1 00:00:12,900 --> 00:00:21,099 2 00:00:21,124 --> 00:00:31,324 3 00:01:02,040 --> 00:01:04,760 Hai! Aku Lenny./ Hai. 4 00:01:05,320 --> 00:01:07,280 Teman kecil, apa aku menakutimu? Maafkan aku. 5 00:01:07,320 --> 00:01:08,720 Bangun! 6 00:01:09,200 --> 00:01:11,560 Baiklah, jangan khawatir, Aku akan menyelamatkanmu. 7 00:01:11,600 --> 00:01:13,360 Tahan nafasmu sedikit lagi, cacing kecil. 8 00:01:13,400 --> 00:01:15,840 Lenny!/ Aku datang, Franki! 9 00:01:15,880 --> 00:01:17,920 Ayo, Ayah menunggu. 10 00:01:18,440 --> 00:01:19,000 Ini dia. 11 00:01:19,040 --> 00:01:20,960 Selesai. Kau bebas, kawan. 12 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Pergilah! Menuju kebebasan! 13 00:01:24,600 --> 00:01:27,680 Kau hampir membuatku jantungan!/ Lenny, Sedang apa kau? 14 00:01:27,720 --> 00:01:29,280 Apa? Aku hanya... 15 00:01:30,520 --> 00:01:31,840 Memetikanmu bunga! 16 00:01:31,880 --> 00:01:34,320 Ibu bilang tidak boleh memukulku! 17 00:01:34,360 --> 00:01:36,120 Ibu tidak disini. 18 00:01:38,880 --> 00:01:41,440 Jangan! 19 00:01:44,480 --> 00:01:46,280 Apa maksudmu? Itu lagu tema kita. 20 00:02:10,280 --> 00:02:12,320 Apa mereka sudah pergi? 21 00:02:12,320 --> 00:02:13,440 Kau yakin? 22 00:02:14,040 --> 00:02:15,800 Selamat pagi, Terumbu Selatan, 23 00:02:15,840 --> 00:02:18,080 Aku Katie Current, Tetap di saluran ini! 24 00:02:18,120 --> 00:02:20,040 Kami mendapat confirmasi visual. 25 00:02:20,080 --> 00:02:21,440 Hiu itu sudah pergi! Aku ulangi... 26 00:02:21,480 --> 00:02:23,400 Hiu itu sudah pergi! 27 00:02:27,160 --> 00:02:28,600 "Shark Tale" 28 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 BINTANG LAUT TRAVEL. 29 00:02:41,560 --> 00:02:43,480 Mussel Crowe! 30 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 Jessica Shrimpson! 31 00:02:45,120 --> 00:02:46,720 Cod Steward! 32 00:02:49,520 --> 00:02:51,680 Selanjutnya, Ibu beranakak 800 anak. 33 00:02:51,680 --> 00:02:53,000 Bagaimana dia bisa melakukannya? 34 00:02:53,040 --> 00:02:55,680 Tapi pertama, kita ke Jenis untuk laporan lalu lintas. 35 00:02:55,720 --> 00:02:56,680 Terima kasih, Katie. 36 00:02:56,720 --> 00:02:59,000 Terlihat ada kemacetan di Interreef 95, 37 00:02:59,040 --> 00:03:01,720 Ada mikroba yang terbalik, Petugas sedang menenangkannya. 38 00:03:03,200 --> 00:03:05,720 Keluar dari sarangmu dan pergilah naik bis... 39 00:03:05,760 --> 00:03:07,160 Karena kau bisa terlambat! 40 00:03:10,240 --> 00:03:12,080 Jangan berteriak padaku. Ibuku adalah ibumu, paham? 41 00:03:19,120 --> 00:03:20,200 JANGAN BERENANG BERENANG 42 00:03:26,840 --> 00:03:27,440 TOKO UDANG 43 00:03:30,360 --> 00:03:31,560 Ya, ini palsu! 44 00:03:31,600 --> 00:03:34,080 Palsu? Aku bekerja 10 tahun untuk itu! 45 00:03:39,440 --> 00:03:40,120 MAKANAN SUSHI 46 00:03:47,960 --> 00:03:49,920 Menurut laporan terakhir... 47 00:03:49,960 --> 00:03:51,760 Komplotan hiu sedang dalam puncaknya. 48 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 Malam ini, Bergabunglah bersama kami untuk laporan... 49 00:03:54,320 --> 00:03:57,240 Berapa lama terumbu ini akan dikepung? 50 00:03:57,240 --> 00:03:59,440 Apa tak ada pahlawan diantara kita? 51 00:03:59,480 --> 00:04:02,560 Siapa yang bisa menghentikan ancaman hiu ini? 52 00:04:03,520 --> 00:04:06,000 Hai, Aku Oscar. Mungkin kau mengira kau tahu. 53 00:04:06,040 --> 00:04:08,240 Tapi kau tak tahu! 54 00:04:10,480 --> 00:04:14,440 Selamat datang di sarangku! Lampu keren untuk menunggu pestanya... 55 00:04:14,480 --> 00:04:17,160 Lihat, aku punya TV layar datar.... 56 00:04:17,200 --> 00:04:20,560 Dengan 6 pengeras suara! CD, DVD, Play station... 57 00:04:20,600 --> 00:04:22,640 Aku punya 8 pemutar musik sekarang. 58 00:04:22,680 --> 00:04:24,040 Ketika kau hanya memiliki... 59 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 Barang lama! 60 00:04:28,040 --> 00:04:30,280 Karena, bahkan seorang bintang mad Daddy seperti aku... 61 00:04:30,320 --> 00:04:32,680 Harus punya standar kebutuhan. 62 00:04:32,720 --> 00:04:33,840 Ya, Seperti uang! 63 00:04:34,200 --> 00:04:34,840 APARTEMEN TERAS 64 00:04:35,600 --> 00:04:37,160 Mengapa kalian merusak fantasiku? 65 00:04:37,200 --> 00:04:40,320 Kau sendiri, tapi tak hanya punya nama lain. 66 00:04:41,040 --> 00:04:43,480 Itu lucu, bagus. Kau hebat. 67 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 Oscar! Sebelah sini! 68 00:04:45,960 --> 00:04:48,400 Aku harus bicara padamu./ Al, Aku akan segera kesana. 69 00:04:48,440 --> 00:04:50,920 Pegangkan ini sebentar./ Oscar, Kau memang yang terbaik. 70 00:04:52,760 --> 00:04:54,320 Joe si Gila! 71 00:04:55,000 --> 00:04:56,880 Sekarang kau tinggal di rumah mewah. 72 00:04:56,920 --> 00:04:58,800 Bisa aku jadi penasehat keuanganmu? 73 00:04:59,440 --> 00:05:00,680 Itu papan iklan, Crazy Joe. 74 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Kau tinggal di papan iklan?/ Tidak. 75 00:05:03,440 --> 00:05:04,920 Dan mereka memanggilku gila! 76 00:05:07,440 --> 00:05:09,720 Oscar! Lihat siapa yang berkunjung! 77 00:05:10,560 --> 00:05:12,200 Kena kau!/ Tidak, jangan lakukan itu! 78 00:05:12,240 --> 00:05:15,120 Bukankah kalian seharusnya sekolah?/ Bukankah kau seharusnya bekerja? 79 00:05:15,160 --> 00:05:17,600 Membalikan keadaan, ya? Dasar mulut kecil! 80 00:05:17,640 --> 00:05:20,080 Dengar, aku sedang menuju kesana. Kalian jauhi masalah, ya? 81 00:05:20,120 --> 00:05:21,760 Dan bersihkan itu! 82 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 Sampai nanti. 83 00:05:27,520 --> 00:05:28,760 Sampai nanti, Oscar! 84 00:05:47,440 --> 00:05:48,680 Apa kabar disana? 85 00:05:48,720 --> 00:05:50,520 Pencucian Paus Besar!/ Hai, Oscar. 86 00:05:55,040 --> 00:05:55,760 Apa kabar? 87 00:05:57,200 --> 00:05:59,520 Hey, sisi yang berjarga! 88 00:05:59,560 --> 00:06:02,320 Johnson, Apa waktunya makan siang?/ Kau baru saja tiba. 89 00:06:02,360 --> 00:06:03,400 Itu intinya! 90 00:06:07,160 --> 00:06:08,760 Hei, Pria headphone! 91 00:06:09,920 --> 00:06:10,400 LILIN KURA-KURA 92 00:06:13,120 --> 00:06:14,960 Terlihat menarik, para wanita!/ Memang! 93 00:06:16,760 --> 00:06:17,840 Teruskan kerja kalian! 94 00:06:22,080 --> 00:06:24,000 Aku sudah absen? 95 00:06:24,800 --> 00:06:25,760 Angie. 96 00:06:25,800 --> 00:06:29,440 Selamat pagi, Bisa di bantu?/ Satu pencucian, Tolong. 97 00:06:29,480 --> 00:06:30,800 Dengan lilin?/ Silahkan. 98 00:06:30,800 --> 00:06:32,680 Bagus, kami memiliki yang spesial. Bagaimana menurutmu? 99 00:06:32,720 --> 00:06:36,680 Kenapa tidak? Ini musim kawin. Dan aku merasa beruntung! 100 00:06:37,480 --> 00:06:39,840 Pencucian paus Sykes. Paus untuk di cuci dan uang... 101 00:06:40,720 --> 00:06:42,000 Ya Tuhan. 102 00:06:44,560 --> 00:06:46,200 Bisa kusarankan kupas moniknya? 103 00:06:46,480 --> 00:06:47,880 Menghilangkan garis dan kerusakan diri. 104 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Bagus./ Hei, Angie! 105 00:06:49,560 --> 00:06:50,920 Astaga! Hai Oscar! 106 00:06:50,960 --> 00:06:52,360 Hei, Terima kasih sudah melindungiku! 107 00:06:52,400 --> 00:06:55,440 Maaf bung, Angie harus menjadi sedikit gila... 108 00:06:55,480 --> 00:06:57,200 Bisa anda tunggu sebentar? 109 00:06:57,240 --> 00:06:58,640 Terima kasih, dog./ Oscar! 110 00:06:58,680 --> 00:07:00,440 Ayo, Angie. Dansalah denganku, mama! 111 00:07:00,480 --> 00:07:01,640 Lepaskan!/ Biar kulihat! 112 00:07:04,040 --> 00:07:06,120 Ayolah, Ange!/ Oscar! bisa membuatku dipecat! 113 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 Tolonglah, Kau? Dipecat? 114 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 Itu tak akan terjadi. Karena aku tak akan punya alasan... 115 00:07:09,640 --> 00:07:12,160 Sama sekali untuk masuk kerja. 116 00:07:12,200 --> 00:07:17,360 Kau tak serius./ Tentu saja, kau seperti teman baikku. 117 00:07:20,480 --> 00:07:22,480 Biar kulihat, bagaimana pendapatmu tentang ini... 118 00:07:22,520 --> 00:07:25,280 Ini seperti ide terhebat yang pernah ada, Oke? 119 00:07:25,320 --> 00:07:28,400 Ini seperti pinjaman kas ekstravaganza. 120 00:07:29,680 --> 00:07:32,640 Air botol./ Tidak. 121 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 Yang kubutuhkan hanya sedikit kenaikan dari gajiku. 122 00:07:35,760 --> 00:07:37,440 Dan Ange, Aku akan pergi dari tempat ini! 123 00:07:39,160 --> 00:07:42,520 Oscar, Daripada mengambil simpati dari tuan Sykes... 124 00:07:42,560 --> 00:07:44,600 Demi mimpi-kaya-mu itu... 125 00:07:44,640 --> 00:07:45,880 Lakukan sesuatu yang kau bisa./ Apa? 126 00:07:46,520 --> 00:07:50,040 Pekerjaanmu! yang mana sisa keajaiban yang masih kau milikki! 127 00:07:51,720 --> 00:07:52,680 Hampir lupa. 128 00:07:54,360 --> 00:07:56,920 Aku memawakanmu sarapan./ Benarkah? 129 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 Krim Kerang?/ Kesukaanmu. 130 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 Ngomong-ngomong, Telponmu masih menunggu. 131 00:08:01,840 --> 00:08:03,640 Astaga! Terima kasih sudah menunggu! 132 00:08:03,680 --> 00:08:05,280 Sibuk! Pergi! 133 00:08:05,320 --> 00:08:06,200 Ada yang bisa saya bantu? 134 00:08:11,200 --> 00:08:13,640 Tidak, maaf. Tn. Skyes sedang ada rapat sekarang. 135 00:08:13,680 --> 00:08:14,960 Dia tak akan ada disini sampai selesai. 136 00:08:22,560 --> 00:08:25,360 Bagaimana kabar bayi-bayiku pagi ini? 137 00:08:25,400 --> 00:08:27,560 Kalian rindu aku? Kalian berkelakuan baik? 138 00:08:30,280 --> 00:08:34,440 Kau lihat, Skyes. Ini adalah dunia ikan makan ikan. 139 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 Kau makan atau dimakan. 140 00:08:41,360 --> 00:08:42,800 Kata-kata yang jarang terdengar. 141 00:08:42,840 --> 00:08:43,960 Itu saja? Kita selesai? 142 00:08:44,000 --> 00:08:48,360 Sekarang, kita bekerja bersama sudah lama. 143 00:08:48,400 --> 00:08:50,720 Ayolah, Don Lino, itu sudah sangat.../ Biar aku selesai. 144 00:08:50,760 --> 00:08:52,280 Dan kau tahu.../ Dan aku senang bekerja denganmu! 145 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Biar aku selesai! Aku bekerja demi anakku. 146 00:08:55,600 --> 00:08:58,800 Membesarkan dan melindungi mereka./ Kau hebat! Dia hebat, 'kan? 147 00:08:58,800 --> 00:08:59,920 Mengajari mereka./ Aku benar atau salah? 148 00:08:59,960 --> 00:09:02,040 Aku benar?/ Skyes, mereka sudah disi... 149 00:09:02,080 --> 00:09:03,800 Benarkan?/ Disiapkan. 150 00:09:03,840 --> 00:09:04,920 Maaf./ Tak apa. 151 00:09:04,960 --> 00:09:07,760 Untuk mengatur Terumbu itu. 152 00:09:07,800 --> 00:09:10,480 Hari ini adalah harinya. 153 00:09:13,880 --> 00:09:14,640 Luca! 154 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 Hai Bos! Bokong besar! 155 00:09:24,640 --> 00:09:28,680 Ya ampun, Untuk mempersingkat cerita. Mulai sekarang... 156 00:09:28,720 --> 00:09:31,560 Kau bekerja untuk Franki dan Lenny, paham? 157 00:09:32,400 --> 00:09:35,040 Lenny? Aku mengerti jika Franki, tapi Lenny? 158 00:09:35,080 --> 00:09:37,000 Kau pasti bercanda./ Aku sangat serius. 