1 00:02:19,889 --> 00:02:22,724 Incredible. How long has he been screaming like this? 2 00:02:22,890 --> 00:02:24,314 Almost three hours. 3 00:02:24,310 --> 00:02:27,146 Without taking a breath? It's unbelievable. 4 00:02:27,313 --> 00:02:30,107 - Do you think it's a world record? - Oh, definitely. 5 00:02:30,275 --> 00:02:33,152 I'm just wondering if it's a violation of the laws of physics. 6 00:02:33,611 --> 00:02:35,946 - Is that a dog? - Broadly speaking, yes. 7 00:02:36,114 --> 00:02:37,614 You can't have a dog in the ER. 8 00:02:37,782 --> 00:02:40,617 It's okay, he's a certified medical rescue dog. 9 00:02:42,370 --> 00:02:46,248 - You made this in Photoshop, didn't you? - No. 10 00:02:46,416 --> 00:02:47,457 She did. 11 00:02:47,625 --> 00:02:50,794 Please don't throw him out, doctor. Scooby is Shaggy's best friend. 12 00:02:51,337 --> 00:02:53,046 As long as he doesn't make a mess... 13 00:02:53,214 --> 00:02:56,675 - ...or break anything. - Yeah, yeah, yeah. Thanks, doc. 14 00:02:57,969 --> 00:03:00,262 Can you help Shaggy, doctor? 15 00:03:00,430 --> 00:03:02,389 Hey! Stop screaming! 16 00:03:03,850 --> 00:03:06,977 - Why didn't that work when we tried it? - Eh, people listen to doctors. 17 00:03:07,145 --> 00:03:08,770 Now, tell me what happened. 18 00:03:08,938 --> 00:03:11,899 It was just a normal evening. 19 00:03:12,901 --> 00:03:18,280 We were investigating an old mansion haunted by phantom Naval officers. 20 00:03:33,671 --> 00:03:35,797 Velma, Daphne and I will look around upstairs. 21 00:03:35,965 --> 00:03:38,050 Shaggy, you and Scooby check out the cellar. 22 00:03:39,302 --> 00:03:40,510 Zoinks! 23 00:03:40,678 --> 00:03:42,429 - Like, why do we have to--? - Great. 24 00:03:42,597 --> 00:03:44,848 We'll meet up back here. 25 00:03:51,940 --> 00:03:54,608 Ghosts are lighter than air, right, Scoob? 26 00:03:54,776 --> 00:03:59,488 So they wouldn't be down here. They'd, like, rise up to the attic, right? 27 00:03:59,656 --> 00:04:02,366 Right. Like balloons? 28 00:04:02,533 --> 00:04:05,661 Shaggy, are balloons filled with ghosts? 29 00:04:05,828 --> 00:04:08,288 Oh, man. I have no idea. 30 00:04:20,176 --> 00:04:21,802 Kill! 31 00:05:02,552 --> 00:05:04,052 Scoob? 32 00:05:04,971 --> 00:05:06,513 Huh? 33 00:05:14,605 --> 00:05:15,772 Wait a second. 34 00:05:21,321 --> 00:05:22,779 It's Blair and Culhane. 35 00:05:24,157 --> 00:05:25,657 Hey, do you guys hear something? 36 00:05:30,163 --> 00:05:34,082 Once we'd scared everyone off, we could've bought this place for next to nothing. 37 00:05:34,250 --> 00:05:35,792 Anyway, that was the plan. 38 00:05:35,960 --> 00:05:38,837 And we would've gotten away with it too, if it weren't for-- 39 00:05:40,715 --> 00:05:44,468 Could you get him to hold it down? I'm trying to confess here. 40 00:05:48,890 --> 00:05:51,892 So that's a normal evening for you, is it? 41 00:05:52,310 --> 00:05:53,518 - Yeah. - Sure. 42 00:05:53,686 --> 00:05:55,937 - Pretty much. - I see. 43 00:05:56,105 --> 00:05:58,690 Well, let's get some x-rays. 44 00:06:02,445 --> 00:06:03,904 Hmm. 45 00:06:04,072 --> 00:06:07,783 It seems Shaggy is suffering from acute threat avoidance hypertrophy disorder. 46 00:06:07,950 --> 00:06:09,326 Sorry, was that in English? 47 00:06:09,494 --> 00:06:12,621 It's a very rare form of overreaction to fear stimuli. 48 00:06:12,789 --> 00:06:14,790 It affects fewer than one in 1 0 million. 49 00:06:14,957 --> 00:06:16,958 Like, wow, I'm special. Ha, ha. 50 00:06:17,126 --> 00:06:20,504 This means you'll have to give up anything even remotely frightening. 51 00:06:20,671 --> 00:06:24,341 So no more ghost-hunting, crime-busting, or mystery-solving shenanigans. 52 00:06:25,718 --> 00:06:28,470 - No more shenanigans. - None. 53 00:06:28,638 --> 00:06:32,182 Shaggy, as your doctor, I forbid you to get in the Mystery Machine. 54 00:06:33,559 --> 00:06:38,063 But that means the end of the Scooby-Doo gang. 55 00:06:39,440 --> 00:06:42,275 So is there a cafeteria here or what? 56 00:06:42,443 --> 00:06:45,862 Cafeteria food is yummy, yummy, yummy. 57 00:06:53,413 --> 00:06:55,080 This is so, like, boring. 58 00:06:55,248 --> 00:06:57,916 What are we supposed to do if we're not solving mysteries? 59 00:06:58,084 --> 00:07:01,253 Hey, Shaky Joe, what do you do in your spare time? 60 00:07:01,587 --> 00:07:03,547 I knit. 61 00:07:05,425 --> 00:07:08,176 - It's a scarf. - Hmm. 62 00:07:08,636 --> 00:07:12,264 Hey, here's something we could do. There's a crafts fair in McKimson Park. 63 00:07:12,682 --> 00:07:15,767 Are you crazy? You know I'm terrified of papier-mâché. 64 00:07:31,534 --> 00:07:33,660 - Well, we could go bowling. - No way. 65 00:07:33,828 --> 00:07:37,289 Do you have any idea how many people are killed by bowling pins every year? 66 00:07:37,457 --> 00:07:40,041 I'm guessing approximately none. 67 00:07:40,710 --> 00:07:42,002 Scooby-Dooby-Doo! 68 00:07:44,589 --> 00:07:51,344 I have to avoid all things that are scary because of my cute trophy disorder thingy. 69 00:07:51,512 --> 00:07:54,055 Shaggy, Shaggy, Shaggy! 70 00:07:54,223 --> 00:07:58,518 Um, Joe, what was Scooby-Doo just drinking? 71 00:07:58,811 --> 00:08:01,229 Looks like coffee. 72 00:08:03,357 --> 00:08:06,234 Gee, I wonder how that happened. 73 00:08:09,989 --> 00:08:11,239 Hey, ev-- Oof! 74 00:08:11,407 --> 00:08:12,949 Fred, Fred, Fred! 75 00:08:27,924 --> 00:08:29,299 What's the matter, Fred? 76 00:08:29,467 --> 00:08:30,842 I'm failing science. 77 00:08:31,010 --> 00:08:33,512 Mr. Fleischer didn't like my project. 78 00:08:33,679 --> 00:08:37,057 What? It illustrates all three of Newton's laws of motion. 79 00:08:41,354 --> 00:08:45,524 Fred, maybe not every science project needs to be a booby trap. 80 00:08:45,691 --> 00:08:47,192 Scooby-Doo. Scooby-Doo! 81 00:08:47,610 --> 00:08:50,946 If I don't come up with an extra-credit project, I won't graduate. 82 00:08:51,113 --> 00:08:52,155 You guys got any ideas? 83 00:08:52,323 --> 00:08:55,200 Like, how about the anti-gravity effects of caffeine? 84 00:08:55,368 --> 00:08:57,452 Scooby-Dooby-Dooby-Dooby. 85 00:08:57,828 --> 00:09:02,207 I know. My Uncle Ted invested in this new spa resort in La Serena. 86 00:09:02,375 --> 00:09:03,792 Here's a brochure. 87 00:09:04,293 --> 00:09:05,794 Nice. 88 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 And there's a paleontological dig going on in town. 89 00:09:09,298 --> 00:09:13,218 Uncle Ted could get us a room in the spa and you could volunteer to help on the dig. 90 00:09:13,386 --> 00:09:15,887 The best thing about this is Shaggy can go. 91 00:09:16,055 --> 00:09:19,224 It'll be totally relaxing and not scary. Look. 92 00:09:19,392 --> 00:09:24,729 "La Serena, the least haunted town in America." Ha, ha. Like, wow. 93 00:09:24,897 --> 00:09:28,149 It's officially certified by the U.S. Bureau of Supernatural Forces. 94 00:09:28,317 --> 00:09:29,359 We should go. 95 00:09:29,527 --> 00:09:33,321 Come on, Shaggy, it'll be just like old times, only without all the screaming. 