1 00:01:26,421 --> 00:01:28,757 (NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT) 2 00:01:56,743 --> 00:01:57,869 (HORSE NEIGHING) 3 00:02:07,295 --> 00:02:08,379 (DRIVER WHISTLES) 4 00:02:17,639 --> 00:02:18,890 (ROBIN HOOD CHUCKLES) 5 00:02:19,057 --> 00:02:21,893 Well done, Jerry Mouse. Thanks for the rope. 6 00:02:24,395 --> 00:02:25,563 I'll take it from here. 7 00:02:25,897 --> 00:02:27,065 (NEIGHING) 8 00:02:27,899 --> 00:02:29,067 Ha-ha! 9 00:02:32,946 --> 00:02:33,988 (ROBIN HOOD GRUNTS) 10 00:02:34,155 --> 00:02:36,324 Don't move a muscle, friend. 11 00:02:36,491 --> 00:02:38,576 Here now, I'd say that was a job well done. 12 00:02:41,246 --> 00:02:42,914 Now, let's see. What have we here? 13 00:02:43,373 --> 00:02:45,083 Ah, gold. 14 00:02:45,750 --> 00:02:46,918 All this... 15 00:02:47,377 --> 00:02:49,963 taxed from the poor so that the rich can get richer. 16 00:02:50,129 --> 00:02:51,714 It simply will not do. 17 00:02:51,881 --> 00:02:53,925 Oh, yes, it will. 18 00:02:54,092 --> 00:02:58,263 The famous Robin Hood caught in my little trap. 19 00:02:58,429 --> 00:02:59,848 How pathetic. 20 00:03:00,139 --> 00:03:01,182 (ROBIN HOOD CHUCKLES) 21 00:03:01,349 --> 00:03:04,269 Not as pathetic as you, Sheriff of Nothingham. 22 00:03:08,565 --> 00:03:10,024 It's Nottingham. 23 00:03:10,191 --> 00:03:11,901 And you are my prisoner. 24 00:03:12,068 --> 00:03:13,111 ROBIN HOOD: Oh. TOM: Aah! 25 00:03:13,570 --> 00:03:15,113 Is that a fact? 26 00:03:15,613 --> 00:03:18,116 Aah! Aah! Ooh! Aah! OW! 27 00:03:18,283 --> 00:03:20,076 You there, driver. Seize him. 28 00:03:21,327 --> 00:03:22,954 Yes, you. 29 00:03:23,121 --> 00:03:24,747 Grab Robin Hood. 30 00:03:24,914 --> 00:03:29,752 I'm afraid he won't be doing that. He's actually one of my men, Little John. 31 00:03:29,919 --> 00:03:30,920 Huh? 32 00:03:31,087 --> 00:03:35,550 - He hijacked your wagon about, what...? - Ooh, five miles back. 33 00:03:35,717 --> 00:03:38,094 It's still 10 to 2. 34 00:03:40,013 --> 00:03:42,056 Two and one-sixteenth. 35 00:03:42,807 --> 00:03:45,143 I'd say more like 10 to 50. 36 00:03:47,312 --> 00:03:49,147 No. Good grief. 37 00:03:50,982 --> 00:03:55,486 Thanks to a wee bird, or, rather, a tiny mouse... 38 00:03:55,653 --> 00:03:59,741 I knew you were planning a little trap for me so I planned a little trap for you. 39 00:04:00,241 --> 00:04:02,952 So nice of you to use real gold as bait, my lord. 40 00:04:03,119 --> 00:04:06,080 - Tie them up. - Huh? 41 00:04:06,998 --> 00:04:09,500 Not you, Jerry. Let the men do that. 42 00:04:09,667 --> 00:04:12,879 You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. 43 00:04:13,046 --> 00:04:16,799 Perfect job for your tiny little feet. 44 00:04:20,803 --> 00:04:22,639 This one's for you, little buddy. 45 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 Thanks again, sheriff. 