1 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:41,375 --> 00:00:43,002 A great poet once said, 2 00:00:43,085 --> 00:00:46,089 ... Christmas Eve is the day gathered together. 3 00:00:46,922 --> 00:00:49,050 I don't believe since now 4 00:00:49,299 --> 00:00:52,894 People remember Christmas when happy and sad. 5 00:00:53,095 --> 00:00:55,223 In the past, current and future. 6 00:00:55,305 --> 00:00:57,933 Moments of a special day... 7 00:00:58,016 --> 00:01:01,111 can change everything. 8 00:01:04,189 --> 00:01:05,987 Dear Saint... 9 00:01:07,401 --> 00:01:11,326 10 00:01:11,405 --> 00:01:14,284 11 00:01:14,366 --> 00:01:17,916 12 00:01:17,995 --> 00:01:21,249 13 00:01:21,331 --> 00:01:24,801 14 00:01:24,876 --> 00:01:28,426 15 00:01:28,505 --> 00:01:32,635 16 00:01:32,718 --> 00:01:39,272 17 00:01:40,684 --> 00:01:43,858 Sweet, isn't it? We come to the child later. 18 00:01:43,937 --> 00:01:45,484 For Santa Claus 19 00:01:45,772 --> 00:01:50,118 For me, Christmas memories will not be silent anymore. 20 00:01:50,193 --> 00:01:53,037 Everything I want, is something different. 21 00:01:53,113 --> 00:01:55,741 Something much better than I thought. 22 00:01:55,824 --> 00:01:59,078 This is my story. And that's all right! 23 00:01:59,113 --> 00:02:01,455 My name is Bernard. I'm an elf. 24 00:02:05,709 --> 00:02:07,552 Oh, what is that? 25 00:02:12,633 --> 00:02:16,888 > 26 00:02:17,846 --> 00:02:19,769 Oh no! chocolate chip cookie! I overslept! 27 00:02:26,563 --> 00:02:27,985 Not today, not today! 28 00:02:28,106 --> 00:02:29,028 Where...? 29 00:02:29,149 --> 00:02:30,742 30 00:02:34,738 --> 00:02:35,739 That's it! 31 00:03:03,016 --> 00:03:04,609 Without pants! 32 00:03:04,810 --> 00:03:06,733 Wait, wait for me! 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,737 NORTH KUTUB TREE PLANTATION 34 00:03:12,275 --> 00:03:13,822 Wait! 35 00:03:32,295 --> 00:03:32,921 Hold the train! 36 00:03:33,213 --> 00:03:34,556 Thank you. 37 00:03:42,180 --> 00:03:43,773 Merry Christmas! 38 00:03:44,558 --> 00:03:45,400 Excuse me, want to pass! 39 00:03:45,809 --> 00:03:46,560 Excuse me! 40 00:03:47,561 --> 00:03:48,278 Excuse me! 41 00:03:51,523 --> 00:03:53,025 Sorry! 42 00:04:23,430 --> 00:04:25,979 Good morning, Flash! 43 00:04:27,726 --> 00:04:30,149 There are no signs from the north pole, Mr. Baddington. 44 00:04:32,147 --> 00:04:36,778 Where are you, fat man? 45 00:04:38,028 --> 00:04:40,122 What did you see? Do something useful, call my mother. 46 00:04:40,363 --> 00:04:41,330 You don't need to do it. 47 00:04:41,907 --> 00:04:44,330 What a surprise! 48 00:04:44,409 --> 00:04:46,912 You look like amazing than usual! 49 00:04:46,995 --> 00:04:51,216 Humanity and Brillian... 50 00:04:51,291 --> 00:04:55,888 Like... roses blown , glittering in the light from the morning dew. 51 00:04:55,962 --> 00:04:59,262 Stop lying you, kid. 52 00:04:59,341 --> 00:05:01,218 This is not a pleasure trip. 53 00:05:01,301 --> 00:05:04,271 Remember, you have /> Direct air transport empire. 54 00:05:04,387 --> 00:05:06,856 Since you took over shipping services 55 00:05:06,932 --> 00:05:10,232 The only thing you do is FAILURE. 56 00:05:10,602 --> 00:05:15,403 Of course, this is very exciting to meet < br /> with you here 57 00:05:15,482 --> 00:05:17,075 Shut up! 58 00:05:17,192 --> 00:05:20,162 Christmas Eve is the busiest day for a year for us, 59 00:05:20,237 --> 00:05:25,539 And... in here you are, chasing Elf flying. 60 00:05:31,998 --> 00:05:34,797 - I'm here for the show. - Name? 61 00:05:35,252 --> 00:05:36,799 Bernard D. Elf. 62 00:05:36,962 --> 00:05:37,963 You're late. 63 00:05:38,046 --> 00:05:39,013 Ya, aku minta maaf. 64 00:05:39,089 --> 00:05:41,592 My alarm is broken, and I forget my pants. 65 00:05:42,676 --> 00:05:44,519 I have used it now! 66 00:05:44,970 --> 00:05:46,597 - Follow the hall and... - Thank you! 67 00:05:46,847 --> 00:05:48,224 You are running out of time! 68 00:05:48,348 --> 00:05:52,728 And voila! Feed my electric squirrel 69 00:05:52,811 --> 00:05:56,236 I want guests of the Christmas tree for the past. 70 00:05:56,314 --> 00:05:58,533 A little touch with his nose and... 71 00:05:58,608 --> 00:06:00,986 Good morning, everyone ! 72 00:06:06,032 --> 00:06:07,409 Sorry I'm a little late. 73 00:06:07,492 --> 00:06:10,837 I'm sorry, Bernard, but your time is up. 74 00:06:10,912 --> 00:06:12,585 Your time is up! 75 00:06:12,664 --> 00:06:15,292 Please! I work a year for this discovery, 76 00:06:15,375 --> 00:06:16,718 This is my best creation! 77 00:06:16,793 --> 00:06:20,468 Better than firing your memory from last year? 78 00:06:23,383 --> 00:06:26,307 Sighting Santa, it can't be avoided, right? 79 00:06:26,386 --> 00:06:27,137 Maybe. 80 00:06:27,721 --> 00:06:31,066 Tapi bagaimana kalau kita bisa menghapus? Selamanya? 81 00:06:32,350 --> 00:06:36,071 Let's imagine that this doll is a little girl, 82 00:06:36,146 --> 00:06:38,399 The new one sees Santa. 83 00:06:38,481 --> 00:06:41,075 Now, with a hiss... 84 00:06:45,405 --> 00:06:49,911 Who are you? Why wear silly fairy costumes? 85 00:06:50,076 --> 00:06:52,750 - Hey! I also use that! - Me too! 86 00:06:52,829 --> 00:06:55,298 - We all use it! - Where are we? 87 00:06:55,373 --> 00:06:58,377 Like a nightmare on Christmas Eve? 88 00:06:58,543 --> 00:07:00,170 What is "Christmas"? & apos; 89 00:07:00,629 --> 00:07:03,883 It took us months to recover! / Months! 90 00:07:04,049 --> 00:07:07,895 Poor people sometimes forget their own name! 91 00:07:07,969 --> 00:07:10,392 No, Sap? 92 00:07:13,600 --> 00:07:17,275 Look? / Please! I made this for a year! 93 00:07:17,395 --> 00:07:19,693 - Oh no! - Say no! 94 00:07:19,773 --> 00:07:20,740 Don't do that! 95 00:07:22,233 --> 00:07:24,702 - You have one minute. - Thank you. 96 00:07:26,404 --> 00:07:30,284 Ask yourself: What can't for Santa... 97 00:07:30,367 --> 00:07:32,540 ... which doesn't fit in his bag? 98 00:07:34,412 --> 00:07:37,757 The answer is... Memories! 99 00:07:38,333 --> 00:07:40,927 Exactly Christmas Memories! 100 00:07:41,127 --> 00:07:43,596 Every year, millions of creation, 101 00:07:43,672 --> 00:07:44,969 Where did it go? 102 00:07:45,173 --> 00:07:47,676 Missing, in our minds! 103 00:07:47,968 --> 00:07:50,141 And my machine, go in... 104 00:07:50,220 --> 00:07:52,018 Christmas memories happiest 105 00:07:52,097 --> 00:07:54,191 and... projected directly in front of us. 106 00:07:54,349 --> 00:07:57,478 And what's the use of that? 107 00:07:57,727 --> 00:08:00,651 Raising the spirit of Christmas, of course. 108 00:08:01,564 --> 00:08:03,032 I need to volunteer! 109 00:08:08,822 --> 00:08:11,200 I don't want to! 110 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 Thank you for volunteering. 111 00:08:23,086 --> 00:08:26,590 Elfs great-great chocolate biscuits! 112 00:08:27,841 --> 00:08:29,684 my favorite! 113 00:08:31,011 --> 00:08:33,434 - This is great! - Yes, me too! 114 00:08:33,513 --> 00:08:34,935 No, I want first! 115 00:08:35,015 --> 00:08:36,733 Don't fight! 116 00:08:40,145 --> 00:08:43,319 My first Christmas kiss! 117 00:08:43,481 --> 00:08:45,154 Give it that! 118 00:08:47,986 --> 00:08:48,657 Yes! 119 00:08:51,281 --> 00:08:53,204 It's not that difficult... 120 00:08:53,992 --> 00:08:58,793 Sir, please, be careful! No, no, don't do that! Let me be! 121 00:08:58,872 --> 00:09:02,593 No, no, no, no, no, no, no! Not now! 122 00:09:10,383 --> 00:09:12,761 Return to normal. It's just a small mistake... 