96 00:09:33,489 --> 00:09:36,449 Yeah, I don't know, Fred. 97 00:09:36,993 --> 00:09:40,495 It says La Serena has three different all-you-can-eat restaurants. 98 00:09:40,663 --> 00:09:42,956 - Like, when do we leave? - Yeah. 99 00:09:50,298 --> 00:09:52,799 You will soon be approaching your destination. 100 00:09:52,967 --> 00:09:55,260 I thought you disconnected the GPS, Fred. 101 00:09:55,428 --> 00:09:57,679 It was a long drive and I needed directions. 102 00:09:57,847 --> 00:10:00,181 On the way here, it took us to five chili joints... 103 00:10:00,349 --> 00:10:02,642 an all-night bowling alley and a meteor crater. 104 00:10:02,810 --> 00:10:05,186 And don't forget the tattoo parlor, huh? 105 00:10:05,354 --> 00:10:08,732 Like, I will never forget the tattoo parlor. 106 00:10:08,899 --> 00:10:12,485 When I flex, it looks like it's chewing. Ha, ha. 107 00:10:12,653 --> 00:10:15,071 Didn't the doctor forbid Shaggy to get into this van? 108 00:10:15,239 --> 00:10:17,449 He told him not to get into the Mystery Machine. 109 00:10:17,617 --> 00:10:20,994 - That's why I repainted. - The Mustard Machine? 110 00:10:23,247 --> 00:10:25,332 Hope you kids enjoyed the ride... 111 00:10:25,499 --> 00:10:29,419 because I don't think I'll ever get the smell of Scooby-Doo out of my upholstery. 112 00:10:29,587 --> 00:10:31,838 That's right, I said-- 113 00:10:46,562 --> 00:10:50,231 I think I'm gonna, like, like this place. 114 00:10:50,399 --> 00:10:52,025 Aha! Ha, ha. 115 00:10:52,193 --> 00:10:55,570 If it isn't Frank, Danny, Veronica and Slappy. 116 00:10:55,738 --> 00:10:58,573 - It isn't. - And you must be Scooby-Doo. 117 00:10:58,741 --> 00:11:00,659 I've heard so much about you. 118 00:11:01,118 --> 00:11:02,535 Huh? 119 00:11:02,912 --> 00:11:04,663 Are you sure he's a Great Dane? 120 00:11:05,247 --> 00:11:08,083 He seems more like some kind of wolfhound. 121 00:11:08,250 --> 00:11:09,417 I'm the dog. 122 00:11:10,127 --> 00:11:12,087 You can say that again, Scabby. 123 00:11:13,422 --> 00:11:18,093 Come in, come in. I'm so happy you're here. 124 00:11:22,515 --> 00:11:24,849 This is a great place you got here, Mr. Hubley. 125 00:11:25,017 --> 00:11:28,269 Oh, no need to be so formal, Spanky. Call me Mr. Hubley. 126 00:11:28,437 --> 00:11:33,733 - Er, um, uh, Shag-- Spank-- Shaggy-- - Yes, we'll be open to the public next week. 127 00:11:33,901 --> 00:11:38,279 I would have made it bigger, but I couldn't get the locals to sell their land. 128 00:11:38,781 --> 00:11:40,281 Oh, that's too bad. 129 00:11:40,866 --> 00:11:45,412 Yeah, but what are you gonna do, dress up as a ghost and scare them off? 130 00:11:47,456 --> 00:11:49,582 Uh.... Oh, no. 131 00:11:53,629 --> 00:11:56,297 Ah. Still in perfect sync, eh, Scoob? 132 00:11:56,465 --> 00:11:58,967 Yeah, ha, ha. Perfect sync. 133 00:11:59,135 --> 00:12:02,470 Like, you got anything to eat around here, Mr. Hubley? 134 00:12:02,847 --> 00:12:06,599 Sorry, Saggy. There's an outdoor barbecue tonight in the town square. 135 00:12:06,767 --> 00:12:09,978 That's near the dig site. We can have dinner, then check out the dig. 136 00:12:10,146 --> 00:12:11,980 Okay, but don't come back too late. 137 00:12:12,481 --> 00:12:17,318 I'm making tofu-chip cookies. Mm-mm! 138 00:12:27,663 --> 00:12:29,914 Oh, boy. 139 00:12:30,958 --> 00:12:33,668 You guys go to the dig without us. We need a moment to-- 140 00:12:35,045 --> 00:12:36,296 - -digest. 141 00:12:36,464 --> 00:12:37,589 Or explode. 142 00:12:42,595 --> 00:12:45,555 When are we gonna learn not to overeat, Scooby-Doo? 143 00:12:46,140 --> 00:12:48,308 We even made up that little song. 144 00:12:48,476 --> 00:12:50,560 Stop, stop, stop 145 00:12:51,020 --> 00:12:52,395 When the buttons pop 146 00:12:52,938 --> 00:12:55,899 But we didn't stop 147 00:12:56,442 --> 00:12:57,609 No, we didn't. 148 00:12:57,777 --> 00:13:01,154 I swear, Scooby-Doo, I am never gonna eat again. 149 00:13:01,614 --> 00:13:02,822 Never again. 150 00:13:06,202 --> 00:13:08,828 I didn't know the dig was so far away. 151 00:13:08,996 --> 00:13:12,165 We've been out here for, like, minutes. 152 00:13:12,625 --> 00:13:16,252 - I'm starving. - Good thing we saved a biscuit for later. 153 00:13:16,420 --> 00:13:19,047 - You wanna split it, buddy? - Yeah, yeah, yeah. 154 00:13:20,716 --> 00:13:23,384 Uh-oh. We got a runner, Scoob. 155 00:13:23,552 --> 00:13:25,136 Ow! 156 00:13:35,523 --> 00:13:38,107 Catch that biscuit, Scooby-Doo. 157 00:14:00,631 --> 00:14:02,173 Dinosaur! 158 00:14:04,885 --> 00:14:08,429 Shaggy, Shaggy, look. A dinosaur. 159 00:14:08,597 --> 00:14:11,432 Rhino? You saw a rhinoceros? 160 00:14:11,600 --> 00:14:15,645 - No, dinosaur. - Dinosaur? Ha, ha. 161 00:14:16,897 --> 00:14:18,815 Is that your dinosaur, Scooby-Doo? 162 00:14:18,983 --> 00:14:21,234 - Uh-uh. Bigger. - Bigger? 163 00:14:21,861 --> 00:14:23,653 - Bigger. - Bigger? 164 00:14:24,280 --> 00:14:26,281 Bigger. 165 00:14:30,452 --> 00:14:34,539 Uh, no, not bigger. I'm just joking. Ha, ha. 166 00:14:34,957 --> 00:14:37,667 Joking? That's not funny, Scoob. 167 00:14:37,835 --> 00:14:39,627 That's not funny at all. 168 00:14:59,899 --> 00:15:03,359 Thanks for giving us a tour of your dig, Professor Svankmajer. 169 00:15:04,987 --> 00:15:07,864 Don't thank me. I'm just glad to have the help. 170 00:15:15,539 --> 00:15:18,207 Not enough kids are going into the sciences these days. 171 00:15:19,126 --> 00:15:23,046 They all want to be game designers. Even Winsor here. 172 00:15:23,213 --> 00:15:26,716 What? Just because I took a couple computer animation classes doesn't mean-- 173 00:15:26,884 --> 00:15:30,261 Oh, I’m just giving you a hard time. Winsor's my best student. 174 00:15:31,055 --> 00:15:33,348 He sure is. 175 00:15:35,476 --> 00:15:39,187 I couldn't help but notice you're working on the left second metacarpal bone... 176 00:15:39,355 --> 00:15:40,939 of a juvenile dilophosaurus. 177 00:15:41,357 --> 00:15:45,276 I think actually you'll find it's the right third metacarpal. 178 00:15:47,363 --> 00:15:50,031 I think not. That's the dorsal surface. 179 00:15:53,827 --> 00:15:54,911 What a fool I've been. 180 00:15:55,079 --> 00:15:58,289 How could I have missed those extensor tendon grooves? 181 00:15:58,457 --> 00:16:00,291 Clearly, mine are the superior glasses. 182 00:16:00,709 --> 00:16:02,961 Oh, my gosh. Did you get those at Spec Masters? 183 00:16:03,128 --> 00:16:04,337 Totally. 184 00:16:04,505 --> 00:16:08,549 They had the exact same ones at Der Glasslehaus for like twice as much. 185 00:16:08,717 --> 00:16:11,135 Der Glasslehaus is such a rip-off. 186 00:16:11,303 --> 00:16:13,388 Not as bad as Focus-Pocus. 187 00:16:13,555 --> 00:16:15,056 Tell me about it. 188 00:16:15,224 --> 00:16:17,266 Looks like I've lost Winsor for a while. 189 00:16:17,434 --> 00:16:19,644 Do not get him started on opticians. 190 00:16:19,812 --> 00:16:22,063 So, Fred, maybe you could work on this metacarpal. 191 00:16:22,231 --> 00:16:23,982 Guys, this place is so cool. 192 00:16:24,149 --> 00:16:26,150 Check out the bone that Scoob found. 