46 00:04:29,103 --> 00:04:30,772 (ROBIN HOOD AND LITTLE JOHN LAUGHING) 47 00:04:32,231 --> 00:04:34,776 Oh! I hate you, Robin Hood. 48 00:05:11,396 --> 00:05:12,897 (HONKING) 49 00:05:14,899 --> 00:05:15,900 (CREAKING) 50 00:05:31,165 --> 00:05:32,750 (SPIKE WHISTLES AND TYKE BARKS) 51 00:05:32,917 --> 00:05:38,423 (SINGING) Oh, it's a rough life just trying to get by 52 00:05:38,589 --> 00:05:43,428 The tax man comes and bleeds you dry 53 00:05:43,594 --> 00:05:47,682 No matter how much you give It's never enough 54 00:05:47,849 --> 00:05:50,560 If you say you've nothing left He'll say 55 00:05:50,727 --> 00:05:52,186 That's tough 56 00:05:52,353 --> 00:05:55,606 ALL: It's a rough life just trying to get by 57 00:05:56,024 --> 00:06:02,280 The tax man comes and 58 00:06:03,614 --> 00:06:04,615 Aah! 59 00:06:06,367 --> 00:06:07,952 He bleeds you dry 60 00:06:08,411 --> 00:06:11,789 That's why we fight We fight for Robin Hood 61 00:06:11,956 --> 00:06:15,460 Robin stands for right He fights for all that's good 62 00:06:15,626 --> 00:06:17,462 ROBIN: That is why they stand 63 00:06:17,628 --> 00:06:19,297 To join my merry band 64 00:06:19,464 --> 00:06:23,051 We are merry men and that is grand 65 00:06:23,217 --> 00:06:26,637 The good king's left on a long Crusade 66 00:06:26,804 --> 00:06:30,099 While he's gone He has been betrayed 67 00:06:30,266 --> 00:06:33,686 His brother John is a greedy soul 68 00:06:33,853 --> 00:06:37,482 - He'll tax your soup - And he'll tax your bowl 69 00:06:37,648 --> 00:06:39,317 ALL: But fear not, good folk 70 00:06:39,484 --> 00:06:40,985 Listen and behold 71 00:06:41,152 --> 00:06:43,196 Robin Hood will thwart him 72 00:06:43,362 --> 00:06:44,405 (SCREECHING) 73 00:06:44,572 --> 00:06:46,365 With action brave and bold 74 00:06:46,532 --> 00:06:50,161 That's why we fight We fight for Robin Hood 75 00:06:50,328 --> 00:06:53,539 Robin stands for right He fights for all that's good 76 00:06:53,706 --> 00:06:57,668 He takes from the rich And to the poor he gives 77 00:06:57,835 --> 00:07:07,178 And with his merry men In Sherwood Forest lives 78 00:07:09,138 --> 00:07:12,016 TOM: Aah...! 79 00:07:12,183 --> 00:07:13,518 Whoo! Aah! Aah! 80 00:07:13,684 --> 00:07:17,939 Whoo! Aah! Whoo! Aah! Whoo! Aah! Whoo! 81 00:07:20,441 --> 00:07:22,443 My dear sheriff... 82 00:07:23,778 --> 00:07:27,031 Perhaps you have forgotten one very important thing. 83 00:07:27,198 --> 00:07:31,035 I not only love money, love it, love it, love it... 84 00:07:31,202 --> 00:07:32,370 But I need it. 85 00:07:33,830 --> 00:07:36,040 I'm going to be King John one day... 86 00:07:36,207 --> 00:07:37,708 (CHUCKLING) 87 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 - ...Not Prince John. - Yes, my lord. 88 00:07:39,877 --> 00:07:42,922 And a king needs to be rich. Mm! 89 00:07:43,089 --> 00:07:46,551 Rich. Heh-heh-heh. Stinking rich! 90 00:07:46,717 --> 00:07:48,386 Yes, my lord. 91 00:07:49,554 --> 00:07:51,597 And I can't be stinking rich... 92 00:07:51,764 --> 00:07:56,144 Unless you stop Robin Hood from stealing all my taxes. 93 00:07:56,310 --> 00:08:00,148 What does he do with my money? Gives it to the poor? 94 00:08:00,314 --> 00:08:04,235 What's up with that? The poor don't need money. 95 00:08:04,944 --> 00:08:06,070 They're poor. 96 00:08:08,156 --> 00:08:11,075 Well, it's not my fault, sire. 97 00:08:11,409 --> 00:08:13,744 I think... How do I put this? 98 00:08:14,162 --> 00:08:18,207 Robin Hood is getting his information from inside the castle. 99 00:08:18,791 --> 00:08:21,002 A spy? 100 00:08:21,169 --> 00:08:22,795 (YAWNS) 101 00:08:22,962 --> 00:08:27,383 Prince John, if you will excuse me, I'd like to retire. 102 00:08:27,550 --> 00:08:28,843 (YAWNS THEN SIGHS) 103 00:08:29,010 --> 00:08:32,513 You know how matters of state are too much for my sweet little head. 104 00:08:33,055 --> 00:08:36,058 Yes, yes, off you go. Good night, Maid Marion. 