0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 WWW.FASTBET99.TOP Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 Minimal Deposit Rp 100.000 Minimal Withdraw Rp 100.000 2 00:00:21,248 --> 00:00:27,392 Dahulu kala di suatu tempat di ujung Bumi... BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 3 00:00:27,648 --> 00:00:33,792 Colyte Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 4 00:00:59,648 --> 00:01:05,792 Kau akan selalu menemui suatu akhir yang jahat. Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 5 00:03:08,672 --> 00:03:14,816 Apa yang harus aku lakukan? Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1,2% 6 00:03:37,344 --> 00:03:38,112 Kau harus... 7 00:03:38,368 --> 00:03:41,184 Bisa mengalahkannya. 8 00:03:46,816 --> 00:03:48,608 Apakah kau mencoba melarikan diri? 9 00:04:15,488 --> 00:04:18,303 Memaafkanmu 10 00:04:18,559 --> 00:04:19,839 Aku tidak akan pernah memaafkan 11 00:04:23,679 --> 00:04:25,727 Di mana Art Enganda aku Juliet 12 00:04:26,239 --> 00:04:27,007 Kau datang 13 00:04:27,263 --> 00:04:31,615 9 mata 14 00:04:36,223 --> 00:04:37,503 maksudku 15 00:04:37,759 --> 00:04:38,527 Paramore 16 00:04:38,783 --> 00:04:40,319 Aku tidak akan pernah memaafkanmu 17 00:04:40,575 --> 00:04:42,367 Aku akan menemukan jalan 18 00:04:43,135 --> 00:04:45,951 Seberapa baik apa intinya 19 00:04:46,463 --> 00:04:47,999 Semua orang tertawa juga 20 00:04:49,535 --> 00:04:52,095 Kami melakukan sampai yang datang terakhir pergi 21 00:04:54,143 --> 00:04:55,679 Atau pendengar terakhir 22 00:05:05,919 --> 00:05:06,431 Lester 23 00:05:06,687 --> 00:05:09,503 Semua orang muak dengan dongeng-dongeng tentang tukang sihir 24 00:05:11,039 --> 00:05:14,367 Dapatkah kau menulis sesuatu yang modern tentang sesuatu 25 00:05:15,135 --> 00:05:17,695 Apa yang harus kau lakukan adalah mempelajari garis kau 26 00:05:18,207 --> 00:05:19,999 Hanya lima malam yang dapat kau pikirkan 27 00:05:21,023 --> 00:05:22,559 Betapa kerennya itu 28 00:05:25,887 --> 00:05:30,495 Di usia lebih tua mereka masih membersihkan game ini 29 00:05:31,007 --> 00:05:31,775 Indah 30 00:05:32,031 --> 00:05:34,847 Putri yang perlu diselamatkan tidak 31 00:05:35,103 --> 00:05:36,895 Kau membersihkan panggung 32 00:05:40,991 --> 00:05:42,527 Anak-anak ksatria menjadi Ksatria 33 00:05:46,111 --> 00:05:47,135 Itu hanya jalannya 34 00:05:47,391 --> 00:05:47,903 ini 35 00:05:48,415 --> 00:05:49,695 Terima kasih atas pengingatnya 36 00:05:50,207 --> 00:05:56,351 Mereka pergi satu mil per menit 37 00:05:56,607 --> 00:06:02,751 Sepertinya proposal pernikahannya sangat baik 38 00:06:04,543 --> 00:06:05,055 Ya 39 00:06:05,311 --> 00:06:07,103 Dan itu menarik seluruh penonton kami pergi 40 00:06:07,615 --> 00:06:08,127 Baik 41 00:06:08,639 --> 00:06:10,175 Ayo coba cari makan malam 42 00:06:10,687 --> 00:06:16,319 Ya 43 00:06:54,463 --> 00:06:55,999 Pesan 44 00:06:57,791 --> 00:07:01,631 Pernikahan bukan sesuatu yang harus kau takutkan, aku akan memastikan suamimu 45 00:07:04,191 --> 00:07:05,727 Maksud aku persis 46 00:07:05,983 --> 00:07:07,775 Seperti inilah perlindungan kau 47 00:07:10,335 --> 00:07:12,383 Jangan pergi ke sana, itu berbahaya 48 00:07:16,991 --> 00:07:18,015 Semua hidupmu 49 00:07:18,271 --> 00:07:21,343 Orang lain 50 00:07:21,599 --> 00:07:24,159 Berisi naga 51 00:07:29,535 --> 00:07:32,095 Apa yang dia kenakan terlalu banyak lipstik dan maskara 52 00:07:36,447 --> 00:07:37,983 Tapi ini bukan tentang makeup 53 00:07:38,495 --> 00:07:41,311 Kau mungkin berpikir kau akan pernah mengerti 54 00:07:43,615 --> 00:07:45,663 Sudah saatnya kau bertindak seperti apa 55 00:07:45,919 --> 00:07:46,943 Aku tahu apa artinya itu 56 00:07:47,455 --> 00:07:52,063 Seorang putri seharusnya membosankan 57 00:08:00,767 --> 00:08:03,071 Bagaimana kau terlihat seperti ibumu 58 00:08:05,631 --> 00:08:06,143 Ibu 59 00:08:10,495 --> 00:08:11,007 Aku tidak akan 60 00:08:13,567 --> 00:08:14,847 Dan jika aku masuk 61 00:08:15,103 --> 00:08:16,383 Diharapkan 62 00:08:17,407 --> 00:08:18,687 Aku mau memastikan 63 00:08:23,295 --> 00:08:25,087 Aku tidak ingin ada yang merawat aku 64 00:08:25,599 --> 00:08:27,135 Aku bisa melakukannya dengan baik 65 00:08:27,391 --> 00:08:28,671 Es krim 66 00:08:28,927 --> 00:08:30,463 Hal-hal besar terjadi untukku 67 00:08:34,559 --> 00:08:40,703 Aku ingin merasa hidup di dunia dan tidak terperangkap dalam konselor bodoh ini 68 00:08:43,519 --> 00:08:45,823 Bagaimanapun juga 69 00:09:15,263 --> 00:09:17,055 Terima kasih 70 00:09:17,311 --> 00:09:18,591 Terima kasih, kau seharusnya tidak melakukannya 71 00:09:36,255 --> 00:09:41,119 Aku minta maaf Brooklyn 72 00:09:52,127 --> 00:09:54,175 Akan menyenangkan kau untuk meminta maaf 73 00:10:00,063 --> 00:10:00,575 Berbicara 74 00:10:21,823 --> 00:10:23,359 Aku bukan badut 75 00:11:10,719 --> 00:11:14,047 Aku pikir 76 00:11:25,567 --> 00:11:26,591 Aku bukan badut 77 00:11:42,207 --> 00:11:43,743 Sangat berbahaya 78 00:11:43,999 --> 00:11:48,607 Hei kecantikan, aku bisa