159 00:09:37,040 --> 00:09:38,920 Tak hanya otot yang digunakan untuk menjalankan sesuatu... 160 00:09:38,960 --> 00:09:42,480 Lenny, Dia punya otaknya, Itu istimewa. 161 00:09:42,520 --> 00:09:44,920 Ya, Dia memang istimewa./ Apa maksudnya itu? 162 00:09:44,960 --> 00:09:48,840 Tak ada, aku hanya bilang./ Aku membawamu kemari, lihat mataku... 163 00:09:48,880 --> 00:09:51,800 Katakan apa dan apa?/ Apa? 164 00:09:51,840 --> 00:09:53,680 Apanya "apa"?/ Apa? tak ada. 165 00:09:53,720 --> 00:09:56,400 Kau yang bilang "apa" pertama./ Memang, aku tanya padamu apa. 166 00:09:56,440 --> 00:09:58,360 Tidak, kau bilang "lalu apa", lalu aku bilang "apa". 167 00:09:58,400 --> 00:10:00,600 Tidak, Maksudku apa "apa"! seperti ada "apa". 168 00:10:02,840 --> 00:10:04,600 Kau bilang "apa" duluan./ Sekarang kau mengerjaiku? 169 00:10:04,640 --> 00:10:06,360 Tidak, kau salah paham. 170 00:10:06,400 --> 00:10:08,200 Maaf telat, Pap. Lenny mengalami kecelakaan. 171 00:10:08,720 --> 00:10:11,840 Dia dilahirkan!/ Kau memang lucu. 172 00:10:11,880 --> 00:10:14,680 Dengar, maksudku adalah anak itu bukan pembunuh. 173 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 Lenny-ku adalah pembunuh, kau dengar? 174 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 Pembunuh berdarah dingin! Lihat dia! 175 00:10:22,480 --> 00:10:23,080 Ya 'kan? 176 00:10:25,080 --> 00:10:28,480 Cukup, Kau keluar! 177 00:10:28,520 --> 00:10:29,120 Apa? 178 00:10:30,720 --> 00:10:32,440 Apa maksudmu "keluar"?/ Kau dipecat! 179 00:10:35,280 --> 00:10:37,880 Artinya, kau harus mulai membayarku. 180 00:10:37,920 --> 00:10:39,320 Untuk apa?/ Agar kami tidak merusak... 181 00:10:39,360 --> 00:10:41,040 Pencucian paus kecilmu itu! 182 00:10:41,800 --> 00:10:42,200 PAUS 183 00:10:42,520 --> 00:10:43,400 Selamat datang ke kediaman Oscar. 184 00:10:43,800 --> 00:10:45,840 Enam puluh kaki sebelah batu. 185 00:10:46,400 --> 00:10:48,960 Ada korban dan plankton yang berenang... 186 00:10:49,000 --> 00:10:51,520 ke kedalaman, saat kau merasa... 187 00:10:52,840 --> 00:10:54,240 Kuno. 188 00:10:54,280 --> 00:10:55,800 Hentikan keluhanmu, Oscar! 189 00:10:55,840 --> 00:10:57,360 Bisa saja lebih buruk, 'kan? 190 00:10:57,400 --> 00:11:00,200 Ya, benar, aku bisa dapat pekerjaan ini dan terlihat sepertimu. 191 00:11:01,440 --> 00:11:03,800 Siapa di belakangku? Sayang, beri kompakan! 192 00:11:08,400 --> 00:11:09,200 Proses pencernaan. 193 00:11:09,920 --> 00:11:11,920 Dia akan muntah! 194 00:11:12,640 --> 00:11:14,160 Tunggu! Pria Wait! Pria Headphone masih disana! 195 00:11:16,200 --> 00:11:19,720 Akan kuselamatkan kau Pria Headphone! 196 00:11:29,920 --> 00:11:32,920 Masih berpikir bisa lebih buruk?/ Ya! Aku bisa terlihat sepertimu! 197 00:11:35,240 --> 00:11:37,480 Kau lucu, Lihat apa kau bisa menertawakan ini! 198 00:11:46,160 --> 00:11:48,000 Sabun di mata! 199 00:11:53,880 --> 00:11:55,720 Tidak apa-apa, lihat... 200 00:11:55,760 --> 00:11:58,320 Akan kuberi kue yang enak, kami akan memberi lilin panas gratis... 201 00:11:58,360 --> 00:11:59,560 Kau suka? 202 00:11:59,600 --> 00:12:01,640 Selesai, bayi besar./ Terima kasih, Oscar. 203 00:12:02,160 --> 00:12:02,680 Baiklah. 204 00:12:02,720 --> 00:12:06,280 Ernie, lihat siapa yang terbakar?/ Hanya ikan yang kita cari. 205 00:12:06,320 --> 00:12:09,080 Ya./ Bos ingin bertemu denganmu, sekarang! 206 00:12:09,120 --> 00:12:11,240 Sekarang!/ Ernie! Bernie! 207 00:12:11,280 --> 00:12:12,720 Saudara ubur-uburku, voodoo! 208 00:12:12,760 --> 00:12:15,800 Apa kabar, bung? Senang sekali bertemu kalian! 209 00:12:17,400 --> 00:12:20,080 Baiklah! Kawan-kawan, Aku akan pergi... 210 00:12:20,120 --> 00:12:22,640 Kesana dengan Don Worby. 211 00:12:30,440 --> 00:12:32,400 Bukan begitu cara menyanyikannya! 212 00:12:36,880 --> 00:12:40,840 Hei Sykes! Saudaraku dari lain ibu. 213 00:12:40,880 --> 00:12:42,280 Bagaimana kabarmu, Sayang? 214 00:12:44,160 --> 00:12:44,920 Apa kabar? 215 00:12:44,960 --> 00:12:47,120 Semua sibuk hari ini, 'kan? 216 00:12:47,440 --> 00:12:48,760 Tepuk jarimu, diatasnya! 217 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 Kau tak menepuknya!/ Oscar! 218 00:12:50,200 --> 00:12:53,080 Jangan marah, Sykes. Memang banyak ikan yang tak bisa melakukannya. 219 00:12:53,120 --> 00:12:54,320 Oscar, Bisa kau duduk saja? 220 00:12:55,000 --> 00:12:56,680 Terima kasih!/ Dengar, aku memeriksa tokoku. 221 00:12:56,680 --> 00:12:59,560 Kau berhutang padaku lima ribu, Oke? 222 00:12:59,600 --> 00:13:03,840 Lima ribu? Tak mungkin lima ribu!/ Lihat apa ini membuat ingatanmu segar. 223 00:13:04,480 --> 00:13:08,040 Ini gila! Lihatlah! 224 00:13:08,080 --> 00:13:11,320 Kau mencatat semuanya kau agar tak lupa. 225 00:13:11,360 --> 00:13:13,880 Inilah alasan mengapa kau... 226 00:13:13,920 --> 00:13:16,440 Berada di menejemen dan aku tidak. Kau hebat, nak. 227 00:13:16,480 --> 00:13:18,400 Lihat, Aku harus mulai membayar biaya perlindungan ke Don Lino... 228 00:13:18,440 --> 00:13:21,120 Jadi semua hutangmu padaku, hutangnya juga!/ Bagaimana bisa? 229 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 Sederhaan. Rantai makanan. 230 00:13:23,040 --> 00:13:25,320 Kau lihat, yang teratas adalah Don Lino, lalu aku. 231 00:13:25,360 --> 00:13:26,960 dan Ikan biasa./ dan aku disitu. 232 00:13:28,600 --> 00:13:30,760 Bukan, Ini plankton, lalu kumpulan selonima. 233 00:13:30,800 --> 00:13:33,360 Kalau begitu, ini aku./ Bukan, itu koral. 234 00:13:33,400 --> 00:13:35,840 Ini batu, lalu kotoran paus. 235 00:13:35,880 --> 00:13:37,040 Baru kau! 236 00:13:37,720 --> 00:13:40,160 Itu pekerjaanku./ Jadi, setelah dia meremasku, 237 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 Dia akan meremasmu!/ Apa? 238 00:13:42,040 --> 00:13:44,040 Maaf! 239 00:13:44,080 --> 00:13:46,920 Tenang bos, bayangkan tempat yang indah./ Tempat yang indah 240 00:13:46,960 --> 00:13:48,400 Tak ada tempat indah jika ada dia! 241 00:13:49,400 --> 00:13:52,640 Baiklah, tolong, beri aku waktu lagi. 242 00:13:52,680 --> 00:13:55,640 Itu saja yang kuminta! Aku mohon padamu, Sykes. 243 00:13:55,680 --> 00:13:59,960 Kumohon./ Baiklah. 244 00:14:00,960 --> 00:14:04,720 Karena aku "menyukaimu", Aku beri waktu 24 jam untuk melunasinya. 245 00:14:04,760 --> 00:14:05,680 Semuanya? 246 00:14:05,720 --> 00:14:07,760 Bagaimana aku bisa?/ Itu masalahmu. 247 00:14:07,800 --> 00:14:09,680 Bawakan lima ribu dolarnya... 248 00:14:09,720 --> 00:14:11,240 Besok, atau.../ Atau apa? 249 00:14:11,280 --> 00:14:12,480 Mereka akan menjelaskannya. 250 00:14:17,040 --> 00:14:17,800 Tidak menyenangkan! 251 00:14:18,800 --> 00:14:21,560 Lima ribu dolar? 252 00:14:21,600 --> 00:14:25,640 Kau pinjam lima ribu dolar dari Tn. Sykes? 253 00:14:25,640 --> 00:14:29,400 Oscar, Mengapa kau membawa dirimu ke situasi seperti ini? 254 00:14:29,440 --> 00:14:33,640 Entahlah, Ange. Ini sulit, Oke? 255 00:14:33,680 --> 00:14:38,560 Karena aku seekor ikan kecil di dalam kubangan yang sangat besar! 256 00:14:39,360 --> 00:14:40,000 Samudera! 257 00:14:42,640 --> 00:14:43,720 Aku bukan siapa-siapa. 258 00:14:44,520 --> 00:14:47,720 Aku mau seperti itu!/ Nyonya Sanches? 259 00:14:50,800 --> 00:14:53,080 Bukan, tapi itu! 260 00:14:53,840 --> 00:14:57,520 Di atas terumbu. Dimana "orang-orang" hidup. 261 00:14:58,400 --> 00:15:01,640 Aku mau kaya dan terkenal seperti mereka. 262 00:15:01,680 --> 00:15:06,920 Tapi, aku tersangkut disini./ Apa salahya "disini"? 263 00:15:06,960 --> 00:15:08,880 Akan ku beritahu apa yang salah. 264 00:15:09,640 --> 00:15:13,040 Ingat Ayahku? Dia bekerja di pencucian seumur hidupnya. 265 00:15:16,440 --> 00:15:19,600 Dia pembersih lidah nomor satu. 266 00:15:20,480 --> 00:15:23,080 Setiap tahun selama 25 tahun... 267 00:15:25,240 --> 00:15:27,600 Bagiku bekerja di pencucian... 268 00:15:28,240 --> 00:15:30,960 Adalah pekerjaan terkeren di lautan. 269 00:15:31,680 --> 00:15:34,480 Tapi aku mendapat pelajaran yang tak akan kulupakan. 270 00:15:34,520 --> 00:15:37,640 Ayahnya Oscar pembersih lidah! 271 00:15:38,480 --> 00:15:42,600 Pembersih lidah! Pembersih lidah! 272 00:15:46,040 --> 00:15:47,280 Ayahku yang terhebat, 273 00:15:49,040 --> 00:15:50,920 Tapi tak ada seorangpun yang mencintai bukan siapa-siapa. 274 00:15:52,760 --> 00:15:56,720 Aku mau jadi sesorang./ Oscar, kau tak perlu... 275 00:15:56,760 --> 00:15:59,480 Tinggal di atas terumbu untuk jadi seseorang. 276 00:16:02,440 --> 00:16:05,320 Apa bedanya, jika aku tak membayar hutang Tn. Sykes besok... 277 00:16:06,800 --> 00:16:07,640 Aku akan mati. 278 00:16:10,680 --> 00:16:11,640 Tunggu disini. 279 00:16:24,400 --> 00:16:25,360 Apa ini? 280 00:16:28,160 --> 00:16:30,400 Berlian merah jambu?/ Ya. 281 00:16:30,440 --> 00:16:33,640 Darimana kau dapatkan itu?/ Nenekku memberikannya padaku. 282 00:16:35,200 --> 00:16:38,720 Beliau bilang ini bermula dari pasir kecil, 283 00:16:40,080 --> 00:16:41,720 Tapi setelah beberapa saat, 284 00:16:42,360 --> 00:16:45,320 Dia tumbuh menjadi sesuatu yang indah. 285 00:16:47,760 --> 00:16:51,280 Mimpi dimulai dari yang kecil juga./ Tidak, aku tak bisa menerimanya. 286 00:16:51,320 --> 00:16:55,120 Ambil! Ini akan membayar hutangmu pada Tn. Sykes. 287 00:17:01,760 --> 00:17:04,200 Apa yang baru? Ayah sudah bekerja di bidang ini ribuan kali, 288 00:17:04,240 --> 00:17:05,360 Ayah tak perlu mengakatakannya lagi. 289 00:17:05,400 --> 00:17:07,680 Kau benar-benar memberi pengecualian padaku, kau tahu itu? 290 00:17:07,720 --> 00:17:09,400 Ayah tak tahu bagaimana lagi cara mengatakannya padamu lagi, Lenny. 291 00:17:09,440 --> 00:17:11,400 Kau lihat sesuatu, bunuh lalu makan. Titik. 292 00:17:11,400 --> 00:17:14,200 Terima kasih. Itu yang dilakukan Hiu! 293 00:17:14,240 --> 00:17:16,480 Itu tradisi. Ada apa denganmu? 294 00:17:16,520 --> 00:17:19,320 Saudaramu Franki, Dia pembunuh. 295 00:17:19,360 --> 00:17:20,840 Terima kasih, Pap./ Dia cantik. 296 00:17:20,880 --> 00:17:23,400 Dia melakukan yang seharusnya. Bersihkan wajahmu. 297 00:17:24,840 --> 00:17:25,800 Tapi kau... 298 00:17:26,480 --> 00:17:27,960 Ayah mendengar bahwa... 299 00:17:28,720 --> 00:17:31,280 Kau harus mengerti, Kalau lemah. 300 00:17:31,320 --> 00:17:33,320 Membuat Ayah terlihat lemah./ Aku tahu, Yah. 301 00:17:33,360 --> 00:17:36,680 Aku tahu, yah. Maaf./ Lenny, Lihat ayah. 302 00:17:37,400 --> 00:17:37,880 Lihat Ayah! 303 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 Ini bukan bisnis siapapun, Ini untuk kalian berdua! 304 00:17:42,240 --> 00:17:44,080 Dan kau bertingkah seolah kau bahkan tak menginginkannya. 305 00:17:44,800 --> 00:17:46,880 Aku ingin kau bisa mengatasinya. 306 00:17:53,160 --> 00:17:55,200 Sekarang, makan ini di depan Ayah. 307 00:17:56,680 --> 00:17:59,080 Ya, Ya ampun! Terima kasih, Pap. 308 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 Masalahnya, Aku sedang diet. 309 00:18:01,880 --> 00:18:04,880 dan aku membaca artikel bahwa udang tak baik untukmu, 310 00:18:04,920 --> 00:18:08,080 Kau tahu berapa banyak kalori dalam satu udang? 