00:30:42,924 --> 00:30:46,679 I have to say, this is very, very exciting. 456 00:30:46,845 --> 00:30:50,099 The Big Four, all in one place. 457 00:30:50,599 --> 00:30:52,601 I'm a little starstruck. 458 00:30:53,101 --> 00:30:55,570 Did you like my show on the Globe, North? 459 00:30:55,729 --> 00:30:58,073 - Got you all together, didn't I? 460 00:30:58,231 --> 00:31:01,781 Pitch! You have got 30 seconds to return my fairies! 461 00:31:01,902 --> 00:31:05,907 Or what? You'll stick a quarter under my pillow? 462 00:31:06,073 --> 00:31:07,746 Why are you doing this? 463 00:31:07,866 --> 00:31:11,120 Maybe I want what you have. 464 00:31:11,203 --> 00:31:12,546 To be believed in. 465 00:31:13,789 --> 00:31:17,760 Maybe I'm tired of hiding under beds! 466 00:31:17,876 --> 00:31:19,628 Maybe that's where you belong! 467 00:31:20,587 --> 00:31:22,055 Go suck an egg, rabbit. 468 00:31:23,590 --> 00:31:26,890 Hang on. Is that Jack Frost? 469 00:31:29,096 --> 00:31:30,973 Since when are you all so chummy? 470 00:31:31,098 --> 00:31:32,145 We're not. 471 00:31:32,224 --> 00:31:34,943 Oh, good. A neutral party. 472 00:31:35,477 --> 00:31:37,445 Then I'm going to ignore you. 473 00:31:37,562 --> 00:31:40,065 But you must be used to that by now. 474 00:31:40,148 --> 00:31:42,242 Pitch, you shadow-sneaking ratbag, come here! 475 00:31:50,325 --> 00:31:52,748 Whoa! Hey! Easy, girl, easy. 476 00:31:54,496 --> 00:31:57,466 Look familiar, Sandman? 477 00:31:57,624 --> 00:32:00,298 Took me a while to perfect this little trick. 478 00:32:00,794 --> 00:32:03,092 Turning dreams into Nightmares. 479 00:32:04,631 --> 00:32:05,757 Don't be nervous. 480 00:32:05,924 --> 00:32:10,020 It only riles them up more. They smell fear, you know. 481 00:32:10,178 --> 00:32:12,272 What fear? Of you? 482 00:32:12,347 --> 00:32:15,191 No one's been afraid of you since the Dark Ages! 483 00:32:15,976 --> 00:32:17,819 Oh, the Dark Ages. 484 00:32:17,936 --> 00:32:20,940 Everyone frightened. Miserable. 485 00:32:21,022 --> 00:32:26,119 Such happy times for me. Oh, the power I wielded. 486 00:32:26,194 --> 00:32:27,867 But then the Man in the Moon 487 00:32:27,988 --> 00:32:32,494 chose you to replace my fear with your wonder and light. 488 00:32:33,869 --> 00:32:37,373 Lifting their hearts and giving them hope. 489 00:32:38,540 --> 00:32:41,384 Meanwhile, everyone wrote me off as just a bad dream! 490 00:32:41,501 --> 00:32:42,878 "Oh, there's nothing to be afraid of." 491 00:32:43,003 --> 00:32:45,552 "There's no such thing as the Boogeyman!" 492 00:32:46,715 --> 00:32:49,685 Well, that's all about to change. 493 00:32:52,846 --> 00:32:54,189 Oh, look. 494 00:32:54,389 --> 00:32:56,391 It's happening already. 495 00:32:56,516 --> 00:32:57,563 What is? 496 00:32:59,519 --> 00:33:03,319 Children are waking up and realizing 497 00:33:03,482 --> 00:33:05,530 the Tooth Fairy never came. 498 00:33:07,068 --> 00:33:10,072 I mean, such a little thing. But to a child... 499 00:33:11,531 --> 00:33:12,703 What's going on? 500 00:33:12,866 --> 00:33:15,915 They... They don't believe in me anymore. 501 00:33:16,870 --> 00:33:18,918 Didn't they tell you, Jack? 502 00:33:18,997 --> 00:33:21,500 It's great being a Guardian. 503 00:33:21,583 --> 00:33:23,051 But there's a catch. 504 00:33:23,335 --> 00:33:25,258 If enough kids stop believing, 505 00:33:25,378 --> 00:33:26,658 everything your friends protect, 506 00:33:26,671 --> 00:33:30,426 wonder, hopes and dreams, it all goes away. 507 00:33:31,259 --> 00:33:33,512 And little by little, so do they. 508 00:33:34,763 --> 00:33:37,437 No Christmas or Easter, 509 00:33:37,557 --> 00:33:40,356 or little fairies that come in the night. 510 00:33:41,520 --> 00:33:45,946 There will be nothing but fear and darkness. 511 00:33:46,566 --> 00:33:47,738 And me. 512 00:33:48,401 --> 00:33:51,450 It's your turn not to be believed in. 513 00:34:11,633 --> 00:34:12,805 He's gone. 514 00:34:16,721 --> 00:34:18,394 Okay, all right, I admit it. 515 00:34:18,473 --> 00:34:20,316 You were right about Pitch. 516 00:34:20,642 --> 00:34:22,235 I'm sorry about the fairies. 517 00:34:23,228 --> 00:34:26,482 You should have seen them. They put up such a fight. 518 00:34:28,817 --> 00:34:30,319 Why would Pitch take the teeth? 519 00:34:31,111 --> 00:34:32,829 It's not the teeth he wanted. 520 00:34:32,946 --> 00:34:34,323 It's the memories inside them. 521 00:34:35,323 --> 00:34:36,449 What do you mean? 522 00:34:37,325 --> 00:34:39,327 That's why we collect the teeth, Jack. 523 00:34:39,828 --> 00:34:43,173 They hold the most important memories of childhood. 524 00:34:45,458 --> 00:34:47,677 My fairies and I watch over them. 525 00:34:47,752 --> 00:34:50,005 And when someone needs to remember what's important, 526 00:34:50,964 --> 00:34:52,432 we help them. 527 00:34:54,509 --> 00:34:56,136 We had everyone's here. 528 00:34:57,679 --> 00:34:58,976 Yours, too. 529 00:34:59,973 --> 00:35:01,190 My memories? 530 00:35:01,266 --> 00:35:02,859 From when you were young. 531 00:35:02,976 --> 00:35:05,195 Before you became Jack Frost. 532 00:35:05,604 --> 00:35:08,949 But I wasn't anyone before I was Jack Frost. 533 00:35:09,691 --> 00:35:11,034 Of course you were. 534 00:35:11,109 --> 00:35:13,282 We were all someone before we were chosen. 535 00:35:15,196 --> 00:35:16,197 What? 536 00:35:16,323 --> 00:35:17,803 You should have seen Bunny. 537 00:35:17,991 --> 00:35:19,511 Hey, I told you never to mention that! 538 00:35:20,160 --> 00:35:22,834 The night at the pond, I just... I assumed... 539 00:35:23,705 --> 00:35:25,048 Are you saying... 540 00:35:25,165 --> 00:35:27,042 Are you saying I had a life before that, 541 00:35:27,125 --> 00:35:30,629 with a home and a family? 542 00:35:32,172 --> 00:35:33,799 You really don't remember? 