193 00:16:26,318 --> 00:16:28,319 - Yeah. - Don't move. 194 00:16:29,571 --> 00:16:35,827 Put the bone down and back away slowly. 195 00:16:37,162 --> 00:16:39,497 The femur of a Massospondylus. 196 00:16:39,915 --> 00:16:41,791 This could be a major find. 197 00:16:41,959 --> 00:16:45,878 Winsor. Massospondylus. 198 00:16:50,217 --> 00:16:52,927 - Carinatus? - Possibly harriesi. 199 00:16:53,846 --> 00:16:55,013 Rock on. 200 00:16:55,431 --> 00:17:00,435 Shaggy, Scooby, I'd like to thank you for a significant contribution to paleontology. 201 00:17:00,602 --> 00:17:03,688 The study of pale things? 202 00:17:04,106 --> 00:17:05,606 No. 203 00:17:06,692 --> 00:17:08,026 Oh. 204 00:17:08,444 --> 00:17:09,861 Hmm. 205 00:17:23,333 --> 00:17:26,794 Like, sitting in hot tubs, eating barbecue and helping science? 206 00:17:26,962 --> 00:17:29,255 This is the greatest trip ever. 207 00:17:29,423 --> 00:17:32,383 And it's 1 O0 percent non-scary. 208 00:17:32,551 --> 00:17:36,012 I don't even remember what it's like to be-- Scared! 209 00:17:42,853 --> 00:17:43,936 Now I remember. 210 00:17:47,316 --> 00:17:48,816 Ghost dinosaur! 211 00:18:04,291 --> 00:18:05,416 Interesting. 212 00:18:05,584 --> 00:18:07,752 It somewhat resembles an Appalachiosaurus... 213 00:18:07,920 --> 00:18:09,712 only glowing and not extinct. 214 00:18:13,592 --> 00:18:14,759 Come on. 215 00:18:26,271 --> 00:18:28,856 Faster. Faster. 216 00:18:53,966 --> 00:18:57,343 No reptiles mess with my friends. 217 00:19:29,418 --> 00:19:30,793 Phew. 218 00:19:31,253 --> 00:19:32,753 Huh? 219 00:19:48,020 --> 00:19:51,022 - What's the matter with Shaggy? - He's broken. 220 00:19:54,693 --> 00:19:55,860 I think it's gone. 221 00:19:56,486 --> 00:20:00,281 Well, gang, it looks like we have a mystery on our hands. 222 00:20:00,449 --> 00:20:03,284 In that case, can we scrape that paint off the van? 223 00:20:03,452 --> 00:20:06,037 I'm getting sick of riding around in the Mustard Machine. 224 00:20:10,459 --> 00:20:11,459 Huh? 225 00:20:23,931 --> 00:20:25,640 I think he's coming out of it. 226 00:20:25,807 --> 00:20:31,479 I told you the aromatherapy would work. Here, let me try a little juniper. 227 00:20:36,735 --> 00:20:38,069 Hmm. 228 00:20:41,240 --> 00:20:45,243 Scooby, don't you think of anything other than food? 229 00:20:50,707 --> 00:20:52,416 Ooh. Meat-berry medley. 230 00:20:54,169 --> 00:20:55,795 Like, what happened? 231 00:20:56,338 --> 00:20:58,130 I'm sorry I doubted you. 232 00:20:58,298 --> 00:21:01,092 Aw, that's okay. 233 00:21:03,971 --> 00:21:07,139 It's all right, Shabby. You're in a safe place. 234 00:21:07,307 --> 00:21:11,852 It would seem that you have all experienced a visitation by the Phantosaur. 235 00:21:12,020 --> 00:21:13,896 The Phantosaur? 236 00:21:17,985 --> 00:21:24,365 Long ago, La Serena was home to Native Americans known as the Tolkepaya. 237 00:21:25,367 --> 00:21:27,118 According to local legend... 238 00:21:27,286 --> 00:21:31,872 when the Europeans first began to come into this area looking for gold and silver... 239 00:21:32,040 --> 00:21:34,417 they encountered the Tolkepaya Indians. 240 00:21:39,548 --> 00:21:42,675 The Tolkepaya were hunter-gatherers and farmers... 241 00:21:42,843 --> 00:21:44,760 living off the bounty of the land... 242 00:21:44,928 --> 00:21:49,056 and as such, were no match for the weapons of the invaders. 243 00:21:56,565 --> 00:21:58,274 The Indians were forced to retreat... 244 00:21:58,442 --> 00:22:01,319 into the natural cave system below La Serena... 245 00:22:01,486 --> 00:22:07,116 where a Tolkepaya shaman came up with a plan to protect his people's village. 246 00:22:07,576 --> 00:22:11,954 He would call forth the most powerful animal spirit of the land... 247 00:22:12,122 --> 00:22:14,081 to fight the invaders. 248 00:22:14,249 --> 00:22:17,877 They say he was expecting a mountain lion, or possibly a bear. 249 00:22:18,045 --> 00:22:21,380 Instead, he got something much more ancient: 250 00:22:24,509 --> 00:22:25,718 The Phantosaur. 251 00:22:26,803 --> 00:22:29,680 But the beast was too powerful to be controlled... 252 00:22:29,848 --> 00:22:33,726 and drove out the very people he had been summoned to protect. 253 00:22:40,150 --> 00:22:44,111 They say it still roams the land, thirsting for human blood. 254 00:22:48,158 --> 00:22:51,369 Anyway, that's the story. It's in this book. 255 00:22:51,661 --> 00:22:54,455 "Preposterous Legends of the American Southwest." 256 00:22:55,332 --> 00:22:59,126 There's a chapter on the Three-Headed Sky Trout of Santa Fe in here too. 257 00:23:00,796 --> 00:23:03,130 Come on, Shaggy. Snap out of it. 258 00:23:03,298 --> 00:23:08,010 Stanky, I promise you, you have no reason to be afraid of this Phantosaur. 259 00:23:08,178 --> 00:23:10,262 - Really? - Really. Ha. 260 00:23:10,430 --> 00:23:13,349 You should be much more afraid of the millions of rat snakes... 261 00:23:13,517 --> 00:23:15,768 that live in the caves and mine tunnels. 262 00:23:18,480 --> 00:23:21,357 - You're making it worse, Mr. Hubley. - Don't panic. 263 00:23:21,525 --> 00:23:23,943 I think I have just the thing that will help Snaggy. 264 00:23:25,737 --> 00:23:29,448 My friends, I give you the very newest of the new age. 265 00:23:31,159 --> 00:23:35,121 Psycho-Luminescent Reprogramming, PLR. 266 00:23:35,288 --> 00:23:40,459 With this equipment, I can put anyone in a trance-like, highly suggestible state. 267 00:23:40,627 --> 00:23:46,465 - Like hypnosis? - No, it's more like hypnosis. 268 00:23:47,092 --> 00:23:49,885 But not the boring, old-fashioned kind of hypnosis... 269 00:23:50,053 --> 00:23:52,847 where I swing a gold watch in front of your face. 270 00:23:53,014 --> 00:23:56,225 Oh, no. This is completely different. 271 00:24:17,372 --> 00:24:22,293 Huh. Well, I guess it's not completely different. Still, it's pretty cool, huh? 272 00:24:22,461 --> 00:24:24,879 Okay, scoot. In a few minutes, I'll have cured... 273 00:24:25,046 --> 00:24:30,217 Snacky's acute threat avoidance hypertrophy disorder once and for all. 274 00:24:30,385 --> 00:24:34,054 You are feeling very light. Very light. 275 00:24:34,931 --> 00:24:36,640 Uh-- Wait. 276 00:24:36,808 --> 00:24:40,227 Uh, no, heavy. Very heavy. 277 00:24:40,395 --> 00:24:42,313 So heavy. 278 00:24:42,481 --> 00:24:46,901 You are very relaxed and-- Uh, whatever, that kind of stuff. 279 00:24:47,068 --> 00:24:50,237 Anyway, you're going to become very, very brave. 280 00:24:50,405 --> 00:24:56,243 Confident. Fearless. Heroic. Powerful. Unstoppable. 281 00:24:56,411 --> 00:25:01,123 You'll be all this whenever you hear the keyword "bad." 282 00:25:01,291 --> 00:25:05,002 The same keyword will return you to normal. 283 00:25:05,170 --> 00:25:11,800 Now, when I snap my fingers, you will awaken and remember nothing. 284 00:25:14,095 --> 00:25:16,805 What happened? I remember nothing. 285 00:25:17,599 --> 00:25:19,141 How's it coming? 286 00:25:19,476 --> 00:25:22,436 Fine, um, I think. 