123 00:09:13,595 --> 00:09:14,847 The electricity. 124 00:09:15,138 --> 00:09:17,607 Can you believe it? Christmas lights! 125 00:09:17,682 --> 00:09:19,275 One who dies, another lights up! 126 00:09:19,350 --> 00:09:22,524 - That's all, Bernard! -... Everything, Bernard! 127 00:09:22,604 --> 00:09:24,527 But why! That works, you have seen! 128 00:09:24,606 --> 00:09:27,359 And Merry Christmas to you! 129 00:09:28,068 --> 00:09:30,571 Yes sir. And Merry Christmas too! 130 00:09:30,737 --> 00:09:36,619 And I won't see you again, with one of your creations. 131 00:09:39,454 --> 00:09:43,459 Santech only employs the best Elfgehirne... 132 00:09:43,541 --> 00:09:46,886 No..., like a deer's brain! 133 00:09:48,421 --> 00:09:49,764 Poor guy! 134 00:09:49,839 --> 00:09:53,059 Poor guy? He caused blackouts on Christmas Eve! 135 00:09:56,429 --> 00:09:57,726 Barang rongsokan! 136 00:10:47,730 --> 00:10:49,949 Hello, bump! Hello, dancer! 137 00:10:50,024 --> 00:10:54,530 Hop! Vixen! Hello, Comet! Hello, Cupid! Hello... 138 00:10:55,363 --> 00:10:56,660 Donner, where is the Blitz? 139 00:10:59,617 --> 00:11:01,995 You stand on my sensitive object! 140 00:11:06,791 --> 00:11:09,135 This object still hasn't been working properly, right 141 00:11:09,794 --> 00:11:12,673 Damn, I can't do it right! 142 00:11:15,884 --> 00:11:18,888 If you ask how the presentation is going, get ready 143 00:11:18,970 --> 00:11:22,440 will be disappointed, as usual , I always fail! 144 00:11:22,515 --> 00:11:26,395 The Christmas memory engine has triggered a short circuit! 145 00:11:26,477 --> 00:11:28,229 Very embarrassing! 146 00:11:28,688 --> 00:11:32,113 But I guess, I have to dealing with Christmas music 147 00:11:32,192 --> 00:11:36,411 I will never be the "inventor" of Santa's trust. 148 00:11:34,485 --> 00:11:38,740 149 00:11:46,539 --> 00:11:50,169 Claus, forgive me, I will get rid of that! 150 00:11:50,627 --> 00:11:52,174 It's OK! 151 00:11:52,253 --> 00:11:54,927 You circle the world behind 8 deer 152 00:11:55,006 --> 00:11:57,509 As long as I do 153 00:11:57,592 --> 00:12:02,186 And you're used to getting some hot brownies. 154 00:12:00,261 --> 00:12:02,514 155 00:12:02,680 --> 00:12:05,650 Say, what is this sophisticated item? 156 00:12:05,725 --> 00:12:07,352 It's a deer language translator. 157 00:12:10,688 --> 00:12:13,282 Who made this? Very smart! 158 00:12:13,691 --> 00:12:16,194 It would be like that if you could speak English 159 00:12:16,277 --> 00:12:19,998 Merry Christmas, Blitz! Are you ready to fly tonight? 160 00:12:22,283 --> 00:12:23,250 Look! 161 00:12:35,296 --> 00:12:38,300 Work for me. I can speak all languages! 162 00:12:39,092 --> 00:12:41,811 Put the spade and come with me. 163 00:12:41,886 --> 00:12:43,888 Something I want to show you. 164 00:12:44,305 --> 00:12:49,855 You know there are millions of children, celebrating Christmas. 165 00:12:50,222 --> 00:12:51,279 Every year 166 00:12:51,354 --> 00:12:54,733 When I start, there are only a few thousand 167 00:12:54,816 --> 00:12:56,910 Ever heard of how I did it? 168 00:12:57,068 --> 00:12:59,116 Just a rumor, sir! 169 00:12:59,529 --> 00:13:02,032 I won't check, if that's what you mean 170 00:13:02,115 --> 00:13:03,788 I I swear I don't need it. 171 00:13:03,866 --> 00:13:05,243 Except to admire it, of course! 172 00:13:05,910 --> 00:13:08,504 And I found a cup holder. A practical tool, but... 173 00:13:08,579 --> 00:13:12,379 I Know! You're smart! 174 00:13:12,458 --> 00:13:15,587 Continue, how do you think I did it? 175 00:13:16,879 --> 00:13:21,510 So, some people believe that you teleported, 176 00:13:21,592 --> 00:13:24,721 but... there might be scientific nonsense. 177 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 Or time travel. 178 00:13:26,889 --> 00:13:29,859 Oh, you're one of the cunning elves! 179 00:13:29,934 --> 00:13:31,777 you know that! 180 00:13:32,270 --> 00:13:35,365 Santechs first invention. 181 00:13:35,982 --> 00:13:37,984 World time. 182 00:13:38,443 --> 00:13:40,912 Real high-level secrets! 183 00:13:41,154 --> 00:13:43,202 Everything starts from there! 184 00:13:43,656 --> 00:13:47,911 Without that, I can't send everything with this ! 185 00:13:48,036 --> 00:13:49,037 This is real! 186 00:13:49,787 --> 00:13:52,256 - Amazing, I can see? - No! 187 00:13:52,457 --> 00:13:53,925 Don't touch now! 188 00:13:54,208 --> 00:13:56,381 Things this can also be very dangerous! 189 00:13:56,461 --> 00:13:58,463 Many rules to obey. 190 00:13:58,546 --> 00:14:01,425 A very small one according to the time structure. 191 00:14:01,591 --> 00:14:05,471 If something has been done, can no longer be canceled. 192 00:14:05,553 --> 00:14:06,645 Only establishment. 193 00:14:06,721 --> 00:14:10,851 Or if you interact with you, is very dangerous! 194 00:14:10,933 --> 00:14:14,312 Just a word, it will destroy... 195 00:14:14,395 --> 00:14:18,366 We can continue later. 196 00:14:19,359 --> 00:14:23,080 > 197 00:14:23,363 --> 00:14:28,369 Santa, why are you telling all this? 198 00:14:29,952 --> 00:14:32,205 Because you reminded me of the elf who created this. 199 00:14:32,288 --> 00:14:34,541 He is very similar to you! 200 00:14:34,624 --> 00:14:37,377 > 201 00:14:37,460 --> 00:14:41,010 Just a little older, if I remember correctly. 202 00:14:41,089 --> 00:14:45,390 The other Elves mocked him, 203 00:14:46,511 --> 00:14:49,105 because he was very different from all of them. 204 00:14:49,430 --> 00:14:53,025 Because of that, of course it makes him very special. 205 00:14:54,227 --> 00:14:56,229 Do you think I can be like him? someday. 206 00:14:56,312 --> 00:14:58,940 You have to prepare deer for tonight. 207 00:14:59,023 --> 00:15:01,071 Of course, Santa, I'll do it. 208 00:15:01,150 --> 00:15:04,780 Good! do not give up. I mean, clean up the dirt. 209 00:15:04,862 --> 00:15:06,535 The team must be ready at midnight... 210 00:15:06,614 --> 00:15:08,036 ... if it's on schedule. 211 00:15:08,116 --> 00:15:11,086 Oh yeah! That's what I mean. Merry Christmas! 212 00:15:11,702 --> 00:15:13,170 213 00:15:13,246 --> 00:15:15,999 I remind Santa, to the great inventor. 214 00:15:16,499 --> 00:15:21,756 And if he says something great my neighbor 215 00:15:22,338 --> 00:15:24,932 Maybe someday, I will be a great person 216 00:15:25,758 --> 00:15:29,388 217 00:15:30,138 --> 00:15:32,357 218 00:15:32,682 --> 00:15:35,982 219 00:15:36,352 --> 00:15:39,982 220 00:15:40,189 --> 00:15:43,363 221 00:15:43,443 --> 00:15:46,822 222 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 223 00:15:48,823 --> 00:15:52,919 224 00:15:53,077 --> 00:15:58,083 225 00:15:59,876 --> 00:16:06,054 226 00:16:06,591 --> 00:16:13,270 227 00:16:13,431 --> 00:16:19,564 228 00:16:19,645 --> 00:16:23,445 229 00:16:23,524 --> 00:16:27,745 230 00:16:27,904 --> 00:16:32,831 231 00:16:34,744 --> 00:16:37,122 232 00:16:37,872 --> 00:16:40,421 233 00:16:40,708 --> 00:16:43,882 234 00:16:44,504 --> 00:16:46,882 235 00:16:47,006 --> 00:16:53,560 236 00:16:53,763 --> 00:16:57,484 237 00:16:57,600 --> 00:16:59,819 238 00:16:59,894 --> 00:17:03,524 239 00:17:03,606 --> 00:17:07,452 240 00:17:07,527 --> 00:17:11,248 241 00:17:11,322 --> 00:17:13,324 242 00:17:14,575 --> 00:17:17,078 243 00:17:17,954 --> 00:17:22,460 244 00:18:05,251 --> 00:18:10,974 This is not Christmas if there is no chaos and panic 245 00:18:13,467 --> 00:18:14,935 > 246 00:18:15,261 --> 00:18:17,730 Do you kiss it? 247 00:18:19,515 --> 00:18:22,109 - Cakes? - Hot chocolate? 