melihatmu butuh bantuan 79 00:11:49,631 --> 00:11:55,007 Tidak, terima kasih, aku baik-baik saja 80 00:11:55,263 --> 00:11:56,287 Hei, ada gadis 81 00:11:58,591 --> 00:12:00,127 Baik 82 00:12:00,383 --> 00:12:04,735 Apakah Ibu dan Ayah pernah memberitahumu bagian-bagian ini dipenuhi 83 00:12:05,247 --> 00:12:06,783 Penjahat 84 00:12:17,279 --> 00:12:18,047 Untuk harga 85 00:12:18,303 --> 00:12:24,447 Kalung Best Buy yang kau kenakan 86 00:12:48,255 --> 00:12:49,023 Apakah kau baik-baik saja 87 00:12:52,351 --> 00:12:53,375 Sangat 88 00:13:03,359 --> 00:13:05,919 Apakah kau memerlukan bantuan 89 00:13:08,991 --> 00:13:11,039 Aku hanya mencoba membantu 90 00:13:11,807 --> 00:13:12,319 Silahkan 91 00:13:12,575 --> 00:13:13,087 Color Guard 92 00:13:15,391 --> 00:13:15,903 Bagus 93 00:13:17,183 --> 00:13:18,719 Ammonite 94 00:13:18,975 --> 00:13:19,999 Apakah kau yakin 95 00:13:21,279 --> 00:13:23,071 Pada layanan kau 96 00:13:23,839 --> 00:13:26,399 Gadisku 97 00:13:31,519 --> 00:13:32,799 Kalah 98 00:13:33,055 --> 00:13:36,127 Booty beri aku kalung itu 99 00:13:36,383 --> 00:13:40,223 Atau kau akan menyesalinya 100 00:13:40,735 --> 00:13:42,271 Jangan pernah melepasnya 101 00:13:44,575 --> 00:13:45,855 Tidak 102 00:13:47,903 --> 00:13:50,207 Dan aku tidak akan membiarkanmu mengambil keuntungan 103 00:13:53,279 --> 00:13:57,887 Dan kau mungkin 104 00:13:58,399 --> 00:14:03,519 Kepala dan hidung Ardms membuat kue ketika datang 105 00:14:04,031 --> 00:14:04,799 baik 106 00:14:05,311 --> 00:14:11,455 Rencana B kemudian terlihat lebih baik 107 00:14:22,719 --> 00:14:26,559 Apa kau sedang bercanda 108 00:15:30,047 --> 00:15:30,815 Dan itu 109 00:15:31,071 --> 00:15:32,095 Hanya sebuah string 110 00:15:43,359 --> 00:15:43,871 Kami harus pergi 111 00:16:12,287 --> 00:16:13,311 Sepertinya kita tersesat 112 00:16:16,127 --> 00:16:16,895 Ini baik saja 113 00:16:17,919 --> 00:16:18,431 Ayo pergi 114 00:16:21,503 --> 00:16:22,271 Kami aman sekarang 115 00:16:24,831 --> 00:16:25,855 Terima kasih untuk 116 00:16:27,135 --> 00:16:27,647 Dulu 117 00:16:28,159 --> 00:16:30,207 Keterampilan malam seperti aku 118 00:16:30,463 --> 00:16:31,231 Itu anak kecil 119 00:16:31,487 --> 00:16:32,767 Bermain 120 00:16:33,279 --> 00:16:34,047 Tepat 121 00:16:39,935 --> 00:16:41,471 Di sekitar sini 122 00:16:41,727 --> 00:16:42,239 Apa yang membuat 123 00:16:42,495 --> 00:16:46,335 Apakah kau berpikir bahwa penduduk setempat tahu bahwa bagian-bagian ini penuh 124 00:16:47,359 --> 00:16:47,871 Gangster 125 00:16:48,639 --> 00:16:49,663 Tidak, aku tahu itu 126 00:16:52,223 --> 00:16:52,735 Dari mana kau berasal 127 00:16:52,991 --> 00:16:53,759 Tidak masalah 128 00:16:54,015 --> 00:16:55,039 Aku meninggalkan tempat itu 129 00:16:55,295 --> 00:16:55,807 Dan aku tidak mau 130 00:16:56,063 --> 00:16:56,831 Untuk kembali 131 00:16:58,111 --> 00:17:00,415 Apakah aku menganggap itu adalah tempat yang mengerikan 132 00:17:02,463 --> 00:17:03,999 Itu tidak buruk 133 00:17:05,023 --> 00:17:05,535 Membosankan 134 00:17:06,303 --> 00:17:09,375 Mungkin sulit bagi kau untuk membayangkan bagaimana rasanya memiliki kau 135 00:17:09,887 --> 00:17:11,167 Anthony sudah ditentukan sebelumnya 136 00:17:11,423 --> 00:17:11,935 Kelahiran 137 00:17:12,191 --> 00:17:13,215 Ketika tidak ada apa-apa 138 00:17:13,471 --> 00:17:14,751 Mengharapkan pernah terjadi 139 00:17:15,775 --> 00:17:20,383 Ketika semua yang kau bisa jika orang lain berpikir kau dan segalanya dalam hidup kau 140 00:17:20,895 --> 00:17:21,919 Bukan pilihanmu 141 00:17:22,687 --> 00:17:23,455 Persis 142 00:17:23,967 --> 00:17:25,247 Itu bukan pilihan kau 143 00:17:26,271 --> 00:17:28,063 Inilah mengapa kau memutuskan untuk melarikan diri 144 00:17:30,111 --> 00:17:30,623 Aku hanya 145 00:17:30,879 --> 00:17:31,903 Ingin mengalaminya 146 00:17:32,159 --> 00:17:32,671 Kehidupan nyata 147 00:17:33,439 --> 00:17:34,719 Petualangan Nyata 148 00:17:35,231 --> 00:17:36,255 Kebebasan nyata 149 00:17:36,767 --> 00:17:37,791 Sekarang aku mengerti 150 00:17:38,047 --> 00:17:38,559 Berafiliasi 151 00:17:39,327 --> 00:17:40,351 Bahkan dengar itu 152 00:17:40,607 --> 00:17:42,399 Pria kecil yang aneh di dinding 153 00:17:42,655 --> 00:17:43,423 Menertawakan aku 154 00:17:49,567 --> 00:17:50,847 Itu tidak konyol bagaimanapun juga 155 00:17:51,871 --> 00:17:52,895 Jika kau menginginkan Adventure 156 00:17:53,151 --> 00:17:54,175 Ben Adventure 157 00:17:58,527 --> 00:17:59,295 Aku punya ide 158 00:18:00,575 --> 00:18:02,111 Jika kau tidak takut untuk mempercayai orang asing 159 00:21:07,199 --> 00:21:07,711 Matahari terbit 160 00:21:09,247 --> 00:21:09,759 Indah 161 00:21:14,111 --> 00:21:15,135 Aku tidak pernah merasakan 162 00:21:15,391 --> 00:21:17,184 Sangat hidup di seluruh hidupku 163 00:21:17,952 --> 00:21:19,488 Itu benar-benar suatu kehormatan bagiku 164 00:21:20,000 --> 00:21:20,512 Untuk menemanimu 165 00:22:05,056 --> 00:22:06,080 Anak perempuanku 166 00:22:57,536 --> 00:23:03,680 Apapun yang terjadi 167 