105 00:08:50,364 --> 00:08:52,617 Good night. Sweet dreams. 106 00:08:52,783 --> 00:08:54,118 (GIGGLES) 107 00:08:55,328 --> 00:08:59,207 Close your mouth. You're as bad as the wolves. 108 00:08:59,373 --> 00:09:02,293 So we have a spy? 109 00:09:02,460 --> 00:09:06,172 Yes, I believe Robin Hood is smuggling information back and forth... 110 00:09:06,339 --> 00:09:08,216 Via a very tiny courier. 111 00:09:08,966 --> 00:09:11,469 And I have just the man to stop him. 112 00:09:12,553 --> 00:09:16,766 - Him? - SHERIFF OF NOTTINGHAM: No. 113 00:09:16,974 --> 00:09:19,477 - Uh, him? - SHERIFF OF NOTTINGHAM: No. 114 00:09:22,939 --> 00:09:24,565 Silly sheriff, you're out of men. 115 00:09:24,732 --> 00:09:28,611 May I introduce my cat-at-arms, Thomas. 116 00:09:30,112 --> 00:09:33,032 You see, because Robin Hood is using a mouse as his messenger... 117 00:09:33,199 --> 00:09:34,659 Tom is perfect. 118 00:09:35,409 --> 00:09:38,621 Now off with you. Prepare for your mission. 119 00:09:48,005 --> 00:09:51,133 A cat to catch a mouse. 120 00:09:51,300 --> 00:09:54,303 Genius! Pure genius. 121 00:09:54,470 --> 00:09:56,180 I love money! 122 00:09:56,347 --> 00:09:58,516 Oh, the mouse is nothing, sire. 123 00:09:58,683 --> 00:10:02,603 What matters is with its capture, we'll find the traitor. 124 00:10:02,770 --> 00:10:05,940 Yes. Find the traitor. 125 00:10:07,108 --> 00:10:13,197 But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades... 126 00:10:13,364 --> 00:10:15,199 it will all be for nothing. 127 00:10:15,366 --> 00:10:17,368 I'll never be king. 128 00:10:17,535 --> 00:10:22,039 The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. 129 00:10:23,291 --> 00:10:25,918 He may never return. 130 00:10:31,882 --> 00:10:34,719 How long before we cross the Channel for England? 131 00:10:34,885 --> 00:10:41,726 Good King Richard, another two days and the ship will be ready, uh, sire. 132 00:10:42,226 --> 00:10:46,647 But how I miss my kingdom and my people. 133 00:10:46,814 --> 00:10:48,899 The sooner we get home, the better. 134 00:10:49,400 --> 00:10:51,402 Eh, my good bear? 135 00:10:51,569 --> 00:10:57,408 Uh, oh, yeah. Uh, what you just said, sire. 136 00:10:58,409 --> 00:11:01,579 Two days. We gotta warn Prince John. 137 00:11:01,746 --> 00:11:06,375 Yeah, so's he can definitely make a nice reception for his big brother. Heh-heh. 138 00:11:06,542 --> 00:11:08,210 It'll be a killer. 139 00:11:08,377 --> 00:11:09,420 (IMITATES NECK CRACKING) 140 00:11:09,587 --> 00:11:10,963 (CACKLING) 141 00:11:11,130 --> 00:11:12,298 Shush! Come on. 142 00:11:18,512 --> 00:11:20,097 Let's go. 143 00:11:20,264 --> 00:11:25,853 We'll get ourselves a nice reward for this juicy bit of news. Heh-heh. 144 00:11:29,106 --> 00:11:31,609 (CHATTERING) 145 00:11:33,235 --> 00:11:35,613 Oh, boy. 146 00:11:36,113 --> 00:11:37,156 (CHUCKLES) 147 00:11:37,323 --> 00:11:41,577 Now, my fine lads, who wants to help me hand out Prince John's money? 148 00:11:41,744 --> 00:11:43,454 ALL: Huzzah! Huzzah! 149 00:11:43,621 --> 00:11:46,290 ROBIN HOOD: Ha-ha! Grab your gear. 150 00:11:56,675 --> 00:11:59,261 Ha-ha. Not you, my little friend. 