311 00:18:08,800 --> 00:18:11,120 Banyak!/ Itu benar, 312 00:18:11,160 --> 00:18:12,120 dan masalah lainnya adalah... 313 00:18:12,840 --> 00:18:15,280 Saudariku punya anak dan aku yang harus merawatnya, 314 00:18:15,320 --> 00:18:18,320 Karena dia sudah meninggal, Lalu anak itu kehilangan kakinya... 315 00:18:18,360 --> 00:18:20,680 dan itu bukan hal yang akan membuatku berhenti... 316 00:18:20,720 --> 00:18:22,800 Aku dan istriku merawatnya. 317 00:18:24,040 --> 00:18:28,600 Dia bisa merangkak dan sangat senang, tapi ini sangat sulit karena... 318 00:18:28,640 --> 00:18:31,080 Aku hanya bekerja paruh waktu di pabrik... 319 00:18:31,120 --> 00:18:33,840 Mereka menaruh makanan di Meja, Dan demi semuanya... 320 00:18:33,840 --> 00:18:37,640 dan aku melihat air mata anak itu, Itu adalah hal terburuk di dunia. 321 00:18:39,280 --> 00:18:41,000 Cerita nyata. 322 00:18:45,280 --> 00:18:47,800 Aku tak memintamu lagi, Aku menyuruhmu... 323 00:18:47,840 --> 00:18:50,000 Makan!/ Tidak! Ampuni aku! 324 00:18:50,040 --> 00:18:51,360 Ayah, Tolonglah!/ Makan! 325 00:18:51,400 --> 00:18:52,560 Jangan!/ Apa yang kau... 326 00:18:52,560 --> 00:18:53,920 Nak, Makan.../ Tidak. 327 00:18:53,960 --> 00:18:55,200 Udangnya!/ Kumohon! 328 00:18:55,240 --> 00:18:57,960 Jangan, kumohon jangan!/ Lenny! Makan ini! Makan! 329 00:18:58,000 --> 00:19:00,680 Makan! Makan!/ Taruh udangnya! 330 00:19:04,160 --> 00:19:05,800 Baik, Pergilah. Tak ada yang lihat! Pergi dari sini! 331 00:19:05,840 --> 00:19:10,000 Kalian bebas sekarang. Pergi!/ Terima kasih. Kau memang baik. 332 00:19:14,040 --> 00:19:15,800 Ayo, teman-teman! 333 00:19:22,960 --> 00:19:27,960 Ayah, Aku sendiri bisa menanganinya./ Tidak! Kita lakukan secara keluarga. 334 00:19:28,000 --> 00:19:30,920 Franki, Aku mau kau mengajak Lenny keluar, dan tunjukan aturannya... 335 00:19:30,960 --> 00:19:33,720 Ayolah, Pap./ Nak, kau harus belajar menjadi Hiu! 336 00:19:33,760 --> 00:19:35,520 Entah kau suka atau tidak! 337 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Anak itu lebih baik muncul, atau mati!/ Ya, Tenang bos. 338 00:19:45,640 --> 00:19:49,080 Bawa semua uangnya, berikan ke Tn.Sykes. 339 00:19:49,120 --> 00:19:50,360 Ayo, Cepat! 340 00:19:50,400 --> 00:19:52,600 Ini kesempatan kita, kau tak akan mau melewatkannya!/ Apa kau yakin? 341 00:19:52,640 --> 00:19:54,520 Teman dari temanku membocorkannya padaku! 342 00:19:54,560 --> 00:19:57,960 Balapan ini dicurangi. Kita tak mungkin kalah!/ Siapa nama kudanya? 343 00:19:58,560 --> 00:19:59,880 Lucky day. 344 00:20:03,000 --> 00:20:03,640 LUCKY DAY SEABISCUIT 345 00:20:03,680 --> 00:20:08,480 Kita akan sangat kaya!/ Puncak terumbu, Aku datang! 346 00:20:08,520 --> 00:20:10,720 Tidak! Apa yang aku lakukan? 347 00:20:10,760 --> 00:20:12,400 Ingat apa kata Angie. 348 00:20:14,000 --> 00:20:15,120 Apa yang dikatakan Angie? 349 00:20:15,920 --> 00:20:19,960 Mimpi bisa berawal dari hal kecil, kau hanya perlu pertaruhkan semuanya! 350 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 Taruhkan semuanya! 351 00:20:29,840 --> 00:20:31,360 Lima ribu untuk Lucky day! 352 00:20:32,320 --> 00:20:33,600 Itu dua ratus satu! 353 00:20:33,640 --> 00:20:39,400 Berarti akan menjadi sejuta kerang!/ Lalu, aku menjadi Oscar sang jutawan! 354 00:20:43,720 --> 00:20:45,880 Lucky day! Lucky day! Lucky day! 355 00:21:04,640 --> 00:21:06,080 Taruhan yang hebat. 356 00:21:13,080 --> 00:21:14,040 Kau punya nama? 357 00:21:15,280 --> 00:21:17,240 Mau beritahu aku? 358 00:21:18,680 --> 00:21:20,040 Namaku Lola. 359 00:21:21,360 --> 00:21:23,240 Ayolah! Kendalikan dirimu! 360 00:21:25,360 --> 00:21:26,480 Jadi... 361 00:21:27,800 --> 00:21:29,520 Lola, Namaku O... 362 00:21:31,120 --> 00:21:33,160 Namaku Oscar, manis. 363 00:21:33,840 --> 00:21:36,440 Nyonya Sanches!/ Aku benci pujian, 364 00:21:36,480 --> 00:21:38,800 Tak akan bekerja padaku! 365 00:21:38,840 --> 00:21:41,160 Tidak, kesalahanku, Jadi.../ Oscar! 366 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 Aku mulai berpikir kau akan melarikan diri dariku... 367 00:21:43,200 --> 00:21:45,520 Sykes! Akhirnya bertemu... 368 00:21:46,240 --> 00:21:47,840 Aku baru saja mau mendatangimu... 369 00:21:47,840 --> 00:21:49,720 Apa yang kau lakukan?/ Bisa bawakan kami minum? 370 00:21:49,760 --> 00:21:51,400 Kau menyentuhku?/ Bagus sekali, Terima kasih. 371 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 Aku tahu, Aku mau kalian... 372 00:21:52,560 --> 00:21:55,200 Belikan sosis kecil itu!/ Yang ditusuk itu? 373 00:21:55,200 --> 00:21:57,760 Apa yang kalian lakukan? Jangan dengarkan!/ Mari kuajak kau ke... 374 00:21:58,360 --> 00:22:00,160 Kotakku./ Kotakmu? 375 00:22:00,200 --> 00:22:02,920 Kotakmu? Kau bahkan tak mampu menyewa permen karet dibawah kursinya! 376 00:22:02,960 --> 00:22:06,320 Dia baru bertaruh lima ribu dolar untuk Lucky Day, aku pikir dia bisa... 377 00:22:06,360 --> 00:22:07,520 Membayar apapun yang dia inginkan! 378 00:22:09,200 --> 00:22:11,440 Lima ribu dolar? Lima ribu dolarku? 379 00:22:11,480 --> 00:22:14,440 Bukan, in lima ribu yang lain./ Kau punya uang untuk melunasi hutangku... 380 00:22:14,480 --> 00:22:16,000 Malah kau pakai taruhan?/ Tunggu dulu. 381 00:22:16,040 --> 00:22:17,120 Berikan padaku!/ Sykes! 382 00:22:17,160 --> 00:22:20,240 Ternyata, aku melakukan kesalahan/ Tidak! Tunggu Lola! 383 00:22:20,280 --> 00:22:23,320 Lihat, aku sangat rendah hati. 384 00:22:23,320 --> 00:22:26,040 Jangan salah sangka, kau lucu, tapi... 385 00:22:26,640 --> 00:22:27,840 Kau bukan siapa-siapa. 386 00:22:29,800 --> 00:22:32,840 Oscar, kau lucu, tapi kau bukan siapa-siapa. 387 00:22:32,880 --> 00:22:36,120 Aku bukan "bukan siapa-siapa". 388 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 Aku sosis. 389 00:22:40,160 --> 00:22:42,320 Kau memang gila, kau dalam masalah. 390 00:22:42,360 --> 00:22:43,880 Tapi kau tetap mencari masalah lain? 391 00:22:43,920 --> 00:22:46,880 Sekarang, masuklah! Oscar, kau lebih baik berdoa... 392 00:22:46,920 --> 00:22:48,280 Kudamu itu menang! 393 00:22:48,320 --> 00:22:49,800 Kau bertaruh dengan uangku! 394 00:22:50,560 --> 00:22:52,640 Itu kursiku! Minggir! 395 00:22:52,680 --> 00:22:54,680 Sulit dipercaya! 396 00:22:54,720 --> 00:22:57,600 Duduk tenang dan nikmati perlombaannya./ Dengan mata indahmu! 397 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 Para kuda sudah berada di pos masing-masing! 398 00:23:02,800 --> 00:23:05,360 Balapan ini akan diramaikan oleh Seabiscuit dan yang lainnya! 399 00:23:05,400 --> 00:23:07,880 Lucky day sepertinya mengalami masalah... 400 00:23:07,920 --> 00:23:09,200 Keluar dari gerbangnya./ Apa? 401 00:23:09,200 --> 00:23:10,840 Hanya pecundang yang mau bertaruh atasnya! 402 00:23:10,880 --> 00:23:13,080 Tidak, jangan dengarkan dia, dia memang selalu bicara seperti itu, 403 00:23:13,120 --> 00:23:14,480 Dia hanya main-main./ Apa ini? 404 00:23:14,520 --> 00:23:17,240 Lucky day berhasil keluar! 405 00:23:17,280 --> 00:23:18,480 Dan dia berlari kencang! 406 00:23:19,200 --> 00:23:21,840 Dia beruaha mengejar Seabiscuit yang berada didepan. 407 00:23:22,600 --> 00:23:23,840 Cepat! Berlari cepatlah! 408 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 Masih Seabiscuit memimpin, 409 00:23:26,440 --> 00:23:28,520 Lucky day jauh tertinggal. 410 00:23:28,560 --> 00:23:31,480 Ini dia Lucky day! Melaju kencang dari belakang! 411 00:23:31,520 --> 00:23:33,560 Dia melewati kuda satu-persatu! Sekarang atau tidak! 412 00:23:33,560 --> 00:23:35,440 Sykes, Lihat? Siapa ikanmu sekarang? 413 00:23:36,680 --> 00:23:38,480 Belokan terakhir! Itu dia Lucky day! 414 00:23:39,160 --> 00:23:40,880 Lucky day sekarang bersaing dengan Fishfingers! 415 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 Dia membalapnya! 416 00:23:44,160 --> 00:23:47,520 Tunggu, Aku jadi lelah, langsung menangkan dia saja! 417 00:23:47,560 --> 00:23:48,760 Lihat Lucky berlari! 418 00:23:51,840 --> 00:23:53,880 Sangat luar biasa! 419 00:23:54,720 --> 00:23:57,360 Ini hari besar Lucky day! 420 00:23:57,400 --> 00:23:58,840 Itu Lucky day! 421 00:24:03,560 --> 00:24:06,080 Apa yang terjadi? Lucky terjatuh! 422 00:24:10,480 --> 00:24:12,400 Tidak! 423 00:24:15,600 --> 00:24:18,240 Lalu datanglah Fishfingers dan diikuti kuda lainnya. 424 00:24:18,280 --> 00:24:19,640 Fishfingers menang! 425 00:24:19,680 --> 00:24:22,240 Ada apa?/ Tunggu, aku hanya ingin memelukmu! 426 00:24:23,080 --> 00:24:24,160 Lepaskan! Biar aku lihat! 427 00:24:24,200 --> 00:24:25,760 Hari yang menyedihkan bagi Lucky day! 428 00:24:26,680 --> 00:24:28,840 Itulah mengapa mereka memanggilnya, si Sial. 429 00:24:28,880 --> 00:24:30,520 Itu sangat gila, 'kan? 430 00:24:30,560 --> 00:24:32,520 Siapa yang tahu? Semuanya sudah di atur... 431 00:24:32,560 --> 00:24:34,520 Ada keberuntungan, kita siap menang. Hampir dekat dengan uangnya! 432 00:24:34,560 --> 00:24:39,440 lalu dia tersandung dan jatuh! Siapa yang bisa tidak jatuh... 433 00:24:39,480 --> 00:24:41,280 karena tersandung? Ngomong-ngomong... 434 00:24:42,640 --> 00:24:44,080 Cukup! Cukup sudah! 435 00:24:44,120 --> 00:24:47,240 Ernie, Bernie, Carilah lubang terdalam di lautan, 436 00:24:47,280 --> 00:24:50,560 Jika ketemu, gali dalam-dalam, dan masukkan dia kesana! 437 00:24:56,000 --> 00:24:58,680 Maaf nak, Bukan masalah pribadi, ini hanya bisnis. 438 00:25:14,480 --> 00:25:16,440 Begitukan cara kau menyanyikannya, Oscar./ Ya. 439 00:25:17,400 --> 00:25:20,440 Sykes, Kami suka uangmu dan kami akan menyelesaikan ini dengan mudah! 440 00:25:21,200 --> 00:25:24,440 Tapi Sykes tak disini!/ Benar! 441 00:25:26,200 --> 00:25:28,800 Ernie, aku mau menanyakan sesuatu./ Ya, silahkan. 442 00:25:29,560 --> 00:25:31,600 Kenapa tentakel bisa menyengat orang? 443 00:25:32,280 --> 00:25:34,360 Tapi mereka tak berefek padaku atau padamu. 444 00:25:35,240 --> 00:25:38,360 Ernie, Aku tak sengaja! 445 00:25:41,360 --> 00:25:43,400 Ernie! Kau hanya bercanda! 446 00:25:43,920 --> 00:25:46,320 Bagus, teman. Respek!/ Respek 447 00:25:47,040 --> 00:25:47,800 Muatkan tembakannya! 448 00:25:49,680 --> 00:25:54,000 Franki, kau tahu aku tak bisa!/ Lenny, jika kau mau membuat ayah bangga, 449 00:25:54,040 --> 00:25:57,240 Kau harus membunuh sesuatu!/ Atau, aku bisa mencari ikan tua dan sakit... 450 00:25:57,280 --> 00:25:58,640 Dan menunggunya mati! 451 00:25:58,680 --> 00:26:00,680 Jangan bercanda, kau pikir in di restoran, 452 00:26:00,720 --> 00:26:01,720 Kau tahu bagaimana meledakkan ikan! 453 00:26:01,760 --> 00:26:03,800 Sedikit demi sedikit lalu... 454 00:26:03,840 --> 00:26:06,080 Boom! Mati! 455 00:26:06,120 --> 00:26:09,280 Oke, Aku tak mengerti kenapa... 456 00:26:09,320 --> 00:26:12,200 kau harus terlalu spesifik?/ Terlalu spesifik? Kau mau spesifik? 