287 00:25:22,604 --> 00:25:26,482 Snappy should lose all sense of fear whenever he hears the keyword. 288 00:25:26,650 --> 00:25:29,151 Like, that's great. What's the keyword? 289 00:25:29,653 --> 00:25:31,237 I have no idea. 290 00:25:31,404 --> 00:25:33,113 Man, this always happens. 291 00:25:33,281 --> 00:25:36,909 My equipment is so powerful, I wind up reprogramming myself. 292 00:25:37,077 --> 00:25:39,078 Total memory erasal. 293 00:25:39,246 --> 00:25:42,831 But we can't get rid of his fear if we don't know what the keyword is. 294 00:25:42,999 --> 00:25:45,334 Well, true. This is bad. 295 00:25:46,419 --> 00:25:48,546 But not that bad. 296 00:25:48,797 --> 00:25:51,382 We'll just have to guess what the word is. 297 00:25:51,550 --> 00:25:54,176 - Uh, abracadabra? - Nope. 298 00:25:54,344 --> 00:25:55,636 - Open sesame? - Nope. 299 00:25:55,804 --> 00:25:58,931 - All-you-can-eat buffet? - Nope. But, yes, please. 300 00:25:59,432 --> 00:26:01,433 Try Faith's place down on Park Street. 301 00:26:01,601 --> 00:26:04,311 She makes a darn fine vegan Yankee pot roast. 302 00:26:04,479 --> 00:26:07,815 Then Scooby and l are gonna split and refuel. 303 00:26:07,983 --> 00:26:09,858 Hypnotherapy makes me hungry. 304 00:26:10,485 --> 00:26:12,945 We're heading back to the dig to look for clues. 305 00:26:13,113 --> 00:26:15,823 Alrighty. Don't get your scarf caught in anything. 306 00:26:15,991 --> 00:26:17,324 It's an ascot. 307 00:26:17,492 --> 00:26:20,119 That PLR thing is a hologram projector. 308 00:26:20,287 --> 00:26:22,454 Think Hubley could've projected the Phantosaur? 309 00:26:22,622 --> 00:26:25,291 He did say he wished he could buy more land for the spa. 310 00:26:25,458 --> 00:26:27,334 What do you think, Velma? 311 00:26:27,502 --> 00:26:31,088 I think Winsor's eyes are the color of sea-foam by moonlight. 312 00:26:33,508 --> 00:26:37,303 Okay. Somebody's going to be zero help tonight. 313 00:26:37,470 --> 00:26:40,848 Go easy on her, Daph. Haven't you ever had a crush on anyone? 314 00:26:41,016 --> 00:26:45,102 Me? No. Why would you ask? Ha, ha. Of course not. 315 00:26:45,270 --> 00:26:48,856 - Well, it's just I-- - Why is everyone walking so slow? 316 00:27:00,493 --> 00:27:02,453 Mm! 317 00:27:02,621 --> 00:27:07,625 Whoa, guys, didn't you read the sign? "Don't take more than you can eat." 318 00:27:07,792 --> 00:27:09,543 We read it. What's the problem? 319 00:27:09,711 --> 00:27:11,962 Well, you can't possibly eat all-- 320 00:27:12,714 --> 00:27:13,881 Never mind. 321 00:27:14,049 --> 00:27:17,134 - Seconds, Scoob? - You bet. 322 00:27:19,721 --> 00:27:22,139 So do I file for bankruptcy now or--? 323 00:27:27,979 --> 00:27:29,313 Give me eat. 324 00:27:35,070 --> 00:27:39,198 Huh. Fred, Velma. What does this look like to you? 325 00:27:39,366 --> 00:27:42,785 Dinosaur tracks and snake tracks? 326 00:27:42,952 --> 00:27:44,244 Really big snake tracks? 327 00:27:44,412 --> 00:27:47,623 Could this have something to do with the snakes Mr. Hubley mentioned? 328 00:27:47,791 --> 00:27:51,293 Maybe. I think it's time we check out those mine tunnels. 329 00:27:55,131 --> 00:27:56,965 - Hey, you need help? - No. 330 00:28:03,306 --> 00:28:06,058 Like, those guys aren't gonna get out of control, are they? 331 00:28:06,226 --> 00:28:09,770 I think they'll be okay as long as no one does anything to aggravate them. 332 00:28:10,814 --> 00:28:12,690 - Come on. - No. 333 00:28:14,484 --> 00:28:16,276 Like that, for instance. 334 00:28:19,698 --> 00:28:20,948 Here's the plan. 335 00:28:21,116 --> 00:28:24,535 On the count of three, you invent a time machine. 336 00:28:24,703 --> 00:28:26,870 One, two-- 337 00:28:27,622 --> 00:28:31,500 And there goes the bladder. 338 00:28:33,962 --> 00:28:37,047 So maybe giant snakes are coming up from the caverns... 339 00:28:37,215 --> 00:28:40,342 and clustering together into the shape of a dinosaur. 340 00:28:40,510 --> 00:28:42,386 - Um-- - I know it sounds weird... 341 00:28:42,554 --> 00:28:44,847 but is it any weirder than a ghost dinosaur? 342 00:28:45,014 --> 00:28:47,975 I think I heard something from in there. Let's check it out. 343 00:28:50,228 --> 00:28:53,522 Stop. Do not move. 344 00:28:53,690 --> 00:28:56,525 - Hi, Winsor. - Hello, Velma. 345 00:29:11,624 --> 00:29:12,958 Cough drops. 346 00:29:13,126 --> 00:29:14,960 Winsor, you were going to say something? 347 00:29:15,128 --> 00:29:16,628 Uh, yes. 348 00:29:16,796 --> 00:29:19,882 Uh, you have really pretty nostrils. 349 00:29:20,049 --> 00:29:24,094 To all of us? You said, "Stop," remember? Sounded kind of important? 350 00:29:24,971 --> 00:29:27,598 What? Oh. Oh, yes, yes, yes. Sorry. 351 00:29:27,766 --> 00:29:31,268 Stop, don't go in there, because it's full of snakes. 352 00:29:31,436 --> 00:29:33,437 - I'd say that's important. - Yep. 353 00:29:33,605 --> 00:29:37,274 It's fine in the upper levels. The, uh, snakes don't come up this high. 354 00:29:37,734 --> 00:29:39,109 Snakes stay low. 355 00:29:39,277 --> 00:29:42,029 But in the lower caverns, it's very dangerous. 356 00:29:42,197 --> 00:29:43,697 So we never go down there. 357 00:29:44,115 --> 00:29:45,365 Stay out here. 358 00:29:47,076 --> 00:29:50,120 Can I show you some more parts of the dig we don't go into? 359 00:29:50,288 --> 00:29:52,414 I like your nostrils too. 360 00:29:53,208 --> 00:29:56,835 Hmm. They never go down there, huh? 361 00:29:57,003 --> 00:29:58,420 You guys coming? 362 00:29:59,547 --> 00:30:02,341 Little buddy, this is gonna be bad. 363 00:30:04,928 --> 00:30:07,346 This can go two ways, punk. 364 00:30:07,847 --> 00:30:10,557 One, you walk away. 365 00:30:10,725 --> 00:30:13,977 Two, I walk on your face. 366 00:30:14,395 --> 00:30:15,938 Huh? 367 00:30:22,445 --> 00:30:23,654 Your choice. 368 00:30:28,785 --> 00:30:31,036 Say hi to your friends, punk. 369 00:31:29,304 --> 00:31:33,015 - Is your lacrosse trophy all right, ma'am? - Yeah. Yeah, it's good. 370 00:31:33,182 --> 00:31:35,100 Then my work here is done. 371 00:31:41,858 --> 00:31:43,692 Huh? 372 00:31:56,664 --> 00:31:58,749 Good call. 373 00:31:59,083 --> 00:32:02,878 Man, stop for an ice cream and you miss all the fun. 374 00:32:15,183 --> 00:32:18,018 - You just beat up my whole gang? - Nope. 375 00:32:18,186 --> 00:32:20,187 Seems like I missed one. 376 00:32:20,355 --> 00:32:22,314 I like you, stranger. 377 00:32:22,482 --> 00:32:26,693 How about you and me settle this with a friendly little motorcycle race? 378 00:32:26,861 --> 00:32:28,362 Tonight at midnight. 379 00:32:28,529 --> 00:32:30,572 We'll start at Dead Man's Peak... 380 00:32:30,740 --> 00:32:32,783 race down Dead Man's Trail... 381 00:32:32,951 --> 00:32:34,993 come around Dead Man's Curve... 382 00:32:35,161 --> 00:32:37,871 and end in the parking lot on Dead Man's Avenue. 383 00:32:38,039 --> 00:32:40,207 Uh, ahem, unless you're scared. 384 00:32:41,459 --> 00:32:46,004 - Please be scared. Please be scared. - I'll see you at midnight. 