248 00:18:22,184 --> 00:18:26,735 Yes, you can kiss the thing too, 249 00:18:27,064 --> 00:18:29,158 But the main thing is victory and success! 250 00:18:29,233 --> 00:18:32,453 After years of searching... 251 00:18:32,528 --> 00:18:35,702 The secrets of Santa's slaves will be mine. 252 00:18:35,781 --> 00:18:36,748 - See! Pancake palace! - I have to... 253 00:18:36,866 --> 00:18:38,334 We have to... 254 00:18:38,409 --> 00:18:40,707 Check into it. 255 00:18:40,911 --> 00:18:44,040 There may be many secrets in there. 256 00:18:44,165 --> 00:18:46,463 There's still plenty of time for the pancakes! 257 00:18:46,626 --> 00:18:49,300 First, find the sled. 258 00:18:49,378 --> 00:18:52,131 That's the main reason we are here. 259 00:18:52,214 --> 00:18:55,093 I want to know how so great humans, 260 00:18:55,176 --> 00:18:57,019 Can travel around the world overnight 261 00:18:57,219 --> 00:19:00,189 Let's start from the Pancake Palace. / Cool! 262 00:19:24,538 --> 00:19:26,336 Why are you... 263 00:19:26,415 --> 00:19:27,667 Yes, Christmas Train. 264 00:19:27,750 --> 00:19:30,253 You two are not very good this year! 265 00:19:38,344 --> 00:19:39,846 Son of Christ? 266 00:19:41,055 --> 00:19:42,898 Can I call you Chris? 267 00:19:43,140 --> 00:19:46,895 Let's chat, in your workplace. 268 00:19:46,977 --> 00:19:50,151 There is so much to talk about! 269 00:20:08,082 --> 00:20:10,426 Please! Blitz, we are attacked! 270 00:20:12,878 --> 00:20:15,677 They look for the "time globe"! We have to hide it! 271 00:20:18,551 --> 00:20:19,894 They are here! 272 00:20:27,017 --> 00:20:30,692 There is no time to chat! Do you want to help or not? 273 00:20:33,691 --> 00:20:34,692 They come! 274 00:20:34,859 --> 00:20:37,612 I wish I had Time to think. 275 00:20:37,695 --> 00:20:40,494 p> 276 00:20:42,575 --> 00:20:44,248 I wish I had time! 277 00:20:50,499 --> 00:20:51,546 Not now, I'm thinking! 278 00:20:51,959 --> 00:20:53,711 A lot of time. 279 00:20:54,253 --> 00:20:57,006 Time Globe. 280 00:20:57,214 --> 00:20:59,137 Flash! you're a genius! 281 00:21:02,052 --> 00:21:03,599 Do you eat pancakes? 282 00:21:05,097 --> 00:21:06,644 - Come on in! - Here! 283 00:21:06,724 --> 00:21:07,600 Come on, come on! 284 00:21:07,933 --> 00:21:10,027 - How can I get out of here? - Spread! 285 00:21:10,144 --> 00:21:12,772 - Search beside! - Clean! 286 00:21:12,855 --> 00:21:13,777 Get something? 287 00:21:14,231 --> 00:21:15,574 Where is he? 288 00:21:16,108 --> 00:21:16,859 Yes! 289 00:21:18,319 --> 00:21:18,990 There! 290 00:21:19,278 --> 00:21:20,530 There! 291 00:21:28,829 --> 00:21:31,252 292 00:21:31,415 --> 00:21:33,008 Where are the instructions? 293 00:21:34,126 --> 00:21:35,878 Come on! 294 00:21:37,213 --> 00:21:38,931 Why doesn't it work? 295 00:21:43,677 --> 00:21:45,554 He has a sled! 296 00:21:47,765 --> 00:21:49,688 Yes, I have! 297 00:21:50,142 --> 00:21:50,893 > Catch him! 298 00:22:17,878 --> 00:22:20,677 Oh no! I just cleaned the place! 299 00:22:32,643 --> 00:22:34,737 Hey! Blitz, wake up! 300 00:22:38,399 --> 00:22:39,525 Listen to me. 301 00:22:39,859 --> 00:22:41,907 I know this sounds crazy, 302 00:22:41,986 --> 00:22:45,115 But, I'm sure, I've traveled from the past! 303 00:22:48,701 --> 00:22:50,795 Can you wake up? This is serious! 304 00:22:50,870 --> 00:22:53,248 It's big, creepy, falling from the sky, 305 00:22:53,330 --> 00:22:56,083 the north pole is attacked, the elves are captured... 306 00:22:56,166 --> 00:22:58,635 All the lights are off, and everything... 307 00:22:58,711 --> 00:23:02,011 And then there is the girl, who saved me. 308 00:23:02,089 --> 00:23:03,887 You don't trust me, right? 309 00:23:06,886 --> 00:23:08,012 Come on! 310 00:23:09,346 --> 00:23:10,097 Wait! 311 00:23:10,514 --> 00:23:12,767 p> 312 00:23:12,850 --> 00:23:15,228 Wait, I can prove it, 313 00:23:28,032 --> 00:23:33,163 I can show, I can travel past! Come with me! 314 00:23:39,501 --> 00:23:41,754 I told you, you looked at the first elf who had traveled across time 315 00:23:45,966 --> 00:23:46,933 with the worst snoring in the world 316 00:23:47,134 --> 00:23:49,637 Now, listen! 317 00:23:49,720 --> 00:23:52,269 It doesn't take long until the bad guys arrive. 318 00:23:53,432 --> 00:23:54,809 We must warn Santa and the others! are you coming? 319 00:23:57,728 --> 00:24:01,323 Good deer, this! 320 00:24:01,398 --> 00:24:03,150 Now give a good copy! 321 00:24:03,984 --> 00:24:06,282 It smells like Santa, doesn't it? 322 00:24:06,946 --> 00:24:07,822 Understand? 323 00:24:08,322 --> 00:24:09,915 Good. Now find Him! 324 00:24:29,176 --> 00:24:30,098 What is it, Blitz? 325 00:24:30,636 --> 00:24:32,559 PANCAKE PALACE OPEN TOO LATE 326 00:24:32,638 --> 00:24:34,390 Palace of Pancakes! 327 00:24:34,515 --> 00:24:36,313 We are looking for Santa, not breakfast! 328 00:24:38,686 --> 00:24:41,109 Santa likes pancakes. 329 00:24:47,027 --> 00:24:48,870 Welcome to the Pancake Palace! 330 00:24:48,946 --> 00:24:51,916 Try our delicious pancakes with caramel, 331 00:24:51,991 --> 00:24:54,835 Chocolate or maple syrup, topped with fresh cream. 332 00:24:54,910 --> 00:24:57,629 Or try Santa's special pancakes. 333 00:24:57,705 --> 00:25:01,551 This is not the time for pancakes! we have to find Santa! 334 00:25:05,254 --> 00:25:07,006 This doesn't work. 335 00:25:07,464 --> 00:25:11,344 I'm too short, I don't see anything! I need a high place. 336 00:25:22,104 --> 00:25:23,822 Be quiet there Blitz! 337 00:25:26,358 --> 00:25:28,952 p> 338 00:25:29,611 --> 00:25:32,490 Everything! Please pay attention! 339 00:25:32,740 --> 00:25:36,335 We don't have much time because outsiders come from... 340 00:25:37,661 --> 00:25:38,662 Out there... 341 00:25:38,746 --> 00:25:39,963 I don't know who they are, 342 00:25:40,039 --> 00:25:43,339 p> 343 00:25:43,417 --> 00:25:44,464 But they want to catch Santa and steal the train! 344 00:25:44,543 --> 00:25:45,465 Actually, it's not just the train, 345 00:25:45,544 --> 00:25:47,217 but... secret... 346 00:25:47,296 --> 00:25:48,843 Gum bears, here are sugar bombs, 347 00:25:48,922 --> 00:25:50,765 There are crazy people in the Pancace Palace! 348 00:25:50,841 --> 00:25:51,592 Already watching "Big Red"! 349 00:25:52,134 --> 00:25:53,636 I'll enter. 350 00:25:53,844 --> 00:25:57,098 How is the situation outside? 351 00:25:59,266 --> 00:26:01,439 There is no one who sees, even mice. 352 00:26:01,518 --> 00:26:02,565 Welcome to the Pancake Palace. 353 00:26:02,644 --> 00:26:04,817 Santa Claus ! 354 00:26:04,897 --> 00:26:06,615 - Hello, Santa! - Good afternoon! 355 00:26:10,360 --> 00:26:13,034 Listen to me! Santa! 356 00:26:13,113 --> 00:26:15,366 No, don't believe it. 357 00:26:17,618 --> 00:26:18,585 Santa !! 358 00:26:20,704 --> 00:26:23,583 Santa! 359 00:26:25,667 --> 00:26:29,672 - Like the color I wear, that's your choice. - Nice catch, partner! 360 00:26:34,510 --> 00:26:35,056 you! 361 00:26:36,136 --> 00:26:37,137 You're the one... 362 00:26:37,221 --> 00:26:40,316 Take him to the base for information 363 00:26:45,896 --> 00:26:47,398 You made a big mistake! 364 00:26:47,481 --> 00:26:49,529 I want to warn Santa! 365 00:26:49,608 --> 00:26:52,361 Someone wants to steal "Time Ball"! > Let me go! 366 00:26:52,778 --> 00:26:54,030 Santa! 367 00:26:55,155 --> 00:26:58,500 Santa, the shape of your bread must be canceled. 368 00:26:58,575 --> 00:27:01,499 He has a chimney. Do I have to reschedule? 