1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1
00:00:41,375 --> 00:00:43,002
A great poet once said,
2
00:00:43,085 --> 00:00:46,089
... Christmas Eve is the day
gathered together.
3
00:00:46,922 --> 00:00:49,050
I don't believe since now
4
00:00:49,299 --> 00:00:52,894
People remember Christmas
when happy and sad.
5
00:00:53,095 --> 00:00:55,223
In the past,
current and future.
6
00:00:55,305 --> 00:00:57,933
Moments of a special day...
7
00:00:58,016 --> 00:01:01,111
can change everything.
8
00:01:04,189 --> 00:01:05,987
Dear Saint...
9
00:01:07,401 --> 00:01:11,326
10
00:01:11,405 --> 00:01:14,284
11
00:01:14,366 --> 00:01:17,916
12
00:01:17,995 --> 00:01:21,249
13
00:01:21,331 --> 00:01:24,801
14
00:01:24,876 --> 00:01:28,426
15
00:01:28,505 --> 00:01:32,635
16
00:01:32,718 --> 00:01:39,272
17
00:01:40,684 --> 00:01:43,858
Sweet, isn't it? We come
to the child later. P>
18
00:01:43,937 --> 00:01:45,484
For Santa Claus
19
00:01:45,772 --> 00:01:50,118
For me, Christmas memories will not be silent anymore. P>
20
00:01:50,193 --> 00:01:53,037
Everything I want,
is something different.
21
00:01:53,113 --> 00:01:55,741
Something much better
than I thought.
22
00:01:55,824 --> 00:01:59,078
This is my story.
And that's all right!
23
00:01:59,113 --> 00:02:01,455
My name is Bernard.
I'm an elf.
24
00:02:05,709 --> 00:02:07,552
Oh, what is that?
25
00:02:12,633 --> 00:02:16,888
>
26
00:02:17,846 --> 00:02:19,769
Oh no! chocolate chip cookie!
I overslept!
27
00:02:26,563 --> 00:02:27,985
Not today, not today!
28
00:02:28,106 --> 00:02:29,028
Where...?
29
00:02:29,149 --> 00:02:30,742
30
00:02:34,738 --> 00:02:35,739
That's it!
31
00:03:03,016 --> 00:03:04,609
Without pants!
32
00:03:04,810 --> 00:03:06,733
Wait, wait for me!
33
00:03:10,440 --> 00:03:11,737
NORTH KUTUB TREE PLANTATION
34
00:03:12,275 --> 00:03:13,822
Wait! p >
35
00:03:32,295 --> 00:03:32,921
Hold the train!
36
00:03:33,213 --> 00:03:34,556
Thank you.
37
00:03:42,180 --> 00:03:43,773
Merry Christmas!
38
00:03:44,558 --> 00:03:45,400
Excuse me, want to pass!
39
00:03:45,809 --> 00:03:46,560
Excuse me!
40
00:03:47,561 --> 00:03:48,278
Excuse me!
41
00:03:51,523 --> 00:03:53,025
Sorry!
42
00:04:23,430 --> 00:04:25,979
Good morning, Flash!
43
00:04:27,726 --> 00:04:30,149
There are no signs from the north pole, Mr. Baddington. P>
44
00:04:32,147 --> 00:04:36,778
Where are you, fat man? P>
45
00:04:38,028 --> 00:04:40,122
What did you see? Do something useful,
call my mother. P>
46
00:04:40,363 --> 00:04:41,330
You don't need to do it. P>
47
00:04:41,907 --> 00:04:44,330
What a surprise!
48
00:04:44,409 --> 00:04:46,912
You look like
amazing than usual!
49
00:04:46,995 --> 00:04:51,216
Humanity and Brillian...
50
00:04:51,291 --> 00:04:55,888
Like... roses blown ,
glittering in the light from the morning dew.
51
00:04:55,962 --> 00:04:59,262
Stop lying you, kid.
52
00:04:59,341 --> 00:05:01,218
This is not a pleasure trip.
53
00:05:01,301 --> 00:05:04,271
Remember, you have /> Direct air transport empire. P>
54
00:05:04,387 --> 00:05:06,856
Since you took over shipping services
55
00:05:06,932 --> 00:05:10,232
The only thing you do is FAILURE. P>
56
00:05:10,602 --> 00:05:15,403
Of course, this is very exciting to meet < br /> with you here
57
00:05:15,482 --> 00:05:17,075
Shut up!
58
00:05:17,192 --> 00:05:20,162
Christmas Eve is the busiest day
for a year for us,
59
00:05:20,237 --> 00:05:25,539
And... in here you are,
chasing Elf flying.
60
00:05:31,998 --> 00:05:34,797
- I'm here for the show.
- Name?
61
00:05:35,252 --> 00:05:36,799
Bernard D. Elf.
62
00:05:36,962 --> 00:05:37,963
You're late. P>
63
00:05:38,046 --> 00:05:39,013
Ya, aku minta maaf.
64
00:05:39,089 --> 00:05:41,592
My alarm is broken,
and I forget my pants.
65
00:05:42,676 --> 00:05:44,519
I have used it now!
66
00:05:44,970 --> 00:05:46,597
- Follow the hall and...
- Thank you!
67
00:05:46,847 --> 00:05:48,224
You are running out of time!
68
00:05:48,348 --> 00:05:52,728
And voila! Feed my electric squirrel
69
00:05:52,811 --> 00:05:56,236
I want guests of the Christmas tree
for the past. P>
70
00:05:56,314 --> 00:05:58,533
A little touch with his nose and...
71
00:05:58,608 --> 00:06:00,986
Good morning, everyone !
72
00:06:06,032 --> 00:06:07,409
Sorry I'm a little late.
73
00:06:07,492 --> 00:06:10,837
I'm sorry, Bernard, but your time is up.
74
00:06:10,912 --> 00:06:12,585
Your time is up!
75
00:06:12,664 --> 00:06:15,292
Please! I work a year
for this discovery,
76
00:06:15,375 --> 00:06:16,718
This is my best creation!
77
00:06:16,793 --> 00:06:20,468
Better than firing your memory
from last year?
78
00:06:23,383 --> 00:06:26,307
Sighting Santa, it can't be avoided, right? P>
79
00:06:26,386 --> 00:06:27,137
Maybe. P>
80
00:06:27,721 --> 00:06:31,066
Tapi bagaimana kalau kita
bisa menghapus? Selamanya?
81
00:06:32,350 --> 00:06:36,071
Let's imagine that this doll is
a little girl,
82
00:06:36,146 --> 00:06:38,399
The new one sees Santa.
83
00:06:38,481 --> 00:06:41,075
Now, with a hiss...
84
00:06:45,405 --> 00:06:49,911
Who are you? Why wear
silly fairy costumes? P>
85
00:06:50,076 --> 00:06:52,750
- Hey! I also use that!
- Me too!
86
00:06:52,829 --> 00:06:55,298
- We all use it!
- Where are we?
87
00:06:55,373 --> 00:06:58,377
Like a nightmare on Christmas Eve? p >
88
00:06:58,543 --> 00:07:00,170
What is "Christmas"? & apos;
89
00:07:00,629 --> 00:07:03,883
It took us months
to recover! / Months! P>
90
00:07:04,049 --> 00:07:07,895
Poor people sometimes forget
their own name! P>
91
00:07:07,969 --> 00:07:10,392
No, Sap? P>
92
00:07:13,600 --> 00:07:17,275
Look? / Please! I made this
for a year! P>
93
00:07:17,395 --> 00:07:19,693
- Oh no!
- Say no! P>
94
00:07:19,773 --> 00:07:20,740
Don't do that! P>
95
00:07:22,233 --> 00:07:24,702
- You have one minute.
- Thank you.
96
00:07:26,404 --> 00:07:30,284
Ask yourself: What can't
for Santa...
97
00:07:30,367 --> 00:07:32,540
... which doesn't fit in his bag?
98
00:07:34,412 --> 00:07:37,757
The answer is... Memories!
99
00:07:38,333 --> 00:07:40,927
Exactly Christmas Memories!
100
00:07:41,127 --> 00:07:43,596
Every year, millions of creation,
101
00:07:43,672 --> 00:07:44,969
Where did it go?
102
00:07:45,173 --> 00:07:47,676
Missing, in our minds!
103
00:07:47,968 --> 00:07:50,141
And my machine, go in...
104
00:07:50,220 --> 00:07:52,018
Christmas memories happiest
105
00:07:52,097 --> 00:07:54,191
and... projected directly in front of us.
106
00:07:54,349 --> 00:07:57,478
And what's the use of that?
107
00:07:57,727 --> 00:08:00,651
Raising the spirit of Christmas, of course.
108
00:08:01,564 --> 00:08:03,032
I need to volunteer!
109
00:08:08,822 --> 00:08:11,200
I don't want to!
110
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
Thank you for volunteering.
111
00:08:23,086 --> 00:08:26,590
Elfs great-great chocolate biscuits!
112
00:08:27,841 --> 00:08:29,684
my favorite!
113
00:08:31,011 --> 00:08:33,434
- This is great!
- Yes, me too!
114
00:08:33,513 --> 00:08:34,935
No, I want first!
115
00:08:35,015 --> 00:08:36,733
Don't fight!
116
00:08:40,145 --> 00:08:43,319
My first Christmas kiss!
117
00:08:43,481 --> 00:08:45,154
Give it that!
118
00:08:47,986 --> 00:08:48,657
Yes!
119
00:08:51,281 --> 00:08:53,204
It's not that difficult...
120
00:08:53,992 --> 00:08:58,793
Sir, please, be careful! No, no,
don't do that! Let me be! P>
121
00:08:58,872 --> 00:09:02,593
No, no, no, no, no,
no, no! Not now! P>
122
00:09:10,383 --> 00:09:12,761
Return to normal.
It's just a small mistake...