00:23:28,000 --> 00:23:29,536 Dia seorang putri 168 00:23:30,560 --> 00:23:31,584 Aku tidak melakukan apapun 169 00:23:36,192 --> 00:23:37,216 Di mana aku bisa menemukan 170 00:23:38,496 --> 00:23:41,056 Aku tidak tahu pasti 171 00:23:41,312 --> 00:23:42,848 Segera 172 00:24:00,256 --> 00:24:02,560 Dalam dongeng 173 00:24:03,072 --> 00:24:07,424 Itu cukup aku akan menunjukkan kepada kau apa yang terjadi ketika orang berbohong kepada raja 174 00:24:07,936 --> 00:24:08,704 175 00:24:12,800 --> 00:24:14,080 Kita harus cepat 176 00:24:14,592 --> 00:24:16,128 Eli dalam bahaya 177 00:24:16,640 --> 00:24:18,944 Diam 178 00:24:25,600 --> 00:24:29,952 Jadi apa yang kita lakukan 179 00:24:35,328 --> 00:24:38,144 Orang yang membawa pulang sang puteri dengan selamat dan sehat 180 00:24:38,400 --> 00:24:40,192 Akan menjadi suaminya 181 00:24:54,272 --> 00:24:57,856 Untuk mencoba dan menempatkan satu di atas raja di depannya 182 00:25:02,976 --> 00:25:06,816 Mulai sekarang penjara Ratzilla percaya padamu 183 00:25:07,072 --> 00:25:12,192 Sangat sangat benar 184 00:25:28,576 --> 00:25:34,720 Menurut kau apa yang sedang kau lakukan 185 00:26:14,144 --> 00:26:16,192 Google 186 00:26:23,872 --> 00:26:24,384 Dengarkan aku 187 00:26:24,640 --> 00:26:30,784 Di mana kau belajar dongeng tentang kursi tidak lagi kita ada di sini 188 00:26:32,832 --> 00:26:34,112 Katakan padaku yang sebenarnya 189 00:26:35,904 --> 00:26:38,720 Aku memberitahumu bahwa aku berhasil 190 00:26:38,976 --> 00:26:41,024 Apakah itu benar-benar ada 191 00:26:41,280 --> 00:26:43,328 Dan hari ini dia menculik sang putri 192 00:26:44,608 --> 00:26:45,632 Pasti bercanda 193 00:26:47,424 --> 00:26:48,704 Seperti kau tidak 194 00:26:51,008 --> 00:26:52,032 Harus berjanji bahwa kau tidak akan melakukannya 195 00:26:53,312 --> 00:26:54,080 Lester 196 00:26:59,200 --> 00:26:59,712 Baik 197 00:27:02,784 --> 00:27:03,808 Penyiksaan 198 00:27:05,344 --> 00:27:07,904 Pada dasarnya ada buku ini yang aku 199 00:27:08,416 --> 00:27:09,696 Dipinjam 200 00:27:10,464 --> 00:27:16,608 Dan di buku aku membaca buku ini mengatakan apa saja tentang di mana menemukannya atau mungkin cara mengalahkannya 201 00:27:19,168 --> 00:27:21,216 Lucu 202 00:27:21,472 --> 00:27:21,984 Cerita tentang a 203 00:27:22,240 --> 00:27:23,776 Kodok besar yang pergi mencium 204 00:27:24,032 --> 00:27:26,592 Mengubah kau menjadi apakah kau mencuri buku dari 205 00:27:26,848 --> 00:27:29,920 Dipinjam 206 00:27:30,176 --> 00:27:31,456 Jangan pernah berpikir tentang itu 207 00:27:31,968 --> 00:27:32,992 Pemilik buku ini adalah a 208 00:27:33,248 --> 00:27:34,784 Orang yang menakutkan dan berbahaya 209 00:27:35,040 --> 00:27:36,320 Tapi kau lebih baik menjauh darinya 210 00:27:37,088 --> 00:27:41,440 Aku masih mencoba melupakan jalan ke rumahnya sehingga kau tidak lupa di mana dia berada 211 00:27:41,952 --> 00:27:43,232 Tidak, aku ingat sepenuhnya 212 00:27:43,488 --> 00:27:44,512 Kemarin hari apa 213 00:27:47,072 --> 00:27:49,120 Song adalah Musuh Terburuk aku Sendiri 214 00:27:49,376 --> 00:27:50,400 Kenapa kau peduli tentang ini? 215 00:27:50,656 --> 00:27:51,680 Apakah Putri juga 216 00:27:51,936 --> 00:27:52,704 Aku akan memberitahumu di jalan 217 00:27:53,472 --> 00:27:54,240 Apakah kau setuju dengan aku 218 00:27:55,008 --> 00:27:56,544 Apakah aku punya pilihan 219 00:28:07,808 --> 00:28:11,904 Apa yang mungkin 220 00:28:13,696 --> 00:28:15,232 Lalu mengapa kita membutuhkannya juga 221 00:28:21,120 --> 00:28:22,656 Oke jadi siapa yang tahu itu 222 00:29:48,672 --> 00:29:49,184 Halo 223 00:29:50,208 --> 00:29:52,768 Halo adalah siapa pun di rumah 224 00:30:04,288 --> 00:30:05,568 Jadi kami mencobanya 225 00:30:05,824 --> 00:30:06,336 Itu tidak berhasil 226 00:30:42,176 --> 00:30:43,456 Jadi ini dia 227 00:30:43,968 --> 00:30:44,992 Ini ibumu 228 00:30:47,808 --> 00:30:50,112 Tidak cukup menakutkan bagimu 229 00:30:50,624 --> 00:30:51,136 Mohon maafkan aku 230 00:30:51,392 --> 00:30:52,160 sayangku 231 00:30:52,672 --> 00:30:53,184 Tuan kucing 232 00:30:53,440 --> 00:30:59,584 Kami baru saja pindah 233 00:30:59,840 --> 00:31:05,984 Ya 234 00:31:54,624 --> 00:31:55,648 Krim asam 235 00:31:57,696 --> 00:32:03,840 Jelas kau bukan Nada 236 00:32:36,096 --> 00:32:41,728 Sudah tahu lebih banyak 237 00:32:41,984 --> 00:32:43,264 Bisakah kau dengarkan kami 238 00:32:49,408 --> 00:32:50,944 Ambillah lagi 239 00:32:53,248 --> 00:32:54,016 Kamu memiliki satu 240 00:32:54,272 --> 00:32:54,784 Menit 241 00:32:55,296 --> 00:32:57,088 Kami ingin mengembalikan buku kau 242 00:33:01,184 --> 00:33:02,208 Dan untuk meminta maaf 243 00:33:03,232 --> 00:33:04,000 Ada yang lain 244 00:33:04,768 --> 00:33:08,096 Tidak kau lihat di sini lagi 245 00:33:08,608 --> 00:33:09,376 Oh sayang 246 00:33:09,632 --> 00:33:12,192 Apakah dia menculik seorang gadis lagi dengan baik 247 00:33:12,960 --> 00:33:14,752 Ya dan kau ingin beristirahat 248 00:33:15,776 --> 00:33:16,288 Persis 249 00:33:19,872 --> 00:33:22,944 Benar tidak ada lagi yang menghancurkan seluruh Angkatan Darat 250 00:33:27,808 --> 00:33:31,136 Tur sang penyanyi 251 00:33:33,696 --> 00:33:36,256 Kau tidak tahu bagaimana mengalahkannya 252 00:33:37,280 --> 00:33:38,304 Maka kau tahu 253 00:33:38,816 --> 00:33:40,096 Aku tidak mengatakan itu 254 00:33:41,632 --> 00:33:42,144 Ikuti aku 255 00:33:49,568 --> 00:33:55,712 Membersihkan 256 00:34:02,368 --> 00:34:06,208 Sekali setiap seratus tahun selama matahari terbenam Crimson 257 00:34:06,720 --> 00:34:09,024 Jangan lagi menculik sang putri 258 00:34:09,280 --> 00:34:10,048 Jatuh cinta 259 00:34:10,816 --> 00:34:12,352 Untuk mengisi adalah matcha 260 00:34:13,376 --> 00:34:14,912 Dengan kekuatannya. 