369 00:27:05,791 --> 00:27:07,668 Blitz! I'm here! 370 00:27:08,794 --> 00:27:11,593 Listen, you must find my twin 371 00:27:11,672 --> 00:27:14,471 He is now on his way to Santech, because of the presentation of the discovery. 372 00:27:14,550 --> 00:27:15,927 You must convince me 373 00:27:16,009 --> 00:27:17,977 And warn everyone about the invasion. 374 00:27:21,390 --> 00:27:22,767 I don't understand. 375 00:27:22,850 --> 00:27:24,852 Do whatever the obstacles are, understand? 376 00:27:24,935 --> 00:27:27,313 Hentikan dia! Tidak peduli apapun! 377 00:27:27,396 --> 00:27:31,617 This is more important than presentation! Santa is in danger! 378 00:27:31,817 --> 00:27:33,194 Excuse me! want to pass 379 00:27:33,277 --> 00:27:35,780 - That's it! - Sorry! 380 00:27:56,508 --> 00:27:57,680 Where am I? 381 00:27:58,093 --> 00:28:00,437 Christmas protection department (Christmas defense department). 382 00:28:00,512 --> 00:28:02,185 What department? 383 00:28:02,264 --> 00:28:06,644 Do you know why Santa knows when you sleep and wake up? Because of us! 384 00:28:07,644 --> 00:28:10,648 I'm Snowie Agent and you, little Elf, 385 00:28:10,731 --> 00:28:12,574 ... have a lot to explain! 386 00:28:12,774 --> 00:28:14,697 I know the shape. 387 00:28:14,776 --> 00:28:18,622 And I have a logical explanation. 388 00:28:18,697 --> 00:28:19,994 I heard? 389 00:28:20,073 --> 00:28:22,167 First of all, I came from the future. 390 00:28:22,242 --> 00:28:24,244 new from out there. 391 00:28:27,497 --> 00:28:28,999 I trust him. 392 00:28:32,711 --> 00:28:34,384 I am a good cop! 393 00:28:35,964 --> 00:28:39,844 Shortbread Agent, you have the file? 394 00:28:40,219 --> 00:28:41,471 Wait a minute. 395 00:28:42,346 --> 00:28:45,976 Mari lihat. Bernard D. Elf. 396 00:28:46,850 --> 00:28:49,854 Size: 90 cm, favorite candy: Gummy bear. 397 00:28:49,937 --> 00:28:50,984 Job: 398 00:28:52,314 --> 00:28:53,907 Dirt collector. 399 00:28:54,858 --> 00:28:57,611 - Director of deer. - Sorry? 400 00:28:57,694 --> 00:28:59,867 I prefer "Director deer". 401 00:28:59,947 --> 00:29:03,292 The main officer for disposal. I'm a professional. 402 00:29:03,659 --> 00:29:05,377 This is a difficult job. 403 00:29:05,452 --> 00:29:06,999 It seems to come he is from the future. 404 00:29:07,079 --> 00:29:08,080 Everyone, please pay attention! 405 00:29:08,163 --> 00:29:10,336 Something like a ball of time. 406 00:29:10,415 --> 00:29:13,134 If there is such a thing as like a cross-country trip, 407 00:29:13,210 --> 00:29:16,054 whose existence we cannot deny 408 00:29:16,129 --> 00:29:17,972 ... how do you know /> that it exists? 409 00:29:18,007 --> 00:29:19,433 If there is! 410 00:29:19,925 --> 00:29:23,520 This is a puzzling question What I have heard. 411 00:29:25,138 --> 00:29:26,560 Answers! 412 00:29:27,474 --> 00:29:28,942 Santa shows me. 413 00:29:29,017 --> 00:29:31,861 Can Santa confirm to show you time ball? 414 00:29:31,937 --> 00:29:34,031 He hasn't shown me yet. 415 00:29:34,106 --> 00:29:36,655 He showed me after the blackout 416 00:29:36,733 --> 00:29:39,486 in the Santech building. 417 00:29:39,569 --> 00:29:41,321 It just keeps getting better! 418 00:29:41,405 --> 00:29:43,783 And exactly when did this happen? 419 00:29:46,660 --> 00:29:48,913 - What happened? - Now! 420 00:29:49,705 --> 00:29:53,676 We have a problem! The cloaking device has failed! 421 00:29:53,750 --> 00:29:57,630 We will explode! I need more energy! 422 00:30:07,806 --> 00:30:10,901 Sir! I think the system isn't working. 423 00:30:11,393 --> 00:30:13,896 - I have a blop. - You mean a blip? 424 00:30:14,062 --> 00:30:17,817 No, sir, it's a Blop. Too big for a blip. 425 00:30:18,358 --> 00:30:20,702 Install on the screen, for mom. 426 00:30:23,905 --> 00:30:27,034 Mother! There he is! North Pole! 427 00:30:27,534 --> 00:30:29,286 Let me see! 428 00:30:31,705 --> 00:30:34,879 What are you talking about? I don't see the North Pole! 429 00:30:35,542 --> 00:30:37,715 What? Impossible! 430 00:30:39,921 --> 00:30:42,470 Look! Nothing! 431 00:30:42,799 --> 00:30:47,555 Tidak ada kantor, tidak ada budak, tidak ada rahasia. Kegagalan lagi? 432 00:30:49,890 --> 00:30:51,892 If there is no Santa sled 433 00:30:51,975 --> 00:30:54,069 until midnight, 434 00:30:54,144 --> 00:30:56,522 You will be released! 435 00:30:56,605 --> 00:30:59,449 You deserve to die, when I'm done with you 436 00:30:59,524 --> 00:31:01,777 Is that clear? 437 00:31:02,110 --> 00:31:06,707 I will find him, Mum! And all the secrets! 438 00:31:06,782 --> 00:31:09,410 Then we make with this secret... 439 00:31:09,493 --> 00:31:11,712 fastest, air freight service... 440 00:31:13,580 --> 00:31:15,423 ... in the world. 441 00:31:18,460 --> 00:31:20,053 Search for the Blip! 442 00:31:20,212 --> 00:31:23,807 That thing, which we see on the radar! 443 00:31:24,341 --> 00:31:26,389 Take me there, immediately! 444 00:31:36,478 --> 00:31:37,604 Work again! 445 00:31:37,687 --> 00:31:40,236 Now start fast for the hologram! 446 00:31:40,315 --> 00:31:42,738 - Are we seen? - It's too early to say. 447 00:31:43,193 --> 00:31:45,161 It seems you're right, Bernard. 448 00:31:45,779 --> 00:31:46,701 Bernard? 449 00:31:47,823 --> 00:31:49,325 He escaped! > 450 00:31:50,200 --> 00:31:51,622 Hold him there! 451 00:31:56,248 --> 00:31:58,000 Don't get away! 452 00:31:59,751 --> 00:32:01,003 Come back here! 453 00:32:05,632 --> 00:32:06,975 That's them! 454 00:32:14,683 --> 00:32:16,685 - Where is he! - Pass there! 455 00:32:36,580 --> 00:32:37,581 Interesting... 456 00:32:37,831 --> 00:32:38,798 That's it! 457 00:32:39,249 --> 00:32:40,296 Catch him! 458 00:32:47,883 --> 00:32:49,681 Come here, you child... 459 00:32:53,305 --> 00:32:55,524 Welcome to the postal elevator. 460 00:33:02,314 --> 00:33:04,316 The elevator is broken. 461 00:33:09,821 --> 00:33:11,573 The elevator is operating. 462 00:33:29,674 --> 00:33:35,147 And I won't see you again, with your other creations. 463 00:33:38,225 --> 00:33:41,525 Santech only employs the best Elfgehirne... 464 00:33:41,603 --> 00:33:45,653 Not a collection of deer dung! 465 00:33:47,400 --> 00:33:48,526 Poor man. 466 00:33:48,818 --> 00:33:52,197 Poor man? He caused blackouts on Christmas Eve! 467 00:33:53,740 --> 00:33:54,912 That's me! 468 00:33:56,868 --> 00:33:57,994 Junk! 469 00:34:08,004 --> 00:34:10,757 They found the North Pole because of me! 470 00:34:18,139 --> 00:34:24,272 471 00:34:24,938 --> 00:34:30,536 472 00:34:31,403 --> 00:34:38,082 473 00:34:38,785 --> 00:34:44,007 474 00:34:44,833 --> 00:34:50,340 475 00:34:51,423 --> 00:34:56,020 476 00:34:56,055 --> 00:34:57,729 477 00:34:57,804 --> 00:35:03,061 478 00:35:04,311 --> 00:35:10,614 p> 479 00:35:11,359 --> 00:35:17,537 480 00:35:18,158 --> 00:35:19,626 481 00:35:19,701 --> 00:35:25,879 482 00:35:26,333 --> 00:35:32,090 483 00:35:32,839 --> 00:35:39,222 484 00:35:39,804 --> 00:35:43,354 485 00:35:43,516 --> 00:35:49,068 486 00:35:49,439 --> 00:35:55,287 > 487 00:35:55,654 --> 00:36:01,878 488 00:36:02,077 --> 00:36:07,379 489 00:36:07,916 --> 00:36:12,763 490 00:36:26,851 --> 00:36:28,068 Baddington, 491 00:36:29,396 --> 00:36:30,943 There is nothing here. 492 00:36:31,189 --> 00:36:33,066 Where exactly is it in?! 493 00:36:33,650 --> 00:36:36,870 We are directly in the coordinates. that looks, isn't it ? 494 00:36:37,404 --> 00:36:38,371 Oh sure! 495 00:36:38,655 --> 00:36:40,248 How stupid I am! 496 00:36:40,615 --> 00:36:42,583 Of course, it's not there! 