457 00:26:12,240 --> 00:26:15,600 Jadilah Hiu sekali dalam hidupmu!/ Apa yang harus aku lakukan? 458 00:26:16,320 --> 00:26:19,480 Lenny, Lupakan saja, oke? Kita hanya akan melakukan latihan, 459 00:26:19,520 --> 00:26:21,840 Gigit sedikit, Ayah senang, Kau menjadi seekor Hiu, 460 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Hidup berlanjut! Mengerti?/ Oke. 461 00:26:24,440 --> 00:26:27,480 Bagus./ Tunggu, Binggo! 462 00:26:28,560 --> 00:26:31,640 Disana, lihat? Makan malam. 463 00:26:31,680 --> 00:26:36,560 - Jangan ragu-ragu./ Baiklah, aku adalah harimau. 464 00:26:37,280 --> 00:26:40,800 Franki, Aku bisa melakukannya! Bagaimana kalau aku tak bisa? 465 00:26:40,840 --> 00:26:44,160 Kalau begitu, jangan pulang kerumah./ Tepat! Baiklah. 466 00:26:44,200 --> 00:26:45,720 Sengat dia di ekor lagi. 467 00:26:46,720 --> 00:26:49,360 Aku suka wajah lucunya, bung./ Wajah lucu, Ya. 468 00:26:49,400 --> 00:26:50,720 Ernie!/ Tidak! 469 00:26:58,480 --> 00:27:02,880 Teman-teman! Jangan tingalkan aku disini! Ayolah, bisa saja ada Hiu disini! 470 00:27:11,760 --> 00:27:12,480 Tidak, tunggu! 471 00:27:12,520 --> 00:27:14,040 Maafkan aku, tidak. Aku tak akan... 472 00:27:14,200 --> 00:27:15,080 Lenny!/ Apa? 473 00:27:15,120 --> 00:27:16,200 Seperti ini! 474 00:27:21,120 --> 00:27:23,120 Ya Ampun! Lepaskan aku! Tunggu dulu! 475 00:27:23,160 --> 00:27:26,400 Tolong, Aku jangan dikunyah. Aku bukan untuk di kunyah. 476 00:27:26,440 --> 00:27:29,840 Aku tak akan memakanmu./ Jangan lakukan trik itu padaku! 477 00:27:29,880 --> 00:27:31,760 Dengar, Jangan bergerak sampai aku suruh! 478 00:27:35,040 --> 00:27:37,160 Begitu, Lenny, Bagus, kawan! 479 00:27:37,200 --> 00:27:39,200 Itu dia, Gali terus, sayang! 480 00:27:41,080 --> 00:27:42,720 Lihat, aku hanya pura-pura, agar kau bisa kabur. 481 00:27:42,760 --> 00:27:44,840 Saat aku berbalik, langsung pergi! 482 00:27:45,520 --> 00:27:47,920 Rasanya seperti ayam! 483 00:27:49,680 --> 00:27:52,840 Tidak./ Apa yang kukatakan tadi! 484 00:27:52,880 --> 00:27:54,640 Maaf, aku tak mengerti, kau mau aku pergi sekarang? 485 00:27:54,680 --> 00:27:57,720 Apa yang kau lakukan, pulang saja!/ Cukup, biar aku tunjukan caranya! 486 00:27:59,680 --> 00:28:02,720 Tidak!/ Cepat, berenang! 487 00:28:02,760 --> 00:28:05,680 Jangan, Franki tunggu!/ Tidak, jauhkan anjingmu! 488 00:28:21,440 --> 00:28:22,280 Franki! 489 00:28:27,400 --> 00:28:28,720 Lenny, 490 00:28:31,640 --> 00:28:33,840 Lenny, itu kau?/ Aku disini, Franki. 491 00:28:33,880 --> 00:28:36,160 Mendekatlah./ Ya, ada apa? 492 00:28:36,200 --> 00:28:40,040 Aku merasa kedinginan./ Itu hanya karena kita hewan berdarah dingin/ 493 00:28:41,000 --> 00:28:43,240 Tolol! 494 00:28:43,280 --> 00:28:46,680 Franki, tidak! 495 00:28:47,760 --> 00:28:50,120 Tidak! 496 00:28:52,160 --> 00:28:57,000 Ini semua salahku! Maafkan aku, Franki! 497 00:28:57,680 --> 00:29:00,240 Bagaimana aku akan menjelaskan kepada ayah? 498 00:29:01,760 --> 00:29:03,760 Tidak! 499 00:29:10,880 --> 00:29:13,040 Awas! Mundur! Aku bisa saja gila! 500 00:29:14,720 --> 00:29:16,080 Wow!/Wow! 501 00:29:17,640 --> 00:29:20,120 Apa yang... 502 00:29:25,800 --> 00:29:28,960 Jangan sakiti kami, kami minta maaf! Itu semua ide Ernie! 503 00:29:32,280 --> 00:29:34,640 Oscar! Apa kau membunuh hiu itu? 504 00:29:39,520 --> 00:29:42,160 Benar, Ya! Ya! 505 00:29:42,200 --> 00:29:44,840 Tepat seperti yang terlihat! 506 00:29:44,880 --> 00:29:45,800 Apa yang terjadi! 507 00:29:45,840 --> 00:29:50,840 Kalian mau tahu apa yang terjadi?/ Ya, Kau berdiri di atas Hiu! 508 00:29:50,880 --> 00:29:52,760 Ceritakan, bung!/ Baiklah, akan aku ceritakan! 509 00:29:54,440 --> 00:29:57,680 Hiu tua besar, dengan panjang 750 kaki, 510 00:29:57,720 --> 00:29:59,360 Lalu, Dia berenang kearahku, 511 00:30:00,080 --> 00:30:02,440 Dengan gigi seperti gergaji!/ Gergaji! 512 00:30:03,120 --> 00:30:05,640 Lalu, kau mau memakanku dengan itu? 513 00:30:05,680 --> 00:30:07,840 Kau mau menakutiku dengan itu? 514 00:30:08,640 --> 00:30:10,880 Bung, lakukan gaya otot itu! 515 00:30:11,560 --> 00:30:14,040 Benar, Jadi aku bilang padanya, Aku bilang, kau lihat orang ini? 516 00:30:14,080 --> 00:30:16,280 Aku menunjuknya seperti ini, Yah, dia punya saudara. 517 00:30:16,280 --> 00:30:18,280 dan dia tinggal disebelah sini! 518 00:30:18,920 --> 00:30:22,840 dan aku pikir ini saatnya untuk mempertemukan mereka! 519 00:30:25,640 --> 00:30:27,120 Kau lihat, aku dusah bilang!/ Permisi 520 00:30:27,160 --> 00:30:30,080 Kami semua disana!/ Permisi, maaf! 521 00:30:30,120 --> 00:30:33,120 Maaf! Dia terlihat baik di TV. 522 00:30:33,160 --> 00:30:35,640 Oscar, aku Katie Current. Sebagai ikan pertama dalam sejarah... 523 00:30:35,680 --> 00:30:37,400 yang pernah mengalahkan Hiu, katakan padaku, 524 00:30:37,440 --> 00:30:39,440 Apa ini maksudnya kau pelindung terumbu ini? 525 00:30:39,480 --> 00:30:43,120 Serif baru dikota cahuna?/ Katie, Aku memang pelindung terumbu ini, 526 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 Boleh ku panggil Katie, 'kan?/ Tentu! 527 00:30:45,560 --> 00:30:48,440 Hiu mana saja yang mencoba mengacau di kota Oscar. 528 00:30:48,480 --> 00:30:49,640 Akan mati! 529 00:30:53,480 --> 00:30:55,600 Ya, sangat puitis! 530 00:30:55,640 --> 00:31:00,000 Oscar! Oscar. 531 00:31:00,880 --> 00:31:02,760 Oke, Minggir, ikan barakuda, 532 00:31:02,800 --> 00:31:04,680 Jika ada pertanyaan harus melaluiku! 533 00:31:04,720 --> 00:31:08,080 Kau ini siap?/ Aku menejernya, Sykes. Dengan "Y". 534 00:31:08,120 --> 00:31:10,400 Dan aku penasihat keuangannya! 535 00:31:12,320 --> 00:31:14,320 Kalian mau liat bonekaku? 536 00:31:16,360 --> 00:31:17,160 Halo! 537 00:31:18,880 --> 00:31:20,480 Bisa permisi sebentar? 538 00:31:21,400 --> 00:31:23,120 Menejerku?/ Nak, kau bintang superstar! 539 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 Kita akan kaya! iar aku yang mengurusnya. 540 00:31:25,200 --> 00:31:26,920 Bagaimana dengan lima ribu dolarnya?/ Lupakan saja. 541 00:31:26,960 --> 00:31:29,920 Mulai sekarang kita patner!/ Tepatnya apa yang kita bicarakan disini? 542 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 Aku berpikir tentang pembagian 90/10./ Baiklah, itu baru bijak! 543 00:31:32,640 --> 00:31:34,040 Kau dapat 10%, aku 90% nya. 544 00:31:34,080 --> 00:31:35,320 Aku tak mau!/ Bicara padaku. 545 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Kau dapat 50!/ 70. 546 00:31:36,680 --> 00:31:37,440 20!/ 75. 547 00:31:37,480 --> 00:31:38,680 Bung! Kau salah jalan! 548 00:31:39,320 --> 00:31:40,640 50-50! 549 00:31:40,640 --> 00:31:41,760 Kau senang?/ Tidak, kau? 550 00:31:41,800 --> 00:31:43,160 Tidak! Setuju!/ Setuju! 551 00:31:46,120 --> 00:31:49,760 Sekarang, kami siap menampung pertanyaan. 552 00:31:49,800 --> 00:31:52,800 Oscar, Apa kau mau melanjutkan pekerjaanmu disini? 553 00:31:52,840 --> 00:31:54,600 Yang benar saja, Aku hampir tidak pernah kerj disini! 554 00:31:55,720 --> 00:31:59,440 Teruskan, nak. Kau membantai mereka!/ Tidak, dia membantai Hiu! 555 00:31:59,480 --> 00:32:01,160 Hei, Itu bagus, Aku suka itu! 556 00:32:01,200 --> 00:32:03,280 Oscar, sang Pembantai hiu! 557 00:32:03,320 --> 00:32:05,960 Pembantai hiu! 558 00:32:06,000 --> 00:32:07,560 Kau dengar itu, mulai sekarang... 559 00:32:07,600 --> 00:32:09,640 Hiu mana saja yang mencoba mengganggu terumbu ini. 560 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 Akan menghadapi pemakaman. 561 00:32:23,920 --> 00:32:25,800 Aku bisa terbang tinggi... 562 00:32:37,560 --> 00:32:40,480 Franki, Kami akan emrindukanmu./ Untuk Franki! 563 00:32:42,120 --> 00:32:46,080 Ini mengerikan, Don Lino. Semua menayangi Franki. 564 00:32:46,120 --> 00:32:49,640 Semoga siapa saja yang melakukan ini, mati dilautan yang paling dalam. 565 00:32:49,680 --> 00:32:52,920 Semoga dia membusuk di karang... 566 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 dan terbakar di neraka! 567 00:32:56,040 --> 00:32:58,400 Terima kasih atas keaikanmu, Giuseppe. 568 00:33:00,160 --> 00:33:02,360 Dan semoga Lenny selamat juga. 569 00:33:03,080 --> 00:33:05,960 Semoga dia baik-baik saja./ Lenny. 570 00:33:07,600 --> 00:33:10,320 Jangan khawatir, bos. AKu mengatakan sesuatu padanya. 571 00:33:10,960 --> 00:33:14,320 Kita harus menemukannya./ Kita cari kemana saja. 572 00:33:14,360 --> 00:33:16,080 Lupakan, dia akan kembali. 573 00:33:16,120 --> 00:33:19,240 Ada apa dengan anak itu? Kenapa dia harus berbeda? 574 00:33:20,000 --> 00:33:24,440 Franki, Tuhan mengambl nyawanya! Dia sempurna! 575 00:33:25,240 --> 00:33:29,640 Luca, Siapa yang tega melakukan ini? 576 00:33:31,080 --> 00:33:37,440 Don Lino, pada momen yang sulit ini, terimalah belasungkawa yang terdalam dariku. 577 00:33:37,480 --> 00:33:38,760 Terima kasih, Don Brizzi, 578 00:33:38,800 --> 00:33:40,800 Telah menyumbangkan lagumu untuk anakku. 579 00:33:41,640 --> 00:33:45,560 Aku punya berita, tentang siapa yang membunuh Franki. 580 00:33:52,640 --> 00:33:54,120 Hei, Mari bicara sebelah sini. 581 00:33:56,040 --> 00:33:58,600 Dia datang entah darimana. 582 00:33:59,520 --> 00:34:03,480 Memanggil dirinya Pembantai Hiu. 583 00:34:04,600 --> 00:34:09,360 Aku di sebelah sini./ Pembantai Hiu! 584 00:34:09,400 --> 00:34:12,560 Dimana aku bisa menemukannya?/ Dia berasal dari Terumbu Selatan, 585 00:34:12,600 --> 00:34:16,120 Itu saja yang aku tahu./ Terima kasih, Terima kasih. 586 00:34:18,400 --> 00:34:20,040 Ada permintaan lagu?/ Luca. 587 00:34:20,080 --> 00:34:22,960 Bagaimana kalau lagu Titanic?/ Jangan, Tidak! 588 00:34:23,000 --> 00:34:25,680 Panggil Sykes, Dia tahu terumbu itu dari siapapun. 589 00:34:25,720 --> 00:34:28,560 Aku mau menemukan orang ini, aku mau tahu semua tentangnya. 590 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Aku mau tahu dimana dia tinggal, dimana dia tidur, 591 00:34:30,600 --> 00:34:34,200 Aku mau tahu siapa Pembantai Hiu ini. 592 00:34:34,240 --> 00:34:37,160 Ini dia! Sang Pembantai Hiu! 593 00:34:52,040 --> 00:34:53,160 GUP 594 00:35:05,120 --> 00:35:05,680 PENTHOUSE 595 00:35:12,240 --> 00:35:14,640 Mari mulai pestanya! 596 00:35:21,200 --> 00:35:23,320 Itu dia, sang bintang besar!/ Sykes? 597 00:35:23,400 --> 00:35:28,040 Pukul! Oscar, Naikkan karangnya! 598 00:35:28,840 --> 00:35:30,400 Ya?/ Ya. 599 00:35:30,440 --> 00:35:31,440 Panas! 600 00:35:32,600 --> 00:35:36,000 Awas! 601 00:35:36,040 --> 00:35:39,840 Angie! Kau datang!/ Tunggu! Kau tak mau merusak hadiahku. 602 00:35:39,880 --> 00:35:42,120 Ayolah, Kau tak perlu memberikanku apa-apa. 603 00:35:42,200 --> 00:35:46,000 Apa yang kau bawa?/ Baiklah, Sesuatu yang selalu di inginkan pria lajang! 604 00:35:46,040 --> 00:35:49,560 Lampu Lava! Bagaimana kau tahu aku suka ini? 605 00:35:49,600 --> 00:35:51,920 Kau tahum aku akan menaruh ini disebelah yang lain. 606 00:35:57,440 --> 00:36:00,880 Kemari Ange, Aku mau menunjukanmu hal terhebat tentang tempat ini, 607 00:36:04,320 --> 00:36:06,240 Bagaimana menurutmu? 