123
00:09:13,595 --> 00:09:14,847
The electricity. P>
124
00:09:15,138 --> 00:09:17,607
Can you believe it? Christmas lights!
125
00:09:17,682 --> 00:09:19,275
One who dies, another lights up!
126
00:09:19,350 --> 00:09:22,524
- That's all, Bernard!
-... Everything, Bernard!
127
00:09:22,604 --> 00:09:24,527
But why! That works,
you have seen! P>
128
00:09:24,606 --> 00:09:27,359
And Merry Christmas to you! P>
129
00:09:28,068 --> 00:09:30,571
Yes sir. And Merry Christmas too! P>
130
00:09:30,737 --> 00:09:36,619
And I won't see you again,
with one of your creations. P>
131
00:09:39,454 --> 00:09:43,459
Santech only employs the best Elfgehirne...
132
00:09:43,541 --> 00:09:46,886
No..., like a deer's brain! P>
133
00:09:48,421 --> 00:09:49,764
Poor guy! P>
134
00:09:49,839 --> 00:09:53,059
Poor guy? He caused
blackouts on Christmas Eve! P>
135
00:09:56,429 --> 00:09:57,726
Barang rongsokan!
136
00:10:47,730 --> 00:10:49,949
Hello, bump! Hello, dancer! P>
137
00:10:50,024 --> 00:10:54,530
Hop! Vixen! Hello, Comet!
Hello, Cupid! Hello...
138
00:10:55,363 --> 00:10:56,660
Donner, where is the Blitz? P>
139
00:10:59,617 --> 00:11:01,995
You stand on my sensitive object! P>
140
00:11:06,791 --> 00:11:09,135
This object still hasn't been
working properly, right
141
00:11:09,794 --> 00:11:12,673
Damn, I can't do it right!
142
00:11:15,884 --> 00:11:18,888
If you ask how the presentation is going,
get ready
143
00:11:18,970 --> 00:11:22,440
will be disappointed, as usual ,
I always fail!
144
00:11:22,515 --> 00:11:26,395
The Christmas memory engine
has triggered a short circuit!
145
00:11:26,477 --> 00:11:28,229
Very embarrassing!
146
00:11:28,688 --> 00:11:32,113
But I guess, I have to dealing with Christmas music
147
00:11:32,192 --> 00:11:36,411
I will never be the "inventor" of Santa's trust.
148
00:11:34,485 --> 00:11:38,740
149
00:11:46,539 --> 00:11:50,169
Claus, forgive me,
I will get rid of that! P>
150
00:11:50,627 --> 00:11:52,174
It's OK! P>
151
00:11:52,253 --> 00:11:54,927
You circle the world behind 8 deer
152
00:11:55,006 --> 00:11:57,509
As long as I do
153
00:11:57,592 --> 00:12:02,186
And you're used to getting some hot brownies.
154
00:12:00,261 --> 00:12:02,514
155
00:12:02,680 --> 00:12:05,650
Say, what is this sophisticated item?
156
00:12:05,725 --> 00:12:07,352
It's a deer language translator.
157
00:12:10,688 --> 00:12:13,282
Who made this?
Very smart! P>
158
00:12:13,691 --> 00:12:16,194
It would be like that if you could speak English
159
00:12:16,277 --> 00:12:19,998
Merry Christmas, Blitz!
Are you ready to fly tonight?
160
00:12:22,283 --> 00:12:23,250
Look!
161
00:12:35,296 --> 00:12:38,300
Work for me.
I can speak all languages!
162
00:12:39,092 --> 00:12:41,811
Put the spade and come with me.
163
00:12:41,886 --> 00:12:43,888
Something I want to show you.
164
00:12:44,305 --> 00:12:49,855
You know there are millions of children, celebrating Christmas.
165
00:12:50,222 --> 00:12:51,279
Every year
166
00:12:51,354 --> 00:12:54,733
When I start,
there are only a few thousand
167
00:12:54,816 --> 00:12:56,910
Ever heard of how I did it?
168
00:12:57,068 --> 00:12:59,116
Just a rumor, sir!
169
00:12:59,529 --> 00:13:02,032
I won't check, if that's what you mean
170
00:13:02,115 --> 00:13:03,788
I I swear I don't need it.
171
00:13:03,866 --> 00:13:05,243
Except to admire it, of course!
172
00:13:05,910 --> 00:13:08,504
And I found a cup holder.
A practical tool, but...
173
00:13:08,579 --> 00:13:12,379
I Know! You're smart! P>
174
00:13:12,458 --> 00:13:15,587
Continue, how do you think I did it? P>
175
00:13:16,879 --> 00:13:21,510
So, some people believe that you teleported,
176
00:13:21,592 --> 00:13:24,721
but... there might be scientific nonsense.
177
00:13:24,804 --> 00:13:26,806
Or time travel.
178
00:13:26,889 --> 00:13:29,859
Oh, you're one of the cunning elves!
179
00:13:29,934 --> 00:13:31,777
you know that!
180
00:13:32,270 --> 00:13:35,365
Santechs first invention.
181
00:13:35,982 --> 00:13:37,984
World time.
182
00:13:38,443 --> 00:13:40,912
Real high-level secrets!
183
00:13:41,154 --> 00:13:43,202
Everything starts from there!
184
00:13:43,656 --> 00:13:47,911
Without that, I can't send everything with this !
185
00:13:48,036 --> 00:13:49,037
This is real!
186
00:13:49,787 --> 00:13:52,256
- Amazing, I can see?
- No!
187
00:13:52,457 --> 00:13:53,925
Don't touch now!
188
00:13:54,208 --> 00:13:56,381
Things this can also be very dangerous!
189
00:13:56,461 --> 00:13:58,463
Many rules to obey.
190
00:13:58,546 --> 00:14:01,425
A very small one
according to the time structure.
191
00:14:01,591 --> 00:14:05,471
If something has been done,
can no longer be canceled.
192
00:14:05,553 --> 00:14:06,645
Only establishment.
193
00:14:06,721 --> 00:14:10,851
Or if you interact with you,
is very dangerous!
194
00:14:10,933 --> 00:14:14,312
Just a word, it will destroy...
195
00:14:14,395 --> 00:14:18,366
We can continue later.
196
00:14:19,359 --> 00:14:23,080
>
197
00:14:23,363 --> 00:14:28,369
Santa, why are you telling all this?
198
00:14:29,952 --> 00:14:32,205
Because you reminded me of the elf
who created this.
199
00:14:32,288 --> 00:14:34,541
He is very similar to you!
200
00:14:34,624 --> 00:14:37,377
>
201
00:14:37,460 --> 00:14:41,010
Just a little older,
if I remember correctly.
202
00:14:41,089 --> 00:14:45,390
The other Elves mocked him,
203
00:14:46,511 --> 00:14:49,105
because he was very different from all of them.
204
00:14:49,430 --> 00:14:53,025
Because of that, of course it makes him very special. P>
205
00:14:54,227 --> 00:14:56,229
Do you think I can be like him? someday.
206
00:14:56,312 --> 00:14:58,940
You have to prepare deer
for tonight.
207
00:14:59,023 --> 00:15:01,071
Of course, Santa, I'll do it.
208
00:15:01,150 --> 00:15:04,780
Good! do not give up. I mean,
clean up the dirt. P>
209
00:15:04,862 --> 00:15:06,535
The team must be ready at midnight...
210
00:15:06,614 --> 00:15:08,036
... if it's on schedule. P>
211
00:15:08,116 --> 00:15:11,086
Oh yeah! That's what I mean.
Merry Christmas! P>
212
00:15:11,702 --> 00:15:13,170
213
00:15:13,246 --> 00:15:15,999
I remind Santa,
to the great inventor. P>
214
00:15:16,499 --> 00:15:21,756
And if he says something great my neighbor
215
00:15:22,338 --> 00:15:24,932
Maybe someday,
I will be a great person
216
00:15:25,758 --> 00:15:29,388
217
00:15:30,138 --> 00:15:32,357
218
00:15:32,682 --> 00:15:35,982
p >
219
00:15:36,352 --> 00:15:39,982
220
00:15:40,189 --> 00:15:43,363
221
00:15:43,443 --> 00:15:46,822
222
00:15:46,904 --> 00:15:48,656
223
00:15:48,823 --> 00:15:52,919
224
00:15:53,077 --> 00:15:58,083
225
00:15:59,876 --> 00:16:06,054
226
00:16:06,591 --> 00:16:13,270
227
00:16:13,431 --> 00:16:19,564
228
00:16:19,645 --> 00:16:23,445
229
00:16:23,524 --> 00:16:27,745
230
00:16:27,904 --> 00:16:32,831
231
00:16:34,744 --> 00:16:37,122
232
00:16:37,872 --> 00:16:40,421
233
00:16:40,708 --> 00:16:43,882
234
00:16:44,504 --> 00:16:46,882
235
00:16:47,006 --> 00:16:53,560
236
00:16:53,763 --> 00:16:57,484
237
00:16:57,600 --> 00:16:59,819
238
00:16:59,894 --> 00:17:03,524
239
00:17:03,606 --> 00:17:07,452
240
00:17:07,527 --> 00:17:11,248
241
00:17:11,322 --> 00:17:13,324
242
00:17:14,575 --> 00:17:17,078
243
00:17:17,954 --> 00:17:22,460
244
00:18:05,251 --> 00:18:10,974
This is not Christmas if there is no chaos and panic
245
00:18:13,467 --> 00:18:14,935
>
246
00:18:15,261 --> 00:18:17,730
Do you kiss it?
247
00:18:19,515 --> 00:18:22,109
- Cakes?
- Hot chocolate?
248
00:18:22,184 --> 00:18:26,735
Yes, you can kiss the thing too,
249
00:18:27,064 --> 00:18:29,158
But the main thing is
victory and success!
250
00:18:29,233 --> 00:18:32,453
After years of searching...