151 00:11:59,428 --> 00:12:02,014 - MAN: Youch! - Oh, don't fret now. 152 00:12:02,181 --> 00:12:03,891 I have an even more important job for you. 153 00:12:04,058 --> 00:12:06,519 Something that fits your size. 154 00:12:07,395 --> 00:12:09,980 I need you to make another delivery. 155 00:12:10,147 --> 00:12:13,025 It's a poem I've written for Maid Marion. 156 00:12:13,192 --> 00:12:14,652 Could you please take it to her? 157 00:12:16,987 --> 00:12:20,254 Now you mustn't let this fall into the wrong hands... 158 00:12:20,408 --> 00:12:23,244 for her sake more than mine. 159 00:12:28,958 --> 00:12:30,042 (CHUCKLES) 160 00:12:30,209 --> 00:12:34,338 You see, son of mine, your pops has a very important job. 161 00:12:34,505 --> 00:12:38,426 This here log boat is vital to our whole operation. 162 00:12:38,592 --> 00:12:42,012 It's how we move around without nobody being the wiser. 163 00:12:42,179 --> 00:12:43,472 (BARKS) 164 00:12:43,639 --> 00:12:46,517 That's why I can't let nobody take the log boat. 165 00:12:46,684 --> 00:12:49,395 No way, no how. 166 00:14:14,230 --> 00:14:16,524 GUARD: Hm. Uh... 167 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 WOMAN: Yoo-hoo GUARD: Hm? 168 00:14:18,442 --> 00:14:21,362 WOMAN: Big fella, I got something for you. 169 00:14:21,529 --> 00:14:23,280 (GUARD HUMMING AND WOMAN LAUGHING) 170 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 What? 171 00:14:45,135 --> 00:14:46,428 Robin Hood! 172 00:14:47,012 --> 00:14:48,097 There! 173 00:14:49,765 --> 00:14:50,975 (BOY GASPS) 174 00:14:54,144 --> 00:14:55,813 (BOY LAUGHING) 175 00:15:00,901 --> 00:15:06,073 Oh, Thomas, I am simply all nerves this evening. 176 00:15:06,240 --> 00:15:08,075 Would you play me a song? 177 00:15:10,995 --> 00:15:12,997 (PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME") 178 00:15:13,163 --> 00:15:15,124 (HUMMING) 179 00:15:15,291 --> 00:15:16,292 (ARROW WHOOSHES) 180 00:15:16,458 --> 00:15:17,751 Ooh! 181 00:15:17,918 --> 00:15:19,128 (TWANGS) 182 00:15:28,012 --> 00:15:30,514 (TUNING GUITAR) 183 00:15:31,348 --> 00:15:34,268 (PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME") 184 00:15:35,686 --> 00:15:36,895 (MAID MARION SIGHS) 185 00:15:59,209 --> 00:16:02,212 (PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME") 186 00:16:04,840 --> 00:16:07,718 Oh, Thomas, that was ever so lovely. 187 00:16:08,302 --> 00:16:10,346 Please play another, won't you? 188 00:16:12,222 --> 00:16:13,891 Hm. No encore? 189 00:16:50,344 --> 00:16:52,346 (CLANGING) 190 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 (LAUGHING) 191 00:17:34,304 --> 00:17:36,140 Aah! 192 00:17:59,580 --> 00:18:00,789 (LAUGHING) 193 00:18:06,462 --> 00:18:08,005 Aah! 194 00:18:46,710 --> 00:18:48,128 (SQUEAKING) 195 00:19:00,891 --> 00:19:02,017 (CLATTERING) 196 00:19:02,184 --> 00:19:03,227 (CREAKING) 197 00:19:03,393 --> 00:19:04,645 (TOOTH TINKLES) 198 00:19:20,577 --> 00:19:21,620 (SIZZLING) 199 00:19:52,943 --> 00:19:54,069 (LAUGHING) 200 00:20:04,037 --> 00:20:05,080 Aah! 201 00:20:15,424 --> 00:20:17,593 (SIZZLING) 202 00:20:19,845 --> 00:20:21,680 (SNIFFING) 203 00:20:23,223 --> 00:20:26,852 Aah! 204 00:20:39,907 --> 00:20:41,158 (JERRY WHISTLES) 205 00:20:49,625 --> 00:20:51,960 (HUMMING) 206 00:21:03,305 --> 00:21:04,932 Oh! Heh-heh. 207 00:21:05,098 --> 00:21:07,768 What have we here, Sir Mouse? 208 00:21:07,935 --> 00:21:09,686 A message? 