543 00:35:34,507 --> 00:35:37,386 All these years, the answers were right here. 544 00:35:37,469 --> 00:35:39,688 If I find my memories, then I'll know why I'm here. 545 00:35:39,804 --> 00:35:41,351 You have to show me! 546 00:35:41,806 --> 00:35:43,854 I can't, Jack. Pitch has them. 547 00:35:45,352 --> 00:35:46,569 Then we have to get them back! 548 00:35:47,187 --> 00:35:49,360 Oh, no. 549 00:35:51,191 --> 00:35:52,659 The children! 550 00:35:53,902 --> 00:35:55,074 We're too late! 551 00:35:55,236 --> 00:35:57,238 No! No! 552 00:35:57,364 --> 00:35:59,207 No such thing as too late! 553 00:36:00,742 --> 00:36:01,914 Hmm... 554 00:36:02,869 --> 00:36:04,917 Wait, wait, wait, wait! 555 00:36:06,164 --> 00:36:07,381 - Huh? 556 00:36:08,917 --> 00:36:11,045 We will collect the teeth. 557 00:36:11,211 --> 00:36:12,258 What? 558 00:36:12,379 --> 00:36:14,928 We get teeth, children keep believing in you! 559 00:36:15,006 --> 00:36:17,100 We're talking seven continents and millions of kids! 560 00:36:17,217 --> 00:36:18,514 Give me break. 561 00:36:18,593 --> 00:36:21,062 You know how many toys I deliver in one night? 562 00:36:21,221 --> 00:36:23,440 And eggs I hide in one day? 563 00:36:24,557 --> 00:36:27,026 And, Jack, if you help us, 564 00:36:27,602 --> 00:36:29,900 we will get you your memories. 565 00:36:32,857 --> 00:36:33,949 Ugh! 566 00:36:37,696 --> 00:36:38,788 I'm in. 567 00:36:40,615 --> 00:36:42,413 Quickly! Quickly! 568 00:36:43,243 --> 00:36:45,371 Hop to it, rabbit! I'm five teeth ahead! 569 00:36:45,453 --> 00:36:47,797 Yeah, right. Look, I'd tell you to stay out of my way, 570 00:36:47,914 --> 00:36:49,131 but, really, what's the point? 571 00:36:49,207 --> 00:36:50,379 'Cause you won't be able to keep up anyway. 572 00:36:50,458 --> 00:36:52,085 Is that a challenge, cottontail? 573 00:36:52,252 --> 00:36:53,892 Oh, you don't want to race a rabbit, mate. 574 00:36:55,588 --> 00:36:57,716 A race? Is it a race? 575 00:36:57,799 --> 00:37:00,552 This is going to be epic! 576 00:37:00,635 --> 00:37:02,808 Four bicuspids over there! An incisor two blocks east. 577 00:37:02,929 --> 00:37:05,148 Is that a molar? They're everywhere! Oh! Ow! 578 00:37:05,807 --> 00:37:06,808 You Okay? 579 00:37:06,933 --> 00:37:08,901 I'm fine. Sorry. 580 00:37:08,977 --> 00:37:11,230 It's been a really long time since I've been out in the field. 581 00:37:11,312 --> 00:37:12,655 How long is a long time? 582 00:37:12,772 --> 00:37:14,820 440 years, give or take. 583 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 - Hmm. 584 00:37:19,154 --> 00:37:21,782 Ha! 585 00:37:22,240 --> 00:37:23,287 Ahhh! 586 00:37:25,952 --> 00:37:27,625 Twins! 587 00:37:28,580 --> 00:37:30,253 - Oh, jackpot! 588 00:37:31,332 --> 00:37:33,334 Looks like you're a bit of a brumby, eh, mate? 589 00:37:35,003 --> 00:37:37,301 - Is piece of pie. - Ow! 590 00:37:39,299 --> 00:37:42,348 That's my tooth! Sandy! Sandy! 591 00:37:44,012 --> 00:37:45,309 On! 592 00:37:48,850 --> 00:37:50,944 Whoa, whoa, whoa! Take it easy there, champ. 593 00:37:51,186 --> 00:37:53,655 He's one of us! Part of the European division. Ca va? 594 00:37:59,986 --> 00:38:01,863 Huh? 595 00:38:02,489 --> 00:38:04,708 Ha! 596 00:38:06,367 --> 00:38:07,414 Crikey! 597 00:38:09,537 --> 00:38:10,629 Yes! 598 00:38:10,705 --> 00:38:11,877 No! 599 00:38:15,376 --> 00:38:17,174 Ho, ho, ho. 600 00:38:22,050 --> 00:38:23,848 Wow! You guys collect teeth and leave gifts 601 00:38:23,927 --> 00:38:25,770 as fast as my fairies. 602 00:38:27,555 --> 00:38:29,156 You guys have been leaving gifts, right? 603 00:38:53,248 --> 00:38:54,750 Ha! 604 00:39:04,592 --> 00:39:05,935 The lights. 605 00:39:07,428 --> 00:39:09,101 Why aren't they going out? 606 00:39:11,057 --> 00:39:12,900 They're collecting the teeth? 607 00:39:17,772 --> 00:39:19,900 Pipe down or I'll stuff a pillow with you! 608 00:39:24,612 --> 00:39:26,831 Fine. Have your last hurrah. 609 00:39:27,240 --> 00:39:28,412 For tomorrow, 610 00:39:28,491 --> 00:39:31,119 all your pathetic scrambling will be for nothing. 611 00:39:34,330 --> 00:39:35,502 Left central incisor, 612 00:39:35,623 --> 00:39:37,796 knocked out in a freak sledding accident. 613 00:39:38,459 --> 00:39:40,757 I wonder how that could've happened, Jack. 614 00:39:41,087 --> 00:39:43,590 Kids, huh? 615 00:39:48,303 --> 00:39:49,930 This was always the part I liked most. 616 00:39:51,347 --> 00:39:52,519 Seeing the kids. 617 00:39:58,438 --> 00:40:00,440 Why did I ever stop doing this? 618 00:40:01,649 --> 00:40:02,821 Hmm. 619 00:40:02,942 --> 00:40:04,819 It's a little different up close, huh? 620 00:40:06,321 --> 00:40:08,119 Thanks for being here, Jack. 621 00:40:08,448 --> 00:40:10,621 I wish I'd known about your memory. 622 00:40:10,700 --> 00:40:12,293 I could have helped you. 623 00:40:12,452 --> 00:40:13,954 Yeah, well... 624 00:40:14,162 --> 00:40:16,039 Look, let's just get you taken care of. 625 00:40:16,164 --> 00:40:17,632 Then it's Pitch's turn. 626 00:40:17,707 --> 00:40:18,947 Here you are! 627 00:40:22,003 --> 00:40:23,129 Shh! 628 00:40:25,214 --> 00:40:27,057 What gives, slowpokes? 629 00:40:27,675 --> 00:40:28,892 How you feeling, Toothy? 630 00:40:29,510 --> 00:40:31,103 - Believed in. 631 00:40:31,179 --> 00:40:32,977 That's what I want to hear. 632 00:40:33,056 --> 00:40:35,650 Oh, I see how it is. All working together 633 00:40:35,725 --> 00:40:37,693 to make sure the rabbit gets last place. 634 00:40:39,479 --> 00:40:41,197 You think I need help to beat a bunny? 635 00:40:41,314 --> 00:40:43,032 Check it out, Peter Cottontail. 636 00:40:43,191 --> 00:40:44,488 You call that a bag of choppers? 637 00:40:44,567 --> 00:40:46,911 Now that's a bag of choppers. 638 00:40:47,028 --> 00:40:48,951 Gentlemen, gentlemen. This is about Tooth. 639 00:40:49,030 --> 00:40:50,703 It's not a competition. 640 00:40:50,990 --> 00:40:55,871 But if it was, I win! Yee-haw! 641 00:40:55,995 --> 00:40:57,497 Oh, no. 642 00:40:57,747 --> 00:40:59,545 Santa Claus? 643 00:41:00,667 --> 00:41:01,907 - The Easter Bunny? 644 00:41:02,919 --> 00:41:04,171 Sandman? 