251
00:18:32,528 --> 00:18:35,702
The secrets of Santa's slaves will be mine.
252
00:18:35,781 --> 00:18:36,748
- See! Pancake palace!
- I have to...
253
00:18:36,866 --> 00:18:38,334
We have to...
254
00:18:38,409 --> 00:18:40,707
Check into it.
255
00:18:40,911 --> 00:18:44,040
There may be many secrets in there.
256
00:18:44,165 --> 00:18:46,463
There's still plenty of time for the pancakes!
257
00:18:46,626 --> 00:18:49,300
First, find the sled.
258
00:18:49,378 --> 00:18:52,131
That's the main reason we are here.
259
00:18:52,214 --> 00:18:55,093
I want to know how
so great humans,
260
00:18:55,176 --> 00:18:57,019
Can travel around the world overnight
261
00:18:57,219 --> 00:19:00,189
Let's start from the Pancake Palace. / Cool! P>
262
00:19:24,538 --> 00:19:26,336
Why are you...
263
00:19:26,415 --> 00:19:27,667
Yes, Christmas Train. P>
264
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
You two are not very good this year! P>
265
00:19:38,344 --> 00:19:39,846
Son of Christ? P>
266
00:19:41,055 --> 00:19:42,898
Can I call you Chris? P>
267
00:19:43,140 --> 00:19:46,895
Let's chat, in your workplace. P>
268
00:19:46,977 --> 00:19:50,151
There is so much to talk about! P>
269
00:20:08,082 --> 00:20:10,426
Please!
Blitz, we are attacked!
270
00:20:12,878 --> 00:20:15,677
They look for the "time globe"!
We have to hide it!
271
00:20:18,551 --> 00:20:19,894
They are here!
272
00:20:27,017 --> 00:20:30,692
There is no time to chat!
Do you want to help or not?
273
00:20:33,691 --> 00:20:34,692
They come!
274
00:20:34,859 --> 00:20:37,612
I wish I had
Time to think.
275
00:20:37,695 --> 00:20:40,494
p>
276
00:20:42,575 --> 00:20:44,248
I wish I had time!
277
00:20:50,499 --> 00:20:51,546
Not now, I'm thinking!
278
00:20:51,959 --> 00:20:53,711
A lot of time.
279
00:20:54,253 --> 00:20:57,006
Time Globe.
280
00:20:57,214 --> 00:20:59,137
Flash! you're a genius!
281
00:21:02,052 --> 00:21:03,599
Do you eat pancakes?
282
00:21:05,097 --> 00:21:06,644
- Come on in!
- Here!
283
00:21:06,724 --> 00:21:07,600
Come on, come on!
284
00:21:07,933 --> 00:21:10,027
- How can I get out of here?
- Spread!
285
00:21:10,144 --> 00:21:12,772
- Search beside!
- Clean!
286
00:21:12,855 --> 00:21:13,777
Get something?
287
00:21:14,231 --> 00:21:15,574
Where is he?
288
00:21:16,108 --> 00:21:16,859
Yes!
289
00:21:18,319 --> 00:21:18,990
There!
290
00:21:19,278 --> 00:21:20,530
There!
291
00:21:28,829 --> 00:21:31,252
292
00:21:31,415 --> 00:21:33,008
Where are the instructions?
293
00:21:34,126 --> 00:21:35,878
Come on!
294
00:21:37,213 --> 00:21:38,931
Why doesn't it work?
295
00:21:43,677 --> 00:21:45,554
He has a sled!
296
00:21:47,765 --> 00:21:49,688
Yes, I have!
297
00:21:50,142 --> 00:21:50,893
> Catch him! P>
298
00:22:17,878 --> 00:22:20,677
Oh no! I just cleaned the place!
299
00:22:32,643 --> 00:22:34,737
Hey! Blitz, wake up! P>
300
00:22:38,399 --> 00:22:39,525
Listen to me. P>
301
00:22:39,859 --> 00:22:41,907
I know this sounds crazy,
302
00:22:41,986 --> 00:22:45,115
But, I'm sure, I've traveled from the past! P >
303
00:22:48,701 --> 00:22:50,795
Can you wake up?
This is serious!
304
00:22:50,870 --> 00:22:53,248
It's big, creepy, falling from the sky,
305
00:22:53,330 --> 00:22:56,083
the north pole is attacked, the elves are captured...
306
00:22:56,166 --> 00:22:58,635
All the lights are off,
and everything...
307
00:22:58,711 --> 00:23:02,011
And then there is the girl, who saved me.
308
00:23:02,089 --> 00:23:03,887
You don't trust me, right?
309
00:23:06,886 --> 00:23:08,012
Come on!
310
00:23:09,346 --> 00:23:10,097
Wait!
311
00:23:10,514 --> 00:23:12,767
p>
312
00:23:12,850 --> 00:23:15,228
Wait, I can prove it,
313
00:23:28,032 --> 00:23:33,163
I can show, I can travel past! Come with me! P>
314
00:23:39,501 --> 00:23:41,754
I told you, you looked at the first elf who had traveled across time
315
00:23:45,966 --> 00:23:46,933
with the worst snoring in the world
316
00:23:47,134 --> 00:23:49,637
Now, listen!
317
00:23:49,720 --> 00:23:52,269
It doesn't take long
until the bad guys arrive.
318
00:23:53,432 --> 00:23:54,809
We must warn Santa and the others!
are you coming?
319
00:23:57,728 --> 00:24:01,323
Good deer, this! P>
320
00:24:01,398 --> 00:24:03,150
Now give a good copy!
321
00:24:03,984 --> 00:24:06,282
It smells like Santa, doesn't it?
322
00:24:06,946 --> 00:24:07,822
Understand?
323
00:24:08,322 --> 00:24:09,915
Good. Now find Him! P>
324
00:24:29,176 --> 00:24:30,098
What is it, Blitz? P>
325
00:24:30,636 --> 00:24:32,559
PANCAKE PALACE
OPEN TOO LATE
326
00:24:32,638 --> 00:24:34,390
Palace of Pancakes! P>
327
00:24:34,515 --> 00:24:36,313
We are looking for Santa, not breakfast! P>
328
00:24:38,686 --> 00:24:41,109
Santa likes pancakes. P>
329
00:24:47,027 --> 00:24:48,870
Welcome to the Pancake Palace! P>
330
00:24:48,946 --> 00:24:51,916
Try our delicious pancakes with caramel,
331
00:24:51,991 --> 00:24:54,835
Chocolate or maple syrup,
topped with fresh cream. P>
332
00:24:54,910 --> 00:24:57,629
Or try Santa's special pancakes. P>
333
00:24:57,705 --> 00:25:01,551
This is not the time for pancakes!
we have to find Santa!
334
00:25:05,254 --> 00:25:07,006
This doesn't work.
335
00:25:07,464 --> 00:25:11,344
I'm too short, I don't see anything!
I need a high place.
336
00:25:22,104 --> 00:25:23,822
Be quiet there Blitz!
337
00:25:26,358 --> 00:25:28,952
p>
338
00:25:29,611 --> 00:25:32,490
Everything! Please pay attention! P>
339
00:25:32,740 --> 00:25:36,335
We don't have much time because
outsiders come from...
340
00:25:37,661 --> 00:25:38,662
Out there...
341
00:25:38,746 --> 00:25:39,963
I don't know who they are,
342
00:25:40,039 --> 00:25:43,339
p>
343
00:25:43,417 --> 00:25:44,464
But they want to catch Santa
and steal the train!
344
00:25:44,543 --> 00:25:45,465
Actually, it's not just the train,
345
00:25:45,544 --> 00:25:47,217
but... secret...
346
00:25:47,296 --> 00:25:48,843
Gum bears, here are sugar bombs,
347
00:25:48,922 --> 00:25:50,765
There are crazy people in the Pancace Palace!
348
00:25:50,841 --> 00:25:51,592
Already watching "Big Red"!
349
00:25:52,134 --> 00:25:53,636
I'll enter.
350
00:25:53,844 --> 00:25:57,098
How is the situation outside?
351
00:25:59,266 --> 00:26:01,439
There is no one who sees, even mice.
352
00:26:01,518 --> 00:26:02,565
Welcome to the Pancake Palace.
353
00:26:02,644 --> 00:26:04,817
Santa Claus !
354
00:26:04,897 --> 00:26:06,615
- Hello, Santa!
- Good afternoon!
355
00:26:10,360 --> 00:26:13,034
Listen to me! Santa! P>
356
00:26:13,113 --> 00:26:15,366
No, don't believe it. P>
357
00:26:17,618 --> 00:26:18,585
Santa !!
358
00:26:20,704 --> 00:26:23,583
Santa! P>
359
00:26:25,667 --> 00:26:29,672
- Like the color I wear, that's your choice.
- Nice catch, partner!
360
00:26:34,510 --> 00:26:35,056
you!
361
00:26:36,136 --> 00:26:37,137
You're the one...
362
00:26:37,221 --> 00:26:40,316
Take him to the base for information
363
00:26:45,896 --> 00:26:47,398
You made a big mistake! P>
364
00:26:47,481 --> 00:26:49,529
I want to warn Santa! P>
365
00:26:49,608 --> 00:26:52,361
Someone wants to steal "Time Ball"! > Let me go! P>
366
00:26:52,778 --> 00:26:54,030
Santa! P>
367
00:26:55,155 --> 00:26:58,500
Santa, the shape of your bread must be canceled. P>
368
00:26:58,575 --> 00:27:01,499
He has a chimney.
Do I have to reschedule? P>
369
00:27:05,791 --> 00:27:07,668
Blitz! I'm here! P>
370
00:27:08,794 --> 00:27:11,593
Listen, you must find my twin
371
00:27:11,672 --> 00:27:14,471
He is now on his way to Santech,
because of the presentation of the discovery. P>
372
00:27:14,550 --> 00:27:15,927
You must convince me
373
00:27:16,009 --> 00:27:17,977
And warn everyone about the invasion.