209 00:21:09,853 --> 00:21:11,772 From? My love. 210 00:21:13,357 --> 00:21:14,691 Oh, Robin Hood. 211 00:21:16,652 --> 00:21:20,822 Oh, dear. Oh-ho. I can't quite make it out. 212 00:21:39,132 --> 00:21:40,175 (CHUCKLES) 213 00:21:40,342 --> 00:21:42,219 It's a poem. 214 00:21:42,386 --> 00:21:47,724 My dearest Maid Marion I love you more than spring flowers 215 00:21:47,891 --> 00:21:49,226 And the summer breeze 216 00:21:49,393 --> 00:21:51,478 And... cheese 217 00:21:53,188 --> 00:21:57,067 Oh, my beloved Robin. He so loves his cheese. 218 00:21:58,860 --> 00:22:02,906 Here, take him this good luck charm as a token of my affection. 219 00:22:03,073 --> 00:22:04,741 It will keep him safe. 220 00:22:04,908 --> 00:22:06,868 And I'll stay here inside the castle... 221 00:22:07,035 --> 00:22:11,039 and keep him informed of anything that the sheriff and Prince John are up to. 222 00:22:11,206 --> 00:22:13,875 Thank you, little mouse for your brave service. 223 00:22:14,292 --> 00:22:15,419 Mm. 224 00:22:20,549 --> 00:22:21,591 (MAID MARION GASPS) 225 00:22:21,758 --> 00:22:23,093 (CHUCKLING) 226 00:22:25,095 --> 00:22:26,096 Careful now. 227 00:22:26,972 --> 00:22:28,056 (MAID MARION CHUCKLES) 228 00:22:40,402 --> 00:22:41,737 MAN: Ouch! 229 00:22:53,457 --> 00:22:57,044 TOM: Whoo-hoo-hoo! Oof! 230 00:22:57,794 --> 00:23:02,883 What if we had the peasants build a giant statue of me holding money? 231 00:23:03,050 --> 00:23:04,134 (CRASHING) 232 00:23:04,301 --> 00:23:06,553 Your cat-at-arms is dampening the fire. 233 00:23:06,720 --> 00:23:09,139 Isn't he supposed to be after that mouse? 234 00:23:09,306 --> 00:23:11,975 Yes. So sorry, sire. 235 00:23:12,142 --> 00:23:16,229 Problem is, Robin Hood has stolen so much of the tax money... 236 00:23:16,396 --> 00:23:19,816 that I might not have enough for my statue. 237 00:23:19,983 --> 00:23:21,735 What are we going to do? 238 00:23:22,277 --> 00:23:28,575 Sire, what is the perfect bait for the perfect trap, hm? 239 00:23:29,284 --> 00:23:31,870 - Ah! - Besides money? 240 00:23:32,037 --> 00:23:37,834 Well, for you, a beautiful woman who shall remain nameless. 241 00:23:38,001 --> 00:23:39,503 Maid Marion. 242 00:23:39,669 --> 00:23:44,132 And, for someone like Robin Hood, to be crowned best archer in all of England. 243 00:23:44,299 --> 00:23:48,220 Perhaps we should offer him all three at an archery tournament. 244 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 Oh, well, that is good. 245 00:23:51,181 --> 00:23:54,392 (LAUGHING) 246 00:23:58,146 --> 00:24:00,816 (LAUGHING HYSTERICALLY) 247 00:24:05,153 --> 00:24:06,530 (SIGHS) 248 00:24:21,878 --> 00:24:23,380 (CREAKING) 249 00:24:26,216 --> 00:24:28,552 Hey, you, that's royal property 250 00:24:28,718 --> 00:24:30,345 Come back here. 251 00:24:35,058 --> 00:24:38,687 Well, well, a royal archery contest. 252 00:24:38,854 --> 00:24:43,400 The winner is given a purse of gold and crowned best archer in all of England. 253 00:24:43,567 --> 00:24:46,236 And he receives a kiss from Maid Marion. 254 00:24:46,403 --> 00:24:48,405 Oh, here we go. 255 00:24:48,572 --> 00:24:51,783 Gentlemen, I put it to you, as the best archer in all of England... 256 00:24:51,950 --> 00:24:55,704 I should be crowned as such and win this purse of gold for the poor. 257 00:24:56,705 --> 00:24:57,747 MERRY MEN: Huzzah! 