385 00:32:48,591 --> 00:32:50,968 Oh, I might have to borrow a bike. 386 00:32:52,178 --> 00:32:53,220 You ain't got a ride? 387 00:32:53,388 --> 00:32:56,890 I've never been on a motorcycle in my entire life. 388 00:32:57,558 --> 00:33:01,353 Ha. Man, you are one crazy beatnik. 389 00:33:01,521 --> 00:33:03,647 I promise I won't kill you too bad. 390 00:33:07,735 --> 00:33:09,653 Who? What? Aah! 391 00:33:09,821 --> 00:33:14,783 Dead Man's Peak. Dead Man's Trail. Dead Man's Curve. 392 00:33:14,951 --> 00:33:16,702 Did you say Dead Man's Avenue? 393 00:33:16,869 --> 00:33:19,454 Yeah, it sort of merges with the curve. 394 00:33:19,622 --> 00:33:20,914 What have I done? 395 00:33:25,044 --> 00:33:27,796 - So.... - Yeah. 396 00:33:27,964 --> 00:33:29,297 So.... 397 00:33:29,465 --> 00:33:31,633 - Uh, so-- - Yeah. 398 00:33:31,801 --> 00:33:35,512 Anyway, uh, I was maybe wondering if you'd wanna, like, I don't know, uh... 399 00:33:35,680 --> 00:33:38,056 - ...go have dinner with me sometime... - Yes. 400 00:33:38,224 --> 00:33:40,809 - ...or like that kind of thing maybe? - Yes. 401 00:33:41,728 --> 00:33:44,604 On our own for the clue search then. 402 00:33:56,034 --> 00:33:57,951 We got another geo report today. 403 00:33:58,411 --> 00:34:02,205 Ninety-eight percent sure there's silver down in that old mine. 404 00:34:02,373 --> 00:34:05,042 Too bad the land isn't for sale. 405 00:34:05,626 --> 00:34:07,669 Yes, too bad. 406 00:34:07,837 --> 00:34:10,547 - But maybe we'll get lucky. - Right. 407 00:34:10,715 --> 00:34:14,342 Maybe this "mysterious" Phantosaur will scare people so much... 408 00:34:14,510 --> 00:34:17,220 - ...they'll decide to sell us their land. - There it is. 409 00:34:19,849 --> 00:34:22,476 Don't wanna leave evidence lying around. 410 00:34:27,565 --> 00:34:30,984 - I think we may have this one wrapped up. - Not quite. 411 00:34:31,152 --> 00:34:34,863 - You still haven't caught anyone in a net. - True. 412 00:34:37,950 --> 00:34:40,744 The side of the van was marked Thaumatrope Mining Company. 413 00:34:40,912 --> 00:34:45,332 If only there was some way we could learn more about Thaumatrope Mining. 414 00:34:47,043 --> 00:34:49,169 Oh, yeah. Thanks. 415 00:34:49,337 --> 00:34:53,006 They closed down the mine when Svankmajer found the dinosaur bones. 416 00:34:53,174 --> 00:34:56,510 Those mining company guys have gotta be behind the Phantosaur. 417 00:34:56,677 --> 00:34:57,844 What do you think, Velma? 418 00:34:58,012 --> 00:34:59,763 - Italian. - What? 419 00:35:01,474 --> 00:35:03,183 Or maybe French. I don't know. 420 00:35:03,518 --> 00:35:04,851 What are you talking about? 421 00:35:05,019 --> 00:35:07,437 What kind of restaurant to go to with Winsor. 422 00:35:07,605 --> 00:35:11,441 Is there anything else to talk about? In the world? Answer, no. 423 00:35:11,609 --> 00:35:15,779 - Well, Italian's good for a first date. - Or possibly sushi. 424 00:35:15,947 --> 00:35:17,239 It's a good date food. 425 00:35:17,406 --> 00:35:20,534 You know, small pieces that don't interrupt conversation too much. 426 00:35:20,701 --> 00:35:23,537 But I won't eat the salmon eggs. Ew. 427 00:35:24,539 --> 00:35:26,414 As soon as Shaggy and Scooby get back... 428 00:35:26,582 --> 00:35:29,209 we'll investigate this mining company for clues. 429 00:35:35,925 --> 00:35:40,011 Don't wanna go down Dead Man's Avenue. 430 00:35:40,346 --> 00:35:41,847 The...what? 431 00:35:42,014 --> 00:35:44,683 Like, Mr. Hubley's thing worked and I wasn't scared. 432 00:35:44,851 --> 00:35:47,602 And then I fought some guys and saved the lacrosse trophy... 433 00:35:47,770 --> 00:35:50,981 and a big scary man challenged me to a motorcycle race. 434 00:35:51,149 --> 00:35:53,441 A motorcycle race? Well, that's not so terrible. 435 00:35:53,609 --> 00:35:56,570 - Do you know how to ride a motorcycle? - No idea. 436 00:35:56,737 --> 00:35:58,738 - It's terrible. - It's okay, Shaggy. 437 00:35:58,906 --> 00:36:01,700 I can teach you. I've been riding since I was 5. 438 00:36:09,000 --> 00:36:11,543 Isn't it illegal for a 5-year-old to ride a motorcycle? 439 00:36:11,711 --> 00:36:14,713 Yeah, but how was I supposed to know? I was only 5. 440 00:36:14,881 --> 00:36:17,591 This one or this one? 441 00:36:17,758 --> 00:36:20,302 Man, she's got it bad for Winsor. 442 00:36:21,512 --> 00:36:22,679 - Winsor? - Yeah. 443 00:36:22,847 --> 00:36:26,099 - This could be bad for our investigation. - Investigation? 444 00:36:26,267 --> 00:36:29,769 Or maybe it's our investigation that's bad for her relationship with Winsor. 445 00:36:29,937 --> 00:36:32,063 - Relationship? - Unless it's a bad match. 446 00:36:32,231 --> 00:36:34,733 If they have a bad date, then maybe it's a bad idea... 447 00:36:34,901 --> 00:36:37,527 to worry about how bad the investigation is going. 448 00:36:37,695 --> 00:36:39,529 Or how bad we wanna solve this mystery. 449 00:36:39,697 --> 00:36:42,532 Match? Date? Idea? Going? Mystery? 450 00:36:42,825 --> 00:36:44,534 Can you really teach me to ride? 451 00:36:44,702 --> 00:36:46,620 Sure, I'll give you a crash course. 452 00:36:46,787 --> 00:36:48,788 Like, that's what I'm afraid of. 453 00:36:48,956 --> 00:36:50,916 - Uh, afternoon? - No. 454 00:36:51,083 --> 00:36:52,125 - Alphabet? - No. 455 00:36:52,293 --> 00:36:54,794 Ambulance? Apple? Attitude? Avocado? 456 00:36:54,962 --> 00:36:58,548 I don't wanna race motorcycles. 457 00:37:15,983 --> 00:37:18,818 - I can't decide what to start with. - Neither can I. 458 00:37:18,986 --> 00:37:21,655 I like everything except for salmon eggs. 459 00:37:21,822 --> 00:37:23,240 - Ew. - Ugh. 460 00:37:23,407 --> 00:37:29,412 Wow, you are like my clone, except you're a girl and you're cute. 461 00:37:29,830 --> 00:37:31,790 You too. 462 00:37:31,958 --> 00:37:35,418 I mean, the cute part and the clone part. 463 00:37:37,713 --> 00:37:41,925 That was really brave of you, saving Svankmajer from the Phantosaur. 464 00:37:55,856 --> 00:37:57,816 So you think that Phantosaur was--? 465 00:37:57,984 --> 00:37:59,567 Phantosaur, Phantosaur. 466 00:37:59,735 --> 00:38:03,321 Is that all you ever wanna talk about? Can we just please change the subject? 467 00:38:03,698 --> 00:38:05,448 Sheesh. 468 00:38:17,837 --> 00:38:19,129 Good, very good. 469 00:38:19,297 --> 00:38:22,382 You can go a little heavier on the throttle. You don't wanna stall. 470 00:38:22,550 --> 00:38:24,509 - Let's get moving, okay? - Do we have to? 471 00:38:24,677 --> 00:38:26,344 Relax, you'll be fine. 472 00:38:26,512 --> 00:38:28,930 Now just ease forward a little. 473 00:38:33,019 --> 00:38:35,353 And give it a little more gas. 474 00:38:37,398 --> 00:38:38,857 Okay, a little less! 475 00:38:39,025 --> 00:38:42,152 I think you should have started with how to work the brakes. 476 00:39:08,262 --> 00:39:11,598 Oh, boy! Hoo-hoo! 477 00:39:17,897 --> 00:39:19,230 Now. 478 00:39:48,386 --> 00:39:50,303 Carry on with your date. 479 00:39:54,350 --> 00:39:55,683 - Can I have your keys? - What? 480 00:39:55,851 --> 00:39:57,519 Just for a minute. Your key ring. 481 00:39:59,939 --> 00:40:01,481 Thanks. 