608 00:36:06,280 --> 00:36:11,600 Punyak karang! Luar biasa!/ Aku tahu, Cantik 'kan? 609 00:36:11,640 --> 00:36:14,520 Seperti mu.. Seperti Apartemenmu? 610 00:36:14,560 --> 00:36:17,000 Ini.. Menakjubkan! 611 00:36:19,720 --> 00:36:21,920 Yang ingin aku katakan adalah... 612 00:36:22,720 --> 00:36:27,000 Aku bangga padamu, Oscar./ Ya, Ini bukan apa-apa. 613 00:36:29,000 --> 00:36:31,280 Kau tahu apa? Tunggu disini. 614 00:36:31,320 --> 00:36:33,800 Aku akan segera kembali. Kau akan suka. 615 00:36:37,800 --> 00:36:39,240 Aku kembali!/ Kau kembali! 616 00:36:40,120 --> 00:36:43,080 Ange, Karena kita disini sekarang, 617 00:36:43,080 --> 00:36:45,200 dengan semua kehidupan baru yang kudapat 618 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 Atau mimpi yang menjadi kenyataan. 619 00:36:48,440 --> 00:36:51,520 Kau tahu, memang sedikit aneh. 620 00:36:52,360 --> 00:36:57,120 Aku tak bisa melakukannya tanpamu./ Tentu kau bisa. 621 00:36:57,640 --> 00:36:59,000 Baiklah, mungkin tidak. 622 00:37:01,480 --> 00:37:05,680 Ange, ini./ Oscar! 623 00:37:06,440 --> 00:37:10,800 Aku tahu, maafkan aku. karena terlalu lama. 624 00:37:10,840 --> 00:37:13,040 Tak apa-apa/ Bam! 625 00:37:15,080 --> 00:37:16,640 Permata Nenekku! 626 00:37:18,240 --> 00:37:21,000 Dengan kalung, sekarang aku tak akan melupakan apapun. 627 00:37:21,040 --> 00:37:23,000 dan aku tak akan melupakan siapa temanku. 628 00:37:31,520 --> 00:37:33,560 Ange, Aku... 629 00:37:33,600 --> 00:37:37,760 Hai, aku tak mengganggu, 'kan? 630 00:37:38,440 --> 00:37:40,640 Ya, kami sedang bicara!/ Tidak, Hai Lola! 631 00:37:40,680 --> 00:37:41,880 Kau disini! 632 00:37:43,840 --> 00:37:46,840 Kau harus bertemu teman baikku, Angie. 633 00:37:46,880 --> 00:37:50,080 Teman paling baikku, Wangie? 634 00:37:50,120 --> 00:37:52,480 Sahabatmu? Itu manis sekali. 635 00:37:52,520 --> 00:37:55,320 Kau keberatan jika aku pergi membawanya? 636 00:38:03,480 --> 00:38:07,160 Lihat siapa yang menjadi terkenal sekarang? 637 00:38:07,200 --> 00:38:11,880 Kau tahu.../ Hiu! Di tepi karang! 638 00:38:12,880 --> 00:38:14,120 Hiu putih! 639 00:38:15,000 --> 00:38:17,200 Oke, Semuanya pulang! 640 00:38:17,240 --> 00:38:19,640 Habiskan waktu terakhir kalian dengan orang yang kalian sayangi! 641 00:38:23,840 --> 00:38:27,160 Maksudku... 642 00:38:27,880 --> 00:38:30,480 Itu seharusnya kalian lakukan disini. 643 00:38:30,520 --> 00:38:33,280 Kita berteriak, melupakan barabg-barang kita, tapi... 644 00:38:33,320 --> 00:38:35,200 Sekaranf Oscar akan datang ke kota! 645 00:38:36,240 --> 00:38:38,520 Jadi Lola, Tunggu disini, 646 00:38:38,560 --> 00:38:41,040 dan aku akan segera kembali, Aku harus pergi mengatasi para hiu ini. 647 00:38:41,080 --> 00:38:42,560 hajar mereka Jagoan! 648 00:38:47,440 --> 00:38:49,920 Baiklah Oscar, Kau bisa melakukan ini!/ Hajar mereka Oscar! 649 00:39:00,040 --> 00:39:03,000 Lenny! Dimana dia? 650 00:39:03,040 --> 00:39:05,200 Lenny!/ Sedang apa kau? 651 00:39:05,240 --> 00:39:07,080 Ada Pembantai Hiu di sekitar sini! 652 00:39:08,240 --> 00:39:12,080 Ya, Lenny! Lenny! 653 00:39:14,800 --> 00:39:17,000 Hampir saja./ Sangat hampir. 654 00:39:20,960 --> 00:39:21,600 Jangan panik. 655 00:39:24,160 --> 00:39:28,640 Diam, kita aman./ Jangan kau lagi. 656 00:39:28,680 --> 00:39:31,840 Ya, Apa itu?/ Ada apa denganmu, kawan? 657 00:39:31,880 --> 00:39:34,800 Dia bisa dimana saja sekarang./ Siapa? 658 00:39:35,400 --> 00:39:38,200 Si Pembantai Hiu. 659 00:39:39,080 --> 00:39:43,600 Tak ada Pembantai Hiu disini./ Ya, Ada! 660 00:39:43,640 --> 00:39:48,200 Tak ada, Percayalah./ Tegarkan dirimu! 661 00:39:48,240 --> 00:39:51,840 Ini bukan waktunya bertingkah gila!/ Kau yang bertingkah gila! Dasar gila! 662 00:39:52,560 --> 00:39:54,920 Kau benar. Maaf. 663 00:39:54,960 --> 00:39:56,600 Aku tak menjadi diriku sejak... 664 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Tidak, Jangan menangis! 665 00:40:05,880 --> 00:40:07,360 Tidak, Bukan itu. 666 00:40:07,400 --> 00:40:09,240 Santailah./ Ini salahku. 667 00:40:10,160 --> 00:40:15,240 Tidak sepenuhnya, tapi tetap saja./ Oke, tenang. Kau hanya butuh waktu. 668 00:40:15,280 --> 00:40:17,320 Teman, Lihat, Semua akan baik-baik saja./ Benarkah? 669 00:40:17,360 --> 00:40:18,560 Ya! Jadi... 670 00:40:18,600 --> 00:40:23,400 Aku akan pergi, dan kau lebih baik pulang. Oke? 671 00:40:23,480 --> 00:40:25,840 Oke./ Hei, Semoga berhasil, bung. 672 00:40:26,720 --> 00:40:28,160 Tunggu!/ Apa, bung? 673 00:40:28,200 --> 00:40:30,600 Aku tak tahu namamu./ Oscar. 674 00:40:30,640 --> 00:40:32,560 Aku Lenny. Hai!/ Hai. 675 00:40:32,600 --> 00:40:36,400 Dimana kau tinggal? Lenny? Darimana aku datang... 676 00:40:36,440 --> 00:40:39,120 Ikan tak suka diremuk oleh Hiu, Oke? 677 00:40:39,160 --> 00:40:40,600 Maaf./ Pulanglah! 678 00:40:40,640 --> 00:40:43,520 Tak ada rumah bagiku lagi, Apa kau tak mengerti? 679 00:40:43,560 --> 00:40:45,960 Kau terlalu besar untuk memegangku seperti ini./ Bawa aku pulang bersamamu. 680 00:40:46,000 --> 00:40:47,960 Apa?/ Kau tak akan sadar aku ada. 681 00:40:48,000 --> 00:40:49,160 Aku bisa jadi Hiu yang tak terlihat! 682 00:40:51,800 --> 00:40:55,840 Apa kau gila?/ Ayolah, Kumohon. 683 00:40:55,880 --> 00:40:57,600 Jangan tinggalkan aku sendiri! 684 00:40:57,640 --> 00:41:01,040 Yo! Gambar siripnya dimana bisa terlihat! 685 00:41:04,600 --> 00:41:07,720 Selesai!/ Hei, Shorty! 686 00:41:07,760 --> 00:41:09,840 Oscar!/ Apa yang kalian lakukan disini? 687 00:41:09,880 --> 00:41:11,760 Lihat gambar baruku!/ Lihatlah. 688 00:41:11,800 --> 00:41:13,200 Sangat hebat! 689 00:41:13,240 --> 00:41:16,520 Kau suka?/ Kalian punya bakat! 690 00:41:18,920 --> 00:41:21,320 Apa yang pernah kubilang? Kau bisa masuk penjara karena ini. 691 00:41:21,360 --> 00:41:24,280 Selain itu tempat ini tak aman saat malam. 692 00:41:24,320 --> 00:41:26,880 Sekarang aman, Kau kan Pembantai Hiu! 693 00:41:26,920 --> 00:41:32,120 Pembantai Hiu?/ Kadang aku batuk seperti itu. 694 00:41:32,160 --> 00:41:33,760 Dengar, Kalian pergilah dari sini. 695 00:41:33,800 --> 00:41:35,040 Ayolah!/ Pulanglah! 696 00:41:35,080 --> 00:41:37,160 Karena aku tahu Ibumu, Akan kuberitahu jika kau nakal. 697 00:41:37,200 --> 00:41:41,040 Ayo kita buat Tn. Skyes meledak./ Ya! Dah Oscar! 698 00:41:42,440 --> 00:41:48,040 Lenny! Apa kau lihat yang terjadi?/ Aku tahu. Mereka pikir kau si Pembantai Hiu! 699 00:41:48,080 --> 00:41:49,320 Yang benar saja! 700 00:41:50,840 --> 00:41:54,840 Aku sungguh menghargai nada lucumu itu./ Tidak! Tunggu, maafkan aku. 701 00:41:54,880 --> 00:41:56,800 Sungguh, aku tak mau kau marah padaku. 702 00:41:56,800 --> 00:41:59,920 Dan pasti tak mau kau "membantaiku"! 703 00:42:00,840 --> 00:42:02,080 Kau senang, ya? 704 00:42:02,120 --> 00:42:03,360 Apa kau senang? 705 00:42:04,880 --> 00:42:06,240 Sebagai informasimu... 706 00:42:06,880 --> 00:42:08,080 Aku memang sang Pembantai Hiu! 707 00:42:08,120 --> 00:42:11,080 Oscar si Pembantai Hiu. 708 00:42:11,880 --> 00:42:14,520 Tunggu, maksudmu memang kau?/ Ya. 709 00:42:15,120 --> 00:42:16,640 Saat jangkar itu... 710 00:42:18,520 --> 00:42:22,040 Kau pembohong!/ Aku tak bohong! 711 00:42:22,800 --> 00:42:23,880 Baiklah, aku memang bohong! 712 00:42:24,440 --> 00:42:26,800 Tapi itu cuma kebohongan kecil! Ayolah, Lagipula, Tak akan ada yang tersakiti! 713 00:42:27,480 --> 00:42:29,000 Apa yang kulakukan? aku tak akan menjelaskannya padamu. 714 00:42:29,040 --> 00:42:31,080 Kau tahu? Urus masalahmu sendiri./ Tak masalah! 715 00:42:31,120 --> 00:42:35,320 Mungkin, seseorang harus... Entahlah. 716 00:42:36,000 --> 00:42:39,440 Tahu tentang kebenaran sang Pembantai Hiu saat aku pulang. 717 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 Kau tak akan melakukannya!/ Tentu saja. 718 00:42:46,320 --> 00:42:47,600 Kemarilah! 719 00:42:48,360 --> 00:42:51,360 Tentu saja kau boleh ikut denganku! 720 00:42:52,240 --> 00:42:54,480 Tapi kau tahu, kau Hiu, 'kan? 721 00:42:54,520 --> 00:42:57,280 Dan aku sang Pembantai Hiu, Kita tak boleh terlihat bersama. 722 00:42:58,040 --> 00:43:02,720 Kau mengerti?/ Ya! 723 00:43:03,480 --> 00:43:05,120 Baiklah!/ Ayolah! 724 00:43:09,040 --> 00:43:12,400 Ikuti gerakkanku tanpa membuat suara! 725 00:43:12,440 --> 00:43:16,480 Mengerti! 726 00:43:16,520 --> 00:43:18,240 Sekarang, Datang ke sisi Hiu, Aku 50. 727 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 Jangan memukul! 728 00:44:01,720 --> 00:44:03,560 Kemarilah!/ Apa ada yang mendegar itu? 729 00:44:07,440 --> 00:44:11,520 Siapa itu?/ Crazy Joe! 730 00:44:11,560 --> 00:44:14,640 Aku mendengar sesuatu!/ Apa kau menangkap hiu itu? 731 00:44:14,680 --> 00:44:20,280 Kau tak tahu, Joe!/ Hebat! Aku harus pergi! Waktunya tampil! 732 00:44:26,240 --> 00:44:29,200 Baiklah, kita aman untuk sekarang. 733 00:44:30,920 --> 00:44:35,800 Tempat tidur! Enak sekali. 734 00:44:37,560 --> 00:44:38,880 Snuggely buggley waggely! 735 00:44:40,400 --> 00:44:43,640 Aku sayang kau!/ Tunggu dulu! 736 00:44:44,480 --> 00:44:49,120 Kau teman baikku!/ Berhenti! Kau mau jadi temanku? 737 00:44:49,160 --> 00:44:51,880 Baiklah, tapi kita harus membuat peraturan. 738 00:44:52,520 --> 00:44:56,800 Peraturan pertama, jangan melakukan hal itu tadi. 739 00:44:56,840 --> 00:44:59,520 Apapun itu./ Paham. Apalagi? 740 00:44:59,560 --> 00:45:02,800 Kedua, dan peraturan yang paling penting. 741 00:45:02,840 --> 00:45:05,640 Jika tiba waktunya, Kau lapar... 742 00:45:05,680 --> 00:45:07,560 Jangan khawatir, aku tak akan memakan siapapun. 743 00:45:07,600 --> 00:45:10,520 Jika kau tak lihat, aku berbeda dari hiu lain. 744 00:45:10,560 --> 00:45:13,680 Lupakan saja! Selamat malam! 745 00:45:13,720 --> 00:45:15,280 Jelaskan maksud "berbeda?"/ Kau akan tertawa. 746 00:45:15,320 --> 00:45:17,760 Aku tak akan tertawa./ Itu yang kau katakan. 747 00:45:17,800 --> 00:45:19,480 Tapi apa yang akan terjadi nanti? Kau pasti tertawa. 748 00:45:19,520 --> 00:45:21,120 Lenny, Aku berjanji. 749 00:45:22,560 --> 00:45:25,560 Baiklah, akan kuberitahu, aku... 750 00:45:26,400 --> 00:45:28,000 Aku pemakan sayuran. 751 00:45:32,880 --> 00:45:34,120 Tunggu dulu. 752 00:45:37,200 --> 00:45:38,080 Hanya itu? 753 00:45:38,920 --> 00:45:40,440 Apa maksudmu?/ Aku hanya... 754 00:45:40,480 --> 00:45:41,800 Kau ikan pertama yang kuberi tahu. 755 00:45:41,840 --> 00:45:44,520 Aku bosan menyimpan rahasia itu. 756 00:45:44,560 --> 00:45:46,120 Dan ayahku... 757 00:45:46,160 --> 00:45:47,680 Dia tak akan mau menerima siapa diriku sebenarnya. 758 00:45:47,720 --> 00:45:52,040 Apa yang salah denganku?/ Tak ada. 759 00:45:52,080 --> 00:45:57,200 Kurasa semua Hiu seharusnya sepertimu./ Syukurlah, baik sekali. 760 00:45:57,240 --> 00:46:00,040 Dan berhenti menyalahkan dirimu sendiri. 761 00:46:00,080 --> 00:46:01,880 Benarkah?/ Jika kau mau menyalahkan seseorang... 