374
00:27:21,390 --> 00:27:22,767
I don't understand.
375
00:27:22,850 --> 00:27:24,852
Do whatever the obstacles are, understand?
376
00:27:24,935 --> 00:27:27,313
Hentikan dia! Tidak peduli apapun!
377
00:27:27,396 --> 00:27:31,617
This is more important than presentation!
Santa is in danger!
378
00:27:31,817 --> 00:27:33,194
Excuse me! want to pass
379
00:27:33,277 --> 00:27:35,780
- That's it!
- Sorry!
380
00:27:56,508 --> 00:27:57,680
Where am I?
381
00:27:58,093 --> 00:28:00,437
Christmas protection department
(Christmas defense department).
382
00:28:00,512 --> 00:28:02,185
What department?
383
00:28:02,264 --> 00:28:06,644
Do you know why Santa knows when you sleep and wake up?
Because of us!
384
00:28:07,644 --> 00:28:10,648
I'm Snowie Agent
and you, little Elf,
385
00:28:10,731 --> 00:28:12,574
... have a lot to explain!
386
00:28:12,774 --> 00:28:14,697
I know the shape.
387
00:28:14,776 --> 00:28:18,622
And I have a logical explanation.
388
00:28:18,697 --> 00:28:19,994
I heard?
389
00:28:20,073 --> 00:28:22,167
First of all,
I came from the future.
390
00:28:22,242 --> 00:28:24,244
new from out there.
391
00:28:27,497 --> 00:28:28,999
I trust him.
392
00:28:32,711 --> 00:28:34,384
I am a good cop!
393
00:28:35,964 --> 00:28:39,844
Shortbread Agent, you have the file?
394
00:28:40,219 --> 00:28:41,471
Wait a minute.
395
00:28:42,346 --> 00:28:45,976
Mari lihat. Bernard D. Elf.
396
00:28:46,850 --> 00:28:49,854
Size: 90 cm, favorite candy:
Gummy bear.
397
00:28:49,937 --> 00:28:50,984
Job:
398
00:28:52,314 --> 00:28:53,907
Dirt collector.
399
00:28:54,858 --> 00:28:57,611
- Director of deer.
- Sorry? P>
400
00:28:57,694 --> 00:28:59,867
I prefer
"Director deer". P>
401
00:28:59,947 --> 00:29:03,292
The main officer for disposal.
I'm a professional. P>
402
00:29:03,659 --> 00:29:05,377
This is a difficult job. P>
403
00:29:05,452 --> 00:29:06,999
It seems to come
he is from the future. P>
404
00:29:07,079 --> 00:29:08,080
Everyone, please pay attention! P>
405
00:29:08,163 --> 00:29:10,336
Something like a ball of time.
406
00:29:10,415 --> 00:29:13,134
If there is such a thing as
like a cross-country trip,
407
00:29:13,210 --> 00:29:16,054
whose existence we cannot deny
408
00:29:16,129 --> 00:29:17,972
... how do you know
/> that it exists?
409
00:29:18,007 --> 00:29:19,433
If there is!
410
00:29:19,925 --> 00:29:23,520
This is a puzzling question
What I have heard.
411
00:29:25,138 --> 00:29:26,560
Answers!
412
00:29:27,474 --> 00:29:28,942
Santa shows me.
413
00:29:29,017 --> 00:29:31,861
Can Santa confirm to show you
time ball?
414
00:29:31,937 --> 00:29:34,031
He hasn't shown me yet.
415
00:29:34,106 --> 00:29:36,655
He showed me after the blackout
416
00:29:36,733 --> 00:29:39,486
in the Santech building.
417
00:29:39,569 --> 00:29:41,321
It just keeps getting better!
418
00:29:41,405 --> 00:29:43,783
And exactly when did this happen?
419
00:29:46,660 --> 00:29:48,913
- What happened?
- Now!
420
00:29:49,705 --> 00:29:53,676
We have a problem!
The cloaking device has failed!
421
00:29:53,750 --> 00:29:57,630
We will explode!
I need more energy!
422
00:30:07,806 --> 00:30:10,901
Sir! I think the system isn't working.
423
00:30:11,393 --> 00:30:13,896
- I have a blop.
- You mean a blip?
424
00:30:14,062 --> 00:30:17,817
No, sir, it's a Blop.
Too big for a blip.
425
00:30:18,358 --> 00:30:20,702
Install on the screen, for mom.
426
00:30:23,905 --> 00:30:27,034
Mother! There he is! North Pole! P>
427
00:30:27,534 --> 00:30:29,286
Let me see! P>
428
00:30:31,705 --> 00:30:34,879
What are you talking about?
I don't see the North Pole! P>
429
00:30:35,542 --> 00:30:37,715
What? Impossible! P>
430
00:30:39,921 --> 00:30:42,470
Look! Nothing! P>
431
00:30:42,799 --> 00:30:47,555
Tidak ada kantor, tidak ada budak,
tidak ada rahasia. Kegagalan lagi?
432
00:30:49,890 --> 00:30:51,892
If there is no Santa sled
433
00:30:51,975 --> 00:30:54,069
until midnight,
434
00:30:54,144 --> 00:30:56,522
You will be released!
435
00:30:56,605 --> 00:30:59,449
You deserve to die, when I'm done with you p >
436
00:30:59,524 --> 00:31:01,777
Is that clear?
437
00:31:02,110 --> 00:31:06,707
I will find him, Mum!
And all the secrets!
438
00:31:06,782 --> 00:31:09,410
Then we make with
this secret...
439
00:31:09,493 --> 00:31:11,712
fastest, air freight service...
440
00:31:13,580 --> 00:31:15,423
... in the world.
441
00:31:18,460 --> 00:31:20,053
Search for the Blip!
442
00:31:20,212 --> 00:31:23,807
That thing, which we see on the radar!
443
00:31:24,341 --> 00:31:26,389
Take me there, immediately!
444
00:31:36,478 --> 00:31:37,604
Work again!
445
00:31:37,687 --> 00:31:40,236
Now start fast for the hologram!
446
00:31:40,315 --> 00:31:42,738
- Are we seen?
- It's too early to say. P>
447
00:31:43,193 --> 00:31:45,161
It seems you're right, Bernard. P>
448
00:31:45,779 --> 00:31:46,701
Bernard? P>
449
00:31:47,823 --> 00:31:49,325
He escaped! P> >
450
00:31:50,200 --> 00:31:51,622
Hold him there!
451
00:31:56,248 --> 00:31:58,000
Don't get away!
452
00:31:59,751 --> 00:32:01,003
Come back here!
453
00:32:05,632 --> 00:32:06,975
That's them!
454
00:32:14,683 --> 00:32:16,685
- Where is he!
- Pass there!
455
00:32:36,580 --> 00:32:37,581
Interesting...
456
00:32:37,831 --> 00:32:38,798
That's it!
457
00:32:39,249 --> 00:32:40,296
Catch him!
458
00:32:47,883 --> 00:32:49,681
Come here, you child...
459
00:32:53,305 --> 00:32:55,524
Welcome to the postal elevator.
460
00:33:02,314 --> 00:33:04,316
The elevator is broken.
461
00:33:09,821 --> 00:33:11,573
The elevator is operating.
462
00:33:29,674 --> 00:33:35,147
And I won't see you again,
with your other creations.
463
00:33:38,225 --> 00:33:41,525
Santech only employs the best Elfgehirne...
464
00:33:41,603 --> 00:33:45,653
Not a collection of deer dung!
465
00:33:47,400 --> 00:33:48,526
Poor man.
466
00:33:48,818 --> 00:33:52,197
Poor man? He caused blackouts on Christmas Eve! P>
467
00:33:53,740 --> 00:33:54,912
That's me! P>
468
00:33:56,868 --> 00:33:57,994
Junk! P>
469
00:34:08,004 --> 00:34:10,757
They found the North Pole because of me! P>
470
00:34:18,139 --> 00:34:24,272
471
00:34:24,938 --> 00:34:30,536
472
00:34:31,403 --> 00:34:38,082
473
00:34:38,785 --> 00:34:44,007
474
00:34:44,833 --> 00:34:50,340
475
00:34:51,423 --> 00:34:56,020
476
00:34:56,055 --> 00:34:57,729
477
00:34:57,804 --> 00:35:03,061
478
00:35:04,311 --> 00:35:10,614
> p>
479
00:35:11,359 --> 00:35:17,537
480
00:35:18,158 --> 00:35:19,626
481
00:35:19,701 --> 00:35:25,879
482
00:35:26,333 --> 00:35:32,090
483
00:35:32,839 --> 00:35:39,222
484
00:35:39,804 --> 00:35:43,354
485
00:35:43,516 --> 00:35:49,068
486
00:35:49,439 --> 00:35:55,287
>
487
00:35:55,654 --> 00:36:01,878
488
00:36:02,077 --> 00:36:07,379
489
00:36:07,916 --> 00:36:12,763
490
00:36:26,851 --> 00:36:28,068
Baddington,
491
00:36:29,396 --> 00:36:30,943
There is nothing here. P>
492
00:36:31,189 --> 00:36:33,066
Where exactly is it in?! P>
493
00:36:33,650 --> 00:36:36,870
We are directly in the coordinates.
that looks, isn't it ?
494
00:36:37,404 --> 00:36:38,371
Oh sure!
495
00:36:38,655 --> 00:36:40,248
How stupid I am!
496
00:36:40,615 --> 00:36:42,583
Of course, it's not there!
497
00:36:42,659 --> 00:36:45,503
Everyone will see it,
498
00:36:45,578 --> 00:36:47,455
that there is nothing below us.
499
00:36:47,539 --> 00:36:49,837
Only a group of mountains and snow,
500
00:36:49,916 --> 00:36:51,884
501
00:36:51,960 --> 00:36:54,338
is not the workplace of Santa Claus!