645 00:41:04,671 --> 00:41:07,049 The Tooth Fairy! I knew you'd come! 646 00:41:07,173 --> 00:41:09,517 Surprise! We came. 647 00:41:09,884 --> 00:41:11,227 He can see us? 648 00:41:13,179 --> 00:41:14,556 Most of us. 649 00:41:20,395 --> 00:41:22,238 Shh! You guys, he's still awake. 650 00:41:22,397 --> 00:41:23,774 Sandy, knock him out. 651 00:41:24,273 --> 00:41:25,365 Huh? 652 00:41:25,441 --> 00:41:26,721 With the Dreamsand, you gumbies! 653 00:41:28,903 --> 00:41:30,780 No, stop! That's the Easter Bunny! 654 00:41:31,030 --> 00:41:32,373 What are you doing, Abbey? Down! 655 00:41:32,532 --> 00:41:34,205 All right, nobody panic. 656 00:41:34,409 --> 00:41:36,753 But that's a greyhound. 657 00:41:36,869 --> 00:41:38,792 Do you know what greyhounds do to rabbits? 658 00:41:39,080 --> 00:41:41,799 I think it's a pretty safe bet he's never met a rabbit like me. 659 00:41:41,916 --> 00:41:43,259 Six-foot-one, 660 00:41:43,418 --> 00:41:44,544 nerves of steel. 661 00:41:44,627 --> 00:41:46,755 Master of tai-chi and the ancient art of... 662 00:41:47,296 --> 00:41:48,422 Crikey! 663 00:41:48,756 --> 00:41:50,303 Stop! Sit! 664 00:41:50,425 --> 00:41:51,551 Down, girl, down! 665 00:41:51,926 --> 00:41:52,973 Whoa! 666 00:41:53,594 --> 00:41:54,846 Sandy! 667 00:41:54,929 --> 00:41:56,101 Sandy! 668 00:42:00,601 --> 00:42:02,774 She's rabid! Get this dingo off me! 669 00:42:02,979 --> 00:42:04,947 Oh, no. 670 00:42:07,608 --> 00:42:09,736 Candy canes... 671 00:42:09,902 --> 00:42:11,074 Whoa! 672 00:42:14,782 --> 00:42:16,284 Whoops. 673 00:42:19,912 --> 00:42:22,415 Oh, I really wish I had a camera right now. 674 00:42:29,172 --> 00:42:31,140 Sandy, come on! We can find Pitch! 675 00:42:48,191 --> 00:42:49,443 Pretty. 676 00:42:51,194 --> 00:42:52,992 Bunny, hop, hop. Hop! 677 00:42:53,279 --> 00:42:54,326 Ooh! 678 00:42:54,655 --> 00:42:55,702 Ow! 679 00:43:03,331 --> 00:43:04,548 What... Huh? 680 00:43:08,836 --> 00:43:10,463 Whoo! 681 00:43:12,673 --> 00:43:13,845 Yes! 682 00:43:35,530 --> 00:43:37,373 I got it. 683 00:43:40,493 --> 00:43:41,540 Sandy! 684 00:43:41,869 --> 00:43:43,542 Sandy, did you see that? 685 00:43:45,039 --> 00:43:46,416 Look at this thing. 686 00:43:48,209 --> 00:43:49,381 Frost? 687 00:43:51,212 --> 00:43:53,260 You know, for a neutral party, 688 00:43:53,381 --> 00:43:56,225 you spend an awful lot of time with those weirdos. 689 00:43:56,884 --> 00:43:58,727 This isn't your fight, Jack. 690 00:43:58,886 --> 00:44:00,766 You made it my fight when you stole those teeth! 691 00:44:00,888 --> 00:44:03,516 Teeth? Why do you care about the teeth? 692 00:44:08,062 --> 00:44:09,405 Now this is who I'm looking for. 693 00:44:27,582 --> 00:44:29,584 Remind me not to get on your bad side. 694 00:44:29,709 --> 00:44:32,758 Okay, easy. You can't blame me for trying, Sandy. 695 00:44:32,879 --> 00:44:36,679 You don't know what it's like to be weak and hated. 696 00:44:36,757 --> 00:44:39,681 It was stupid of me to mess with your dreams. 697 00:44:39,760 --> 00:44:41,512 So, I'll tell you what. 698 00:44:41,596 --> 00:44:43,439 You can have them back. 699 00:44:56,319 --> 00:44:58,242 You take the ones on the left, 700 00:44:58,321 --> 00:44:59,994 I'll take the ones on the right? 701 00:45:06,287 --> 00:45:07,334 Boo! 702 00:45:10,625 --> 00:45:11,672 Huh? 703 00:45:45,326 --> 00:45:46,498 Come on! 704 00:45:57,713 --> 00:45:59,010 You might want to duck. 705 00:46:12,061 --> 00:46:13,187 We've got to help Sandy! 706 00:46:13,354 --> 00:46:14,651 Yah! 707 00:46:20,361 --> 00:46:21,408 No! 708 00:46:21,570 --> 00:46:22,891 - Jack! 709 00:46:24,198 --> 00:46:26,701 Don't fight the fear, little man! 710 00:46:31,038 --> 00:46:32,130 Hurry! Hurry, Jack! 711 00:46:32,206 --> 00:46:36,052 I'd say "sweet dreams," but there aren't any left. 712 00:46:47,179 --> 00:46:48,226 Sandy? 713 00:46:48,389 --> 00:46:49,436 No! 714 00:46:49,557 --> 00:46:50,604 No! 715 00:47:19,086 --> 00:47:20,633 - Jack! 716 00:47:23,257 --> 00:47:25,259 Jack, how did you do that? 717 00:47:26,135 --> 00:47:29,059 I didn't know I could. 718 00:47:39,482 --> 00:47:40,779 Finally! 719 00:47:41,275 --> 00:47:44,119 Someone who knows how to have a little fun! 720 00:48:42,837 --> 00:48:44,180 Are you all right? 721 00:48:44,255 --> 00:48:45,347 I just... 722 00:48:46,424 --> 00:48:48,426 I wish I could've done something. 723 00:48:48,676 --> 00:48:49,723 Done something? 724 00:48:49,927 --> 00:48:53,101 Jack, you stood up to Pitch. You saved us! 725 00:48:53,180 --> 00:48:54,352 But Sandy... 726 00:48:54,432 --> 00:48:56,855 Would be proud of what you did. 727 00:49:01,188 --> 00:49:03,486 I don't know who you were in your past life. 728 00:49:03,858 --> 00:49:06,532 But in this life, you are Guardian. 729 00:49:07,528 --> 00:49:11,874 But how can I know who I am until I find out who I was? 730 00:49:12,366 --> 00:49:13,868 You will. 731 00:49:14,368 --> 00:49:15,870 I feel it 732 00:49:16,328 --> 00:49:17,750 in my belly. 733 00:49:20,374 --> 00:49:22,718 Look how fast they're going out. 734 00:49:23,377 --> 00:49:24,754 It's fear. 735 00:49:26,380 --> 00:49:27,882 He's tipped the balance. 736 00:49:30,718 --> 00:49:32,686 Hey, buck up, you sad sacks! 737 00:49:34,054 --> 00:49:36,227 We can still turn this around! 738 00:49:37,057 --> 00:49:39,230 Easter is tomorrow. 739 00:49:39,393 --> 00:49:43,443 And I need your help. I say we pull out all the stops 740 00:49:43,564 --> 00:49:46,238 and we get those little lights flickering again. 741 00:49:49,862 --> 00:49:51,114 Bunny is right. 742 00:49:51,405 --> 00:49:53,908 As much as it pains me to say, old friend, 743 00:49:54,200 --> 00:49:58,080 this time, Easter is more important than Christmas. 744 00:49:58,287 --> 00:49:59,584 Hey, did everyone hear that? 745 00:49:59,705 --> 00:50:02,834 We must hurry to the warren. Everyone! To the sleigh! 746 00:50:02,917 --> 00:50:06,421 Oh, no, mate. My warren, my rules. Buckle up. 747 00:50:06,712 --> 00:50:08,430 - Shostakovich! 