482 00:40:04,151 --> 00:40:05,985 Help me pull. 483 00:40:17,331 --> 00:40:19,499 All right, great practice run. 484 00:40:19,667 --> 00:40:21,751 Now let's just try it one more time. 485 00:40:24,004 --> 00:40:26,214 What? I'm trying to be encouraging. 486 00:40:40,896 --> 00:40:42,647 - Hey, beatnik. - Aah! 487 00:40:42,982 --> 00:40:46,818 Nice reflexes you got there, buddy. And excellent balance. 488 00:40:47,069 --> 00:40:52,740 Uh, ha, ha, Mr. Texas, sir, do we really have to do this race thingy? 489 00:40:52,908 --> 00:40:55,410 Oh, it's just a little old bike race. 490 00:40:55,578 --> 00:40:57,787 How bad could it be? 491 00:41:02,251 --> 00:41:04,043 Then let's do it already. 492 00:41:06,422 --> 00:41:09,966 Three, two, one. Gun it! 493 00:42:21,997 --> 00:42:23,081 - Look. - Hey. 494 00:42:34,510 --> 00:42:38,596 You didn't think you were gonna get out of the race that easy, did you? 495 00:42:41,350 --> 00:42:43,434 - Yes! - On three? 496 00:42:43,602 --> 00:42:45,520 - Sure. - Ha. Three. 497 00:42:56,407 --> 00:42:57,657 What the heck? 498 00:43:00,160 --> 00:43:03,580 - Oh, no. - He's playing chicken with the Phantosaur? 499 00:43:08,335 --> 00:43:11,504 Phantosaur thinks he's a tough guy, huh? 500 00:43:11,672 --> 00:43:16,342 Phantosaur thinks he's so bad? 501 00:43:17,469 --> 00:43:18,845 Huh? 502 00:43:24,059 --> 00:43:25,810 I'm coming, Shaggy. 503 00:43:28,188 --> 00:43:29,689 Huh? 504 00:43:30,649 --> 00:43:32,442 - Scooby. - Shaggy. 505 00:43:36,739 --> 00:43:37,864 Come on. 506 00:43:42,369 --> 00:43:44,454 Look, the marks from those cables. 507 00:43:44,622 --> 00:43:47,206 They're just like the snake tracks we saw at the dig. 508 00:43:47,374 --> 00:43:50,209 And I'll bet I know where those cables lead. 509 00:43:50,377 --> 00:43:51,461 I have a plan. 510 00:43:51,629 --> 00:43:52,795 Does it involve a net? 511 00:43:53,756 --> 00:43:55,465 - Awesome. - Can we help? 512 00:44:31,919 --> 00:44:33,795 It's the mining company guys. 513 00:44:45,391 --> 00:44:46,683 Faint-osaur. 514 00:44:54,942 --> 00:44:57,944 So these Phantosaurs are animatronic dinosaurs... 515 00:44:58,112 --> 00:45:01,197 from the real live dinosaurs exhibit your company sponsored. 516 00:45:01,532 --> 00:45:04,701 Yeah, that's right. We hauled two of them out here a few days ago. 517 00:45:04,868 --> 00:45:08,287 Then we set a power cable, so we could operate them from the van. 518 00:45:08,455 --> 00:45:09,747 Power cables? 519 00:45:09,915 --> 00:45:12,667 That's what caused those snake tracks we saw outside the mine. 520 00:45:12,835 --> 00:45:15,628 All we had to do was add a few decorations and glow paint... 521 00:45:15,796 --> 00:45:18,506 to make it look like that Indian legend had come alive. 522 00:45:18,674 --> 00:45:22,301 It turned out pretty good, huh? Deitch here went to art school. 523 00:45:22,469 --> 00:45:23,970 But why go to all this trouble? 524 00:45:24,138 --> 00:45:26,848 We just found a new vein of silver near the mines. 525 00:45:27,015 --> 00:45:29,600 But those scientists were digging. We couldn't touch it. 526 00:45:29,768 --> 00:45:32,937 So you created the Phantosaurs to scare them away. 527 00:45:33,105 --> 00:45:35,732 - Yeah. Hey, it could have worked. - It would have. 528 00:45:35,899 --> 00:45:38,901 And we would've gotten away with it if it hadn't been for you meddling kids. 529 00:45:43,407 --> 00:45:46,951 Well, looks like another mystery is solved. 530 00:45:48,370 --> 00:45:51,038 - Usually it takes longer. - Yeah. 531 00:45:58,380 --> 00:46:02,216 Nothing like a little motorcycle race to work up an appetite, eh, Scoob? 532 00:46:02,384 --> 00:46:06,053 - Yeah, you were awesome. - Thanks, buddy. 533 00:46:06,221 --> 00:46:08,514 By the way, how did I win the race? 534 00:46:08,682 --> 00:46:11,309 - I don't know. - Me neither. 535 00:46:14,855 --> 00:46:16,314 Stop, stop! 536 00:46:16,482 --> 00:46:19,400 - It's Mr. Hubley. - He's freaking out about something. 537 00:46:19,568 --> 00:46:23,112 Thank goodness you're back. Something terrible has happened. 538 00:46:23,280 --> 00:46:27,700 Last night, somebody broke in and took my PLR equipment. 539 00:46:31,371 --> 00:46:32,497 Look. 540 00:46:32,664 --> 00:46:36,626 Zoinks, the whole PLR thingy is, like, gonesville. 541 00:46:36,794 --> 00:46:38,836 Yeah, and it was stolen too. 542 00:46:39,254 --> 00:46:42,048 Whoever ripped that out must be pretty strong. 543 00:46:42,216 --> 00:46:44,008 Look, Fred. Claw marks. 544 00:46:44,468 --> 00:46:46,010 Got a set of footprints here. 545 00:46:46,386 --> 00:46:49,847 Dromaeosaurus theopod of the Mongolian species. 546 00:46:50,224 --> 00:46:53,768 A velociraptor. And more than one, judging from this mess. 547 00:46:53,936 --> 00:46:56,729 What would velociraptors want with holographic equipment? 548 00:46:58,273 --> 00:47:02,693 - They're still here. We should-- - Shh! Lights off. 549 00:47:07,282 --> 00:47:08,825 Nobody make a sound. 550 00:47:12,454 --> 00:47:13,579 Run! 551 00:47:22,840 --> 00:47:24,423 - Aah! - Yikes! 552 00:47:32,641 --> 00:47:36,435 I think we lost them. 553 00:48:45,923 --> 00:48:47,423 - Phew. - Where are they going? 554 00:48:47,591 --> 00:48:49,926 Where are you going? 555 00:48:59,061 --> 00:49:00,311 They're heading for town. 556 00:49:00,479 --> 00:49:02,605 Quick, in the van. 557 00:49:10,781 --> 00:49:15,618 Scooby, Shazzy. No, they were so young. 558 00:49:51,279 --> 00:49:55,366 If there's one thing I can't stand, it's ghost dinosaurs. 559 00:49:55,534 --> 00:49:57,702 - Come on. - Yeah. 560 00:50:23,520 --> 00:50:25,521 Come on, let's play. 561 00:50:29,276 --> 00:50:32,445 Giant phantom dinosaur attacking town center. 562 00:50:32,612 --> 00:50:35,656 All personnel, please respond. 563 00:50:44,624 --> 00:50:45,958 Look out, Fred. 564 00:50:51,006 --> 00:50:53,340 Like, it's the real Phantosaur. 565 00:50:53,508 --> 00:50:56,218 - Quick, take some photos. - On it. 566 00:51:00,849 --> 00:51:02,349 Gotcha. 567 00:51:09,274 --> 00:51:10,357 Thanks, Tex. 568 00:51:45,769 --> 00:51:50,523 Well, gang, it looks as if this mystery has been officially reopened. 569 00:51:50,690 --> 00:51:53,609 Let's get those photos to Svankmajer. 570 00:52:00,033 --> 00:52:01,992 The smaller ones are raptors. 571 00:52:02,160 --> 00:52:04,995 But the large one, either that's what attacked my camp or-- 572 00:52:05,163 --> 00:52:06,497 What do you mean? 573 00:52:08,333 --> 00:52:10,584 That terrible creature must have done this. 574 00:52:11,461 --> 00:52:14,922 - Where's Winsor? - I sent everyone home after I saw this. 575 00:52:15,090 --> 00:52:19,218 I'm getting out of here and if you have any sense, you will do the same. 576 00:52:19,386 --> 00:52:22,304 Now, if you'll excuse me, I have to finish packing. 577 00:52:23,223 --> 00:52:27,059 I can't believe Winsor would go without saying goodbye. 