502
00:36:54,421 --> 00:36:55,673
Of course not!
503
00:36:55,755 --> 00:36:59,305
Only the dignity of a madman really
504
00:36:59,384 --> 00:37:02,763
exploded fiery.
505
00:37:02,846 --> 00:37:05,099
when we immediately flew down!
506
00:37:24,576 --> 00:37:27,250
Merry Christmas for me!
507
00:37:53,980 --> 00:37:54,697
Excuse me.
508
00:37:55,106 --> 00:37:56,653
Excuse me! want to pass.
509
00:38:18,213 --> 00:38:24,016
There will be no Christmas without chaos and panic!
510
00:38:26,304 --> 00:38:28,773
- You kiss it?
- Cake?
511
00:38:29,599 --> 00:38:30,725
Hot chocolate?
512
00:38:32,477 --> 00:38:35,026
You can smell the smell too.
513
00:38:35,104 --> 00:38:39,826
But the important thing is that victory and success!
514
00:38:41,110 --> 00:38:42,282
- Sorry!
- Hey! P>
515
00:38:42,403 --> 00:38:45,577
Cook a lot of time for Pancakes! P>
516
00:38:45,657 --> 00:38:48,001
First, find the sled! P>
517
00:38:49,410 --> 00:38:51,083
Come on, wake up! P>
518
00:38:51,204 --> 00:38:53,047
Where is the train, Fat? P>
519
00:38:56,501 --> 00:38:58,128
Where is the sled? P>
520
00:38:58,586 --> 00:39:01,681
You two are not very good this year! P>
521
00:39:24,863 --> 00:39:27,867
We have in common, you and me. P>
522
00:39:28,074 --> 00:39:30,497
We both work on shipping services. P>
523
00:39:30,660 --> 00:39:34,756
However, I'm not like a lazy person
with weird pants
524
00:39:34,831 --> 00:39:36,504
and after a vacation
525
00:39:36,583 --> 00:39:40,884
we work 365 days a year .
526
00:39:41,379 --> 00:39:44,758
It's hard to believe
but long ago, Christmas was...
527
00:39:44,841 --> 00:39:46,388
my favorite vacation.
528
00:39:46,467 --> 00:39:52,065
Singing a Christmas song and eating a cake!
Ah, memories! P>
529
00:39:52,348 --> 00:39:55,602
For years I saw you
530
00:39:55,685 --> 00:39:59,064
I want to be like you
531
00:40:00,273 --> 00:40:02,696
You're like a good child.
532
00:40:03,318 --> 00:40:05,446
What happened?
533
00:40:05,778 --> 00:40:08,122
You know everything, don't you?
534
00:40:08,364 --> 00:40:10,913
It turns out not!
What happened?
535
00:40:11,200 --> 00:40:12,827
I grew up!
536
00:40:12,911 --> 00:40:15,881
I have the generosity of your munafikmah
537
00:40:15,955 --> 00:40:18,299
Give your toys.
538
00:40:18,374 --> 00:40:22,345
Give your toys. p>
539
00:40:22,420 --> 00:40:25,640
How do children get addicted to sweet candy
540
00:40:25,798 --> 00:40:29,473
While you give good things to yourself!
541
00:40:29,886 --> 00:40:33,891
- I don't know what you are talking about.
- Oh No? P>
542
00:40:34,557 --> 00:40:37,936
How do you go around the world in one night? P>
543
00:40:39,395 --> 00:40:42,899
And do you fit all for 1 bag ??
544
00:40:44,901 --> 00:40:46,619
How can you fly?
Why do you live forever? P>
545
00:40:46,694 --> 00:40:49,072
- Stop it!
- Sorry, sir! P>
546
00:40:49,155 --> 00:40:50,782
Every year I write to you,
547
00:40:50,865 --> 00:40:53,414
for answers
548
00:40:54,661 --> 00:40:59,258
This Christmas I will get my request!
549
00:40:59,332 --> 00:41:02,085
I will tell the secret
the sled
550
00:41:02,168 --> 00:41:03,294
to my mother.
551
00:41:03,378 --> 00:41:06,882
And our air freight service < br /> finally...
552
00:41:06,965 --> 00:41:11,641
is the fastest service in the world.
553
00:41:15,765 --> 00:41:19,395
Neville? Lift
you brain nut! P>
554
00:41:19,477 --> 00:41:22,697
Excuse me,
I have a business...
555
00:41:22,772 --> 00:41:26,743
Important person official,
556
00:41:26,818 --> 00:41:28,570
- Need .. .
- Neville!
557
00:41:30,697 --> 00:41:33,951
Raise the radio, you're stupid!
558
00:41:34,117 --> 00:41:37,371
Hi, Mom! Good news! P>
559
00:41:37,745 --> 00:41:40,669
I found Santa's workplace. P>
560
00:41:41,416 --> 00:41:43,043
Is that true? P>
561
00:41:44,502 --> 00:41:45,594
Santa! P>
562
00:41:46,963 --> 00:41:47,964
Santa! P>
563
00:41:48,339 --> 00:41:50,012
This is me. Bernard! P>
564
00:41:50,174 --> 00:41:53,098
Bernard! Clever disguise! P>
565
00:41:54,220 --> 00:41:56,314
Do you think you can get us out of here? P>
566
00:41:56,472 --> 00:41:58,770
He is looking for "time ball". P>
567
00:41:58,933 --> 00:42:00,276
I have a better idea. P>
568
00:42:00,351 --> 00:42:01,944
I have a better idea. P>
569
00:42:02,020 --> 00:42:03,943
but I have to go back to the journey across time.
570
00:42:04,355 --> 00:42:05,197
Again.
571
00:42:05,565 --> 00:42:07,659
Bernard! Be careful! P>
572
00:42:08,151 --> 00:42:09,323
I told you
573
00:42:09,402 --> 00:42:11,996
You can't change the past. P>
574
00:42:12,071 --> 00:42:13,368
I have to try it. P>
575
00:42:13,448 --> 00:42:15,667
If I can prevent myself to the place of presentation,
576
00:42:15,742 --> 00:42:17,665
I can... / Who are you talking to?
577
00:42:19,287 --> 00:42:21,756
I see that!
How do you like that?
578
00:42:22,749 --> 00:42:23,671
You base...!
579
00:42:23,750 --> 00:42:25,423
- Come here!
- Can you
580
00:42:25,501 --> 00:42:26,468
TOY STORAGE
581
00:42:28,337 --> 00:42:29,964
Don't get away with
582
00:42:35,553 --> 00:42:37,476
Good, deadlock!
583
00:42:43,770 --> 00:42:47,195
Get out, son!
There's no way out!
584
00:42:47,273 --> 00:42:51,369
And you can't go far with your little feet!
585
00:42:56,949 --> 00:42:58,417
No mind if I borrow!
586
00:43:02,413 --> 00:43:04,040
What is that voice?
587
00:43:07,877 --> 00:43:09,345
I'll be back Santa!
588
00:43:09,420 --> 00:43:11,343
If I can destroy the memory device
589
00:43:11,422 --> 00:43:13,015
I don't will go to presentation!
590
00:43:13,091 --> 00:43:14,308
Good luck, Bernard!
591
00:43:15,343 --> 00:43:17,061
Don't move, white beard!
592
00:43:30,441 --> 00:43:31,863
Catch the Elf!
593
00:44:01,055 --> 00:44:02,557
See you!
594
00:44:07,979 --> 00:44:09,151
They come!
595
00:44:10,648 --> 00:44:12,070
Come on!
596
00:44:14,735 --> 00:44:16,362
- Come on in!
- Here!
597
00:44:16,445 --> 00:44:17,287
Come on, come on, come on!
598
00:44:17,488 --> 00:44:18,364
Yes! P>
599
00:44:22,451 --> 00:44:25,421
Come on, Bernard, just a few seconds! P>
600
00:44:30,209 --> 00:44:32,712
Surprise Attack! P>
601
00:44:40,928 --> 00:44:42,930
What are you doing for that? P>
602
00:44:43,055 --> 00:44:44,728
He escaped!
603
00:44:47,018 --> 00:44:48,110
I got it!
604
00:44:52,064 --> 00:44:52,940
Catch him!
605
00:45:13,085 --> 00:45:17,261
My whole life, and I have to repeat it three times today.
606
00:45:19,383 --> 00:45:20,760
Be careful, there...
607
00:45:22,178 --> 00:45:24,772
Oh no! I just cleaned it here!
608
00:45:24,972 --> 00:45:27,976
No, you returned to the previous time
609
00:45:57,129 --> 00:45:58,005
Too hard.
610
00:46:02,218 --> 00:46:03,765
What are you doing here?
611
00:46:06,180 --> 00:46:10,060
I have the expression of nine girls
dancing! P>
612
00:46:37,086 --> 00:46:38,554
Sudah kukatakan?
613
00:46:38,629 --> 00:46:42,679
You look at the first Elf who travels across time.
614
00:46:52,643 --> 00:46:54,270
Excuse me!
615
00:46:54,562 --> 00:46:56,530
You don't need to eat it
616
00:47:10,244 --> 00:47:11,621
What...
617
00:47:21,756 --> 00:47:23,303
Oh no! P>
618
00:47:24,508 --> 00:47:27,637
619
00:47:27,720 --> 00:47:29,438
Where...? P>
620
00:47:31,057 --> 00:47:32,354
Here it is! P>
621
00:47:35,728 --> 00:47:38,356
I won't stop at the presentation! P> >
622
00:47:42,193 --> 00:47:43,365
Without pants!
623
00:47:43,694 --> 00:47:44,946
Without pants!
624
00:48:15,810 --> 00:48:17,983
I have to stop the presentation!
625
00:48:19,939 --> 00:48:21,862
If I get there first!