748 00:50:08,714 --> 00:50:09,931 Oh! 749 00:50:18,974 --> 00:50:21,978 "Buckle up." Is very funny. 750 00:50:22,603 --> 00:50:24,947 Welcome to the warren. 751 00:50:29,151 --> 00:50:30,744 Something's up. 752 00:50:49,088 --> 00:50:50,431 Sophie? 753 00:50:53,634 --> 00:50:56,137 - Elf, elf, elf! - What is she doing here? 754 00:50:56,303 --> 00:50:58,397 Ah, snow globe. 755 00:50:58,472 --> 00:51:00,145 Crikey! Somebody do something. 756 00:51:00,432 --> 00:51:02,480 Oh, don't look at me. I'm invisible, remember? 757 00:51:02,810 --> 00:51:03,982 Elf! Elf! 758 00:51:04,186 --> 00:51:05,906 Don't worry, Bunny. I bet she's a fairy fan. 759 00:51:06,981 --> 00:51:08,949 - It's okay, little one. - Pretty. 760 00:51:09,316 --> 00:51:11,739 Oh! You know what? I've got something for you! 761 00:51:11,819 --> 00:51:13,287 Here it is! 762 00:51:13,487 --> 00:51:15,285 Look at all the pretty teeth, 763 00:51:15,364 --> 00:51:17,037 with little blood and gum on them! 764 00:51:19,493 --> 00:51:22,246 Blood and gums? 765 00:51:22,329 --> 00:51:23,501 When was the last time 766 00:51:23,706 --> 00:51:25,674 you guys actually hung out with kids? 767 00:51:25,791 --> 00:51:26,917 Peek-a-boo! 768 00:51:27,001 --> 00:51:30,050 We are very busy bringing joy to children. 769 00:51:30,170 --> 00:51:32,013 - We don't have time... 770 00:51:33,340 --> 00:51:34,887 - For children. - Hmm. 771 00:51:36,135 --> 00:51:38,809 If one little kid can ruin Easter, 772 00:51:39,054 --> 00:51:40,655 then we're in worse shape than I thought. 773 00:51:50,399 --> 00:51:52,151 You want to paint some eggs? Yeah? 774 00:51:52,234 --> 00:51:54,407 - Okay. - Come on. 775 00:51:59,700 --> 00:52:01,418 Rimsky-Korsakov! 776 00:52:01,702 --> 00:52:03,045 That's a lot of eggs. 777 00:52:03,203 --> 00:52:05,046 Uh, how much time do we have? 778 00:52:10,377 --> 00:52:12,755 All right, troops, it's time to push back. 779 00:52:13,088 --> 00:52:15,932 That means eggs everywhere! 780 00:52:16,050 --> 00:52:18,052 Heaps of you in every high-rise, 781 00:52:18,177 --> 00:52:20,100 farmhouse, and trailer park! 782 00:52:20,763 --> 00:52:23,107 In tennis shoes and cereal bowls. 783 00:52:23,223 --> 00:52:26,523 Oh, there will be bathtubs filled with my beautiful googies! 784 00:52:35,778 --> 00:52:37,621 Okay, that's a little strange. 785 00:52:37,738 --> 00:52:38,910 No, mate. 786 00:52:39,073 --> 00:52:40,575 That's adorable. 787 00:52:42,910 --> 00:52:46,505 There will be springtime! On every continent! 788 00:52:46,580 --> 00:52:49,129 And I'm bringing hope with me! 789 00:52:57,966 --> 00:53:00,185 Too Christmas-y, mate. Paint them blue. 790 00:53:03,472 --> 00:53:05,145 Oh, what's over there? 791 00:53:07,101 --> 00:53:08,944 Oh, that's a beauty! 792 00:53:09,311 --> 00:53:11,530 Now, all we got to do is get him and his little mates 793 00:53:11,605 --> 00:53:13,323 through the tunnels to the top 794 00:53:13,816 --> 00:53:16,160 and we'll have ourselves Easter. 795 00:53:26,662 --> 00:53:28,915 Not bad. 796 00:53:31,417 --> 00:53:33,260 Not bad yourself. 797 00:53:36,463 --> 00:53:38,465 Look, I'm sorry about the whole... 798 00:53:38,841 --> 00:53:40,684 You know, the kangaroo thing. 799 00:53:41,510 --> 00:53:43,311 - It's the accent, isn't it? 800 00:53:44,346 --> 00:53:47,976 Oh, poor little ankle-biter. Look at her. All tuckered out. 801 00:53:48,100 --> 00:53:49,773 I love her. 802 00:53:51,353 --> 00:53:53,355 I think it's time to get her home. 803 00:53:53,480 --> 00:53:54,652 How about I take her home? 804 00:53:54,940 --> 00:53:57,739 - Jack, no. Pitch is... - No match for this. 805 00:53:57,818 --> 00:54:00,617 Which is why we need you here with us. 806 00:54:01,029 --> 00:54:03,999 Trust me. I'll be quick as a bunny. 807 00:54:15,961 --> 00:54:17,008 Ooh. 808 00:54:18,714 --> 00:54:20,557 Sophie? Is that you? 809 00:54:27,347 --> 00:54:29,065 We should get back. 810 00:54:29,183 --> 00:54:31,527 Jack! 811 00:54:33,854 --> 00:54:36,027 That voice, I know that voice. 812 00:54:36,148 --> 00:54:37,525 Jack! 813 00:54:45,574 --> 00:54:47,042 Jack! 814 00:54:52,247 --> 00:54:53,590 Jack! 815 00:55:00,881 --> 00:55:03,555 Don't worry, there's still time. 816 00:55:16,396 --> 00:55:17,443 Jack? 817 00:55:27,241 --> 00:55:28,959 Baby Tooth, come on! 818 00:55:29,243 --> 00:55:31,245 I have to find out what that is. 819 00:55:44,716 --> 00:55:46,593 Shh! Keep it down! 820 00:55:46,718 --> 00:55:48,061 I'm gonna get you out of here just as soon as... 821 00:55:48,136 --> 00:55:49,262 Jack? 822 00:55:51,139 --> 00:55:52,265 Jack! 823 00:55:53,141 --> 00:55:54,609 ...as I can. 824 00:56:01,108 --> 00:56:02,951 - Looking for something? 825 00:56:07,573 --> 00:56:10,918 Don't be afraid, Jack. I'm not gonna hurt you. 826 00:56:11,577 --> 00:56:14,126 Afraid? I'm not afraid of you. 827 00:56:14,454 --> 00:56:17,128 Maybe not. But you are afraid of something. 828 00:56:17,499 --> 00:56:19,843 - You think so, huh? - I know so! 829 00:56:20,836 --> 00:56:23,089 It's the one thing I always know. 830 00:56:23,171 --> 00:56:25,173 People's greatest fears. 831 00:56:25,632 --> 00:56:28,511 Yours is that no one will ever believe in you. 832 00:56:33,015 --> 00:56:36,986 And worst of all, you're afraid you'll never know why. 833 00:56:37,144 --> 00:56:38,316 Why you? 834 00:56:39,438 --> 00:56:43,113 Why were you chosen to be like this? 835 00:56:43,191 --> 00:56:44,989 Well, fear not. 836 00:56:45,110 --> 00:56:47,659 For the answer to that is right here. 837 00:56:50,616 --> 00:56:54,120 Do you want them, Jack? Your memories? 838 00:57:02,669 --> 00:57:06,845 Everything you wanted to know, in this little box. 839 00:57:08,383 --> 00:57:11,478 Why did you end up like this? Unseen. 840 00:57:11,678 --> 00:57:13,851 Unable to reach out to anyone. 841 00:57:14,056 --> 00:57:17,560 You want the answers so badly. You want to grab them 842 00:57:17,726 --> 00:57:20,024 and fly off with them. But you're afraid 843 00:57:20,187 --> 00:57:22,406 of what the Guardians will think. 