578 00:52:27,227 --> 00:52:29,228 He didn't. Look. 579 00:52:31,606 --> 00:52:34,441 Scientists are really lousy liars, huh? 580 00:52:34,609 --> 00:52:37,319 Well, I guess we'll be leaving town now. 581 00:52:37,487 --> 00:52:39,446 Yep, here we go. 582 00:52:42,951 --> 00:52:44,618 We're not really leaving, are we? 583 00:52:44,786 --> 00:52:48,539 Of course not. We're gonna pick up a couple of things and then come back. 584 00:52:48,707 --> 00:52:50,624 I have a plan. 585 00:52:57,299 --> 00:53:00,718 Why couldn't we pick up a couple, say, crossbows or flamethrowers? 586 00:53:01,094 --> 00:53:04,221 Trust me, this is all the protection we're gonna need. 587 00:53:27,162 --> 00:53:30,039 - Wait, why are we sneaking? - Shh. 588 00:53:30,207 --> 00:53:31,957 But we want them to notice us. 589 00:53:32,125 --> 00:53:34,627 Like, please don't do that. 590 00:53:34,794 --> 00:53:38,589 Hello, Mr. Phantosaur. 591 00:53:47,224 --> 00:53:48,974 Marbles. 592 00:53:59,527 --> 00:54:02,196 Just like I said, it's those graduate students. 593 00:54:03,573 --> 00:54:05,866 Game over, man. We're caught. 594 00:54:06,034 --> 00:54:07,701 Gee, you think? 595 00:54:51,663 --> 00:54:53,622 Fire extinguishers. 596 00:55:08,847 --> 00:55:11,098 The beam's coming from there. 597 00:55:13,393 --> 00:55:15,019 Crumbs. 598 00:55:20,859 --> 00:55:22,151 You can't get away. 599 00:55:24,237 --> 00:55:27,072 A paint stripper. It blows superheated air. 600 00:55:27,240 --> 00:55:31,285 They used this for the Phantosaur's fire breath. Look. 601 00:55:35,081 --> 00:55:38,667 Whoa! That's even cooler than the hologram. 602 00:55:38,835 --> 00:55:41,670 - But shouldn't we be following those guys? - Right. 603 00:55:50,013 --> 00:55:52,181 Give it up! There's nowhere to run! 604 00:56:03,443 --> 00:56:04,860 Whoa. 605 00:56:08,615 --> 00:56:10,908 A complete allosaurus. 606 00:56:11,076 --> 00:56:15,245 Perfectly preserved inside a single huge quartz crystal. 607 00:56:15,413 --> 00:56:17,122 It shouldn't be possible. 608 00:56:17,290 --> 00:56:20,501 I can't even begin to imagine the process by which this happened. 609 00:56:20,668 --> 00:56:22,461 But here it is. 610 00:56:22,629 --> 00:56:25,255 And here it's been for millions of years. 611 00:56:25,423 --> 00:56:28,926 Can you imagine how I felt the day we came upon this? 612 00:56:29,094 --> 00:56:31,512 It was the most beautiful thing I'd ever seen. 613 00:56:31,679 --> 00:56:35,432 The most beautiful thing anyone had ever seen. 614 00:56:36,476 --> 00:56:39,770 Like, that's some collectable. 615 00:56:40,980 --> 00:56:45,192 It was my life's dream made real. I have never wanted anything so much. 616 00:56:45,360 --> 00:56:47,027 I'm quite sure I never will again. 617 00:56:47,362 --> 00:56:49,446 I had to make it mine. 618 00:56:49,989 --> 00:56:53,867 And I would've gotten away with it too, if it hadn't been for you meddling kids. 619 00:56:54,035 --> 00:56:55,327 Professor Svankmajer-- 620 00:56:55,495 --> 00:56:59,123 Don't you mean, "We would have gotten away with it"? 621 00:57:00,542 --> 00:57:02,292 Winsor? No. 622 00:57:02,460 --> 00:57:03,836 Sorry, Velma. 623 00:57:04,003 --> 00:57:07,381 I put crime before science. 624 00:57:09,926 --> 00:57:14,304 I know, it was wrong. I'm almost glad you stopped us. 625 00:57:14,472 --> 00:57:16,390 How could you both be so selfish? 626 00:57:16,558 --> 00:57:19,518 - A find like this belongs to the world. - Yes. 627 00:57:19,686 --> 00:57:24,314 Although technically, it belongs to the town of La Serena since this is under public land. 628 00:57:24,774 --> 00:57:29,194 My plan had been to scare people away long enough to dig it out and transport it away. 629 00:57:29,362 --> 00:57:33,073 This thing is most likely the source of the Phantosaur legend. 630 00:57:33,241 --> 00:57:36,660 The Tolkepaya probably found it centuries ago and told tales about it. 631 00:57:37,036 --> 00:57:38,954 So it seemed strangely appropriate... 632 00:57:39,122 --> 00:57:41,248 to use the Phantosaur myth to drive people off. 633 00:57:41,749 --> 00:57:45,711 Of course, I saw through the mining company's fake Phantosaur right away. 634 00:57:45,879 --> 00:57:49,381 And so did I, but I knew I could do something better. 635 00:57:49,549 --> 00:57:51,633 I'd seen Mr. Hubley's hologram projector... 636 00:57:51,801 --> 00:57:55,596 and I'd taken some computer animation classes. 637 00:58:03,980 --> 00:58:05,856 The raptor costumes were borrowed... 638 00:58:06,024 --> 00:58:08,984 from the real live dinosaurs exhibit. 639 00:58:10,570 --> 00:58:13,071 I got paint strippers from a friend in construction. 640 00:58:13,239 --> 00:58:16,742 We planted them around town to create the Phantosaur's fire breath. 641 00:58:17,744 --> 00:58:21,997 Our plan was to use the Phantosaur to frighten the townspeople away. 642 00:58:22,165 --> 00:58:25,918 With the town empty, we could remove the allosaur crystal unseen. 643 00:58:26,085 --> 00:58:30,088 The problem was that the crystal lay directly beneath the town. 644 00:58:34,594 --> 00:58:38,347 Like, how did you plan on getting this huge crystal above ground? 645 00:58:38,515 --> 00:58:42,142 Explosives. This cave system honeycombs underneath the whole town. 646 00:58:42,310 --> 00:58:44,269 So we set charges with fuses throughout. 647 00:58:46,606 --> 00:58:49,316 When the town was empty, we could blow the charges... 648 00:58:49,484 --> 00:58:51,276 and remove the crystal at night. 649 00:58:51,444 --> 00:58:54,446 I can't believe I've turned into a common criminal. 650 00:58:54,614 --> 00:58:55,697 Me too. 651 00:58:56,115 --> 00:58:57,616 Ha. Common criminals? 652 00:58:57,784 --> 00:59:01,119 Like, no way, man. You guys are super villains. 653 00:59:01,287 --> 00:59:04,456 Evil scientists with holograms and heat lamps. 654 00:59:13,716 --> 00:59:16,635 - Did you leave the paint stripper on? - No, of course not. 655 00:59:16,803 --> 00:59:18,428 He definitely turned it off. 656 00:59:18,596 --> 00:59:21,807 I know because I turned it back on. 657 00:59:21,975 --> 00:59:23,892 Then we'd better hurry up and get out. 658 00:59:24,060 --> 00:59:25,894 The fuses have been lit by the paint stripper. 659 00:59:26,062 --> 00:59:29,147 When the charges blow, these tunnels will collapse. 660 00:59:42,078 --> 00:59:43,412 Run! 661 00:59:48,001 --> 00:59:50,252 - Too late. - We're trapped. 662 00:59:50,420 --> 00:59:52,671 - We'll have to go the other way. - Down? 663 00:59:52,839 --> 00:59:54,339 There's another exit that way. 664 00:59:54,507 --> 00:59:56,508 Yeah, and about 8 million snakes. 665 00:59:56,676 --> 00:59:58,343 The cave snakes are real? 666 00:59:58,511 --> 01:00:01,763 Yeah, and the bats. I don't lie about everything. 667 01:00:01,931 --> 01:00:05,601 The only way any of us are getting out of here is if we all work together. 668 01:00:05,768 --> 01:00:06,810 He's right. 669 01:00:06,978 --> 01:00:09,855 I know the lower caverns are bad, but there's no other choice. 670 01:00:10,023 --> 01:00:13,859 There's a time for talk and there's a time for action. 671 01:00:14,193 --> 01:00:15,360 Follow me. 672 01:00:20,575 --> 01:00:24,578 Uh, choice? Other? But? Action? 