497 00:36:42,659 --> 00:36:45,503 Everyone will see it, 498 00:36:45,578 --> 00:36:47,455 that there is nothing below us. 499 00:36:47,539 --> 00:36:49,837 Only a group of mountains and snow, 500 00:36:49,916 --> 00:36:51,884 501 00:36:51,960 --> 00:36:54,338 is not the workplace of Santa Claus! 502 00:36:54,421 --> 00:36:55,673 Of course not! 503 00:36:55,755 --> 00:36:59,305 Only the dignity of a madman really 504 00:36:59,384 --> 00:37:02,763 exploded fiery. 505 00:37:02,846 --> 00:37:05,099 when we immediately flew down! 506 00:37:24,576 --> 00:37:27,250 Merry Christmas for me! 507 00:37:53,980 --> 00:37:54,697 Excuse me. 508 00:37:55,106 --> 00:37:56,653 Excuse me! want to pass. 509 00:38:18,213 --> 00:38:24,016 There will be no Christmas without chaos and panic! 510 00:38:26,304 --> 00:38:28,773 - You kiss it? - Cake? 511 00:38:29,599 --> 00:38:30,725 Hot chocolate? 512 00:38:32,477 --> 00:38:35,026 You can smell the smell too. 513 00:38:35,104 --> 00:38:39,826 But the important thing is that victory and success! 514 00:38:41,110 --> 00:38:42,282 - Sorry! - Hey! 515 00:38:42,403 --> 00:38:45,577 Cook a lot of time for Pancakes! 516 00:38:45,657 --> 00:38:48,001 First, find the sled! 517 00:38:49,410 --> 00:38:51,083 Come on, wake up! 518 00:38:51,204 --> 00:38:53,047 Where is the train, Fat? 519 00:38:56,501 --> 00:38:58,128 Where is the sled? 520 00:38:58,586 --> 00:39:01,681 You two are not very good this year! 521 00:39:24,863 --> 00:39:27,867 We have in common, you and me. 522 00:39:28,074 --> 00:39:30,497 We both work on shipping services. 523 00:39:30,660 --> 00:39:34,756 However, I'm not like a lazy person with weird pants 524 00:39:34,831 --> 00:39:36,504 and after a vacation 525 00:39:36,583 --> 00:39:40,884 we work 365 days a year . 526 00:39:41,379 --> 00:39:44,758 It's hard to believe but long ago, Christmas was... 527 00:39:44,841 --> 00:39:46,388 my favorite vacation. 528 00:39:46,467 --> 00:39:52,065 Singing a Christmas song and eating a cake! Ah, memories! 529 00:39:52,348 --> 00:39:55,602 For years I saw you 530 00:39:55,685 --> 00:39:59,064 I want to be like you 531 00:40:00,273 --> 00:40:02,696 You're like a good child. 532 00:40:03,318 --> 00:40:05,446 What happened? 533 00:40:05,778 --> 00:40:08,122 You know everything, don't you? 534 00:40:08,364 --> 00:40:10,913 It turns out not! What happened? 535 00:40:11,200 --> 00:40:12,827 I grew up! 536 00:40:12,911 --> 00:40:15,881 I have the generosity of your munafikmah 537 00:40:15,955 --> 00:40:18,299 Give your toys. 538 00:40:18,374 --> 00:40:22,345 Give your toys. p> 539 00:40:22,420 --> 00:40:25,640 How do children get addicted to sweet candy 540 00:40:25,798 --> 00:40:29,473 While you give good things to yourself! 541 00:40:29,886 --> 00:40:33,891 - I don't know what you are talking about. - Oh No? 542 00:40:34,557 --> 00:40:37,936 How do you go around the world in one night? 543 00:40:39,395 --> 00:40:42,899 And do you fit all for 1 bag ?? 544 00:40:44,901 --> 00:40:46,619 How can you fly? Why do you live forever? 545 00:40:46,694 --> 00:40:49,072 - Stop it! - Sorry, sir! 546 00:40:49,155 --> 00:40:50,782 Every year I write to you, 547 00:40:50,865 --> 00:40:53,414 for answers 548 00:40:54,661 --> 00:40:59,258 This Christmas I will get my request! 549 00:40:59,332 --> 00:41:02,085 I will tell the secret the sled 550 00:41:02,168 --> 00:41:03,294 to my mother. 551 00:41:03,378 --> 00:41:06,882 And our air freight service < br /> finally... 552 00:41:06,965 --> 00:41:11,641 is the fastest service in the world. 553 00:41:15,765 --> 00:41:19,395 Neville? Lift you brain nut! 554 00:41:19,477 --> 00:41:22,697 Excuse me, I have a business... 555 00:41:22,772 --> 00:41:26,743 Important person official, 556 00:41:26,818 --> 00:41:28,570 - Need .. . - Neville! 557 00:41:30,697 --> 00:41:33,951 Raise the radio, you're stupid! 558 00:41:34,117 --> 00:41:37,371 Hi, Mom! Good news! 559 00:41:37,745 --> 00:41:40,669 I found Santa's workplace. 560 00:41:41,416 --> 00:41:43,043 Is that true? 561 00:41:44,502 --> 00:41:45,594 Santa! 562 00:41:46,963 --> 00:41:47,964 Santa! 563 00:41:48,339 --> 00:41:50,012 This is me. Bernard! 564 00:41:50,174 --> 00:41:53,098 Bernard! Clever disguise! 565 00:41:54,220 --> 00:41:56,314 Do you think you can get us out of here? 566 00:41:56,472 --> 00:41:58,770 He is looking for "time ball". 567 00:41:58,933 --> 00:42:00,276 I have a better idea. 568 00:42:00,351 --> 00:42:01,944 I have a better idea. 569 00:42:02,020 --> 00:42:03,943 but I have to go back to the journey across time. 570 00:42:04,355 --> 00:42:05,197 Again. 571 00:42:05,565 --> 00:42:07,659 Bernard! Be careful! 572 00:42:08,151 --> 00:42:09,323 I told you 573 00:42:09,402 --> 00:42:11,996 You can't change the past. 574 00:42:12,071 --> 00:42:13,368 I have to try it. 575 00:42:13,448 --> 00:42:15,667 If I can prevent myself to the place of presentation, 576 00:42:15,742 --> 00:42:17,665 I can... / Who are you talking to? 577 00:42:19,287 --> 00:42:21,756 I see that! How do you like that? 578 00:42:22,749 --> 00:42:23,671 You base...! 579 00:42:23,750 --> 00:42:25,423 - Come here! - Can you 580 00:42:25,501 --> 00:42:26,468 TOY STORAGE 581 00:42:28,337 --> 00:42:29,964 Don't get away with 582 00:42:35,553 --> 00:42:37,476 Good, deadlock! 583 00:42:43,770 --> 00:42:47,195 Get out, son! There's no way out! 584 00:42:47,273 --> 00:42:51,369 And you can't go far with your little feet! 585 00:42:56,949 --> 00:42:58,417 No mind if I borrow! 586 00:43:02,413 --> 00:43:04,040 What is that voice? 587 00:43:07,877 --> 00:43:09,345 I'll be back Santa! 588 00:43:09,420 --> 00:43:11,343 If I can destroy the memory device 589 00:43:11,422 --> 00:43:13,015 I don't will go to presentation! 590 00:43:13,091 --> 00:43:14,308 Good luck, Bernard! 591 00:43:15,343 --> 00:43:17,061 Don't move, white beard! 592 00:43:30,441 --> 00:43:31,863 Catch the Elf! 593 00:44:01,055 --> 00:44:02,557 See you! 594 00:44:07,979 --> 00:44:09,151 They come! 595 00:44:10,648 --> 00:44:12,070 Come on! 596 00:44:14,735 --> 00:44:16,362 - Come on in! - Here! 597 00:44:16,445 --> 00:44:17,287 Come on, come on, come on! 598 00:44:17,488 --> 00:44:18,364 Yes! 599 00:44:22,451 --> 00:44:25,421 Come on, Bernard, just a few seconds! 600 00:44:30,209 --> 00:44:32,712 Surprise Attack! 601 00:44:40,928 --> 00:44:42,930 What are you doing for that? 602 00:44:43,055 --> 00:44:44,728 He escaped! 603 00:44:47,018 --> 00:44:48,110 I got it! 604 00:44:52,064 --> 00:44:52,940 Catch him! 605 00:45:13,085 --> 00:45:17,261 My whole life, and I have to repeat it three times today. 606 00:45:19,383 --> 00:45:20,760 Be careful, there... 607 00:45:22,178 --> 00:45:24,772 Oh no! I just cleaned it here! 608 00:45:24,972 --> 00:45:27,976 No, you returned to the previous time 609 00:45:57,129 --> 00:45:58,005 Too hard. 610 00:46:02,218 --> 00:46:03,765 What are you doing here? 611 00:46:06,180 --> 00:46:10,060 I have the expression of nine girls dancing! 612 00:46:37,086 --> 00:46:38,554 Sudah kukatakan? 613 00:46:38,629 --> 00:46:42,679 You look at the first Elf who travels across time. 614 00:46:52,643 --> 00:46:54,270 Excuse me! 615 00:46:54,562 --> 00:46:56,530 You don't need to eat it 616 00:47:10,244 --> 00:47:11,621 What... 617 00:47:21,756 --> 00:47:23,303 Oh no! 618 00:47:24,508 --> 00:47:27,637 619 00:47:27,720 --> 00:47:29,438 Where...? 620 00:47:31,057 --> 00:47:32,354 Here it is! 621 00:47:35,728 --> 00:47:38,356 I won't stop at the presentation! > 622 00:47:42,193 --> 00:47:43,365 Without pants! 623 00:47:43,694 --> 00:47:44,946 Without pants! 