261 00:34:15,936 --> 00:34:17,984 Begitu juga Mila dan suka 262 00:34:18,496 --> 00:34:19,264 Semua kekasih 263 00:34:19,520 --> 00:34:20,032 Orang buta 264 00:34:20,800 --> 00:34:22,080 Untuk menjawab kau 265 00:34:23,104 --> 00:34:23,872 Semua tanda 266 00:34:27,968 --> 00:34:31,808 Apakah kau yakin sesuatu yang harus kau tanyakan 267 00:34:32,064 --> 00:34:32,576 Kencangkan dirimu 268 00:34:33,088 --> 00:34:35,648 Semua kekasih buta 269 00:34:35,904 --> 00:34:38,464 Seruan seru setelah itu 270 00:34:38,720 --> 00:34:39,488 Bagaimanapun 271 00:34:39,744 --> 00:34:40,256 Romeo 272 00:34:40,512 --> 00:34:41,792 Kau hanya memiliki 2 hari 273 00:34:42,304 --> 00:34:43,840 Untuk menyelamatkan kekasihmu 274 00:34:44,096 --> 00:34:44,864 2 hari 275 00:34:45,632 --> 00:34:46,912 Tapi di mana aku bisa menemukannya 276 00:34:47,424 --> 00:34:49,984 Dan bagaimana aku berhenti bersorak tidak lebih mudah 277 00:34:52,800 --> 00:34:54,336 Pikir kau lakukan 278 00:34:55,360 --> 00:34:56,384 Tapi aku kenal seseorang 279 00:34:57,920 --> 00:34:59,200 Apakah kau mengikuti 280 00:35:00,992 --> 00:35:02,528 Tetapi jika kau ingin menemukannya 281 00:35:04,064 --> 00:35:06,624 Kau harus bepergian dengan orang asing 282 00:35:07,648 --> 00:35:09,440 Strangeland 283 00:35:11,488 --> 00:35:14,048 Bukan hanya beberapa Tanah Aneh 284 00:35:14,816 --> 00:35:16,352 Tapi sangat ajaib 285 00:35:17,376 --> 00:35:19,936 Aku akan Perjalanan ke akhir dari rumus Bumi 286 00:35:20,192 --> 00:35:21,216 Anak pemberani 287 00:35:21,984 --> 00:35:24,544 Tapi lihat aku telah melihat banyak pria pemberani daripada celana pendek 288 00:35:26,336 --> 00:35:28,384 Tapi tidak satu pun yang kembali 289 00:35:29,664 --> 00:35:31,968 Jika kau sudah memutuskannya 290 00:35:32,736 --> 00:35:33,760 Di sini kau pergi 291 00:35:43,744 --> 00:35:45,024 Apa yang kau lihat 292 00:35:48,096 --> 00:35:49,632 Aku hampir lupa 293 00:35:50,400 --> 00:35:51,936 Ketika kau sampai ke sisi lain 294 00:35:53,728 --> 00:35:54,496 Sederhana 295 00:35:54,752 --> 00:35:55,776 Terus lurus ke depan 296 00:35:56,288 --> 00:35:58,080 Dan ketika kau tidak bisa melangkah lebih jauh 297 00:35:59,872 --> 00:36:03,200 Terima kasih, kuharap aku bisa membalasnya 298 00:36:04,224 --> 00:36:06,528 Aku pikir ini adalah bunuh diri 299 00:36:07,808 --> 00:36:09,344 Dan juga tentang 300 00:36:09,856 --> 00:36:10,368 Apakah ini 301 00:36:11,648 --> 00:36:14,208 Jangan pernah beritahu siapapun tentang itu 302 00:36:15,232 --> 00:36:17,024 Aku akan diam seperti kuburan 303 00:36:18,560 --> 00:36:22,912 Oh, aku takut bahwa segera kau benar-benar akan diam seperti kuburan 304 00:36:23,168 --> 00:36:29,056 Tidak perlu undangan khusus 305 00:36:42,880 --> 00:36:48,000 Tidak terlihat terlalu sulit 306 00:36:49,280 --> 00:36:50,304 Tidak tidak 307 00:36:50,560 --> 00:36:51,840 Yang aku rasakan adalah 308 00:36:53,632 --> 00:36:55,680 Pernahkah kau memperhatikan betapa berbahayanya mereka 309 00:36:57,216 --> 00:36:58,752 Hibah Predator 310 00:37:01,312 --> 00:37:01,824 Ayo pergi 311 00:37:02,336 --> 00:37:04,384 Aku yakin semuanya akan baik-baik saja 312 00:37:04,640 --> 00:37:08,224 Mungkin kau akan dapat mendasarkan permainan brilian kau pada petualangan kami 313 00:37:26,400 --> 00:37:27,168 Orang 314 00:37:27,424 --> 00:37:28,192 Apa itu kamu 315 00:37:33,056 --> 00:37:34,592 Siapa yang menculikku? 316 00:37:34,848 --> 00:37:35,360 Mengapa kau mengatakan 317 00:37:36,896 --> 00:37:38,432 Relokasi 318 00:37:38,944 --> 00:37:39,456 Jauh lebih baik 319 00:37:40,480 --> 00:37:42,272 Dan sekarang kau ingin menikah denganku 320 00:37:42,784 --> 00:37:44,576 Menikahi kamu 321 00:37:44,832 --> 00:37:45,600 Tidak 322 00:37:46,112 --> 00:37:46,880 Aku benci 323 00:37:47,392 --> 00:37:48,928 Tanggal klise 324 00:37:49,184 --> 00:37:54,560 Dapatkah seorang wanita diculik hanya untuk tujuan mengawini dirinya 325 00:37:57,376 --> 00:37:59,424 Putri Salju 326 00:38:02,240 --> 00:38:08,384 Agak seperti perkawinan hanya lebih baik 327 00:38:08,640 --> 00:38:11,968 Kekuatan Cinta kau 328 00:38:12,224 --> 00:38:14,016 Contoh sesuatu seperti itu 329 00:38:14,528 --> 00:38:17,088 Mungkin itu sebabnya 330 00:38:17,600 --> 00:38:19,648 Apakah kau mengatakan mengubah aku menjadi patung batu 331 00:38:21,440 --> 00:38:23,744 Apakah aku mengatakan itu di luar 