844 00:57:22,522 --> 00:57:24,490 You're afraid of disappointing them. 845 00:57:24,650 --> 00:57:26,652 Well, let me ease your mind about one thing. 846 00:57:26,818 --> 00:57:29,162 They'll never accept you. Not really. 847 00:57:29,237 --> 00:57:30,329 Stop it! 848 00:57:30,530 --> 00:57:31,656 Stop it! 849 00:57:32,240 --> 00:57:34,413 After all, you're not one of them. 850 00:57:34,534 --> 00:57:36,081 You don't know what I am. 851 00:57:36,203 --> 00:57:38,251 Of course I do! You're Jack Frost. 852 00:57:38,705 --> 00:57:40,548 You make a mess wherever you go. 853 00:57:40,666 --> 00:57:42,384 Why, you're doing it right now. 854 00:57:44,419 --> 00:57:45,545 What did you do? 855 00:57:45,712 --> 00:57:48,181 More to the point, Jack, what did you do? 856 00:57:57,349 --> 00:57:58,396 Baby Tooth! 857 00:57:59,184 --> 00:58:01,403 Happy Easter, Jack. 858 00:58:05,941 --> 00:58:07,409 No. 859 00:58:08,235 --> 00:58:09,452 There aren't any eggs. 860 00:58:09,778 --> 00:58:11,538 - There's nothing here. - I give up. 861 00:58:11,613 --> 00:58:13,331 - He didn't come. - I don't understand. 862 00:58:13,407 --> 00:58:15,956 Maybe he just hid them really well this year. 863 00:58:16,076 --> 00:58:18,116 - Kids, oh! - I checked everywhere. There's nothing. 864 00:58:18,203 --> 00:58:19,705 Yes, there is! There is! 865 00:58:19,788 --> 00:58:21,256 I mean, these aren't my best looking googies, 866 00:58:21,373 --> 00:58:22,545 but they'll do in a pinch. 867 00:58:22,624 --> 00:58:23,921 I can't believe it. 868 00:58:24,209 --> 00:58:25,335 I know. 869 00:58:25,419 --> 00:58:28,263 There's no such thing as the Easter Bunny. 870 00:58:28,755 --> 00:58:29,927 What? No. 871 00:58:30,298 --> 00:58:31,971 Wrong! Not true! 872 00:58:32,259 --> 00:58:34,540 - I'm right in front of you, mate. - Why wouldn't he come? 873 00:58:36,263 --> 00:58:37,765 They don't see me. 874 00:58:39,307 --> 00:58:40,934 They don't see me. 875 00:58:44,646 --> 00:58:47,490 Jack, where were you? 876 00:58:48,775 --> 00:58:50,994 The Nightmares attacked the tunnels. 877 00:58:51,111 --> 00:58:54,581 They smashed every egg, crushed every basket. 878 00:58:54,656 --> 00:58:57,000 Nothing made it to the surface. 879 00:58:57,659 --> 00:58:59,002 Jack. 880 00:59:00,162 --> 00:59:03,086 Where did you get that? 881 00:59:03,165 --> 00:59:04,633 I was... It's... 882 00:59:04,791 --> 00:59:06,088 Where's Baby Tooth? 883 00:59:07,669 --> 00:59:10,513 Oh, Jack, what have you done? 884 00:59:10,839 --> 00:59:13,183 That is why you weren't here? 885 00:59:13,633 --> 00:59:15,852 You were with Pitch? 886 00:59:16,094 --> 00:59:17,596 No, listen, listen. 887 00:59:18,472 --> 00:59:21,191 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 888 00:59:21,349 --> 00:59:23,226 - He has to go. - What? 889 00:59:23,310 --> 00:59:25,483 We should never have trusted you! 890 00:59:29,441 --> 00:59:33,162 Easter is new beginnings, new life. 891 00:59:35,030 --> 00:59:37,032 Easter's about hope. 892 00:59:37,824 --> 00:59:39,622 And now it's gone. 893 01:00:04,017 --> 01:00:05,690 Whoa! Whoa, whoa! 894 01:00:05,811 --> 01:00:07,358 Aah! 895 01:00:12,025 --> 01:00:13,447 Let's check the park again. 896 01:00:13,527 --> 01:00:15,655 - Really? - For what? The Easter Bunny? 897 01:00:15,737 --> 01:00:17,660 Guys, I told you, I saw him! 898 01:00:17,739 --> 01:00:18,939 He's way bigger than I thought 899 01:00:18,990 --> 01:00:20,992 and he's got these cool boomerang things! 900 01:00:21,076 --> 01:00:23,920 Grow up, Jamie. - Oh, man. Seriously? 901 01:00:27,749 --> 01:00:29,422 What's happened to you guys? 902 01:00:30,418 --> 01:00:31,635 It was a dream! 903 01:00:31,711 --> 01:00:33,839 You should be happy you still get dreams like that 904 01:00:33,922 --> 01:00:35,265 and not... 905 01:00:36,716 --> 01:00:38,218 Nightmares. 906 01:00:41,763 --> 01:00:42,889 Forget it, Jamie. 907 01:00:44,558 --> 01:00:46,902 There's just no Easter this year. 908 01:00:47,394 --> 01:00:49,271 He really is real! 909 01:00:51,064 --> 01:00:52,407 I know he is. 910 01:01:20,427 --> 01:01:22,429 I thought this might happen. 911 01:01:23,221 --> 01:01:25,440 They never really believed in you. 912 01:01:25,557 --> 01:01:27,810 I was just trying to show you that. 913 01:01:27,976 --> 01:01:29,603 But I understand. 914 01:01:31,396 --> 01:01:33,615 You don't understand anything! 915 01:01:33,815 --> 01:01:37,445 No? I don't know what it's like to be cast out? 916 01:01:41,948 --> 01:01:43,950 To not be believed in? 917 01:01:45,076 --> 01:01:48,250 To long for a family. 918 01:01:50,957 --> 01:01:53,631 All those years in the shadows I thought 919 01:01:53,752 --> 01:01:56,471 no one else knows what this feels like. 920 01:01:57,339 --> 01:01:59,091 But now I see I was wrong. 921 01:02:01,301 --> 01:02:04,054 We don't have to be alone, Jack. 922 01:02:04,137 --> 01:02:08,142 I believe in you. And I know children will, too. 923 01:02:09,100 --> 01:02:10,272 In me? 924 01:02:10,352 --> 01:02:11,649 Yes! 925 01:02:12,020 --> 01:02:14,523 Look at what we can do. 926 01:02:15,148 --> 01:02:18,493 What goes together better than cold and dark? 927 01:02:18,610 --> 01:02:20,283 We can make them believe. 928 01:02:20,362 --> 01:02:23,992 We'll give them a world where everything, everything is... 929 01:02:24,199 --> 01:02:25,542 Pitch black? 930 01:02:26,826 --> 01:02:28,828 And Jack Frost, too. 931 01:02:29,329 --> 01:02:31,047 They'll believe in both of us. 932 01:02:31,164 --> 01:02:34,668 No, they'll fear both of us. And that's not what I want. 933 01:02:35,502 --> 01:02:36,845 Now for the last time, 934 01:02:37,003 --> 01:02:38,880 leave me alone. 935 01:02:41,174 --> 01:02:46,021 Very well. You want to be left alone. Done. But first... 936 01:02:48,807 --> 01:02:50,309 Baby Tooth! 937 01:02:52,894 --> 01:02:54,020 The staff, Jack! 938 01:02:55,313 --> 01:02:58,567 You have a bad habit of interfering. 