624 00:48:15,810 --> 00:48:17,983 I have to stop the presentation! 625 00:48:19,939 --> 00:48:21,862 If I get there first! 626 00:48:28,406 --> 00:48:29,953 It will hurt! 627 00:48:33,911 --> 00:48:35,458 Wait! Wait! 628 00:48:38,416 --> 00:48:40,714 Wait! Hold the train! 629 00:48:46,841 --> 00:48:48,184 630 00:49:00,104 --> 00:49:01,356 Oh, sorry! 631 00:49:26,172 --> 00:49:27,219 Pass there! 632 00:49:37,683 --> 00:49:39,026 Good morning, Flash! 633 00:49:52,573 --> 00:49:54,246 How long have I been unconscious? 634 00:49:57,703 --> 00:50:00,126 Oh, good! happens again. 635 00:50:01,165 --> 00:50:04,795 Why did you do that? jump like that before? Are you crazy? 636 00:50:07,463 --> 00:50:10,888 Aku? Itu kesalahanku? Kau benar-benar konyol! 637 00:50:12,259 --> 00:50:14,978 Look, you have to find my other self. 638 00:50:15,054 --> 00:50:17,603 And stop me, and come down here, no matter what! 639 00:50:18,349 --> 00:50:19,726 That's my fault! 640 00:50:19,850 --> 00:50:21,818 You just got "I'm wrong"! 641 00:50:23,812 --> 00:50:26,110 What's the point, if you have a time machine 642 00:50:26,190 --> 00:50:29,444 if you can't prevent those things from happening? 643 00:50:31,487 --> 00:50:35,663 There are lights! Good! Disaster is right on schedule! 644 00:50:41,372 --> 00:50:44,091 Oh, you can leave me alone! 645 00:50:45,125 --> 00:50:47,002 You have to go. 646 00:50:47,086 --> 00:50:50,306 As far as possible, if it's best for you 647 00:50:52,508 --> 00:50:57,105 Go back to the cage before I mess things up! 648 00:50:57,596 --> 00:51:00,315 Don't you see, stubbornly! 649 00:51:02,601 --> 00:51:06,026 Go, leave me alone, Flash! Go, go! GO! 650 00:51:15,406 --> 00:51:20,162 Santech only employs the best elf technicians. 651 00:51:20,244 --> 00:51:22,997 not deer poop lifters! 652 00:51:25,249 --> 00:51:27,923 Can today's be worse? 653 00:51:37,136 --> 00:51:39,013 Bangun, Bernard! 654 00:51:45,019 --> 00:51:47,317 You think you can get away, right? 655 00:51:47,396 --> 00:51:50,991 Well, Bernard, if you are truly innocent, 656 00:51:51,066 --> 00:51:52,864 how do you explain this? 657 00:51:53,986 --> 00:51:56,239 We found this outside the Santech building. 658 00:51:56,322 --> 00:51:58,541 We believe you deliberately caused blackouts, 659 00:51:58,616 --> 00:52:00,584 so that holographic damage occurred 660 00:52:01,910 --> 00:52:05,585 I'm not the only one You have to worry! 661 00:52:05,748 --> 00:52:09,753 But Neville Baddington, he's the one you have to worry about. 662 00:52:10,377 --> 00:52:11,799 Who is that? 663 00:52:11,879 --> 00:52:17,977 Neville Baddington, 183 cm tall, Weight... Blah blah blah... Oh! 664 00:52:18,052 --> 00:52:19,099 Here it is! 665 00:52:19,219 --> 00:52:20,812 666 00:52:19,971 --> 00:52:23,895 "Fastest airmail service". 667 00:52:26,727 --> 00:52:30,777 Billionaire eccentric on the whole universe, for the fastest air service 668 00:52:30,856 --> 00:52:34,076 Neville Baddington, claiming... 669 00:52:34,151 --> 00:52:36,153 I can find Santa Claus! 670 00:52:36,320 --> 00:52:40,746 you heard that right ! this strange package supplier tried 671 00:52:40,824 --> 00:52:44,249 seems to have the Santa Sled Secret 672 00:52:44,328 --> 00:52:48,299 I have documented for a year, I have pictures to prove it. 673 00:52:48,374 --> 00:52:51,298 Here, here and here! 674 00:52:52,252 --> 00:52:53,549 Here, here and here! p> 675 00:52:53,629 --> 00:52:56,132 That's it! 676 00:52:56,215 --> 00:52:58,388 He wants to know how Santa 677 00:53:00,844 --> 00:53:01,515 Surrounds the world overnight. 678 00:53:02,096 --> 00:53:04,349 warning 679 00:53:04,640 --> 00:53:05,687 Sir! I thought I got a blip! 680 00:53:06,558 --> 00:53:08,606 Blip? 681 00:53:10,354 --> 00:53:13,449 It's more than a big blop! 682 00:53:13,524 --> 00:53:15,777 Of course! Stupid me! 683 00:53:15,859 --> 00:53:18,237 Obviously, there's nothing there! 684 00:53:18,320 --> 00:53:20,664 I mean, everyone will see no 685 00:53:20,739 --> 00:53:25,085 there's anything below us, 686 00:53:25,160 --> 00:53:28,915 p> 687 00:53:28,997 --> 00:53:31,921 Only a bunch of mountains and snow, 688 00:53:32,000 --> 00:53:35,971 and Santa's workplace. 689 00:53:36,046 --> 00:53:38,344 Only the dignity of crazy people is completely destroyed 690 00:53:58,318 --> 00:54:00,616 Sir? Someone ruined the hologram! 691 00:54:00,696 --> 00:54:01,822 Display on the screen! 692 00:54:04,366 --> 00:54:07,336 Invasion! Everyone panics! 693 00:54:07,411 --> 00:54:09,584 Don't we have a plan for this? 694 00:54:10,038 --> 00:54:14,043 Invasion to the North Pole? What is the plan for that? 695 00:54:20,048 --> 00:54:23,552 Bernard! You have to know how we stopped Neville Baddington! 696 00:54:23,635 --> 00:54:27,811 We can't... I tried everything! Even three times! 697 00:54:27,890 --> 00:54:29,813 What enters you? 698 00:54:29,975 --> 00:54:32,603 Previously you want to always save Santa. 699 00:54:32,686 --> 00:54:34,359 And now you don't care? 700 00:54:34,438 --> 00:54:35,690 I failed! 701 00:54:35,773 --> 00:54:38,743 Nothing all I can do. He will come here! 702 00:54:40,444 --> 00:54:43,448 I'm sorry! like Santa say 703 00:54:43,530 --> 00:54:46,454 If something is done, and it can't be canceled. 704 00:54:52,831 --> 00:54:56,506 I'm not a hero. I'm just a dirt lifter. 705 00:54:56,794 --> 00:55:00,389 706 00:55:00,464 --> 00:55:03,889 707 00:55:03,967 --> 00:55:05,685 708 00:55:05,761 --> 00:55:07,763 709 00:55:07,846 --> 00:55:11,191 710 00:55:11,308 --> 00:55:14,858 711 00:55:14,978 --> 00:55:18,573 712 00:55:18,690 --> 00:55:22,285 713 00:55:22,402 --> 00:55:26,327 714 00:55:26,448 --> 00:55:29,918 715 00:55:29,993 --> 00:55:33,293 716 00:55:33,372 --> 00:55:37,047 717 00:55:37,125 --> 00:55:41,722 718 00:55:42,756 --> 00:55:46,260 719 00:55:46,343 --> 00:55:49,768 720 00:55:49,972 --> 00:55:53,442 721 00:55:53,517 --> 00:55:57,021 722 00:55:57,104 --> 00:56:00,608 723 00:56:00,732 --> 00:56:04,532 724 00:56:04,611 --> 00:56:08,115 725 00:56:08,198 --> 00:56:11,623 726 00:56:11,702 --> 00:56:15,206 727 00:56:15,289 --> 00:56:18,418 728 00:56:18,500 --> 00:56:19,422 Listen. 729 00:56:19,501 --> 00:56:22,175 730 00:56:22,254 --> 00:56:25,554 731 00:56:25,632 --> 00:56:29,557 732 00:56:29,636 --> 00:56:33,436 733 00:56:39,980 --> 00:56:43,359 Is your mother really there Chief (CEO) QAD (Quickest Airbone Delivery)? 734 00:56:43,567 --> 00:56:46,161 A very good question!
Let me think! 735 00:56:46,570 --> 00:56:49,494 Get out of here, you damn thing. 736 00:56:49,573 --> 00:56:52,417 Oh, it seems someone has lost Christmas spirit! 737 00:56:52,784 --> 00:56:55,287 Gosh, Eiergrog! That's it! 738 00:56:55,370 --> 00:56:57,589 He has a Christmas spirit 739 00:56:57,664 --> 00:57:00,463 but has disappeared in his memory! 740 00:57:02,002 --> 00:57:03,800 I know how to stop it! 741 00:57:04,338 --> 00:57:07,091 Diam! Tenanglah semuanya, Aku tahu itu! 742 00:57:07,466 --> 00:57:10,936 This memory engine is the penyebanya and we can end it. 743 00:57:11,136 --> 00:57:13,889 But I need help fixing it. Who is with me? 744 00:57:16,391 --> 00:57:17,688 - Go, go!