762 00:46:01,920 --> 00:46:03,880 Salahkan aku. Jika aku tak berada disana... 763 00:46:03,920 --> 00:46:06,640 Semua Tak akan terjadi! 764 00:46:06,680 --> 00:46:09,400 Ya, Jika Ayahku tahu, Dia pasti akan membekukanmu. 765 00:46:11,240 --> 00:46:13,880 Membekukan? Apa dia Ketua atau apapun? 766 00:46:13,920 --> 00:46:16,120 Ya./ Apa maksudmu 'Ya'? 767 00:46:16,160 --> 00:46:17,040 Ya, Dia memang kepala kelompok. 768 00:46:20,280 --> 00:46:21,080 Kau tak apa-apa? 769 00:46:25,320 --> 00:46:25,840 TAMAT 770 00:46:26,760 --> 00:46:28,680 Sudah kubilang!/ Aku sudah melakukannya! 771 00:46:28,720 --> 00:46:31,440 Kiri-bulat-kiri-kanan-bawah-kotak-kotak. 772 00:46:31,480 --> 00:46:33,680 Kotak lagi! Maaf./ Tak apa. 773 00:46:33,720 --> 00:46:35,120 Benarkah? Aku punya berita untukmu! 774 00:46:35,160 --> 00:46:37,240 Sang Pembantai Hiu menjadikanku menejerku. Jadi sekaran aku... 775 00:46:37,280 --> 00:46:40,400 Tak tersentuh! Paham? 776 00:46:40,440 --> 00:46:41,280 Sykes!/ Baiklah! 777 00:46:41,320 --> 00:46:42,080 Oscar! 778 00:46:44,320 --> 00:46:46,960 Sykes!/ Itu dia. 779 00:46:47,000 --> 00:46:49,760 Saudaraku, Pemainku, sang Pembantai Hiu!/ Ya Terserah, Sykes dengar. 780 00:46:49,800 --> 00:46:52,680 Satu lagi, mulai sekarang kau harus membayar uang perlindungan untukku! 781 00:46:52,720 --> 00:46:56,520 Sykes, Perjanjian batal, Hiu yang kubunuh adalah anak Don Lino! 782 00:46:56,560 --> 00:46:59,200 Aku tahu! Hebatkan?/ Jika dia tahu... 783 00:46:59,240 --> 00:47:01,080 Apa maksudmu "Jika dia tahu"! Aku bicara dengannya sekarang! 784 00:47:01,120 --> 00:47:03,960 Benar, Lino. Ada sang Pembantai Hiu disebelahku! 785 00:47:05,680 --> 00:47:10,720 Dan dia akan membantai semua anak buahmu!/ Sykes, Diam! 786 00:47:10,760 --> 00:47:12,440 Bagus, aku suka itu! 787 00:47:12,480 --> 00:47:14,760 Diam, Lino! 788 00:47:15,480 --> 00:47:18,480 Apa? Nak, dia mau bicara denganmu./ Aku tahu, katakan aku tak disini! 789 00:47:18,520 --> 00:47:19,240 Ya, Dia disini. 790 00:47:20,800 --> 00:47:23,440 Halo./ "Diam"? 791 00:47:23,480 --> 00:47:25,960 Kau tak akan menyuruhku "Diam", Kau yang akan diam! 792 00:47:26,000 --> 00:47:27,840 Apa? Halo?/ Ya, Apa kabar? 793 00:47:27,880 --> 00:47:31,200 Aku pesan pai lengkap dengan daging, jamur... 794 00:47:31,240 --> 00:47:32,360 Luca!/ hai bos! 795 00:47:32,400 --> 00:47:35,840 Apa yang kau lakukan di pizza joint?/ Pergi dari saluran telpon ini! 796 00:47:35,840 --> 00:47:36,720 Tapi aku lapar! 797 00:47:37,480 --> 00:47:40,160 Anak buahku akan datang padamu, Pembantai Hiu! 798 00:47:40,200 --> 00:47:42,760 Mereka akan mencabik-cabikmu! 799 00:47:43,640 --> 00:47:45,720 Ayolah, siapa ayahmu sekarang? 800 00:47:45,760 --> 00:47:46,560 Siapa yang merawatmu? 801 00:47:47,280 --> 00:47:48,760 Kalian, Kita punya pekerjaan. 802 00:47:49,680 --> 00:47:52,160 Aku menang!/ Sykes, tunggu! 803 00:47:52,200 --> 00:47:54,360 Kau salah paham!/ Aku menulis lagu untukmu, nak. 804 00:47:54,960 --> 00:47:56,840 Semua hiu.../ Sykes. 805 00:47:56,880 --> 00:47:58,160 Dengan gigi tajamnya. 806 00:47:58,720 --> 00:48:00,680 Lalu Oscar.../ Sykes! 807 00:48:00,720 --> 00:48:02,640 Menghajarnya!/ Sykes, Astaga! 808 00:48:03,240 --> 00:48:05,320 Ayolah!/ Mungkin aku bisa membantu? 809 00:48:05,920 --> 00:48:09,320 Lola! Apa yang kaulakukan disini? 810 00:48:09,360 --> 00:48:11,640 Kau selalu muncul tiba-tiba! 811 00:48:11,680 --> 00:48:13,560 Kau bilang untuk menunggu, jadi... 812 00:48:15,080 --> 00:48:19,640 Aku sudah menunggumu./ Dengar, aku tak punya waktu 813 00:48:19,680 --> 00:48:22,440 Untuk tepuk tangan apapun itu... 814 00:48:22,480 --> 00:48:24,360 Menyalakan musik, bermain gitar. Kau tahu. 815 00:48:24,400 --> 00:48:28,280 Apa yang kau takutkan?/ Takut? Lucu sekali. 816 00:48:28,320 --> 00:48:30,120 Aku tak takut apapun, hanya saja... 817 00:48:30,840 --> 00:48:35,000 Sayang, kau tegang sekali./ Ya, kau tahu. Aku agak stres belakangan ini. 818 00:48:35,800 --> 00:48:38,240 Melindungi karang, Aku melakukannya sendiri. 819 00:48:39,680 --> 00:48:42,600 Terlalu gila./ Ini terlalu berlebihan. 820 00:48:42,640 --> 00:48:44,800 Ya, Prioritasku. 821 00:48:45,360 --> 00:48:47,200 Sebenarnya aku berpikir untuk pensiun. 822 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 Kau tak akan mau melakukannya./ Benarkah? 823 00:48:50,160 --> 00:48:52,160 Kau sudah berhasil menuju puncak. 824 00:48:52,800 --> 00:48:56,240 Kau tak mau kembali ke bawah, 'kan? 825 00:48:56,280 --> 00:49:03,040 Tidak, Tak mungkin!/ Tunjukan pada mereka siapa bosnya. 826 00:49:03,080 --> 00:49:05,480 Dan Hiu-hiu itu pasti akan meninggalkanmu. 827 00:49:06,160 --> 00:49:08,440 Ya, Kau benar! Lenny! 828 00:49:16,080 --> 00:49:21,080 Lenny! Dimana kau?/ Halo, Oscar. 829 00:49:21,760 --> 00:49:25,720 Angie! Apa yang kau lakukan disini? 830 00:49:25,760 --> 00:49:27,360 Ada apa? Kau lupa sesuatu? 831 00:49:27,400 --> 00:49:31,280 Mungkin Kau lupa Hiu mu! 832 00:49:33,440 --> 00:49:34,160 Hai. 833 00:49:34,880 --> 00:49:38,360 Hiu! Berenang Angie! Aku akan melindungimu. 834 00:49:38,400 --> 00:49:43,760 Sebelum terlambat! Pergilah tanpa aku!/ Hentikan! Temanmu ini sudah memberitahu semuanya. 835 00:49:44,560 --> 00:49:48,400 Lenny, Kenapa kau lakukan itu?/ Entahlah, aku menyukainya! 836 00:49:48,440 --> 00:49:50,240 Terima kasih, Aku juga. 837 00:49:50,280 --> 00:49:53,000 Apa yang kau pikirkan membawanya kemari? 838 00:49:53,040 --> 00:49:57,280 Entahlah, aku hanya membuat kue./ Kue? Kau berbohong! 839 00:49:57,280 --> 00:50:00,920 Semua berpikir kau membantai Hiu itu!/ Siapa yang bilang mereka salah? 840 00:50:00,960 --> 00:50:05,680 Teganya kau bohong padaku, Oscar?/ Tenang, Aku membohongi semua orang! 841 00:50:06,400 --> 00:50:10,120 Baiklah, Maafkan aku. Aku sungguh menghianatimu. 842 00:50:10,160 --> 00:50:11,840 Tapi dengar, aku mendapat sedikit... 843 00:50:12,480 --> 00:50:14,480 Masalah yang harus ku atasi./ Masalah apa? 844 00:50:14,520 --> 00:50:19,280 Para Hiu itu akan mengejarku!/ Sudah seharusnya! 845 00:50:19,320 --> 00:50:21,920 Maksudku, Apa yang kau harapkan? Kau akan terkenal dengan membunuh hiu... 846 00:50:21,960 --> 00:50:24,680 Dan semua akan baik-baik saja untuk sisa hidupmu? 847 00:50:27,640 --> 00:50:28,520 Ya! 848 00:50:29,520 --> 00:50:32,320 Tapi tak perlu cemas. Kami tahu cara menyelesaikannya. 849 00:50:32,360 --> 00:50:33,880 Kami akan menyelesaikannya. 850 00:50:33,920 --> 00:50:38,320 Apa maksudnya "Kami", aku tak mau ikut masalah ini./ Sudah terlambat, mereka akan mencarimu juga. 851 00:50:38,920 --> 00:50:41,880 Benar juga, apa rencananya?/ Baiklah, ini yang akan kita lakukan. 852 00:50:41,920 --> 00:50:46,480 Oscar! Begini rencananya! Katakan kebenarannya dan kau pulanglah! 853 00:50:50,960 --> 00:50:52,560 Dengarkan, ini yang akan kita lakukan. 854 00:50:53,320 --> 00:50:55,680 Kita akan mewarnai badanmu dengan darah. 855 00:50:55,720 --> 00:50:59,000 Dan kau berenang menuju Hiu-hiu itu sebelum mereka kemari. 856 00:50:59,040 --> 00:51:00,000 Dan kau akan menghentikan mereka! 857 00:51:01,200 --> 00:51:05,000 Jangan kesana! Pembantai Hiu ini gila! 858 00:51:05,640 --> 00:51:08,760 Dia mengalahkanku! Dia sangat kejam! 859 00:51:08,800 --> 00:51:10,440 Dan katakan pada mereka kalau aku besar! 860 00:51:10,480 --> 00:51:11,920 Kau tahu, Katakan kalau aku tampan juga. 861 00:51:11,960 --> 00:51:18,560 Kau melangkah terlalu jauh, Oscar!/ Sebenarnya itu malah belum apa-apa. 862 00:51:19,100 --> 00:51:20,780 Tepat! Apa? 863 00:51:21,500 --> 00:51:25,220 Kau perlu membantai hiu, Aku perlu menghilang. 864 00:51:25,860 --> 00:51:27,060 Ini yang akan kita lakukan. 865 00:51:29,740 --> 00:51:31,420 Ini Katie Current, Melaporkan langsung. 866 00:51:31,420 --> 00:51:33,020 Kami mendapat laporan... 867 00:51:33,060 --> 00:51:34,180 Hiu! 868 00:51:42,940 --> 00:51:44,540 Lihat, itu sang Pembantai Hiu! 869 00:52:04,780 --> 00:52:06,780 Astaga! Apa kau merekamnya? 870 00:52:06,820 --> 00:52:08,500 Ange! Oscar masuk TV! 871 00:52:09,740 --> 00:52:11,700 Tunjukan padaku kekuatanmu! 872 00:52:13,700 --> 00:52:17,340 Kau mendengar mereka, Lenny? Mereka menggila! 873 00:52:17,380 --> 00:52:19,500 Mereka menyukai kita!/ Mereka menyukaimu, dan membenciku! 874 00:52:19,540 --> 00:52:20,820 Apa?/ Ayo tukar posisi... 875 00:52:20,860 --> 00:52:22,220 Mungkin aku bisa menjadi Pembantai ikan! 876 00:52:22,260 --> 00:52:24,380 Mereka tak akan menduganya!/ Ayolah, bung! 877 00:52:24,420 --> 00:52:27,180 Kau lihat ini, kau tak perlu pulang kerumah lagi. 878 00:52:27,220 --> 00:52:28,660 Kau bisa memulai hidup baru! 879 00:52:28,700 --> 00:52:30,540 Sekarang mengaumlah!/ Baiklah. 880 00:52:40,220 --> 00:52:43,540 Seperti itu?/ Itu sangat hebat. 881 00:52:43,580 --> 00:52:44,620 Ayo! 882 00:52:47,460 --> 00:52:50,780 Apa itu tawaranmu? Kau meremhkan Klienku? Nyalakan TV-mu sekarang! 883 00:52:53,540 --> 00:52:55,620 Lenny, Tunggu! 884 00:52:59,140 --> 00:53:00,460 Matikan TV-mu! 885 00:53:04,540 --> 00:53:07,900 Jangan telan!/ Oscar? 886 00:53:07,940 --> 00:53:11,740 Bukan, ini Pinokio, Tentu saja ini aku! Kenapa kau melakukan ini? 887 00:53:11,780 --> 00:53:14,220 Maaf./ Tidak, kau mengatakan maaf jika kau menginjak sirip orang di bioskop... 888 00:53:14,260 --> 00:53:15,780 Baru kau mengatakan "maaf". 889 00:53:15,820 --> 00:53:17,740 Atau saat orang bertanya Dimana bayinya, bung? 890 00:53:17,780 --> 00:53:19,180 Dan ternyata kau salah lihat! 891 00:53:20,740 --> 00:53:25,180 Tapi ini jauh dari kata maaf, Kau tak akan mendapatkannya. 892 00:53:25,220 --> 00:53:30,940 Tapi Oscar! Kupikir aku akan muntah./ Tidak! Lenny, Buka saja... 893 00:53:30,980 --> 00:53:32,980 Pelan-pelan. 894 00:53:43,140 --> 00:53:46,300 Apa kalian terhibur?/ Ayo Oscar! 895 00:53:46,340 --> 00:53:49,380 Kau tak bisa melupakan peraturan ini!/ Kalahkan dia! 896 00:53:49,420 --> 00:53:51,620 Kau bisa mengatakan halo! 897 00:53:53,180 --> 00:53:55,220 Nyalakan saja TV-mu! 898 00:53:55,260 --> 00:53:56,380 Mengapa kau mematikanya? Nyalakan! 899 00:54:13,780 --> 00:54:16,580 Karang ini besar, bagaimana kita menemukan si Pembantai Hiu itu? 900 00:54:28,100 --> 00:54:30,820 Ini dia, Lenny. Akhir besarnya! Seperti latihan kita. 901 00:54:30,860 --> 00:54:32,980 Ikan terbang?/ Ya. 902 00:54:36,620 --> 00:54:37,620 Sedikit bantuan, kawan! 903 00:54:38,220 --> 00:54:40,180 Maaf./ Terima kasih. 904 00:54:59,900 --> 00:55:03,100 Terkutuk kau, Pembantai Hiu! 905 00:55:18,060 --> 00:55:21,620 Ya, Katakan pada Don Lino, 906 00:55:22,100 --> 00:55:26,060 Aku tak akan pernah mau lagi melihat ada hiu... 907 00:55:26,100 --> 00:55:28,740 Di karang ini lagi! Selamanya! 908 00:55:30,260 --> 00:55:32,140 Ingat nama ini... 909 00:55:32,140 --> 00:55:34,780 Oscar sang Pembantai Hiu! 910 00:55:35,380 --> 00:55:37,140 Kau lihat? 911 00:55:45,380 --> 00:55:47,380 Lihat ke Oscar! Oscar! 