673 01:00:59,238 --> 01:01:01,615 Snakes. Oh, oh, oh! Do not like. 674 01:01:01,783 --> 01:01:05,369 The snakes stay down there. We just have to find a way to get across. 675 01:01:16,464 --> 01:01:17,547 Bats. 676 01:01:24,472 --> 01:01:26,556 Shaggy, what are you doing? 677 01:01:26,724 --> 01:01:30,644 Saving your butt, Jones. Get used to it. 678 01:01:33,439 --> 01:01:34,523 Come on, guys. 679 01:01:35,692 --> 01:01:38,860 I guess we have no choice. Let's go. 680 01:01:50,248 --> 01:01:53,333 The stalactites are sinking. We've gotta hurry. 681 01:02:02,176 --> 01:02:03,760 Ew, ew, ew, ew, ew! 682 01:02:03,928 --> 01:02:05,971 Ooh! I can't get across now. 683 01:02:10,268 --> 01:02:13,145 Hold on, Velma! We'll get you out of there! 684 01:02:15,440 --> 01:02:17,107 Hurry. 685 01:02:21,863 --> 01:02:23,989 Now's your chance, Velma. Hurry. 686 01:02:32,248 --> 01:02:34,332 Quick. Grab my hand. 687 01:02:41,507 --> 01:02:42,883 That was too close. 688 01:02:51,684 --> 01:02:55,687 Okay, yes, I did try to get you to drop the investigation. 689 01:02:55,855 --> 01:02:58,356 But I really do like you. 690 01:02:58,524 --> 01:03:00,275 I believe you, Winsor. 691 01:03:00,443 --> 01:03:04,196 But maybe you could have told me the truth back when we weren't about to die. 692 01:03:12,455 --> 01:03:15,165 - Up there. - Where's the light coming from? 693 01:03:15,333 --> 01:03:17,959 It's moonlight. That's the other exit. 694 01:03:18,127 --> 01:03:20,879 All right, anyone who has a belt, strip it off. 695 01:03:21,047 --> 01:03:23,757 I'm gonna use them to swing across to there. 696 01:03:23,925 --> 01:03:26,134 From there, I can jump to there. 697 01:03:26,302 --> 01:03:28,970 Then I can climb up and out... 698 01:03:29,138 --> 01:03:33,308 find some rope, lower it down and haul you bums out. Done. 699 01:03:49,450 --> 01:03:50,492 What was that? 700 01:03:50,660 --> 01:03:54,538 I think another section of caverns collapsed. This whole area is becoming unstable. 701 01:03:54,705 --> 01:03:56,081 Shaggy, you'd better hurry. 702 01:03:58,042 --> 01:04:00,418 I was born hurried. 703 01:04:00,586 --> 01:04:04,923 Is that part of the brave thing where you say weird stuff that sounds like movie lines? 704 01:04:05,258 --> 01:04:08,426 Yes. Yes, it is, big guy. 705 01:04:08,761 --> 01:04:10,011 Alrighty, then. 706 01:04:34,996 --> 01:04:36,496 Not bad. 707 01:04:42,044 --> 01:04:44,087 Like, oh, no. I’m me again. 708 01:04:45,840 --> 01:04:47,549 - Bad. - What? 709 01:04:47,717 --> 01:04:50,051 That's the keyword. Bad. 710 01:04:50,219 --> 01:04:52,262 - Rad? - No, bad. 711 01:04:52,430 --> 01:04:54,055 - Sad? - Dad? 712 01:04:54,223 --> 01:04:57,142 - Bad, bad, bad. - Cad. 713 01:04:57,310 --> 01:04:58,935 - Tad? - Pad? 714 01:04:59,103 --> 01:05:00,937 - Chad? - Amistad? 715 01:05:01,105 --> 01:05:02,397 Bad. 716 01:05:02,773 --> 01:05:04,900 Shaggy, you okay there? 717 01:05:05,067 --> 01:05:09,237 I can't do it. I'm supposed to jump to that ledge? 718 01:05:09,405 --> 01:05:13,325 Maybe when I was brave, but now, no way. 719 01:05:13,492 --> 01:05:17,996 If you don't do it, we're all gonna die. No pressure. 720 01:05:18,164 --> 01:05:20,165 Look how far it is, Fred. 721 01:05:20,333 --> 01:05:22,709 I'm not gonna make it! 722 01:05:29,967 --> 01:05:31,176 We don't have much time. 723 01:05:31,344 --> 01:05:33,011 Shaggy, you can do it. 724 01:05:33,179 --> 01:05:35,805 You made a bigger jump than that a few minutes ago. 725 01:05:35,973 --> 01:05:38,808 Whatever. That's when I was the other guy. 726 01:05:38,976 --> 01:05:40,727 You know, the brave one. 727 01:05:40,895 --> 01:05:44,272 I don't know much about hypnosis, Shaggy, but I know one thing. 728 01:05:44,440 --> 01:05:48,234 It cannot make you do things you couldn't do without it. 729 01:05:48,402 --> 01:05:51,363 All that stuff you did when you were brave, that was you. 730 01:05:51,530 --> 01:05:55,325 It's inside you. You just have to let it out. 731 01:05:56,702 --> 01:05:58,995 Like, give me a movie line. 732 01:05:59,163 --> 01:06:02,082 - What? - Okay. Um.... 733 01:06:02,249 --> 01:06:06,920 I need one of those movie line thingies to say before I jump. 734 01:06:07,088 --> 01:06:08,129 Uh, okay. 735 01:06:08,297 --> 01:06:13,259 Uh, how about, "When you say, 'Jump,' I say, 'How high?"' 736 01:06:13,427 --> 01:06:15,261 Fred, that doesn't make any sense. 737 01:06:15,429 --> 01:06:16,513 Does it matter? 738 01:06:16,973 --> 01:06:18,765 All right. 739 01:06:24,230 --> 01:06:28,024 When you say, "Jump," I say, "How high?" 740 01:06:34,782 --> 01:06:36,324 Phew. 741 01:07:12,319 --> 01:07:14,946 - Gotcha. - Ha, ha. Tex. 742 01:07:16,866 --> 01:07:19,451 Yeah! 743 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 They told me you got trapped in those caves and this was the only other exit. 744 01:07:23,789 --> 01:07:28,043 Well, I figured if anyone could find their way out, it'd be you. 745 01:07:28,210 --> 01:07:30,003 We been camped out here all night. 746 01:07:30,171 --> 01:07:32,380 I made beans, if you want some. 747 01:07:32,548 --> 01:07:34,632 Hey, you guys have any rope? 748 01:07:42,141 --> 01:07:44,392 - That the last one? - Uh-huh. 749 01:07:57,156 --> 01:07:58,740 Huh? 750 01:08:05,873 --> 01:08:08,416 Everybody, run! 751 01:09:03,222 --> 01:09:06,307 Well, now, that's right pretty. 752 01:09:07,726 --> 01:09:10,687 Like, it sure is, Tex. 753 01:09:19,071 --> 01:09:21,865 Hey. Maybe we can go out again? 754 01:09:22,449 --> 01:09:24,701 You know, when you get out of jail. 755 01:09:25,578 --> 01:09:27,036 Consider it a date. 756 01:09:29,165 --> 01:09:31,416 - Ow. - Sorry. 757 01:09:37,423 --> 01:09:39,424 Ha, ha. Thanks. 758 01:09:39,592 --> 01:09:44,387 Mr. Fleischer says that since I helped save the greatest paleontological find in history... 759 01:09:44,555 --> 01:09:46,723 he'll bump my grade up to a C-minus. 760 01:09:46,891 --> 01:09:49,726 Man, what do you have to do for an A? 761 01:09:49,894 --> 01:09:54,397 Like, come on, guys. There's just one more thing we have to take care of. 762 01:09:58,235 --> 01:10:00,695 No longer will you turn into a fearless hero. 763 01:10:01,113 --> 01:10:04,991 No, you will just be your usual self... 764 01:10:05,784 --> 01:10:07,535 Shaggy Rogers. 765 01:10:07,703 --> 01:10:10,914 When I snap my fingers, you will awaken. 766 01:10:13,626 --> 01:10:16,711 Zoinks, did it, like, work? 767 01:10:17,046 --> 01:10:18,963 Oh, my. 768 01:10:19,632 --> 01:10:22,342 Like, zoinks, I'm Shaggy. 769 01:10:22,509 --> 01:10:26,221 But, like, how can you be Shaggy if, like, I'm Shaggy? 770 01:10:26,388 --> 01:10:30,183 Uh, I don't know. Like, I'm just Shaggy. 771 01:10:30,351 --> 01:10:33,269 Ha! Zoinks, I don't think so. 772 01:10:33,437 --> 01:10:37,148 Like, wait, which one of us is, like, the real Shaggy? 773 01:10:37,316 --> 01:10:39,150 Like, I’m pretty sure it's you. 774 01:10:50,996 --> 01:10:54,540 Scooby-Dooby-Doo! 775 01:15:08,921 --> 01:15:11,756 If I had hands, I'd take this off my head. 776 01:15:11,924 --> 01:15:12,965 I don't have hands.