626
00:48:28,406 --> 00:48:29,953
It will hurt! P>
627
00:48:33,911 --> 00:48:35,458
Wait! Wait! P>
628
00:48:38,416 --> 00:48:40,714
Wait! Hold the train! P>
629
00:48:46,841 --> 00:48:48,184
630
00:49:00,104 --> 00:49:01,356
Oh, sorry! P>
631
00:49:26,172 --> 00:49:27,219
Pass there! P>
632
00:49:37,683 --> 00:49:39,026
Good morning, Flash! P>
633
00:49:52,573 --> 00:49:54,246
How long have I been unconscious? P>
634
00:49:57,703 --> 00:50:00,126
Oh, good! happens again.
635
00:50:01,165 --> 00:50:04,795
Why did you do that? jump like that before?
Are you crazy?
636
00:50:07,463 --> 00:50:10,888
Aku? Itu kesalahanku?
Kau benar-benar konyol!
637
00:50:12,259 --> 00:50:14,978
Look, you have to find my other self.
638
00:50:15,054 --> 00:50:17,603
And stop me, and come down here,
no matter what!
639
00:50:18,349 --> 00:50:19,726
That's my fault!
640
00:50:19,850 --> 00:50:21,818
You just got "I'm wrong"!
641
00:50:23,812 --> 00:50:26,110
What's the point, if you have a time machine
642
00:50:26,190 --> 00:50:29,444
if you can't prevent those things from happening?
643
00:50:31,487 --> 00:50:35,663
There are lights! Good!
Disaster is right on schedule! P>
644
00:50:41,372 --> 00:50:44,091
Oh, you can leave me alone! P>
645
00:50:45,125 --> 00:50:47,002
You have to go. P>
646
00:50:47,086 --> 00:50:50,306
As far as possible, if it's best for you
647
00:50:52,508 --> 00:50:57,105
Go back to the cage before I mess things up!
648
00:50:57,596 --> 00:51:00,315
Don't you see, stubbornly!
649
00:51:02,601 --> 00:51:06,026
Go, leave me alone,
Flash! Go, go! GO! P>
650
00:51:15,406 --> 00:51:20,162
Santech only employs the best elf technicians. P>
651
00:51:20,244 --> 00:51:22,997
not deer poop lifters! P>
652
00:51:25,249 --> 00:51:27,923
Can today's be worse? P>
653
00:51:37,136 --> 00:51:39,013
Bangun, Bernard!
654
00:51:45,019 --> 00:51:47,317
You think you can get away, right?
655
00:51:47,396 --> 00:51:50,991
Well, Bernard, if you are truly innocent,
656
00:51:51,066 --> 00:51:52,864
how do you explain this?
657
00:51:53,986 --> 00:51:56,239
We found this outside the Santech building. P>
658
00:51:56,322 --> 00:51:58,541
We believe you deliberately
caused blackouts,
659
00:51:58,616 --> 00:52:00,584
so that holographic damage occurred
660
00:52:01,910 --> 00:52:05,585
I'm not the only one You have to worry!
661
00:52:05,748 --> 00:52:09,753
But Neville Baddington, he's the one you have to worry about.
662
00:52:10,377 --> 00:52:11,799
Who is that?
663
00:52:11,879 --> 00:52:17,977
Neville Baddington, 183 cm tall,
Weight... Blah blah blah... Oh! P>
664
00:52:18,052 --> 00:52:19,099
Here it is! P>
665
00:52:19,219 --> 00:52:20,812
666
00:52:19,971 --> 00:52:23,895
"Fastest airmail service". P>
667
00:52:26,727 --> 00:52:30,777
Billionaire eccentric on the whole universe, for
the fastest air service
668
00:52:30,856 --> 00:52:34,076
Neville Baddington, claiming...
669
00:52:34,151 --> 00:52:36,153
I can find Santa Claus!
670
00:52:36,320 --> 00:52:40,746
you heard that right ! this
strange package supplier tried
671
00:52:40,824 --> 00:52:44,249
seems to have the Santa Sled Secret
672
00:52:44,328 --> 00:52:48,299
I have documented for a year,
I have pictures to prove it.
673
00:52:48,374 --> 00:52:51,298
Here, here and here!
674
00:52:52,252 --> 00:52:53,549
Here, here and here! p>
675
00:52:53,629 --> 00:52:56,132
That's it!
676
00:52:56,215 --> 00:52:58,388
He wants to know how Santa
677
00:53:00,844 --> 00:53:01,515
Surrounds the world overnight.
678
00:53:02,096 --> 00:53:04,349
warning
679
00:53:04,640 --> 00:53:05,687
Sir! I thought I got a blip! P>
680
00:53:06,558 --> 00:53:08,606
Blip? P>
681
00:53:10,354 --> 00:53:13,449
It's more than a big blop! P>
682
00:53:13,524 --> 00:53:15,777
Of course! Stupid me! P>
683
00:53:15,859 --> 00:53:18,237
Obviously, there's nothing there! P>
684
00:53:18,320 --> 00:53:20,664
I mean, everyone will see no
685
00:53:20,739 --> 00:53:25,085
there's anything below us,
686
00:53:25,160 --> 00:53:28,915
p>
687
00:53:28,997 --> 00:53:31,921
Only a bunch of mountains and snow,
688
00:53:32,000 --> 00:53:35,971
and Santa's workplace.
689
00:53:36,046 --> 00:53:38,344
Only the dignity of crazy people
is completely destroyed
690
00:53:58,318 --> 00:54:00,616
Sir? Someone ruined the hologram! P>
691
00:54:00,696 --> 00:54:01,822
Display on the screen! P>
692
00:54:04,366 --> 00:54:07,336
Invasion! Everyone panics! P>
693
00:54:07,411 --> 00:54:09,584
Don't we have a plan for this? P>
694
00:54:10,038 --> 00:54:14,043
Invasion to the North Pole?
What is the plan for that? P>
695
00:54:20,048 --> 00:54:23,552
Bernard! You have to know how we
stopped Neville Baddington!
696
00:54:23,635 --> 00:54:27,811
We can't... I tried everything!
Even three times!
697
00:54:27,890 --> 00:54:29,813
What enters you?
698
00:54:29,975 --> 00:54:32,603
Previously you want to always
save Santa.
699
00:54:32,686 --> 00:54:34,359
And now you don't care?
700
00:54:34,438 --> 00:54:35,690
I failed!
701
00:54:35,773 --> 00:54:38,743
Nothing all I can do.
He will come here!
702
00:54:40,444 --> 00:54:43,448
I'm sorry! like Santa say
703
00:54:43,530 --> 00:54:46,454
If something is done, and it can't be canceled.
704
00:54:52,831 --> 00:54:56,506
I'm not a hero. I'm just a dirt lifter.
705
00:54:56,794 --> 00:55:00,389
706
00:55:00,464 --> 00:55:03,889
707
00:55:03,967 --> 00:55:05,685
708
00:55:05,761 --> 00:55:07,763
709
00:55:07,846 --> 00:55:11,191
710
00:55:11,308 --> 00:55:14,858
711
00:55:14,978 --> 00:55:18,573
712
00:55:18,690 --> 00:55:22,285
713
00:55:22,402 --> 00:55:26,327
714
00:55:26,448 --> 00:55:29,918
715
00:55:29,993 --> 00:55:33,293
716
00:55:33,372 --> 00:55:37,047
717
00:55:37,125 --> 00:55:41,722
718
00:55:42,756 --> 00:55:46,260
719
00:55:46,343 --> 00:55:49,768
720
00:55:49,972 --> 00:55:53,442
721
00:55:53,517 --> 00:55:57,021
722
00:55:57,104 --> 00:56:00,608
723
00:56:00,732 --> 00:56:04,532
724
00:56:04,611 --> 00:56:08,115
725
00:56:08,198 --> 00:56:11,623
726
00:56:11,702 --> 00:56:15,206
727
00:56:15,289 --> 00:56:18,418
728
00:56:18,500 --> 00:56:19,422
Listen.
729
00:56:19,501 --> 00:56:22,175
730
00:56:22,254 --> 00:56:25,554
731
00:56:25,632 --> 00:56:29,557
732
00:56:29,636 --> 00:56:33,436
733
00:56:39,980 --> 00:56:43,359
Is your mother really there Chief (CEO)
QAD (Quickest Airbone Delivery)?
734
00:56:43,567 --> 00:56:46,161
A very good question!
Let me think! P>
735
00:56:46,570 --> 00:56:49,494
Get out of here, you damn thing. P>
736
00:56:49,573 --> 00:56:52,417
Oh, it seems someone has
lost Christmas spirit! P>
737
00:56:52,784 --> 00:56:55,287
Gosh, Eiergrog! That's it! P>
738
00:56:55,370 --> 00:56:57,589
He has a Christmas spirit
739
00:56:57,664 --> 00:57:00,463
but has disappeared in his memory! P>
740
00:57:02,002 --> 00:57:03,800
I know how to stop it! P>
741
00:57:04,338 --> 00:57:07,091
Diam! Tenanglah semuanya, Aku tahu itu!
742
00:57:07,466 --> 00:57:10,936
This memory engine is the penyebanya and we can end it.
743
00:57:11,136 --> 00:57:13,889
But I need help fixing it.
Who is with me?
744
00:57:16,391 --> 00:57:17,688
- Go, go!