939 01:02:58,692 --> 01:03:02,697 Now, hand it over, and I'll let her go. 940 01:03:19,421 --> 01:03:20,547 All right. 941 01:03:21,047 --> 01:03:22,219 Now let her go. 942 01:03:23,550 --> 01:03:24,597 No. 943 01:03:25,760 --> 01:03:28,138 You said you wanted to be alone. 944 01:03:28,221 --> 01:03:29,723 So be alone! 945 01:03:32,892 --> 01:03:34,189 No! 946 01:03:58,793 --> 01:04:00,136 Baby Tooth! 947 01:04:01,254 --> 01:04:02,597 You all right? 948 01:04:06,926 --> 01:04:10,100 Sorry. All I can do is keep you cold. 949 01:04:12,432 --> 01:04:14,150 Pitch was right. 950 01:04:16,269 --> 01:04:17,942 I make a mess of everything. 951 01:04:21,399 --> 01:04:22,446 Hey. 952 01:04:33,286 --> 01:04:34,833 Jack? 953 01:04:35,789 --> 01:04:37,132 Jack! 954 01:04:37,248 --> 01:04:38,340 Oh! 955 01:04:40,460 --> 01:04:41,962 Jack! 956 01:04:59,479 --> 01:05:00,696 Come on, Jack, 957 01:05:00,814 --> 01:05:02,111 you can't have fun all the time. 958 01:05:02,190 --> 01:05:03,533 Jack, get down from there. 959 01:05:03,983 --> 01:05:05,826 - Jack! - You're funny, Jack. 960 01:05:06,945 --> 01:05:08,993 - Be careful. 961 01:05:09,656 --> 01:05:11,158 We will. 962 01:05:18,957 --> 01:05:20,709 It's okay. It's okay. 963 01:05:20,834 --> 01:05:23,178 Don't look down. Just look at me. 964 01:05:23,461 --> 01:05:24,508 Jack. 965 01:05:25,004 --> 01:05:26,472 I'm scared. 966 01:05:28,049 --> 01:05:29,346 I know. I know. 967 01:05:31,678 --> 01:05:35,353 But you're gonna be all right. You're not gonna fall in. 968 01:05:36,516 --> 01:05:38,189 We're gonna have a little fun instead! 969 01:05:38,351 --> 01:05:39,694 No, we're not! 970 01:05:39,811 --> 01:05:41,188 Would I trick you? 971 01:05:41,354 --> 01:05:43,072 Yes! You always play tricks! 972 01:05:43,314 --> 01:05:44,486 All right. 973 01:05:44,691 --> 01:05:46,284 Well, not this time. 974 01:05:46,359 --> 01:05:48,578 I promise, I promise. You're gonna be... 975 01:05:49,237 --> 01:05:50,580 You're gonna be fine. 976 01:05:51,072 --> 01:05:52,699 You have to believe in me. 977 01:05:55,034 --> 01:05:58,083 You want to play a game? We're gonna play hopscotch! 978 01:05:58,204 --> 01:05:59,501 Like we play every day. 979 01:05:59,581 --> 01:06:01,333 It's as easy as 980 01:06:01,541 --> 01:06:03,214 one... 981 01:06:04,377 --> 01:06:05,674 Whoa! 982 01:06:06,212 --> 01:06:07,555 - Two. 983 01:06:08,214 --> 01:06:09,340 Three! 984 01:06:10,341 --> 01:06:11,718 All right. 985 01:06:12,051 --> 01:06:13,394 Now it's your turn. 986 01:06:13,553 --> 01:06:14,645 - One... 987 01:06:14,721 --> 01:06:16,098 That's it, that's it. 988 01:06:16,222 --> 01:06:17,769 Two. 989 01:06:17,891 --> 01:06:18,983 Three! 990 01:06:25,231 --> 01:06:26,357 - Whoa! 991 01:06:26,566 --> 01:06:28,068 Jack! 992 01:06:52,425 --> 01:06:54,473 Did you see... Did you see that? 993 01:06:56,262 --> 01:06:57,263 It was me! 994 01:06:57,430 --> 01:06:59,558 I had a family! I had a sister! 995 01:06:59,724 --> 01:07:01,601 I saved her! 996 01:07:04,395 --> 01:07:06,318 That's why you chose me. 997 01:07:08,733 --> 01:07:11,077 I'm a Guardian. 998 01:07:16,449 --> 01:07:18,076 We have to get out of here. 999 01:07:27,627 --> 01:07:28,799 Okay. 1000 01:07:49,983 --> 01:07:51,383 Come on, Baby Tooth, I owe you one! 1001 01:07:53,695 --> 01:07:54,787 Come on! Let's go! 1002 01:07:56,489 --> 01:07:57,991 What's wrong? 1003 01:08:00,660 --> 01:08:01,832 None of you can fly? 1004 01:08:04,163 --> 01:08:05,540 The lights. 1005 01:08:16,968 --> 01:08:19,562 You're all free to go! 1006 01:08:19,679 --> 01:08:22,478 We won't be needing any Christmas toys this year, 1007 01:08:22,557 --> 01:08:24,025 thank you. 1008 01:08:24,809 --> 01:08:25,856 Nor ever again. 1009 01:08:32,525 --> 01:08:33,651 They're all going out. 1010 01:08:34,193 --> 01:08:35,661 Only six left. 1011 01:08:35,737 --> 01:08:37,535 Six precious children 1012 01:08:37,697 --> 01:08:41,201 who still believe in the Guardians with all their hearts. 1013 01:08:42,035 --> 01:08:43,457 Make that 1014 01:08:43,536 --> 01:08:44,662 five. 1015 01:08:45,038 --> 01:08:47,040 Oh! 1016 01:08:47,248 --> 01:08:48,921 Four. 1017 01:08:49,375 --> 01:08:51,048 Three! 1018 01:08:51,669 --> 01:08:53,216 Two! 1019 01:09:01,220 --> 01:09:02,563 One. 1020 01:09:05,892 --> 01:09:07,064 Jamie. 1021 01:09:13,274 --> 01:09:14,947 Okay, look. 1022 01:09:15,401 --> 01:09:18,871 You and I are obviously at what they call a crossroads. 1023 01:09:18,946 --> 01:09:20,948 So here's what's gonna happen. 1024 01:09:21,741 --> 01:09:25,120 If it wasn't a dream and if you are real 1025 01:09:25,787 --> 01:09:29,712 then you have to prove it, like, right now. 1026 01:09:38,716 --> 01:09:41,765 I've believed in you for a long time, okay? 1027 01:09:41,886 --> 01:09:44,264 Like, my whole life, in fact. 1028 01:09:44,764 --> 01:09:46,607 So you kind of owe me now. 1029 01:09:46,724 --> 01:09:50,570 You don't have to do much. Just a little sign so I know. 1030 01:09:53,106 --> 01:09:54,449 Anything. 1031 01:09:55,233 --> 01:09:56,450 Anything at all. 1032 01:10:03,449 --> 01:10:04,951 I knew it. 1033 01:10:36,441 --> 01:10:37,943 He's real! 1034 01:10:46,284 --> 01:10:47,957 Whoa! 1035 01:10:53,958 --> 01:10:55,050 Whoa! 1036 01:10:57,336 --> 01:10:58,838 Snow? 1037 01:11:07,013 --> 01:11:09,186 Jack Frost. 1038 01:11:10,016 --> 01:11:11,233 Did he just say... 1039 01:11:11,476 --> 01:11:13,194 Jack Frost? 1040 01:11:13,853 --> 01:11:16,197 He said it again. He said... 1041 01:11:16,314 --> 01:11:17,361 You said... 1042 01:11:19,901 --> 01:11:21,699 Jack Frost! 1043 01:11:21,861 --> 01:11:23,113 That's right! 