332 00:38:26,048 --> 00:38:27,328 Di sini ada kue 333 00:38:28,352 --> 00:38:31,424 Baby tunjukkan padaku apa lagi yang dilakukan dengan cookie kau 334 00:38:31,680 --> 00:38:36,288 Kamu merindukanmu di rumah Sarah 335 00:38:54,976 --> 00:38:57,024 Apakah itu topi tembus pandang 336 00:39:03,424 --> 00:39:05,472 Dimana kamu 337 00:39:29,792 --> 00:39:32,608 Tingkah laku 338 00:39:34,144 --> 00:39:34,656 Bagaimana membuat 339 00:39:34,912 --> 00:39:35,936 Tentu saja kau tidak mengerti 340 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Hai Stella 341 00:39:42,336 --> 00:39:44,128 Permen monster 342 00:39:51,296 --> 00:39:52,320 Anak nakal ini 343 00:40:00,000 --> 00:40:01,280 Kejam 344 00:40:14,080 --> 00:40:20,224 Kau disana 345 00:40:22,016 --> 00:40:23,808 Aku tahu siapa itu 346 00:40:25,344 --> 00:40:26,368 Toko hewan 347 00:40:30,976 --> 00:40:33,280 Rusan terdengar familiar 348 00:40:33,792 --> 00:40:35,584 Aku pikir aku telah mendengar nama itu 349 00:40:35,840 --> 00:40:38,912 Oh tidak 350 00:40:39,168 --> 00:40:41,216 Dia datang untuk menyelamatkan 351 00:40:41,984 --> 00:40:48,128 Dan aku harus membeli bunga untuk gadis kau 352 00:41:08,608 --> 00:41:09,888 Aku gemuk 353 00:41:19,616 --> 00:41:22,176 Jadilah jalan rahasia di suatu tempat 354 00:41:23,968 --> 00:41:27,552 Kami tahu itu pastor tertentu 355 00:41:28,832 --> 00:41:29,600 Di mana dia? 356 00:41:31,136 --> 00:41:32,672 Dan aku baru saja selesai 357 00:41:32,928 --> 00:41:33,440 Membersihkan 358 00:41:34,208 --> 00:41:34,976 Keadilan 359 00:41:41,120 --> 00:41:42,144 baik 360 00:41:43,168 --> 00:41:43,936 Ayo Roll 361 00:42:36,927 --> 00:42:40,767 Sepertinya tidak ada tempat untuk pergi 362 00:42:41,535 --> 00:42:42,303 Sepertinya 363 00:42:42,815 --> 00:42:43,327 Kami seharusnya 364 00:42:43,839 --> 00:42:44,607 Jenis buah beri 365 00:42:46,143 --> 00:42:46,655 Lester 366 00:42:47,167 --> 00:42:48,703 Bagaimana kau bisa berpikir tentang 367 00:42:48,959 --> 00:42:50,239 Makanan di saat seperti ini 368 00:42:50,751 --> 00:42:54,079 Aku akan pergi mencari sesuatu untuk dimakan 369 00:42:54,335 --> 00:42:55,359 Dan kau bisa tinggal di sini 370 00:42:55,615 --> 00:42:58,175 Dan cari tahu apakah ada tempat untuk pergi 371 00:42:58,431 --> 00:42:59,711 Ke mana harus pergi 372 00:43:14,559 --> 00:43:20,703 Bertukar 373 00:44:10,879 --> 00:44:12,159 Tidak ada jalan ke sisi lain 374 00:44:13,439 --> 00:44:15,487 Maka kita harus menggunakan hadiah yang diberikan kucing kepada kita 375 00:44:17,535 --> 00:44:18,303 Tapi bagaimana cara menggunakannya 376 00:44:18,815 --> 00:44:21,631 Mungkin kita saja 377 00:44:24,191 --> 00:44:24,703 Tidak 378 00:44:26,239 --> 00:44:28,799 Mungkin itu juga ajaib dan kami harus bertanya kepadanya, kau tahu 379 00:44:29,055 --> 00:44:29,823 Sangat sopan 380 00:44:33,663 --> 00:44:36,735 Semua yang terhebat terbesar 381 00:44:48,255 --> 00:44:51,071 Terbesar 382 00:44:52,607 --> 00:44:53,887 Ya kau benar itu bodoh 383 00:44:54,143 --> 00:44:55,679 Kami harus memikirkan sesuatu yang lebih baik 384 00:45:10,271 --> 00:45:13,599 Ya yakin seperti dalam dongeng tentang kacang itu 385 00:45:16,671 --> 00:45:17,183 Baik 386 00:45:20,255 --> 00:45:21,023 Kami butuh air 387 00:47:00,351 --> 00:47:04,447 Oh benar-benar jadi kau tahu cara terbang 388 00:47:33,119 --> 00:47:34,911 Oke tenang 389 00:47:38,239 --> 00:47:39,263 Mungkin dia hanya lapar 390 00:47:39,775 --> 00:47:41,823 Kami tidak serakah tapi kami tidak membutuhkan pod ini 391 00:47:43,103 --> 00:47:45,407 Entah bagaimana seharusnya menunjukkan kita jalan menuju penyihir 392 00:47:45,919 --> 00:47:46,431 Sapi itu 393 00:47:47,711 --> 00:47:48,735 Kau Tidak Tahu Jack 394 00:47:49,759 --> 00:47:50,527 Apa 395 00:47:59,231 --> 00:48:00,255 T kau melarikan diri 396 00:48:24,319 --> 00:48:30,463 Luar biasa 397 00:48:49,151 --> 00:48:52,991 Berjalanlah di sana 398 00:49:07,583 --> 00:49:08,095 Di mana semua itu 399 00:49:11,679 --> 00:49:13,727 Siapa yang peduli aku sangat lapar 400 00:49:16,543 --> 00:49:20,127 Apa kabar 401 00:50:51,519 --> 00:50:53,311 Si penyapu baru buruk untuk kesehatanmu 402 00:50:53,567 --> 00:50:54,847 Tapi ini konyol 403 00:51:16,351 --> 00:51:17,887 Pertarungan putri pertempuran 404 00:51:21,471 --> 00:51:24,031 Kamu bocah kecilku yang manis 405 00:51:40,159 --> 00:51:42,207 Aku tidak mempercayai hamster ini 406 00:51:42,463 --> 00:51:42,975 Mengapa 407 00:51:45,279 --> 00:51:47,327 Kerabat yang marah bersembunyi di sini 408 00:51:47,583 --> 00:51:48,095 Hey Eve 409 00:51:48,351 --> 00:51:49,631 Kamu sangat takut 410 00:52:09,599 --> 00:52:15,743 Namun itu akan cukup untuk menghancurkan beberapa 411 00:52:15,999 --> 00:52:22,143 Pertunjukan manusia 412 00:52:22,399 --> 00:52:28,543 yo 413 00:53:11,551 --> 00:53:12,319 Apa yang salah dengannya 414 00:53:16,927 --> 00:53:17,439 Jauh 415 00:53:22,815 --> 00:53:25,375 T kau 416 00:53:26,655 --> 00:53:27,423 Wizard hebat 417 00:53:27,679 --> 00:53:29,471 Mainkan yang kau inginkan 418 00:53:29,727 --> 00:53:30,495 Dinginkan Bill 419 00:53:31,007 --> 00:53:36,127 Tapi aku tidak akan mendengarkanmu bla bla 420 00:53:36,639 --> 00:53:37,663 Jadi apa yang harus kita lakukan? 