- Go, go, go! P>
745
00:57:17,723 --> 00:57:19,652
746
00:57:19,853 --> 00:57:25,110
747
00:57:25,192 --> 00:57:28,537
748
00:57:28,612 --> 00:57:31,866
749
00:57:31,949 --> 00:57:35,544
750
00:57:35,619 --> 00:57:39,123
751
00:57:39,206 --> 00:57:42,585
752
00:57:42,668 --> 00:57:46,013
753
00:57:46,088 --> 00:57:49,433
754
00:57:49,508 --> 00:57:55,811
755
00:57:55,889 --> 00:57:58,062
756
00:57:59,559 --> 00:58:03,780
757
00:58:19,329 --> 00:58:22,503
Fast We have to go to the sled
before Neville arrives! P>
758
00:58:33,051 --> 00:58:35,304
The road is safe! Go forward! P>
759
00:58:41,351 --> 00:58:43,228
At the front door! Go, go, go! P>
760
00:58:47,274 --> 00:58:49,322
Hurry up, disguise like this! P>
761
00:58:49,401 --> 00:58:50,402
It's not here. P>
762
00:58:51,570 --> 00:58:52,867
Look back! P>
763
00:59:00,829 --> 00:59:02,206
He come!
764
00:59:02,581 --> 00:59:04,333
You two! Stand there! P>
765
00:59:04,416 --> 00:59:05,793
Don't move! P>
766
00:59:09,713 --> 00:59:11,886
767
00:59:34,362 --> 00:59:39,710
There won't be Christmas without
chaos and panic! P>
768
00:59:42,287 --> 00:59:43,630
Do you kiss it ?
769
00:59:43,830 --> 00:59:47,460
I don't think this will work!
They are too many!
770
00:59:47,542 --> 00:59:50,842
- And especially, too much of me!
- You're right.
771
00:59:51,755 --> 00:59:54,383
One- the only way in is to jump off the roof.
772
00:59:54,549 --> 00:59:55,391
Really?
773
00:59:55,842 --> 00:59:57,264
The only way?
774
00:59:58,095 --> 01:00:00,097
It won't, not the roof!
775
01:00:02,099 --> 01:00:04,522
No , I'm smooth like
snowflakes!
776
01:00:05,936 --> 01:00:07,062
- Hey!
- Sorry!
777
01:00:07,729 --> 01:00:10,778
I want to know how
people are so big p >
778
01:00:10,857 --> 01:00:13,406
Doing the world overnight.
779
01:00:13,527 --> 01:00:15,495
Find the sled!
780
01:00:16,113 --> 01:00:18,912
Let's start from the Pancake Palace / Cool!
781
01:00:41,513 --> 01:00:44,312
- You base...
- Where is the sled?
782
01:00:44,391 --> 01:00:47,065
You two are not good this year.
783
01:00:51,565 --> 01:00:52,691
Santa!
784
01:01:04,619 --> 01:01:06,417
This is really high!
785
01:01:07,581 --> 01:01:09,675
Please step aside.
786
01:01:17,174 --> 01:01:18,471
Here it is!
787
01:01:26,099 --> 01:01:28,568
- What is your weight?
- 50 kilos.
788
01:01:30,061 --> 01:01:32,905
42 kilos
789
01:01:33,064 --> 01:01:35,738
It's OK, maybe.
790
01:01:42,866 --> 01:01:43,708
Okay...
791
01:01:44,075 --> 01:01:45,418
Let's do this!
792
01:01:58,298 --> 01:02:00,141
Oh no, not now!
793
01:02:12,145 --> 01:02:13,271
No! Damn! P>
794
01:02:42,342 --> 01:02:43,138
Shiny! P>
795
01:02:44,886 --> 01:02:46,934
Hold on tight. I hold you! P>
796
01:02:50,725 --> 01:02:51,817
Good luck! P>
797
01:02:56,481 --> 01:02:59,451
Are you sure he is collecting deer dung? P>
798
01:03:05,156 --> 01:03:07,033
How do you stop it? P>
799
01:03:14,833 --> 01:03:17,461
I think it's one only way.
800
01:03:18,128 --> 01:03:18,924
Here!
801
01:03:30,765 --> 01:03:33,689
There is no time to chat!
You want to help, maybe?
802
01:03:37,856 --> 01:03:39,358
They come!
803
01:03:40,108 --> 01:03:42,861
I wish I had
Time to think.
804
01:03:42,944 --> 01:03:45,413
I wish I had time!
805
01:03:46,906 --> 01:03:48,749
Don't now, I'm thinking!
806
01:03:55,665 --> 01:03:56,666
More a lot of time.
807
01:03:58,793 --> 01:04:00,340
"Time ball".
808
01:04:00,920 --> 01:04:03,719
I can go back and warn Santa.
809
01:04:03,965 --> 01:04:05,933
Blitz, you're a genius!
810
01:04:09,137 --> 01:04:10,559
Are you eat pancakes?
811
01:04:12,557 --> 01:04:13,979
- Come on in!
- There!
812
01:04:14,100 --> 01:04:15,226
Come on, come on, come on!
813
01:04:15,769 --> 01:04:17,271
Well, where is the one elf?
814
01:04:17,979 --> 01:04:18,980
Spread !
815
01:04:19,189 --> 01:04:20,736
You checked there!
816
01:04:21,775 --> 01:04:22,776
Safe!
817
01:04:25,653 --> 01:04:26,620
Get something!
818
01:04:29,407 --> 01:04:30,283
Yes!
819
01:04:32,619 --> 01:04:34,212
- There!
- Catch him!
820
01:05:12,617 --> 01:05:14,665
What are you doing for that?
821
01:05:14,911 --> 01:05:16,754
He activated the train!
822
01:05:22,502 --> 01:05:24,379
- Catch him!
- There !
823
01:05:25,630 --> 01:05:27,303
Don't move!
824
01:05:30,135 --> 01:05:31,227
Come on...
825
01:05:44,858 --> 01:05:46,075
Where is he?
826
01:05:52,824 --> 01:05:54,246
What is this?
827
01:05:54,325 --> 01:05:58,546
I leave you for a moment,
and you are having a good night's sleep.
828
01:05:58,830 --> 01:05:59,581
Hey!
829
01:05:59,831 --> 01:06:01,378
Stop the Elf!
830
01:06:03,585 --> 01:06:04,336
you!
831
01:06:07,172 --> 01:06:10,426
Yes, you!
you are contaminated doormat!
832
01:06:10,592 --> 01:06:12,845
Pull the train out.
833
01:06:12,969 --> 01:06:16,724
I want everyone to see my success!
834
01:06:31,070 --> 01:06:33,289
Witness, all of you!
835
01:06:33,656 --> 01:06:38,876
Santa's train, and all its secrets!
Among my ice skates!
836
01:06:36,951 --> 01:06:39,295
837
01:06:39,496 --> 01:06:41,624
Neville Baddington!
838
01:06:41,873 --> 01:06:45,093
managers and majority shareholders...
839
01:06:45,251 --> 01:06:48,676
in the world will soon become...
840
01:06:48,755 --> 01:06:52,601
The only air freight service
a big company!
841
01:06:53,176 --> 01:06:57,431
You only hear "whirring sounds" < br /> when packages are sent all over the world...
842
01:06:57,514 --> 01:07:00,643
with Santa train speed!
843
01:07:00,725 --> 01:07:04,696
365 days a year.
844
01:07:06,064 --> 01:07:10,945
And, Mother, if tears are right - right there,
845
01:07:12,237 --> 01:07:15,207
Pride tears will flow,
846
01:07:15,281 --> 01:07:18,501
above the sweet cheeks
847
01:07:18,576 --> 01:07:22,626
And he hugs me with his arms!
848
01:07:23,206 --> 01:07:26,460
"Work good, Neville, "he whispered.
849
01:07:27,877 --> 01:07:34,010
And since that time, Christmas is no longer there!
850
01:07:43,685 --> 01:07:47,235
Dear Neville, what do I want for Christmas?
851
01:07:47,313 --> 01:07:49,486
Is to return to the original time
852
01:07:49,566 --> 01:07:52,490
and tell you the secrets of the North Pole
853
01:07:52,569 --> 01:07:54,446
Love, Santa Claus.
854
01:07:55,154 --> 01:07:58,624
Dear sir, it's too late!
855
01:08:02,036 --> 01:08:04,334
Actually it's not too late.
856
01:08:05,540 --> 01:08:07,417
- Who said that?
- Me, sir.
857
01:08:10,420 --> 01:08:12,673
- And you...?
- I...
858
01:08:14,215 --> 01:08:16,263
The leader of the inventor at Santech. P>
859
01:08:19,178 --> 01:08:20,395
Put him down. P>
860
01:08:23,474 --> 01:08:25,772
Lead the inventor, right? P>
861
01:08:25,852 --> 01:08:29,698
Then you are used to the secrets of
from this train? P>
862
01:08:30,189 --> 01:08:33,944
Yes, sir! If I promise
to show you,
863
01:08:35,570 --> 01:08:37,698
Can you free Santa? P>
864
01:08:38,656 --> 01:08:40,954
I will be willing to do it. P>
865
01:08:42,160 --> 01:08:43,457
May I? P>
866
01:08:52,795 --> 01:08:55,594
Please help, I'm small.
867
01:09:02,472 --> 01:09:06,193
Questions in everyone's mind,
and in your mind, your life.
868
01:09:06,267 --> 01:09:07,814
How did he do it?
869
01:09:08,061 --> 01:09:10,940
Bagaimana bisa seseorang mengelilingi dunia dalam semalam?
870
01:09:11,022 --> 01:09:13,400
Especially people like you,
871
01:09:13,483 --> 01:09:18,284
who deliver shipments for a year.
The answer...
872
01:09:19,614 --> 01:09:21,207
Travel time!
873
01:09:23,117 --> 01:09:24,664
Travel time? p >
874
01:09:25,036 --> 01:09:27,630
This is more interesting than I thought!
875
01:09:27,830 --> 01:09:31,050
- I will be happy!
- But!
876
01:09:31,167 --> 01:09:32,293
There are rules!
877
01:09:32,377 --> 01:09:36,257
Am I Looks like someone who
cares about the rules?
878
01:09:36,547 --> 01:09:39,551
Well, let's skip it and
go to a good thing.
879
01:09:39,634 --> 01:09:41,227
I need a volunteer!
880
01:09:41,386 --> 01:09:43,434
- I, me!
- You were fired!