1044 01:11:23,196 --> 01:11:27,042 But that's me! Jack Frost! That's my name! 1045 01:11:27,867 --> 01:11:29,039 You said my name! 1046 01:11:32,580 --> 01:11:34,582 Wait. Can you hear me? 1047 01:11:36,042 --> 01:11:37,214 Can you... 1048 01:11:37,418 --> 01:11:39,091 Can you see me? 1049 01:11:41,714 --> 01:11:44,763 He sees me! He sees me! 1050 01:11:47,053 --> 01:11:49,397 - You just made it snow! - I know! 1051 01:11:49,555 --> 01:11:51,102 - In my room! - I know! 1052 01:11:51,224 --> 01:11:52,726 - You're real? - Yeah! 1053 01:11:52,892 --> 01:11:55,611 Who do you think brings you all the blizzards and the snow days? 1054 01:11:55,728 --> 01:11:57,901 And you remember when you went flying on that sled the other day? 1055 01:11:58,064 --> 01:11:59,737 - That was you? - That was me! 1056 01:11:59,857 --> 01:12:01,279 - Cool! - Right? 1057 01:12:01,400 --> 01:12:03,823 But what about the Easter Bunny? And the Tooth Fairy? 1058 01:12:03,903 --> 01:12:07,282 Real, real, real! Every one of us is real. 1059 01:12:07,406 --> 01:12:08,498 I knew it! 1060 01:12:08,574 --> 01:12:09,996 Jamie, who are you talking to? 1061 01:12:10,076 --> 01:12:11,202 Um... 1062 01:12:13,371 --> 01:12:14,588 Jack Frost? 1063 01:12:15,373 --> 01:12:17,296 Okay. 1064 01:12:23,589 --> 01:12:26,308 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 1065 01:12:29,971 --> 01:12:32,941 Ah, moi deti! Come back! 1066 01:12:33,057 --> 01:12:35,526 - North, are you okay? - Is official. 1067 01:12:35,601 --> 01:12:37,945 - My powers are kaput. 1068 01:12:38,437 --> 01:12:39,609 Look! 1069 01:12:40,773 --> 01:12:43,617 Jack! 1070 01:12:44,402 --> 01:12:45,449 Are you okay? 1071 01:12:46,779 --> 01:12:48,122 What are you doing here? 1072 01:12:48,781 --> 01:12:50,283 Same as you. 1073 01:12:53,119 --> 01:12:54,712 The last light. 1074 01:12:54,787 --> 01:12:58,633 Wow. It is you! I mean, it is you! 1075 01:13:00,126 --> 01:13:01,969 I knew it wasn't a dream! 1076 01:13:02,920 --> 01:13:06,049 Jack, he sees you. 1077 01:13:07,800 --> 01:13:10,053 Wait. But where's Bunny? 1078 01:13:10,136 --> 01:13:13,231 Losing Easter took its toll on all of us. 1079 01:13:13,973 --> 01:13:15,316 Bunny most of all. 1080 01:13:19,979 --> 01:13:21,481 Oh, no. 1081 01:13:23,649 --> 01:13:26,118 That's the Easter Bunny? 1082 01:13:26,611 --> 01:13:27,908 Now somebody sees me! 1083 01:13:27,987 --> 01:13:30,115 Where were you about an hour ago, mate? 1084 01:13:30,281 --> 01:13:31,624 What happened to him? 1085 01:13:31,782 --> 01:13:34,501 He used to be huge and cool. And now he's... 1086 01:13:35,077 --> 01:13:36,329 Cute. 1087 01:13:36,454 --> 01:13:38,627 Oh, that's good. 1088 01:13:39,165 --> 01:13:41,088 Did you tell him to say that? That's it! 1089 01:13:41,167 --> 01:13:43,340 Let's go! Me and you! Come on! 1090 01:13:43,502 --> 01:13:45,846 No. Actually, he told me you were real. 1091 01:13:45,922 --> 01:13:48,471 Just when I started to think that maybe you weren't. 1092 01:13:49,675 --> 01:13:51,427 He made you believe? 1093 01:13:52,303 --> 01:13:53,646 In me? 1094 01:14:08,486 --> 01:14:10,204 Get Jamie out of here. 1095 01:14:10,279 --> 01:14:12,031 Be careful, Jack. 1096 01:14:15,201 --> 01:14:17,203 Jack Frost. 1097 01:14:17,703 --> 01:14:20,206 Let's end this, shall we? 1098 01:14:20,498 --> 01:14:22,125 - Aah! 1099 01:14:22,625 --> 01:14:26,346 That little trick doesn't work on me anymore. 1100 01:14:32,218 --> 01:14:33,686 This way, this way. 1101 01:14:34,679 --> 01:14:36,773 Ahh, dead end. Other way, other way! 1102 01:14:40,601 --> 01:14:41,727 Jack! 1103 01:14:43,896 --> 01:14:46,615 That was good try, Jack. "A" for effort. 1104 01:14:46,732 --> 01:14:49,406 He's stronger. I can't beat him. 1105 01:14:50,903 --> 01:14:53,406 Aw! 1106 01:14:55,449 --> 01:14:58,077 All this fuss over one little boy, 1107 01:14:58,244 --> 01:15:01,168 and still he refuses to stop believing. 1108 01:15:01,247 --> 01:15:04,091 Very well. There are other ways 1109 01:15:04,250 --> 01:15:06,252 to snuff out a light. 1110 01:15:08,295 --> 01:15:10,923 If you want him, you're gonna have to go through me. 1111 01:15:12,591 --> 01:15:14,593 Look how fluffy you are. 1112 01:15:15,094 --> 01:15:17,062 Would you like a scratch behind the ears? 1113 01:15:17,138 --> 01:15:18,338 Don't you even think about it. 1114 01:15:18,764 --> 01:15:21,017 I can't tell you how happy it makes me 1115 01:15:21,100 --> 01:15:23,068 to see you all like this. 1116 01:15:25,604 --> 01:15:27,823 You look awful. 1117 01:15:34,280 --> 01:15:38,456 Jack. I'm scared. 1118 01:15:40,619 --> 01:15:43,122 Jack. I'm scared. 1119 01:15:43,956 --> 01:15:45,674 I know, I know. 1120 01:15:46,459 --> 01:15:48,678 But you're gonna be all right. 1121 01:15:49,920 --> 01:15:53,424 We're gonna have a little fun instead. 1122 01:15:54,300 --> 01:15:56,974 That's it! That's my center! 1123 01:16:00,639 --> 01:16:02,141 So what do you think, Jamie? 1124 01:16:04,935 --> 01:16:07,313 Do you believe in the Boogey... 1125 01:16:13,778 --> 01:16:15,325 Now let's go get your friends. 1126 01:16:16,489 --> 01:16:17,536 Ohh! 1127 01:16:26,040 --> 01:16:27,667 - Whoa! 1128 01:16:29,502 --> 01:16:31,004 Cool! 1129 01:16:47,645 --> 01:16:49,898 Oh. 1130 01:16:55,528 --> 01:16:57,405 Jamie, how are you doing that? 1131 01:16:57,571 --> 01:17:00,199 Jack Frost! Come on, we need your help! 1132 01:17:02,201 --> 01:17:04,329 Hey, is that... 1133 01:17:04,495 --> 01:17:06,042 Jack Frost! 1134 01:17:08,249 --> 01:17:10,251 Huh? 1135 01:17:10,543 --> 01:17:13,592 - Merry Christmas! - Happy Easter! 1136 01:17:13,712 --> 01:17:15,055 Don't forget to floss! 1137 01:17:17,550 --> 01:17:18,722 - Cupcake? - What? 1138 01:17:21,387 --> 01:17:22,730 Jamie, you were right! 1139 01:17:23,222 --> 01:17:24,565 The Easter Bunny's real! 1140 01:17:24,682 --> 01:17:26,283 - The Tooth Fairy! - And Santa! 1141 01:17:26,392 --> 01:17:27,689 They're all real! 1142 01:17:38,070 --> 01:17:39,117 Whoo! Yeah! 1143 01:17:41,448 --> 01:17:45,248 You think a few children can help you? Against this? 1144 01:17:53,460 --> 01:17:55,087 They're just bad dreams, Jamie. 