912 00:55:51,100 --> 00:55:51,940 Lol... 913 00:55:53,220 --> 00:55:55,860 Sepertinya Pembantai Hiu tak hanya memenangkan 914 00:55:55,900 --> 00:55:59,620 pertarungan dengan hiu hari ini... 915 00:55:59,660 --> 00:56:00,940 Tapi juga memenangkan hati? 916 00:56:00,980 --> 00:56:05,180 Aku Katie Current. Kau melihat sang Pembantai Hiu berciuman. 917 00:56:07,060 --> 00:56:09,460 Angie, Bisa ambilkan yang biru? 918 00:56:10,980 --> 00:56:12,020 Terima kasih. 919 00:56:13,340 --> 00:56:15,540 Siapa yang datang? 920 00:56:17,580 --> 00:56:18,780 Ya!/ Oscar dan Lenny! 921 00:56:18,820 --> 00:56:20,820 Hebat sekali! Beri tepukan! 922 00:56:20,980 --> 00:56:21,660 Sirip besar! Sirip kecil! 923 00:56:21,860 --> 00:56:24,300 Kau lihat aku? Aku seperti.... 924 00:56:26,820 --> 00:56:29,700 Hebat sekali!/ Saat kau memukulku, lalu penonton berteriak... 925 00:56:30,820 --> 00:56:32,500 Ya, Mereka percaya! Angie 926 00:56:32,540 --> 00:56:34,100 Kau tak akan menyangka Lenny memakanku, 'kan? 927 00:56:34,140 --> 00:56:36,460 Seperti ledakan Oscar!/ Seberapa hebat aku? 928 00:56:36,500 --> 00:56:38,660 Kau sungguh hebat!/ Terima kasih. 929 00:56:39,340 --> 00:56:42,300 Hei! Pangeran tampan. 930 00:56:42,340 --> 00:56:46,540 Aku lihat akhir besarmu di berita. Ciuman bagus, pecinta. 931 00:56:48,580 --> 00:56:49,700 Itu pribadi. 932 00:56:49,740 --> 00:56:54,300 Pribadi? Seluruh kota melihatmu!/ Seseorang sedang marah. 933 00:56:54,340 --> 00:56:55,540 Ayolah, Ange. Senyumlah! 934 00:56:55,580 --> 00:56:57,180 Senyumlah, sayang!/ Hentikan!! 935 00:56:58,060 --> 00:57:01,900 Ada apa denganmu?/ Apa? Sumpah, kadang aku hanya ingin... 936 00:57:01,940 --> 00:57:04,500 Memegang kepala bodoh besarmu dan... 937 00:57:06,060 --> 00:57:09,460 Ange, Apa masalahnya?/ Masalah? Tak ada masalah! 938 00:57:09,940 --> 00:57:11,540 Mungkin kaulah yang punya masalah! 939 00:57:11,580 --> 00:57:14,180 Hei, kalian?/ Apa masalahmu dengan Lola? 940 00:57:14,220 --> 00:57:16,460 Yang pasti bukan bibirku! 941 00:57:17,100 --> 00:57:19,820 Baiklah, Apa yang terjadi?/ Aku tak mau ikut campur. 942 00:57:19,820 --> 00:57:22,100 Kenapa kau peduli pada Lola? 943 00:57:22,140 --> 00:57:23,220 Aku tak peduli!/ Benarkah? 944 00:57:23,260 --> 00:57:24,220 Tidak!/ Tidak apa? 945 00:57:24,260 --> 00:57:26,380 Entahlah!/ Apa kalian mau... 946 00:57:26,420 --> 00:57:27,340 Tidak! 947 00:57:27,340 --> 00:57:29,460 Katakan saja padaku, Oscar, Aku penasaran. 948 00:57:30,140 --> 00:57:33,700 Menurutmu kenapa dia tertarik? Apa pernah kau berpikir... 949 00:57:33,740 --> 00:57:36,940 Kalau dia tak akan mau bersamamu jika kau bukan Pembantai Hiu terkenal? 950 00:57:36,980 --> 00:57:38,980 Ayolah! Jangan bertengkar!/ Apa kau melihatnya? 951 00:57:39,020 --> 00:57:42,620 Setidaknya dia memperlakukan aku layaknya seseorang?/ Ya, Tapi apa dia akan mencintaimu jika kau bukan siapa-siapa? 952 00:57:42,660 --> 00:57:45,220 Tak ada yang cinta padaku saat aku bukan siapa-siapa!/ Aku mencintaimu! 953 00:57:49,100 --> 00:57:51,860 Sebelum uangnya, Sebelum terkenal. 954 00:57:52,660 --> 00:57:57,940 Sebelum kebohongannya! Bagiku kau seseorang, Oscar! 955 00:57:57,980 --> 00:58:02,860 Sekarang kau bukan apapun. Hanya kepalsuan! Memalukan! 956 00:58:03,580 --> 00:58:06,660 Kau hanya pelawak./ Aku datang! 957 00:58:08,700 --> 00:58:12,140 Sebastian, lumba-lumba pembersih! 958 00:58:20,780 --> 00:58:23,900 Angie./ Jangan, Lupakan. Pergilah! 959 00:58:24,620 --> 00:58:28,060 Karena aku lelah mendengar keluhan tentang hidupmu yang tak cukup. 960 00:58:28,740 --> 00:58:30,020 Termasuk aku. 961 00:58:38,700 --> 00:58:41,820 Angie?/ Sayang, Maafkan aku. 962 00:58:42,980 --> 00:58:44,460 Lakukanlah lagi. 963 00:58:47,740 --> 00:58:52,060 Ayolah, Semuanya akan baik saja. 964 00:59:17,220 --> 00:59:20,980 Kau tak akan kalah! Kau punya nafas Hiu! 965 00:59:22,220 --> 00:59:22,820 'O' mints 966 00:59:31,180 --> 00:59:34,180 'Coca cola' 'Dapatkan kenyataan' 967 00:59:44,300 --> 00:59:46,460 Apa yang kalian lakukan? Berapa hari harus kuberitahu? 968 00:59:47,660 --> 00:59:50,020 Ini sudah malam! 969 00:59:51,740 --> 00:59:53,500 Apa yang kalian lakukan... 970 00:59:54,540 --> 00:59:57,140 Ini bagus juga! Kalian harus melakukannya untuk hidup! 971 01:00:25,740 --> 01:00:27,100 Preparation 'O'! 972 01:00:27,660 --> 01:00:31,060 Ini akan membasmi hemorroids seperti Oscar membantai hiu! 973 01:00:31,780 --> 01:00:33,220 Hei Oscar! 974 01:00:38,220 --> 01:00:41,180 Angie benar. Aku pelawak! 975 01:00:42,220 --> 01:00:46,100 Hai, Pembantai Hiu. Kenapa kau disni? 976 01:00:46,140 --> 01:00:50,140 Semua temanmu didalam!/ Tidak semua temanku. 977 01:00:50,180 --> 01:00:52,740 Kau bukan lagi pekerja di pembersihan hiu itu. 978 01:00:53,420 --> 01:00:56,620 Lupakan dia. Dia bukan siapa-siapa. 979 01:00:57,420 --> 01:00:58,740 Aku yang bukan siapa-siapa. 980 01:01:01,060 --> 01:01:04,340 Biar kutebak. Dia bilang dia cinta padamu... 981 01:01:04,380 --> 01:01:05,620 Benarkan? 982 01:01:08,660 --> 01:01:10,300 Bukan berarti kau juga merasakan hal yang sama dengannya. 983 01:01:19,260 --> 01:01:21,180 Aku tak berpikir hubungan ini berhasil. 984 01:01:21,220 --> 01:01:24,180 Apa? Kau memutuskanku? 985 01:01:28,540 --> 01:01:30,100 Biar kujelaskan sesuatu! 986 01:01:30,140 --> 01:01:32,140 Pesta ini seperti ulang tahunmu! 987 01:01:35,500 --> 01:01:36,660 Cinta remaja. 988 01:01:41,620 --> 01:01:42,620 COKELAT 989 01:01:43,540 --> 01:01:44,540 BUNGA 990 01:01:57,100 --> 01:01:59,300 Oscar!/ Jangan sekarang! Harus bertemu Angie! 991 01:01:59,860 --> 01:02:01,860 Aku harus bilang... Aku mencintainya! 992 01:02:04,660 --> 01:02:06,260 Bagus sekali, Oscar! 993 01:02:06,300 --> 01:02:08,580 Hai, Pencucian Paus./ Berikan telponnya! 994 01:02:08,620 --> 01:02:12,300 Kau bisa mendapatkan.../ Berikan! Hadiahnya... 995 01:02:12,860 --> 01:02:16,980 Sangat rendah, tak ada yang lebih baik./ Bagus, Ernie. 996 01:02:17,020 --> 01:02:19,020 Berapa kali harus kubilang? Seharusnya "astaga". 997 01:02:19,060 --> 01:02:21,660 Kau menelpon pembersih paus, dan harganya - astaga! 998 01:02:21,700 --> 01:02:23,540 Benar, kami mengerti./ Pencuian Paus... 999 01:02:23,580 --> 01:02:26,300 Seirama dengan semburan!/ Berikan itu! 1000 01:02:26,340 --> 01:02:28,780 Kalian keluar dari sini. Carilah tempat lain? 1001 01:02:28,820 --> 01:02:30,700 Sykes? Dimana Angie?/ Kau yang harusnya katakan! 1002 01:02:30,740 --> 01:02:32,780 Pencuian paus. kau menelpon... Tidak? 1003 01:02:33,540 --> 01:02:34,820 Ini umtukmu. 1004 01:02:35,740 --> 01:02:37,620 Halo?/ Apa ini si Pembantai Hiu? 1005 01:02:37,660 --> 01:02:40,300 Ya, siapa ini?/ Ini Luca si cumi... maksudku,, 1006 01:02:40,340 --> 01:02:44,220 Lupakan, sekarang ikuti perintahku. Paham? 1007 01:02:44,260 --> 01:02:47,700 Dibawah kabin, laci paling atas, ada paket. Ambilah. 1008 01:02:49,500 --> 01:02:51,820 Benar, jagoan, Kami menangkap gadismu. 1009 01:02:52,780 --> 01:02:55,020 Kemarilah dalam satu jam. 1010 01:02:55,060 --> 01:02:56,340 Siapa ini? 1011 01:02:56,940 --> 01:03:00,140 Kesanalah atau pacarmu akan tidur dengan para ikan. 1012 01:03:01,580 --> 01:03:02,620 Ikan yang jahat. 1013 01:03:03,460 --> 01:03:05,380 Sekarang anggukan kepalamu jika kau mengerti. 1014 01:03:08,100 --> 01:03:09,660 Katakan kalau kau sudah mengangguk. 1015 01:03:11,060 --> 01:03:11,620 Sudah. 1016 01:03:14,380 --> 01:03:16,660 Mereka menangkap Angie. Dan mereka mau bertemu denganku. 1017 01:03:17,500 --> 01:03:19,220 Aku tak mau menyakiti seseorang, 1018 01:03:19,260 --> 01:03:22,580 Terutama Angie. Ini salahku. 1019 01:03:22,620 --> 01:03:24,820 Itu seperti film klasik. Aku sudah melihatnya ribuaan kali. 1020 01:03:24,860 --> 01:03:27,900 Mereka menangkap orang yang dicintai dan dipakai untuk melawanmu! 1021 01:03:31,260 --> 01:03:34,380 Lihat, Kita harus ke pertemuan itu, dan kita harus menyelamatkannya. 1022 01:03:34,380 --> 01:03:36,540 Lihat, aku mau menyelamatkan Angie juga... 1023 01:03:36,580 --> 01:03:38,060 Tapi aku tak bisa duduk disana dan bilang... 1024 01:03:38,100 --> 01:03:40,020 Hai, pap, aku lumba-lumba!/ Lenny? 1025 01:03:40,060 --> 01:03:41,660 Dan temanku adalah Pembantai Hiu, dia palsu! 1026 01:03:41,700 --> 01:03:42,740 Palsu?/ Ayolah! 1027 01:03:42,780 --> 01:03:44,100 Kita butuh rencana yang lebih baik dari itu. 1028 01:03:45,780 --> 01:03:47,300 Ini lelucon, 'kan? 1029 01:03:47,340 --> 01:03:48,500 Karena kau tahu, aku bilang ke Lino... 1030 01:03:49,020 --> 01:03:50,660 Diam, Lino! 1031 01:03:52,700 --> 01:03:53,780 Katakan kau bercanda, nak. 1032 01:03:53,820 --> 01:03:55,980 Katakan kalau dia bukan Lenny. Katakan kau Pembantai Hiu sungguhan. 1033 01:03:55,980 --> 01:03:58,060 Kumohon!/ Maaf, Sykes. 1034 01:03:58,740 --> 01:03:59,380 Aku bukan pembantai hiu. 1035 01:04:01,140 --> 01:04:03,340 Tap Hiu-hiu itu tak tahu. 1036 01:04:29,700 --> 01:04:31,980 Bisa kau berhenti mengacau? Ini tak berhasil, kita tamat! 1037 01:04:32,020 --> 01:04:34,540 Terima kasih, Sykes. 1038 01:04:35,260 --> 01:04:39,060 Temanku Sykes baru memohon padaku... 1039 01:04:39,060 --> 01:04:41,900 Untuk tidak membunuh semua yang ada disini, paham? 1040 01:04:41,940 --> 01:04:44,940 Mungkin aku akan mendengarnya. Tapi mungkin juga tidak. 1041 01:04:44,980 --> 01:04:47,780 Dan itu tergantung kelakuan individu. 1042 01:04:47,820 --> 01:04:51,460 Setiap individu yang ada disini. 1043 01:04:51,500 --> 01:04:52,620 Benarkan? 1044 01:04:52,660 --> 01:04:57,900 Lihat, dia punya lumba-lumba berotot./ Ayahku dulu dibantai oleh mahluk itu. 1045 01:04:57,940 --> 01:05:01,060 Baiklah. Siapa dari kalian yang mengadakan rapat ini? 1046 01:05:01,100 --> 01:05:03,140 Itu pasti aku. 1047 01:05:05,100 --> 01:05:09,340 Jadi, inikah sang Pembantai Hiu? Aku ingin sekali bertemu denganmu. 1048 01:05:09,380 --> 01:05:13,180 Aku merasa kita ini keluarga! Lucu, 'kan? 1049 01:05:13,220 --> 01:05:17,260 Aku membesarkan anak-anakku dengan penuh cinta. 1050 01:05:17,980 --> 01:05:21,140 Dan kau merenggutnya dariku. Kau tahu siapa aku? 1051 01:05:21,860 --> 01:05:23,180 Kau tahu siapa aku? 1052 01:05:23,940 --> 01:05:27,940 Aku Don! Ketua dari semua hiu putih! 1053 01:05:27,980 --> 01:05:29,700 Bos, Aku menjagakan kursimu. 1054 01:05:30,700 --> 01:05:33,380 Aku mengatur terumbu ini jauh sebelum kau lahir. 1055 01:05:33,420 --> 01:05:35,940 Jika kau pikir pria sepertiku... 1056 01:05:35,980 --> 01:05:38,620 Bisa dikalahkan oleh pria sepertimu, Tebak apa? 1057 01:05:39,300 --> 01:05:40,820 Kau salah! 1058 01:05:45,380 --> 01:05:48,300 Teman, Kau salah menangka orang. Aku tak tahu gadis itu. 1059 01:05:48,340 --> 01:05:51,260 Siapa namamu lagi?/ Benarkah? 1060 01:05:52,020 --> 01:05:53,500 Menerutku dia membual. 1061 01:05:55,180 --> 01:05:59,060 Andai aku belum menikah./ Apa kabar, wanita cantik? 1062 01:05:59,900 --> 01:06:04,980 Lola! Kita bertemu lagi!/ Kau tahu, Pembantai Hiu, 1063 01:06:05,020 --> 01:06:08,340 Ada satu hal yang lebih menyenangkan dari uang... 1064 01:06:09,020 --> 01:06:10,060 Balas dendam! 