421 00:53:38,687 --> 00:53:40,479 Bisakah kita membawanya keluar dengan batu 422 00:53:43,295 --> 00:53:47,647 Aku pandai melempar batu 423 00:53:51,231 --> 00:53:51,999 Aku harus berpikir 424 00:53:54,047 --> 00:53:55,839 Aku punya ide 425 00:53:58,655 --> 00:54:04,799 Kami akan mulai casting mantra sekarang 426 00:54:11,455 --> 00:54:17,599 Oke kita mulai mencium 427 00:54:37,823 --> 00:54:39,871 Jeffrey mengejekku 428 00:54:46,527 --> 00:54:48,319 Mantraku 429 00:54:53,695 --> 00:54:55,999 Rodgers telah datang 430 00:55:02,399 --> 00:55:04,191 Kau tidak akan pernah ada 431 00:55:04,447 --> 00:55:04,959 Renegade 432 00:55:07,007 --> 00:55:07,519 Gunung 433 00:55:08,287 --> 00:55:09,055 Menyenangkan 434 00:55:09,311 --> 00:55:11,615 Pegunungan Williams 435 00:55:16,479 --> 00:55:17,759 Keharuman di depan 436 00:55:23,135 --> 00:55:23,647 Has 437 00:55:23,903 --> 00:55:25,951 Kekuatanku dipulihkan 438 00:55:29,791 --> 00:55:30,815 Siapa orang 439 00:55:43,359 --> 00:55:43,871 Apakah kamu 440 00:55:44,383 --> 00:55:45,919 Sama sekali 441 00:55:57,439 --> 00:55:58,463 Tenang 442 00:55:58,719 --> 00:55:59,487 Kau tidak akan menyakiti kau 443 00:56:00,511 --> 00:56:01,791 Wizard hebat 444 00:56:04,095 --> 00:56:04,607 Deerfield 445 00:56:05,119 --> 00:56:08,703 Kami akan segera meninggalkanmu 446 00:56:09,471 --> 00:56:15,615 Menculik sang putri dan aku harus mencari tahu 447 00:56:15,871 --> 00:56:16,383 Di mana dia membawanya 448 00:56:16,639 --> 00:56:17,919 Apakah kau mengerti 449 00:56:20,223 --> 00:56:21,247 Aktor yang buruk 450 00:56:21,503 --> 00:56:27,135 Bahkan 451 00:56:27,391 --> 00:56:30,207 Lebih berani daripada kau 452 00:56:31,743 --> 00:56:35,583 Belok tentang Chuck semuanya dariku 453 00:56:41,727 --> 00:56:43,007 Tidak semuanya 454 00:56:43,775 --> 00:56:46,591 Semua sihirnya akan hilang mungkin 455 00:56:48,895 --> 00:56:51,199 Tidak ada yang pernah berhasil melakukan itu 456 00:56:51,711 --> 00:56:53,759 Jadi di mana aku dapat menemukan Certo lebih banyak 457 00:56:54,015 --> 00:56:56,063 Spiky Rock 458 00:56:56,319 --> 00:56:59,903 Kau tidak akan menahan kau 459 00:57:00,159 --> 00:57:01,183 Kamu ingin 460 00:57:03,231 --> 00:57:04,255 Dan aku berharap ini 461 00:57:04,511 --> 00:57:05,791 Kesepakatan Nez 462 00:57:08,607 --> 00:57:09,375 Pemakaman 463 00:57:09,887 --> 00:57:13,471 Jika aku hanya memiliki mobil aku naik lagi 464 00:57:15,263 --> 00:57:17,055 Berjalan 300 langkah ke Timur 465 00:57:17,311 --> 00:57:18,591 Dari pintu masuk 466 00:57:33,183 --> 00:57:39,327 Batu Shaggy lagi 600 467 00:57:54,943 --> 00:57:57,759 Tergantung pada apa yang kau sebut bagus 468 00:58:00,063 --> 00:58:01,855 Ini lebih Modern Art daripada peta 469 00:58:02,111 --> 00:58:03,391 Aku tidak bisa mengerti apa-apa 470 00:58:03,903 --> 00:58:05,183 Apakah kau mengerti cara menuju ke sana 471 00:58:07,743 --> 00:58:09,535 Kau tidak tergantikan 472 00:58:10,303 --> 00:58:11,583 Apa yang kita tunggu? 473 00:58:12,351 --> 00:58:12,863 Hamster 474 00:58:14,911 --> 00:58:15,679 Ruslan 475 00:58:18,239 --> 00:58:19,007 Hei kau 476 00:58:26,943 --> 00:58:28,223 Apa yang terjadi 477 00:58:28,479 --> 00:58:30,015 Mengapa kau berlari sangat cepat 478 00:58:30,271 --> 00:58:36,415 Senang bertemu denganmu 479 00:58:36,671 --> 00:58:42,815 Niall Horan aku akan memakanmu tersenyum 480 00:59:39,391 --> 00:59:45,535 Halo 481 01:00:26,239 --> 01:00:26,751 Hidup 482 01:00:47,743 --> 01:00:48,255 Tentang 483 01:00:49,535 --> 01:00:50,303 Yah aku akan 484 01:00:51,071 --> 01:00:52,607 Pesta dansa 485 01:00:56,191 --> 01:00:57,215 Bagaimana kau mengatakan 486 01:01:07,199 --> 01:01:10,271 Apakah ini pahlawan legendarismu 487 01:01:11,039 --> 01:01:11,551 Halo 488 01:01:11,807 --> 01:01:13,599 Tuan pahlawan 489 01:01:13,855 --> 01:01:14,879 Benar-benar butuh bantuanmu 490 01:01:16,159 --> 01:01:18,719 Hai, pahlawan 491 01:01:22,047 --> 01:01:24,095 Apakah kau tahu bagaimana membangunkan mereka 492 01:01:24,607 --> 01:01:26,655 Mari nyalakan janggutnya 493 01:01:27,423 --> 01:01:28,959 Itu bukan ide yang bagus 494 01:01:29,215 --> 01:01:31,007 Semua orang adalah seorang pengkritik 495 01:01:48,927 --> 01:01:51,487 Pahlawan. 496 01:01:52,767 --> 01:01:53,279 Namaku 497 01:01:55,071 --> 01:01:59,935 Aku seorang aktor 498 01:02:08,895 --> 01:02:11,967 Aku diberitahu bahwa kau adalah penjaga dari pedang ajaib 499 01:02:12,479 --> 01:02:15,039 Belok kanan 500 01:02:20,415 --> 01:02:21,695 Wow itu sederhana 501 01:02:22,719 --> 01:02:26,047 Itu akan menjadi milikmu jika kau bisa membawanya pergi 502 01:02:26,559 --> 01:02:27,583 Apa artinya itu? 503 01:02:39,615 --> 01:02:45,759 Akar licorice 504 01:03:24,927 --> 01:03:25,695 Sekarang itu ... 