1145 01:17:56,755 --> 01:17:58,257 And we'll protect you, mate. 1146 01:17:58,424 --> 01:18:00,597 Aw, you'll protect them? 1147 01:18:02,887 --> 01:18:04,434 But who will protect you? 1148 01:18:12,938 --> 01:18:14,281 I will. 1149 01:18:14,940 --> 01:18:16,112 I will. 1150 01:18:17,568 --> 01:18:19,411 - I will. - I will. 1151 01:18:20,779 --> 01:18:22,122 And me. 1152 01:18:22,239 --> 01:18:23,786 I'll try. 1153 01:18:28,621 --> 01:18:32,296 Still think there's no such thing as the Boogeyman? 1154 01:18:39,506 --> 01:18:43,977 I do believe in you. I'm just not afraid of you. 1155 01:19:01,153 --> 01:19:02,200 Huh? 1156 01:19:04,949 --> 01:19:06,667 Yeah, Tooth Fairy! 1157 01:19:09,286 --> 01:19:10,788 A-ha! 1158 01:19:11,121 --> 01:19:12,338 Oh. Yeah! 1159 01:19:12,498 --> 01:19:14,296 No! Get them! 1160 01:19:14,458 --> 01:19:16,460 DO your jobs! 1161 01:19:16,627 --> 01:19:18,425 Oh, yeah, come on, come on. 1162 01:19:18,504 --> 01:19:19,551 Oh, crikey! 1163 01:19:25,177 --> 01:19:26,520 No way! 1164 01:19:29,640 --> 01:19:31,187 I'm just a bunny! 1165 01:19:34,186 --> 01:19:35,312 G'day, mate. 1166 01:19:43,070 --> 01:19:44,413 Whoa! 1167 01:19:45,197 --> 01:19:47,245 Come on! Whoo-hoo! 1168 01:19:50,035 --> 01:19:52,333 Let's get them! 1169 01:19:54,540 --> 01:19:56,713 Come on, guys, we can do it! 1170 01:20:07,553 --> 01:20:08,896 It's all ours, mate. 1171 01:20:13,225 --> 01:20:14,602 - Thanks, Tooth. 1172 01:20:15,394 --> 01:20:17,067 Ho, ho, ho. 1173 01:20:20,566 --> 01:20:21,738 Wrong roof. 1174 01:20:38,584 --> 01:20:39,961 Look at that! 1175 01:20:40,419 --> 01:20:41,716 I got it! 1176 01:20:41,795 --> 01:20:44,765 I know what we have to do. Guys, come on. 1177 01:20:45,591 --> 01:20:46,763 It's over, Pitch. 1178 01:20:46,925 --> 01:20:48,802 There's no place to hide. 1179 01:20:57,102 --> 01:20:58,945 Jack, look out! 1180 01:21:18,457 --> 01:21:19,629 The Sandman! 1181 01:21:28,509 --> 01:21:31,308 Mate, you are a sight for sore eyes. 1182 01:21:43,315 --> 01:21:44,362 Hmm. 1183 01:21:55,994 --> 01:21:57,667 Pretty! 1184 01:22:47,212 --> 01:22:48,805 Your center? 1185 01:22:48,922 --> 01:22:50,048 Hmm? 1186 01:22:50,632 --> 01:22:52,134 It took a while, 1187 01:22:52,759 --> 01:22:53,931 but I figured it out. 1188 01:23:04,104 --> 01:23:05,731 - Oh... - Oh! 1189 01:23:06,648 --> 01:23:08,491 You're all on naughty list! 1190 01:23:08,567 --> 01:23:09,944 Bunny, think fast! 1191 01:23:15,574 --> 01:23:16,666 No. 1192 01:23:20,954 --> 01:23:24,128 You dare have fun in my presence? 1193 01:23:24,583 --> 01:23:29,259 I am the Boogeyman and you will fear me! 1194 01:23:29,922 --> 01:23:32,926 No! No. 1195 01:23:46,772 --> 01:23:48,115 Leaving the party so soon? 1196 01:23:48,649 --> 01:23:50,651 You didn't even say goodbye. 1197 01:23:51,944 --> 01:23:53,287 A quarter? 1198 01:23:58,951 --> 01:24:00,953 And that's for my fairies. 1199 01:24:01,954 --> 01:24:04,753 You can't get rid of me! Not forever. 1200 01:24:04,831 --> 01:24:07,004 There will always be fear. 1201 01:24:07,543 --> 01:24:11,593 So what? As long as one child believes, 1202 01:24:11,672 --> 01:24:14,642 we will be here to fight fear. 1203 01:24:15,133 --> 01:24:18,637 Really? Then what are they doing here? 1204 01:24:21,723 --> 01:24:25,068 They can't be my Nightmares. I'm not afraid. 1205 01:24:27,729 --> 01:24:30,699 Looks like it's your fear they smell. 1206 01:24:42,995 --> 01:24:45,919 No, no, no. No! 1207 01:24:47,666 --> 01:24:49,339 No! 1208 01:25:07,394 --> 01:25:10,864 Are you ready now, Jack? To make it official. 1209 01:25:15,402 --> 01:25:17,746 Then is time you take Oath. 1210 01:25:21,700 --> 01:25:23,543 Will you, Jack Frost, 1211 01:25:24,202 --> 01:25:27,706 vow to watch over the children of the world, 1212 01:25:28,206 --> 01:25:29,549 to guard them with your life, 1213 01:25:29,625 --> 01:25:32,595 their hopes, their wishes, and their dreams, 1214 01:25:32,711 --> 01:25:36,761 for they are all that we have, all that we are, 1215 01:25:36,882 --> 01:25:39,476 and all that we will ever be? 1216 01:25:44,389 --> 01:25:45,641 I will. 1217 01:25:45,891 --> 01:25:50,488 Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, 1218 01:25:50,562 --> 01:25:52,690 and forevermore, 1219 01:25:52,773 --> 01:25:54,116 a Guardian. 1220 01:26:03,492 --> 01:26:04,972 - That's my boy. 1221 01:26:10,123 --> 01:26:11,750 Keep it together, girls. 1222 01:26:16,296 --> 01:26:17,923 You guys, look! 1223 01:26:18,090 --> 01:26:20,809 - That's Santa's sleigh. - Wow, it's real! 1224 01:26:22,344 --> 01:26:23,846 You guys see that? 1225 01:26:26,139 --> 01:26:27,561 Everyone loves the sleigh. 1226 01:26:27,641 --> 01:26:29,439 Wow, look at that! 1227 01:26:30,769 --> 01:26:32,271 Time to go. 1228 01:26:41,196 --> 01:26:42,322 It's beautiful. 1229 01:26:45,283 --> 01:26:47,411 Happy Easter, you little ankle-biter. 1230 01:26:47,494 --> 01:26:48,711 I'm gonna miss you. 1231 01:26:48,829 --> 01:26:50,797 Bye-bye, Bunny. 1232 01:26:52,374 --> 01:26:53,466 You're leaving? 1233 01:26:53,625 --> 01:26:55,343 But what if Pitch comes back? 1234 01:26:55,460 --> 01:26:58,839 What if we stop believing again? If I can't see you... 1235 01:26:58,964 --> 01:27:01,717 Hey, slow down, slow down. 1236 01:27:01,800 --> 01:27:04,428 You're telling me you stop believing in the moon when the sun comes up? 1237 01:27:04,511 --> 01:27:05,603 No. 1238 01:27:05,679 --> 01:27:07,852 Okay. Well, do you stop believing in the sun 1239 01:27:07,973 --> 01:27:09,395 when clouds block it out? 1240 01:27:09,474 --> 01:27:10,896 No. 1241 01:27:11,476 --> 01:27:15,322 We'll always be there, Jamie. And now, 1242 01:27:15,981 --> 01:27:17,733 we'll always be here. 1243 01:27:18,859 --> 01:27:22,534 Which kind of makes you a Guardian, too. 1244 01:27:28,869 --> 01:27:29,995 Jack! 1245 01:27:42,257 --> 01:27:43,383 Yah! 1246 01:27:56,188 --> 01:27:58,611 My name is Jack Frost. 1247 01:27:58,690 --> 01:28:00,442 And I'm a Guardian. 1248 01:28:00,525 --> 01:28:02,152 How do I know that? 1249 01:28:02,235 --> 01:28:04,533 Because the moon told me so. 1250 01:28:05,489 --> 01:28:08,083 So when the moon tells you something, 1251 01:28:09,326 --> 01:28:10,828 believe it.