- Go, go, go! 745 00:57:17,723 --> 00:57:19,652 746 00:57:19,853 --> 00:57:25,110 747 00:57:25,192 --> 00:57:28,537 748 00:57:28,612 --> 00:57:31,866 749 00:57:31,949 --> 00:57:35,544 750 00:57:35,619 --> 00:57:39,123 751 00:57:39,206 --> 00:57:42,585 752 00:57:42,668 --> 00:57:46,013 753 00:57:46,088 --> 00:57:49,433 754 00:57:49,508 --> 00:57:55,811 755 00:57:55,889 --> 00:57:58,062 756 00:57:59,559 --> 00:58:03,780 757 00:58:19,329 --> 00:58:22,503 Fast We have to go to the sled before Neville arrives! 758 00:58:33,051 --> 00:58:35,304 The road is safe! Go forward! 759 00:58:41,351 --> 00:58:43,228 At the front door! Go, go, go! 760 00:58:47,274 --> 00:58:49,322 Hurry up, disguise like this! 761 00:58:49,401 --> 00:58:50,402 It's not here. 762 00:58:51,570 --> 00:58:52,867 Look back! 763 00:59:00,829 --> 00:59:02,206 He come! 764 00:59:02,581 --> 00:59:04,333 You two! Stand there! 765 00:59:04,416 --> 00:59:05,793 Don't move! 766 00:59:09,713 --> 00:59:11,886 767 00:59:34,362 --> 00:59:39,710 There won't be Christmas without chaos and panic! 768 00:59:42,287 --> 00:59:43,630 Do you kiss it ? 769 00:59:43,830 --> 00:59:47,460 I don't think this will work! They are too many! 770 00:59:47,542 --> 00:59:50,842 - And especially, too much of me! - You're right. 771 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 One- the only way in is to jump off the roof. 772 00:59:54,549 --> 00:59:55,391 Really? 773 00:59:55,842 --> 00:59:57,264 The only way? 774 00:59:58,095 --> 01:00:00,097 It won't, not the roof! 775 01:00:02,099 --> 01:00:04,522 No , I'm smooth like snowflakes! 776 01:00:05,936 --> 01:00:07,062 - Hey! - Sorry! 777 01:00:07,729 --> 01:00:10,778 I want to know how people are so big 778 01:00:10,857 --> 01:00:13,406 Doing the world overnight. 779 01:00:13,527 --> 01:00:15,495 Find the sled! 780 01:00:16,113 --> 01:00:18,912 Let's start from the Pancake Palace / Cool! 781 01:00:41,513 --> 01:00:44,312 - You base... - Where is the sled? 782 01:00:44,391 --> 01:00:47,065 You two are not good this year. 783 01:00:51,565 --> 01:00:52,691 Santa! 784 01:01:04,619 --> 01:01:06,417 This is really high! 785 01:01:07,581 --> 01:01:09,675 Please step aside. 786 01:01:17,174 --> 01:01:18,471 Here it is! 787 01:01:26,099 --> 01:01:28,568 - What is your weight? - 50 kilos. 788 01:01:30,061 --> 01:01:32,905 42 kilos 789 01:01:33,064 --> 01:01:35,738 It's OK, maybe. 790 01:01:42,866 --> 01:01:43,708 Okay... 791 01:01:44,075 --> 01:01:45,418 Let's do this! 792 01:01:58,298 --> 01:02:00,141 Oh no, not now! 793 01:02:12,145 --> 01:02:13,271 No! Damn! 794 01:02:42,342 --> 01:02:43,138 Shiny! 795 01:02:44,886 --> 01:02:46,934 Hold on tight. I hold you! 796 01:02:50,725 --> 01:02:51,817 Good luck! 797 01:02:56,481 --> 01:02:59,451 Are you sure he is collecting deer dung? 798 01:03:05,156 --> 01:03:07,033 How do you stop it? 799 01:03:14,833 --> 01:03:17,461 I think it's one only way. 800 01:03:18,128 --> 01:03:18,924 Here! 801 01:03:30,765 --> 01:03:33,689 There is no time to chat! You want to help, maybe? 802 01:03:37,856 --> 01:03:39,358 They come! 803 01:03:40,108 --> 01:03:42,861 I wish I had Time to think. 804 01:03:42,944 --> 01:03:45,413 I wish I had time! 805 01:03:46,906 --> 01:03:48,749 Don't now, I'm thinking! 806 01:03:55,665 --> 01:03:56,666 More a lot of time. 807 01:03:58,793 --> 01:04:00,340 "Time ball". 808 01:04:00,920 --> 01:04:03,719 I can go back and warn Santa. 809 01:04:03,965 --> 01:04:05,933 Blitz, you're a genius! 810 01:04:09,137 --> 01:04:10,559 Are you eat pancakes? 811 01:04:12,557 --> 01:04:13,979 - Come on in! - There! 812 01:04:14,100 --> 01:04:15,226 Come on, come on, come on! 813 01:04:15,769 --> 01:04:17,271 Well, where is the one elf? 814 01:04:17,979 --> 01:04:18,980 Spread ! 815 01:04:19,189 --> 01:04:20,736 You checked there! 816 01:04:21,775 --> 01:04:22,776 Safe! 817 01:04:25,653 --> 01:04:26,620 Get something! 818 01:04:29,407 --> 01:04:30,283 Yes! 819 01:04:32,619 --> 01:04:34,212 - There! - Catch him! 820 01:05:12,617 --> 01:05:14,665 What are you doing for that? 821 01:05:14,911 --> 01:05:16,754 He activated the train! 822 01:05:22,502 --> 01:05:24,379 - Catch him! - There ! 823 01:05:25,630 --> 01:05:27,303 Don't move! 824 01:05:30,135 --> 01:05:31,227 Come on... 825 01:05:44,858 --> 01:05:46,075 Where is he? 826 01:05:52,824 --> 01:05:54,246 What is this? 827 01:05:54,325 --> 01:05:58,546 I leave you for a moment, and you are having a good night's sleep. 828 01:05:58,830 --> 01:05:59,581 Hey! 829 01:05:59,831 --> 01:06:01,378 Stop the Elf! 830 01:06:03,585 --> 01:06:04,336 you! 831 01:06:07,172 --> 01:06:10,426 Yes, you! you are contaminated doormat! 832 01:06:10,592 --> 01:06:12,845 Pull the train out. 833 01:06:12,969 --> 01:06:16,724 I want everyone to see my success! 834 01:06:31,070 --> 01:06:33,289 Witness, all of you! 835 01:06:33,656 --> 01:06:38,876 Santa's train, and all its secrets! Among my ice skates! 836 01:06:36,951 --> 01:06:39,295 837 01:06:39,496 --> 01:06:41,624 Neville Baddington! 838 01:06:41,873 --> 01:06:45,093 managers and majority shareholders... 839 01:06:45,251 --> 01:06:48,676 in the world will soon become... 840 01:06:48,755 --> 01:06:52,601 The only air freight service a big company! 841 01:06:53,176 --> 01:06:57,431 You only hear "whirring sounds" < br /> when packages are sent all over the world... 842 01:06:57,514 --> 01:07:00,643 with Santa train speed! 843 01:07:00,725 --> 01:07:04,696 365 days a year. 844 01:07:06,064 --> 01:07:10,945 And, Mother, if tears are right - right there, 845 01:07:12,237 --> 01:07:15,207 Pride tears will flow, 846 01:07:15,281 --> 01:07:18,501 above the sweet cheeks 847 01:07:18,576 --> 01:07:22,626 And he hugs me with his arms! 848 01:07:23,206 --> 01:07:26,460 "Work good, Neville, "he whispered. 849 01:07:27,877 --> 01:07:34,010 And since that time, Christmas is no longer there! 850 01:07:43,685 --> 01:07:47,235 Dear Neville, what do I want for Christmas? 851 01:07:47,313 --> 01:07:49,486 Is to return to the original time 852 01:07:49,566 --> 01:07:52,490 and tell you the secrets of the North Pole 853 01:07:52,569 --> 01:07:54,446 Love, Santa Claus. 854 01:07:55,154 --> 01:07:58,624 Dear sir, it's too late! 855 01:08:02,036 --> 01:08:04,334 Actually it's not too late. 856 01:08:05,540 --> 01:08:07,417 - Who said that? - Me, sir. 857 01:08:10,420 --> 01:08:12,673 - And you...? - I... 858 01:08:14,215 --> 01:08:16,263 The leader of the inventor at Santech. 859 01:08:19,178 --> 01:08:20,395 Put him down. 860 01:08:23,474 --> 01:08:25,772 Lead the inventor, right? 861 01:08:25,852 --> 01:08:29,698 Then you are used to the secrets of from this train? 862 01:08:30,189 --> 01:08:33,944 Yes, sir! If I promise to show you, 863 01:08:35,570 --> 01:08:37,698 Can you free Santa? 864 01:08:38,656 --> 01:08:40,954 I will be willing to do it. 865 01:08:42,160 --> 01:08:43,457 May I? 866 01:08:52,795 --> 01:08:55,594 Please help, I'm small. 867 01:09:02,472 --> 01:09:06,193 Questions in everyone's mind, and in your mind, your life. 868 01:09:06,267 --> 01:09:07,814 How did he do it? 869 01:09:08,061 --> 01:09:10,940 Bagaimana bisa seseorang mengelilingi dunia dalam semalam? 870 01:09:11,022 --> 01:09:13,400 Especially people like you, 871 01:09:13,483 --> 01:09:18,284 who deliver shipments for a year. The answer... 872 01:09:19,614 --> 01:09:21,207 Travel time! 873 01:09:23,117 --> 01:09:24,664 Travel time? 874 01:09:25,036 --> 01:09:27,630 This is more interesting than I thought! 875 01:09:27,830 --> 01:09:31,050 - I will be happy! - But! 876 01:09:31,167 --> 01:09:32,293 There are rules! 877 01:09:32,377 --> 01:09:36,257 Am I Looks like someone who cares about the rules? 878 01:09:36,547 --> 01:09:39,551 Well, let's skip it and go to a good thing. 879 01:09:39,634 --> 01:09:41,227 I need a volunteer! 