505 01:03:26,975 --> 01:03:33,119 Benar-benar tidak sesulit itu 506 01:03:42,847 --> 01:03:44,383 Itu benar 507 01:03:44,895 --> 01:03:51,039 Aku tahu apa yang kau lakukan apa yang kau lakukan 508 01:03:51,295 --> 01:03:57,439 Kamu lagi apa? 509 01:04:25,855 --> 01:04:26,367 Pemberhentian selanjutnya 510 01:04:26,879 --> 01:04:27,647 Pemeran Certo Morse 511 01:04:54,783 --> 01:04:56,063 Apakah kau sakit 512 01:04:57,855 --> 01:04:59,135 Itu menyebalkan 513 01:04:59,391 --> 01:05:01,183 Untuk ini histeris 514 01:05:03,231 --> 01:05:05,535 Matahari akan terbenam 515 01:05:05,791 --> 01:05:08,863 Kita harus melewati lonjakan itu entah bagaimana caranya 516 01:05:11,423 --> 01:05:12,447 Dan aku akan pergi ke 517 01:05:12,959 --> 01:05:13,983 Dan siapa pun yang menemukan 518 01:05:15,519 --> 01:05:16,031 baik 519 01:05:16,287 --> 01:05:16,799 aku pergi 520 01:05:21,151 --> 01:05:23,455 Sepertinya hamster tahu cara bersiul 521 01:05:23,711 --> 01:05:25,247 Kau lebih baik berharap kau bisa mencoba bermain 522 01:05:25,503 --> 01:05:26,783 Sangat lucu 523 01:05:27,551 --> 01:05:29,343 Tolong beritahu aku kau tidak bisa menulis drama 524 01:05:29,599 --> 01:05:31,391 Temukan Mila 525 01:05:31,647 --> 01:05:32,415 Kasih tau 526 01:05:32,671 --> 01:05:33,951 Lalu aku datang untuk menyelamatkannya 527 01:05:44,191 --> 01:05:44,959 Mila 528 01:05:45,471 --> 01:05:46,751 Apakah kau berhasil melarikan diri 529 01:05:47,263 --> 01:05:48,287 Aku datang untuk menyelamatkan kau 530 01:05:52,383 --> 01:05:53,407 Apa maksudmu kenapa? 531 01:05:54,943 --> 01:05:56,223 Ini aku Ruslan 532 01:05:57,247 --> 01:05:57,759 Ruslan 533 01:05:58,527 --> 01:06:00,575 Badut miskin dan makanan prasmanan 534 01:06:01,599 --> 01:06:02,879 Bagi aku tentang menjadi malam yang hebat 535 01:06:08,511 --> 01:06:09,535 Jika kau menikah 536 01:06:09,791 --> 01:06:10,303 putri 537 01:06:10,559 --> 01:06:11,583 Kau akan menjadi 538 01:06:11,839 --> 01:06:13,887 Mengapa ada badut 539 01:06:14,911 --> 01:06:15,935 Mila apa yang kau katakan 540 01:06:16,447 --> 01:06:17,215 Aku tidak mengenali 541 01:06:18,239 --> 01:06:20,543 Apa yang membuat kau berpikir kau mengenal aku sama sekali 542 01:06:20,799 --> 01:06:21,567 Menurut aku 543 01:06:24,127 --> 01:06:25,151 Menurutmu 544 01:06:25,407 --> 01:06:26,943 Bagaimana kau bisa berpikir bahwa aku 545 01:06:28,991 --> 01:06:31,039 Benar-benar tertarik pada 546 01:06:31,295 --> 01:06:31,807 Boraks 547 01:06:36,415 --> 01:06:37,439 Untuk menyelamatkanmu 548 01:06:41,279 --> 01:06:42,047 Untuk diselamatkan 549 01:06:42,815 --> 01:06:43,839 Di sini aku punya 550 01:06:44,095 --> 01:06:44,607 Segala sesuatu 551 01:06:45,119 --> 01:06:45,631 Dan aku butuh 552 01:06:45,887 --> 01:06:48,191 Segala sesuatu yang tidak akan pernah kau alami 553 01:06:52,287 --> 01:06:53,055 Kekayaan 554 01:06:53,567 --> 01:06:54,335 Kekuasaan 555 01:06:54,591 --> 01:06:56,639 Dan bahkan cinta 556 01:07:00,223 --> 01:07:01,759 Sharon Amore mencintaiku 557 01:07:02,527 --> 01:07:04,319 Dan kita akan menikah hari ini 558 01:07:05,855 --> 01:07:06,623 Pergi berbulan madu 559 01:07:07,135 --> 01:07:08,159 Keliling dunia 560 01:07:11,487 --> 01:07:13,535 Apa matahari terbenam warna darah 561 01:07:16,863 --> 01:07:18,143 Silakan Ruslan 562 01:07:19,167 --> 01:07:19,679 aku 563 01:07:22,495 --> 01:07:23,519 Sharon Moore 564 01:07:24,031 --> 01:07:25,055 Dan jika kau memiliki Italia 565 01:07:25,311 --> 01:07:27,103 Tolong jangan sedikit Kehormatan tersisa di kau 566 01:07:27,871 --> 01:07:28,383 UMC 567 01:07:29,919 --> 01:07:30,431 Kebahagiaan 568 01:07:31,455 --> 01:07:31,967 Tidak 569 01:07:32,479 --> 01:07:33,759 Anak baik 570 01:07:42,207 --> 01:07:45,791 Babi 571 01:07:46,559 --> 01:07:52,703 Siapa yang berbohong padaku tentang menjadi malam yang hebat 572 01:08:04,479 --> 01:08:06,015 Bagian itu 573 01:08:07,807 --> 01:08:08,575 Ruslan 574 01:08:10,367 --> 01:08:11,135 Kamu benar 575 01:08:12,415 --> 01:08:14,719 Holy Cannoli, aku tahu itu 576 01:08:25,727 --> 01:08:30,335 Aku tahu bahwa kamu 577 01:08:30,847 --> 01:08:31,871 Ruslan 578 01:08:33,663 --> 01:08:34,431 QT 579 01:08:34,943 --> 01:08:41,087 Aku merasa sangat kasihan padanya ketika dia menemukan Neila itu 580 01:08:41,343 --> 01:08:41,855 Amy tinggi 581 01:08:42,367 --> 01:08:44,415 Betapa kesalnya dia 582 01:08:44,671 --> 01:08:50,303 Aku berhutang pada aku, aku bahkan tidak tahu apakah dia akan pulih dari jeda itu 583 01:08:54,655 --> 01:08:57,215 Hancurkan jendela dan lihat sendiri 584 01:08:57,471 --> 01:08:57,983 Ada 585 01:08:58,495 --> 01:08:59,007 Pahlawan 586 01:08:59,263 --> 01:09:01,311 Aib 587 01:09:18,207 --> 01:09:24,351 Ayo pergi, mari kita nikmati 588 01:09:27,679 --> 01:09:28,703 Sungguh idiot aku 589 01:09:30,239 --> 01:09:30,751 Melihat diriku sendiri 590 01:09:33,055 --> 01:09:34,847 Aku melihat semuanya dengan mata kepala sendiri 591 01:09:35,871 --> 01:09:36,639 Tinggalkan aku sendiri 592 01:09:38,687 --> 01:09:44,831 Akhir dunia 593 01:09:45,087 --> 01:09:51,231 Yah mereka mengirim benar-benar masuk akal untuk bermain khas stereo aku 594 01:09:51,487 --> 01:09:57,631 Ayo 595 01:10:36,543 --> 01:10:42,687 Tapi aku kesal 596 01:11:08,031 --> 01:11:13,151 Aku tidak bisa hidup tanpa bergantung padanya 597 01:11:13,407 --> 01:11:14,687 Dari mana kau mendapatkannya 598 01:11:18,783 --> 01:11:24,927 Baiklah 599 01:11:50,527 --> 01:11:51,551 Pikir aku tahu bagaimana caranya 600 01:11:51,807 --> 01:11:52,319 Ke kastil 601 01:11:55,391 --> 01:11:57,439 Itu bohong 602 01:11:57,695 --> 01:12:03,583 Semula yang aku lihat tidak nyata, dia tidak memakai ini dia bilang dia tidak akan pernah melepasnya 603 01:12:06,911 --> 01:12:07,679 Dan mungkin 604 01:12:08,191 --> 01:12:09,471 Masih menungguku 605 01:12:09,727 --> 01:12:10,751 Atau mungkin 606 01:12:11,007 --> 01:12:12,031 Mencintai aku 607 01:12:12,287 --> 01:12:13,311 Apakah kau senang 608 01:12:14,847 --> 01:12:15,615 Aku senang 609 01:12:16,383 --> 01:12:17,407 Aku sangat senang 610 01:12:18,175 --> 01:12:19,711 Tidak bisa kau Lihat Aku 611 01:12:19,967 --> 01:12:23,295 Tidak ada waktu untuk berbaring saja 612 01:12:23,551 --> 01:12:26,367 Kami harus menyelamatkan 613 01:12:26,879 --> 01:12:28,159 Apa yang dikatakan kucing itu 614 01:12:28,415 --> 01:12:29,183 Semua kekasih 615 01:12:29,439 --> 01:12:29,951 Buta 616 01:12:53,503 --> 01:12:55,039 Bagaimana aku merindukanmu 617 01:13:02,719 --> 01:13:06,303 Junior menjadi pendiam dan patuh 618 01:13:06,559 --> 01:13:08,351 Orang Play-Doh 619 01:13:09,631 --> 01:13:15,007 Aku akan merawatmu seperti debu baru dari kau sesekali 620 01:13:22,431 --> 01:13:23,967 Aku tidak sebodoh itu 621 01:13:24,479 --> 01:13:25,247 Tentu saja kau 622 01:13:26,015 --> 01:13:32,159 Tenang 623 01:13:41,375 --> 01:13:45,215 Armor sihir sihir kau tidak mempengaruhi aku 624 01:13:45,471 --> 01:13:47,775 Kamu benar 625 01:13:50,591 --> 01:13:52,383 Bagaimana dengan aku 626 01:13:52,639 --> 01:13:53,407 Aku menyebutnya 627 01:13:55,199 --> 01:14:01,343 Besar sekali 628 01:15:32,991 --> 01:15:36,575 Apakah kau kehilangan ini 629 01:16:18,559 --> 01:16:19,839 Seluruh yang akan aku dedikasikan 630 01:16:20,095 --> 01:16:23,935 Waktu dalam sejarah manusia 631 01:16:27,007 --> 01:16:30,079 Aku akan mulai menulisnya sekarang 632 01:16:30,591 --> 01:16:33,663 Mila masih dalam bahaya 633 01:16:38,783 --> 01:16:41,343 Dan tidak ada 634 01:16:41,599 --> 01:16:45,951 Aku akan menyelamatkannya 635 01:16:46,207 --> 01:16:47,743 Kamu akan mati 636 01:16:47,999 --> 01:16:50,047 Villa lebih buruk daripada kematian 637 01:16:55,679 --> 01:17:01,823 Ini tidak mungkin nyata 638 01:17:06,687 --> 01:17:12,063 Malu sang aktor akan bisa keluar selama satu jam 639 01:18:14,271 --> 01:18:15,039 tidak seperti aku 640 01:18:25,535 --> 01:18:27,327 Ketika kita menikah 641 01:20:50,432 --> 01:20:56,576 Kekuatanku kembali 642 01:21:10,912 --> 01:21:11,680 Itu bukan masalah 643 01:21:11,936 --> 01:21:12,960 Ngomong-ngomong namaku 644 01:21:13,216 --> 01:21:15,520 Lagipula 645 01:21:17,568 --> 01:21:19,104 Aku tidak berpikir itu masalah 646 01:21:21,408 --> 01:21:23,456 Wanita muda 647 01:21:23,712 --> 01:21:24,224 Perbaiki semuanya 648 01:21:26,272 --> 01:21:29,856 Nah ya dengan cara itu harus disebutkan bahwa aku 649 01:21:32,160 --> 01:21:32,672 Dan kau 650 01:21:36,256 --> 01:21:37,536 Menghidupkan kembali 651 01:21:39,072 --> 01:21:41,632 Itu bukan masalah sama sekali 652 01:21:43,168 --> 01:21:45,472 Sebentar lagi kau akan menyaksikan nyata 653 01:21:45,728 --> 01:21:48,032 Fairy Tail Grey WWW.FASTBET99.TOP Agen Judi Online Aman Terpercaya 654 01:21:50,080 --> 01:21:50,848 Caledonian Minimal Deposit Rp 100.000 Minimal Withdraw Rp 100.0 655 01:21:51,360 --> 01:21:52,384 Tidak sendiri 656 01:21:53,152 --> 01:21:55,712 Sebenarnya apa yang telah kau curi 657 01:21:57,248 --> 01:21:58,272 NoMoreRack 658 01:21:58,528 --> 01:22:04,672 Cahaya kehidupannya seharusnya dia dapatkan 659 01:22:22,592 --> 01:22:23,616 Mita 660 01:22:23,872 --> 01:22:29,504 Pelatihan Michael 661 01:22:30,272 --> 01:22:31,040 Bila 662 01:22:33,088 --> 01:22:34,112 Aku harus mengaku 663 01:22:34,880 --> 01:22:37,184 Aku tidak terlalu baik 664 01:22:38,464 --> 01:22:39,488 Bahkan bisa dikatakan 665 01:22:41,024 --> 01:22:41,792 Aku sama sekali bukan malam 666 01:22:42,816 --> 01:22:43,840 Tapi aku sangat menyukaimu 667 01:22:44,096 --> 01:22:44,864 Dan aku ingin 668 01:22:45,376 --> 01:22:46,912 Jika kau membiarkan aku 669 01:22:47,168 --> 01:22:47,936 Maka aku akan melakukannya 670 01:22:48,192 --> 01:22:49,216 Jika kau tidak keberatan 671 01:22:49,472 --> 01:22:51,008 Aku tidak peduli siapa kamu 672 01:22:51,520 --> 01:22:52,800 Aku tahu siapa kau sekarang 673 01:22:53,824 --> 01:22:54,336 Kamu adalah satu-satunya 674 01:22:56,640 --> 01:22:57,152 Aku meminta kau untuk menikah 675 01:22:58,432 --> 01:22:58,944 Apa yang akan kau sampaikan 676 01:23:00,224 --> 01:23:00,736 Ya 677 01:23:01,504 --> 01:23:02,784 Aku akan mengatakan ya 678 01:23:05,600 --> 01:23:06,112 Aku mencintaimu 679 01:23:14,048 --> 01:23:16,864 Ini sangat indah yang aku butuhkan 680 01:23:28,640 --> 01:23:34,784 Syukurlah