1065 01:06:11,260 --> 01:06:14,620 Aku jatuh cinta!/ Hari-harimu membantai sudah selesai! 1066 01:06:15,260 --> 01:06:17,500 Dan tak ada yang bisa kau lakuakan. 1067 01:06:32,140 --> 01:06:33,100 Apa yang lucu? 1068 01:06:33,780 --> 01:06:36,420 Kau tak punya apa-apa! 1069 01:06:36,460 --> 01:06:38,420 Sebastian, Ambil alih! 1070 01:06:45,900 --> 01:06:46,460 Tak bisa menyentuh ini! 1071 01:06:48,860 --> 01:06:49,500 Tak bisa! 1072 01:06:51,780 --> 01:06:53,900 Hentikan! Oscar waktu! 1073 01:06:54,580 --> 01:06:56,460 Aturan baru! Semuanya! 1074 01:06:56,500 --> 01:06:59,580 Kuulangi, tak ada seorangpun bergerak tanpa persetujuanku. 1075 01:06:59,580 --> 01:07:01,740 Aku pembuat hak sayang! 1076 01:07:01,780 --> 01:07:04,700 Mulai sekarang semuanya ada padaku! 1077 01:07:04,740 --> 01:07:06,540 Apa yang ia lakukan? Aku tak bisa melihatnya! 1078 01:07:06,580 --> 01:07:09,460 Kau tak boleh bicara tanpa persetujuanku! 1079 01:07:09,500 --> 01:07:11,140 Paham?/ Ya. 1080 01:07:11,180 --> 01:07:14,700 Jangan bersin tanpa persetujuanku. 1081 01:07:14,740 --> 01:07:15,940 Paham?/ Ya. 1082 01:07:15,980 --> 01:07:18,420 Baiklah, jangan katakan mengerti persetujuanku. 1083 01:07:18,460 --> 01:07:19,500 Paham? 1084 01:07:21,540 --> 01:07:24,260 Baiklah! Terima kasih sudah datang, Rapat yang bagus, kita harus pergi. 1085 01:07:24,300 --> 01:07:27,980 Satu hal lagi. Kenapa tinggal di tempat jelek begini? 1086 01:07:28,020 --> 01:07:29,820 Oscar!/ Itu seharusnya... 1087 01:07:29,860 --> 01:07:33,340 Lebih baik dari ini./ Oscar. 1088 01:07:33,380 --> 01:07:36,020 Lihat baik-baik, Lino. Semuanya berakhir! 1089 01:07:36,060 --> 01:07:38,700 Kau kuno!/ Oscar! 1090 01:07:38,740 --> 01:07:39,540 Apa? 1091 01:07:50,620 --> 01:07:52,180 Permisi. 1092 01:07:52,220 --> 01:07:55,460 Ange, Kau tak apa?/ Tidak! 1093 01:07:55,500 --> 01:07:58,220 Dia memakanku!/ Aku harus meakukannya. 1094 01:07:58,260 --> 01:08:00,900 Rasanya membunuhku!/ Lenny? 1095 01:08:02,260 --> 01:08:03,420 Apa itu kau? 1096 01:08:06,700 --> 01:08:09,380 Kau hidup? Ayah kira ayah kehilanganmu! 1097 01:08:10,980 --> 01:08:12,260 Apa yang kau pakai? 1098 01:08:12,300 --> 01:08:13,260 Apa itu? 1099 01:08:29,180 --> 01:08:30,500 Hei bos, Itu Lenny! 1100 01:08:30,540 --> 01:08:33,060 Dia menyamar agar kita tak mengenalinya. 1101 01:08:33,100 --> 01:08:34,860 Tapi sekarang ia tak memakainya lagi. 1102 01:08:34,900 --> 01:08:37,100 Jadi kita mengenalinya! 1103 01:08:38,140 --> 01:08:40,020 Hai, pap./ Kau bercanda? 1104 01:08:40,740 --> 01:08:43,220 Kau bercanda? Kau gila? 1105 01:08:43,260 --> 01:08:45,140 Apa kau tahu bagaimana ini kelihatannya? 1106 01:08:45,180 --> 01:08:48,060 Ini rapat terbaik yang pernah kudatangi! 1107 01:08:48,860 --> 01:08:51,220 Kenapa kau menyamar? Kau menghianati kaummu! 1108 01:08:51,260 --> 01:08:53,220 Franki!/ Dengar pap. 1109 01:08:53,260 --> 01:08:56,380 Bukan itu, kau tak pernah melawan keluarga, tak pernah! 1110 01:08:56,420 --> 01:08:59,900 Don Lino! pak, dengar! Ini bukan salahnya! 1111 01:08:59,940 --> 01:09:02,940 Ini antara kau dan aku./ Apa yang pernah kulakukan padamu! 1112 01:09:02,980 --> 01:09:06,420 Kau merenggut Franki, dan kau merubah Lenny menjadi lumba-lumba! 1113 01:09:07,500 --> 01:09:08,580 Aku akan menangkapmu! 1114 01:09:08,620 --> 01:09:12,940 Oscar! Awas!/ Oscar! Berenang! Demi nyawamu! 1115 01:09:20,620 --> 01:09:23,420 Kau akan menyesali hari saat kau menjadi Pembantai Hiu! 1116 01:09:25,660 --> 01:09:28,620 Lihat siapa yang bicara di lubang! 1117 01:09:28,660 --> 01:09:33,340 Apa kau masih lapar, jagoan? Katakan halo pada teman-temanku! 1118 01:09:46,580 --> 01:09:48,020 Coba lagi./ Pencucian paus. 1119 01:09:48,620 --> 01:09:51,100 Kau menelpon pencucian paus dan harganya. Astaga! 1120 01:09:51,140 --> 01:09:53,100 Baiklah, kau benar! 1121 01:09:53,140 --> 01:09:55,660 Kau mengatakannya dengan benar./ Minggir! Semuanya minggir! 1122 01:10:07,820 --> 01:10:10,260 Ayolah, Lino. Saatnya membersihkan tingkah lakumu. 1123 01:10:14,340 --> 01:10:16,020 Pap, Jangan ganggu dia! 1124 01:10:23,540 --> 01:10:25,700 Baiklah Lino! Permainan selesai! 1125 01:10:32,820 --> 01:10:34,620 Lenny? Apa yang kau lakukan disana? 1126 01:10:34,660 --> 01:10:36,300 Maaf./ Dimana Lino? 1127 01:10:37,700 --> 01:10:40,220 Dia di belakangku, 'kan?/ Kau milikku sekarang! 1128 01:10:52,860 --> 01:10:55,060 Mari selesaikan si Pembantai Hiu./ Baiklah! 1129 01:11:22,860 --> 01:11:24,300 Terima kasih sudah datang ke pencucian paus. 1130 01:11:27,900 --> 01:11:31,980 Baiklah! Seseorang harus mengeluarkan aku dari gelembung ini! 1131 01:11:34,260 --> 01:11:36,300 Angie?/ Sang Pembantai Hiu melakukannya lagi! 1132 01:11:36,340 --> 01:11:37,220 Ini saatnya... 1133 01:11:37,260 --> 01:11:38,980 Tunggu!/ Mengalahkan dua hiu... 1134 01:11:39,020 --> 01:11:40,340 yang hampir membunuhnya./ Tidak! 1135 01:11:40,380 --> 01:11:42,740 Oscar, Kau menjadi seseorang yang di impikan semua orang! 1136 01:11:42,780 --> 01:11:46,580 Di atas rantai makanan! Katakan pada kamera bagaimana rasanya. 1137 01:11:46,620 --> 01:11:48,780 Angie?/ Oscar, keluarkan aku! 1138 01:11:48,820 --> 01:11:51,740 Aku harus melarikan diri sejauh mungkin. 1139 01:11:51,780 --> 01:11:54,420 Apa yang kau lakukan padanya!/ Tidak, ini hanya salah pengertian! 1140 01:11:54,460 --> 01:11:56,380 Pembantai Hiu, selebelah sini! Satu kata, Pembantai Hiu. 1141 01:11:59,820 --> 01:12:01,860 Pembantai Hiu!/ Hentikan! 1142 01:12:02,580 --> 01:12:07,060 Aku bukan Pembantai Hiu sungguhan! 1143 01:12:13,660 --> 01:12:16,780 Aku berbohong./ Apa? 1144 01:12:17,420 --> 01:12:20,500 Dan aku bukan penasihat keuangan sungguhannya! 1145 01:12:21,820 --> 01:12:25,660 Baiklah, jangkarlah yang membunuh Franki. 1146 01:12:26,340 --> 01:12:28,980 Aku dan Lenny tak melakukan apa-apa. 1147 01:12:29,020 --> 01:12:31,500 Kalau itu benar, kenapa kau melarikan diri? 1148 01:12:31,540 --> 01:12:34,140 Kupikir Ayah selalu menginginkanku menjadi seperti Franki. 1149 01:12:34,860 --> 01:12:37,220 Aku tak akan bisa menjadi hiu yang ayah inginkan. 1150 01:12:37,900 --> 01:12:40,220 Apa masalahmu? 1151 01:12:40,260 --> 01:12:42,660 Anakmu suka rumput laut? Lalu kenapa? 1152 01:12:42,700 --> 01:12:44,220 Teman baiknya adalah ikan, lalu kenapa? 1153 01:12:44,220 --> 01:12:47,780 Dia suka berpenampilan seperti lumba-lumba, lalu kenapa? 1154 01:12:48,420 --> 01:12:51,300 Semua orang menyukainya apapun adanya. 1155 01:12:52,780 --> 01:12:53,580 Kenapa kau tak bisa? 1156 01:12:57,060 --> 01:12:58,500 Jangan membuat kesalahan yang pernah kulakukan. 1157 01:12:59,300 --> 01:13:02,500 Aku tak tahu yang kupunya sampai aku kehilangannya. 1158 01:13:08,700 --> 01:13:11,660 Bisa kau keluarkan aku dari sini? Jadi aku bisa memeluk anakku. 1159 01:13:11,700 --> 01:13:14,820 Dan minta maaf./ Pap! 1160 01:13:20,700 --> 01:13:21,580 Peluk Ayah. 1161 01:13:24,380 --> 01:13:28,020 Aku mencintaimu, nak. Tak peduli apa yang kau makan dan kenakan. 1162 01:13:29,620 --> 01:13:32,180 Oscar?/ Angie? 1163 01:13:38,540 --> 01:13:39,140 Angie... 1164 01:13:41,220 --> 01:13:43,540 Andai yang kutahu sekarang sudah dari dulu... 1165 01:13:43,580 --> 01:13:46,780 Andai kau tahu, yang kutahu. Maksudku... 1166 01:13:46,820 --> 01:13:49,220 Sebelum ini./ Kau meledakannya, kawan! 1167 01:13:49,260 --> 01:13:50,180 Urusi urusanmu sendiri. Paham? 1168 01:13:50,220 --> 01:13:52,020 Ini emosional dan banyak tekanan! 1169 01:13:52,900 --> 01:13:55,260 Maksudku, aku hanya... 1170 01:13:56,060 --> 01:13:57,900 Aku tak bermaksud menjadi puncak karang. 1171 01:13:57,940 --> 01:14:00,860 Semua yang kuinginkan ada di depan mataku. 1172 01:14:01,660 --> 01:14:02,500 Selama ini. 1173 01:14:03,380 --> 01:14:05,700 Bagaimana menjadi seseorang? 1174 01:14:05,700 --> 01:14:07,980 Aku bukan siapa-siapa tanpamu. 1175 01:14:18,300 --> 01:14:19,300 Kau tak membantu. 1176 01:14:21,660 --> 01:14:25,220 Kemarilah! Kau kepala besar bodoh! 1177 01:14:30,100 --> 01:14:31,420 Aku tak pernah mengatakan ini, tapi... 1178 01:14:31,460 --> 01:14:33,620 Kalian pengawal terbaik yang pernah kupunya. 1179 01:14:33,660 --> 01:14:35,020 Ayo, Pelukan kelompok! 1180 01:14:35,060 --> 01:14:37,180 Maaf. 1181 01:14:37,220 --> 01:14:39,340 Ulangi lagi, jangan takut. 1182 01:14:39,380 --> 01:14:40,860 Lupakan, momennya hilang. 1183 01:14:42,580 --> 01:14:46,100 Jadi Lino, Don, kita berteman, 'kan? 1184 01:14:46,140 --> 01:14:48,940 Maksudku terumbu ini aman, jalan di jalan... 1185 01:14:48,980 --> 01:14:51,060 Tanpa, kau tahu? 1186 01:14:51,100 --> 01:14:53,260 Ya, Kita berteman. 1187 01:14:55,940 --> 01:14:57,500 Oscar, permisi? 1188 01:14:57,540 --> 01:15:00,780 Kau kehilangan semuanya, dau berbohong sungguh keras. 1189 01:15:00,820 --> 01:15:02,460 Katakan, apa selanjutnya? 1190 01:15:05,100 --> 01:15:06,500 Ayo! Semuanya menunggu! 1191 01:15:07,340 --> 01:15:09,540 Tuan Menejer./ Aku baru menaruh... 1192 01:15:09,580 --> 01:15:11,300 Sentuhan terakhir untuk meja baruku. 1193 01:15:12,180 --> 01:15:13,020 Aku cinta kau, Ayah. 1194 01:15:13,780 --> 01:15:15,500 Bung!/ Sykes! 1195 01:15:15,540 --> 01:15:17,420 Baiklah rekan, lihat apa yang bisa kau lakukan. 1196 01:15:19,060 --> 01:15:23,660 Pencucian Paus Sykes dan Oscar di buka untuk bisnis. 1197 01:15:25,340 --> 01:15:29,900 E, B, Mulai pestanya! 1198 01:15:31,060 --> 01:15:33,340 Roda besi baru! 1199 01:15:34,060 --> 01:15:36,540 Christina! Missy! Bagaimana kalau sedikit nyanyian? 1200 01:15:36,540 --> 01:15:38,340 Untu merayakan Oscar! 1201 01:15:57,620 --> 01:15:59,140 Ada apa dengan lenganmu? Lepaskan! 1202 01:16:06,260 --> 01:16:08,660 Angie? Maaf kami telat... 1203 01:16:08,700 --> 01:16:10,100 Tapi kami membawa pelanggan. 1204 01:16:10,820 --> 01:16:13,100 Apa kabar! 1205 01:16:13,140 --> 01:16:15,020 Baiklah, Silahkan masuk! 1206 01:16:16,180 --> 01:16:18,620 Apa kabar, saudara?/ Oscar! 1207 01:16:18,820 --> 01:16:19,540 Apa kabar! 1208 01:16:28,580 --> 01:16:30,140 Tidak tepuk saja! Kau tak menepuknya! 1209 01:16:30,180 --> 01:16:33,580 Aku menepuk!/ Tak apa, banyak hiu yang tak bisa! 1210 01:16:33,620 --> 01:16:34,620 Yo!/ Yo, apa? 1211 01:16:34,660 --> 01:16:36,380 Apanya apa? 1212 01:16:37,780 --> 01:16:40,420 Kau bilang itu lagi aku akan menghajarmu! 1213 01:16:40,460 --> 01:16:41,140 Maaf. 1214 01:16:41,180 --> 01:16:44,340 Baiklah, lukisanmu selesai!/ Baiklah! 1215 01:16:45,180 --> 01:16:47,860 Cat aku!/ Kau pikir kau pintar? 1216 01:16:47,900 --> 01:16:49,900 Apa aku terlihat seperti badut bagimu? 1217 01:16:54,380 --> 01:16:56,140 Ikuti aku, jangan ketinggalan! 1218 01:16:56,140 --> 01:16:57,340 Karena aku tak mau kehilanganmu! 1219 01:17:00,380 --> 01:17:01,220 Di wajahmu! 1220 01:17:03,700 --> 01:17:05,940 Baiklah, apa yang kau punya?/ Kau mencari masalah denganku! 1221 01:17:06,660 --> 01:17:08,580 Tunjukan pada mereka, kawan-kawan!