880 01:09:41,386 --> 01:09:43,434 - I, me! - You were fired! 881 01:09:45,139 --> 01:09:46,516 I, me! 882 01:09:46,974 --> 01:09:49,523 You? / Yes, please. 883 01:09:50,061 --> 01:09:55,033 Okay, Neville, I want you to put your hand here. 884 01:09:55,108 --> 01:09:58,328 Then hope for the miracle of Christmas! 885 01:10:04,367 --> 01:10:06,711 Feel like a time trip! 886 01:10:06,911 --> 01:10:08,003 Feel like a time trip! 887 01:10:13,126 --> 01:10:15,174 888 01:10:16,087 --> 01:10:18,931 p> 889 01:10:22,176 --> 01:10:23,803 Hold it! 890 01:10:25,346 --> 01:10:29,351 That's where I used to live! 891 01:10:29,434 --> 01:10:32,233 892 01:10:32,353 --> 01:10:35,857 893 01:10:36,065 --> 01:10:38,864 894 01:10:39,152 --> 01:10:42,702 895 01:10:42,864 --> 01:10:46,038 896 01:10:46,534 --> 01:10:50,414 897 01:10:50,621 --> 01:10:56,970 898 01:11:02,049 --> 01:11:08,307 899 01:11:08,389 --> 01:11:13,862 900 01:11:14,103 --> 01:11:19,781 901 01:11:19,859 --> 01:11:22,908 902 01:11:22,987 --> 01:11:24,739 903 01:11:24,822 --> 01:11:29,999 904 01:11:32,371 --> 01:11:35,341 905 01:11:35,416 --> 01:11:38,295 906 01:11:38,377 --> 01:11:43,850 907 01:11:43,925 --> 01:11:46,804 908 01:11:46,886 --> 01:11:49,435 909 01:11:49,514 --> 01:11:52,267 910 01:11:52,350 --> 01:11:54,273 911 01:11:54,352 --> 01:11:59,324 912 01:12:00,733 --> 01:12:06,490 913 01:12:06,656 --> 01:12:11,537 914 01:12:11,702 --> 01:12:14,330 915 01:12:14,580 --> 01:12:20,838 916 01:12:20,873 --> 01:12:23,386 For Santa Claus 917 01:12:35,434 --> 01:12:36,526 Mother... 918 01:12:44,485 --> 01:12:45,407 Neville ? 919 01:12:48,155 --> 01:12:49,782 Your time is up! 920 01:12:51,158 --> 01:12:54,253 Mother! What are you doing here? 921 01:12:54,412 --> 01:12:58,042 You're not the only one that can follow blips and blops. 922 01:12:58,165 --> 01:13:01,214 Of course not. Merry Christmas! 923 01:13:01,377 --> 01:13:04,256 Don't say merry Christmas to me! 924 01:13:04,505 --> 01:13:07,008 The word "Merry Christmas", 925 01:13:07,091 --> 01:13:09,640 I will be in the pool 926 01:13:09,719 --> 01:13:12,723 With a muscular cabana. 927 01:13:12,972 --> 01:13:15,350 Don't freeze to death, while my stupid kid throws 928 01:13:15,433 --> 01:13:18,232 my time just to search... 929 01:13:19,896 --> 01:13:22,775 Geez! Is this... 930 01:13:22,940 --> 01:13:24,658 Here it is, Mother! 931 01:13:24,817 --> 01:13:27,195 Santa's train, below... 932 01:13:27,278 --> 01:13:28,996 Under ice skates. 933 01:13:29,071 --> 01:13:31,574 Yes, yes, I heard that. 934 01:13:31,657 --> 01:13:33,375 like you were in the bathroom. 935 01:13:33,451 --> 01:13:35,829 However, I have to congratulate you. 936 01:13:35,912 --> 01:13:37,630 The first thing you sent! 937 01:13:37,747 --> 01:13:41,672 So you're proud of me? 938 01:13:42,418 --> 01:13:45,718 I'm not disappointed, that's what you mean? 939 01:13:45,796 --> 01:13:48,970 After all, you follow all my tracks. 940 01:13:49,050 --> 01:13:51,144 And give people money. 941 01:13:52,178 --> 01:13:55,648 All planes will be redesigned especially after this measurement! 942 01:13:55,723 --> 01:13:59,398 The Weihnachtsopa and the Dwarf Gang are outdated, 943 01:13:59,477 --> 01:14:02,194 if we are lifted up into the sky 944 01:14:02,229 --> 01:14:05,733 Next Christmas, we will collect all Christmas wishes! 945 01:14:05,816 --> 01:14:09,537 And this place will be suitable for beautiful garden themes... 946 01:14:09,612 --> 01:14:11,285 ... or circus. 947 01:14:11,447 --> 01:14:15,873 And "HoHoHo" will cry to "Huhuhu" ! 948 01:14:17,662 --> 01:14:21,712 Load the train and whatever you're looking for and down to the base. 949 01:14:22,124 --> 01:14:26,004 The faster we get out of here, the better. 950 01:14:27,463 --> 01:14:28,180 No. 951 01:14:29,757 --> 01:14:30,599 What? 952 01:14:31,175 --> 01:14:33,018 I say 953 01:14:33,761 --> 01:14:35,513 I won't do it! 954 01:14:35,680 --> 01:14:39,435 Santa train is here! 955 01:14:39,767 --> 01:14:44,273 What ? What are you saying, you bastard... 956 01:14:44,355 --> 01:14:48,155 How dare you, you're outrageous? You hear! 957 01:14:48,359 --> 01:14:49,451 "Memory remover"? 958 01:14:49,610 --> 01:14:53,956 A good deer! 959 01:14:54,615 --> 01:14:57,619 You will be sent to Siberia 960 01:14:57,702 --> 01:14:59,420 when I'm done with you! 961 01:15:00,079 --> 01:15:03,003 I will take the train and the secret! 962 01:15:03,082 --> 01:15:05,335 Mother! I'm sorry! 963 01:15:05,710 --> 01:15:09,135 Yang ingin aku katakan, kita tidak perlu keretanya. 964 01:15:09,338 --> 01:15:12,057 We have a secret here. 965 01:15:12,800 --> 01:15:14,052 Give it to me! 966 01:15:14,844 --> 01:15:17,222 This is amazing. 967 01:15:17,596 --> 01:15:20,770 This is really... 968 01:15:21,517 --> 01:15:22,985 What to do? 969 01:15:23,185 --> 01:15:25,938 Do it. And look at yourself! 970 01:15:33,779 --> 01:15:35,952 Where... Where am I? 971 01:15:37,867 --> 01:15:40,165 Retirement party, Mother! 972 01:15:40,327 --> 01:15:45,629 Congratulations, for years of serving! 973 01:15:45,750 --> 01:15:50,847 Oh yeah! My retirement party! How stupid I am... 974 01:15:51,255 --> 01:15:54,384 Someone please take my mother back to the base? 975 01:15:54,842 --> 01:15:57,516 Who are you, charming child? 976 01:15:57,845 --> 01:16:00,473 Obviously , like cabana kids 977 01:16:00,681 --> 01:16:04,731 Santa, I apologize for everything I do. 978 01:16:04,810 --> 01:16:06,904 And you, little elf... 979 01:16:06,979 --> 01:16:10,233 Thank you, for give back my Natale spirit 980 01:16:10,441 --> 01:16:12,489 Merry Christmas, Neville! 981 01:16:13,069 --> 01:16:14,616 Merry Christmas! 982 01:16:15,821 --> 01:16:20,793 Bebaskan semuanya! Kita akan pulang untuk merayakan Natal! 983 01:16:32,296 --> 01:16:36,051 So, you are the director and inventor, 984 01:16:36,133 --> 01:16:40,058 time traveler and hero! What can't you do? 985 01:16:55,361 --> 01:16:56,908 Good luck, Santa! 986 01:16:59,782 --> 01:17:02,035 Take care of yourself, Santa! 987 01:17:07,123 --> 01:17:09,672 Everything is ready to launch, Santa. 988 01:17:09,834 --> 01:17:11,051 Not everything! 989 01:17:12,294 --> 01:17:14,262 Now we have everything. 990 01:17:14,421 --> 01:17:16,173 We should leave! 991 01:17:16,340 --> 01:17:17,091 We? 992 01:17:17,341 --> 01:17:19,844 If you want to be one of the inventors of Santa, 993 01:17:19,927 --> 01:17:23,272 you have to see me in action, right? 994 01:17:24,348 --> 01:17:24,974 me? 995 01:17:25,307 --> 01:17:26,934 Inventor Santech? 996 01:17:27,268 --> 01:17:28,269 You mean... 997 01:17:38,404 --> 01:17:41,374 I don't know how to thank you / you don't need to. 998 01:17:41,574 --> 01:17:46,296 You will make something big, Bernard. That's the first one. 999 01:17:46,954 --> 01:17:48,672 Merry Christmas! 1000 01:17:48,914 --> 01:17:51,383 Merry Christmas too, Bernard! 1001 01:17:52,877 --> 01:17:55,130 Can I got a hug too? 1002 01:17:59,008 --> 01:18:01,761 We will leave soon! 1003 01:18:11,437 --> 01:18:12,563 1004 01:18:12,646 --> 01:18:15,570 You have a time machine, but there is no seat belt? 1005 01:18:18,736 --> 01:18:21,239 Merry Christmas to everyone! 1006 01:18:21,322 --> 01:18:24,622 And all good night! 1006 01:18:27,000 --> 01:18:50,000 Subtittle by --Steve Eiv - 1007 01:19:17,628 --> 01:19:21,974 Gifts become the past, every second, every day. 1008 01:19:26,428 --> 01:19:30,058 But if we keep Christmas in our hearts, 1009 01:19:30,140 --> 01:19:34,395 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99