881
01:09:45,139 --> 01:09:46,516
I, me!
882
01:09:46,974 --> 01:09:49,523
You? / Yes, please. P>
883
01:09:50,061 --> 01:09:55,033
Okay, Neville, I want you to put your hand here. P>
884
01:09:55,108 --> 01:09:58,328
Then hope for the miracle of Christmas! P>
885
01:10:04,367 --> 01:10:06,711
Feel like a time trip! P>
886
01:10:06,911 --> 01:10:08,003
Feel like a time trip! P>
887
01:10:13,126 --> 01:10:15,174
888
01:10:16,087 --> 01:10:18,931
p>
889
01:10:22,176 --> 01:10:23,803
Hold it!
890
01:10:25,346 --> 01:10:29,351
That's where I used to live!
891
01:10:29,434 --> 01:10:32,233
892
01:10:32,353 --> 01:10:35,857
893
01:10:36,065 --> 01:10:38,864
894
01:10:39,152 --> 01:10:42,702
895
01:10:42,864 --> 01:10:46,038
896
01:10:46,534 --> 01:10:50,414
897
01:10:50,621 --> 01:10:56,970
898
01:11:02,049 --> 01:11:08,307
899
01:11:08,389 --> 01:11:13,862
900
01:11:14,103 --> 01:11:19,781
901
01:11:19,859 --> 01:11:22,908
902
01:11:22,987 --> 01:11:24,739
903
01:11:24,822 --> 01:11:29,999
904
01:11:32,371 --> 01:11:35,341
905
01:11:35,416 --> 01:11:38,295
906
01:11:38,377 --> 01:11:43,850
907
01:11:43,925 --> 01:11:46,804
908
01:11:46,886 --> 01:11:49,435
909
01:11:49,514 --> 01:11:52,267
910
01:11:52,350 --> 01:11:54,273
911
01:11:54,352 --> 01:11:59,324
912
01:12:00,733 --> 01:12:06,490
913
01:12:06,656 --> 01:12:11,537
914
01:12:11,702 --> 01:12:14,330
915
01:12:14,580 --> 01:12:20,838
916
01:12:20,873 --> 01:12:23,386
For Santa Claus
917
01:12:35,434 --> 01:12:36,526
Mother...
918
01:12:44,485 --> 01:12:45,407
Neville ?
919
01:12:48,155 --> 01:12:49,782
Your time is up!
920
01:12:51,158 --> 01:12:54,253
Mother! What are you doing here? P>
921
01:12:54,412 --> 01:12:58,042
You're not the only one that
can follow blips and blops. P>
922
01:12:58,165 --> 01:13:01,214
Of course not.
Merry Christmas!
923
01:13:01,377 --> 01:13:04,256
Don't say merry Christmas to me!
924
01:13:04,505 --> 01:13:07,008
The word "Merry Christmas",
925
01:13:07,091 --> 01:13:09,640
I will be in the pool
926
01:13:09,719 --> 01:13:12,723
With a muscular cabana.
927
01:13:12,972 --> 01:13:15,350
Don't freeze to death,
while my stupid kid throws
928
01:13:15,433 --> 01:13:18,232
my time just to search...
929
01:13:19,896 --> 01:13:22,775
Geez! Is this...
930
01:13:22,940 --> 01:13:24,658
Here it is, Mother! P>
931
01:13:24,817 --> 01:13:27,195
Santa's train, below...
932
01:13:27,278 --> 01:13:28,996
Under ice skates. P>
933
01:13:29,071 --> 01:13:31,574
Yes, yes, I heard that. P>
934
01:13:31,657 --> 01:13:33,375
like you were in the bathroom. P>
935
01:13:33,451 --> 01:13:35,829
However, I have to congratulate you. P>
936
01:13:35,912 --> 01:13:37,630
The first thing you sent!
937
01:13:37,747 --> 01:13:41,672
So you're proud of me?
938
01:13:42,418 --> 01:13:45,718
I'm not disappointed, that's what you mean?
939
01:13:45,796 --> 01:13:48,970
After all, you follow all my tracks.
940
01:13:49,050 --> 01:13:51,144
And give people money. P>
941
01:13:52,178 --> 01:13:55,648
All planes will be redesigned
especially after this measurement! P>
942
01:13:55,723 --> 01:13:59,398
The Weihnachtsopa and the Dwarf Gang are outdated,
943
01:13:59,477 --> 01:14:02,194
if we are lifted up into the sky
944
01:14:02,229 --> 01:14:05,733
Next Christmas, we will collect
all Christmas wishes!
945
01:14:05,816 --> 01:14:09,537
And this place will be suitable for
beautiful garden themes...
946
01:14:09,612 --> 01:14:11,285
... or circus.
947
01:14:11,447 --> 01:14:15,873
And "HoHoHo" will cry to "Huhuhu" !
948
01:14:17,662 --> 01:14:21,712
Load the train and whatever you're looking for
and down to the base.
949
01:14:22,124 --> 01:14:26,004
The faster we get out of here, the better.
950
01:14:27,463 --> 01:14:28,180
No.
951
01:14:29,757 --> 01:14:30,599
What?
952
01:14:31,175 --> 01:14:33,018
I say
953
01:14:33,761 --> 01:14:35,513
I won't do it!
954
01:14:35,680 --> 01:14:39,435
Santa train is here!
955
01:14:39,767 --> 01:14:44,273
What ? What are you saying,
you bastard...
956
01:14:44,355 --> 01:14:48,155
How dare you, you're outrageous?
You hear! P>
957
01:14:48,359 --> 01:14:49,451
"Memory remover"? P>
958
01:14:49,610 --> 01:14:53,956
A good deer!
959
01:14:54,615 --> 01:14:57,619
You will be sent to Siberia
960
01:14:57,702 --> 01:14:59,420
when I'm done with you!
961
01:15:00,079 --> 01:15:03,003
I will take the train and the secret!
962
01:15:03,082 --> 01:15:05,335
Mother! I'm sorry! P>
963
01:15:05,710 --> 01:15:09,135
Yang ingin aku katakan,
kita tidak perlu keretanya.
964
01:15:09,338 --> 01:15:12,057
We have a secret here.
965
01:15:12,800 --> 01:15:14,052
Give it to me!
966
01:15:14,844 --> 01:15:17,222
This is amazing.
967
01:15:17,596 --> 01:15:20,770
This is really...
968
01:15:21,517 --> 01:15:22,985
What to do? P>
969
01:15:23,185 --> 01:15:25,938
Do it. And look at yourself! P>
970
01:15:33,779 --> 01:15:35,952
Where... Where am I? P>
971
01:15:37,867 --> 01:15:40,165
Retirement party, Mother! P>
972
01:15:40,327 --> 01:15:45,629
Congratulations, for years of serving! P>
973
01:15:45,750 --> 01:15:50,847
Oh yeah! My retirement party!
How stupid I am...
974
01:15:51,255 --> 01:15:54,384
Someone please take my mother back to the base? P>
975
01:15:54,842 --> 01:15:57,516
Who are you, charming child? P>
976
01:15:57,845 --> 01:16:00,473
Obviously , like cabana kids
977
01:16:00,681 --> 01:16:04,731
Santa, I apologize for everything I do.
978
01:16:04,810 --> 01:16:06,904
And you, little elf...
979
01:16:06,979 --> 01:16:10,233
Thank you, for give back my Natale spirit
980
01:16:10,441 --> 01:16:12,489
Merry Christmas, Neville!
981
01:16:13,069 --> 01:16:14,616
Merry Christmas!
982
01:16:15,821 --> 01:16:20,793
Bebaskan semuanya! Kita akan pulang
untuk merayakan Natal!
983
01:16:32,296 --> 01:16:36,051
So, you are the director and inventor,
984
01:16:36,133 --> 01:16:40,058
time traveler and hero!
What can't you do?
985
01:16:55,361 --> 01:16:56,908
Good luck, Santa!
986
01:16:59,782 --> 01:17:02,035
Take care of yourself, Santa!
987
01:17:07,123 --> 01:17:09,672
Everything is ready to launch, Santa.
988
01:17:09,834 --> 01:17:11,051
Not everything!
989
01:17:12,294 --> 01:17:14,262
Now we have everything.
990
01:17:14,421 --> 01:17:16,173
We should leave!
991
01:17:16,340 --> 01:17:17,091
We?
992
01:17:17,341 --> 01:17:19,844
If you want to be one of the inventors of Santa,
993
01:17:19,927 --> 01:17:23,272
you have to see me in action, right?
994
01:17:24,348 --> 01:17:24,974
me?
995
01:17:25,307 --> 01:17:26,934
Inventor Santech?
996
01:17:27,268 --> 01:17:28,269
You mean...
997
01:17:38,404 --> 01:17:41,374
I don't know how to thank you / you don't need to.
998
01:17:41,574 --> 01:17:46,296
You will make something big, Bernard.
That's the first one. P>
999
01:17:46,954 --> 01:17:48,672
Merry Christmas! P>
1000
01:17:48,914 --> 01:17:51,383
Merry Christmas too, Bernard! P>
1001
01:17:52,877 --> 01:17:55,130
Can I got a hug too?
1002
01:17:59,008 --> 01:18:01,761
We will leave soon!
1003
01:18:11,437 --> 01:18:12,563
1004
01:18:12,646 --> 01:18:15,570
You have a time machine,
but there is no seat belt?
1005
01:18:18,736 --> 01:18:21,239
Merry Christmas to everyone!
1006
01:18:21,322 --> 01:18:24,622
And all good night!
1006
01:18:27,000 --> 01:18:50,000
Subtittle by
--Steve Eiv -
1007
01:19:17,628 --> 01:19:21,974
Gifts become the past,
every second, every day.
1008
01:19:26,428 --> 01:19:30,058
But if we keep Christmas in our hearts,
1009
01:19:30,140 --> 01:19:34,395
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99