258 00:24:57,914 --> 00:25:00,417 And, of course, the grandest prize of all... 259 00:25:00,584 --> 00:25:04,921 Will be the moment where Maid Marion rests her ruby reds... 260 00:25:05,088 --> 00:25:07,215 Resplendent with divine delights... 261 00:25:07,382 --> 00:25:10,594 Against my own, bespeaking love... 262 00:25:10,760 --> 00:25:13,054 Without one word uttered. 263 00:25:17,684 --> 00:25:20,395 I get to smooch with my girlfriend. 264 00:25:21,438 --> 00:25:23,064 - MERRY MEN: Huzzah! - Huzzah. 265 00:25:23,231 --> 00:25:26,193 That's Middle English for "hooray." 266 00:25:26,359 --> 00:25:28,445 You know it's probably a trap. 267 00:25:28,612 --> 00:25:30,780 You think that will stop Robin? 268 00:25:30,947 --> 00:25:33,533 They'll arrest you on sight, my boy. 269 00:25:33,700 --> 00:25:35,744 Worry not, my good friar. 270 00:25:35,911 --> 00:25:39,956 Lest you forget, I am a master of disguise. 271 00:25:41,291 --> 00:25:43,627 (CHATTERING) 272 00:25:43,793 --> 00:25:46,713 I have got a bad feeling about this. 273 00:25:46,880 --> 00:25:48,256 Keep it natural. 274 00:25:48,423 --> 00:25:51,635 Just blend in. 275 00:25:51,801 --> 00:25:54,054 (CHATTERING) 276 00:25:56,348 --> 00:26:00,060 Ah, what a beautiful day for a trap. Heh-heh. 277 00:26:00,227 --> 00:26:03,480 Oh, yes, it is. Heh. 278 00:26:03,647 --> 00:26:08,401 Sire, you don't actually believe Robin Hood would be foolish enough to show up today? 279 00:26:08,568 --> 00:26:10,153 Oh, yes. 280 00:26:10,320 --> 00:26:15,116 I think I know the mind of that scalawag a little better than you, my dear. 281 00:26:15,533 --> 00:26:17,285 I fear you're right. 282 00:26:17,452 --> 00:26:20,997 Now let the games begin. 283 00:26:21,164 --> 00:26:22,499 (PLAYING FAN FARE) 284 00:26:22,666 --> 00:26:25,168 (CROWD CLAPPING) 285 00:26:27,504 --> 00:26:30,799 Here, Jerry. Give Maid Marion this. It's my lucky charm... 286 00:26:30,966 --> 00:26:33,718 For her to replace the one she gave me. 287 00:26:34,344 --> 00:26:36,429 No? How about this then? 288 00:26:36,596 --> 00:26:39,307 That is a very lucky spoon. It saved my life once. 289 00:26:39,474 --> 00:26:42,978 No? Then what? 290 00:26:48,191 --> 00:26:51,194 That is an excellent idea. Well done, Jerry Mouse. 291 00:26:51,361 --> 00:26:52,404 (ROBIN HOOD CHUCKLES) 292 00:27:02,455 --> 00:27:04,916 (CROWD CHEERING) 293 00:27:20,849 --> 00:27:23,226 MAN: Anybody seen my helmet? 294 00:27:38,825 --> 00:27:40,410 (CROWD CHEERING) 295 00:27:41,244 --> 00:27:42,704 (GRUNTS) 296 00:27:45,874 --> 00:27:47,042 (CROWD CHEERING) 297 00:28:03,808 --> 00:28:04,893 MAN: Ow! 298 00:28:14,027 --> 00:28:15,445 (MAN GRUNTING) 299 00:28:23,411 --> 00:28:25,705 We have our two finalists! 300 00:28:25,872 --> 00:28:29,626 - The Sheriff of Nottingham... - Psst. Psst. Psst. 301 00:28:29,793 --> 00:28:31,002 REFEREE: ...And John of Smithtown. 302 00:28:31,169 --> 00:28:32,170 (CROWD CLAPPING) 303 00:28:32,337 --> 00:28:33,797 You're so lovely. 304 00:28:33,963 --> 00:28:35,090 (SIGHS) 305 00:28:35,799 --> 00:28:37,425 Psst. Pss... 306 00:28:39,677 --> 00:28:41,179 (GASPING) 307 00:28:42,639 --> 00:28:45,308 Lovely. Heh-heh-heh. 308 00:28:45,475 --> 00:28:46,518 (GASPS) 309 00:28:59,280 --> 00:29:00,490 Hi. Heh-heh-heh. 310 00:29:01,491 --> 00:29:03,159 - Heh... - REFEREE: Whoever's arrow... 311 00:29:03,326 --> 00:29:05,286 Comes closest to the bull's-eye... 312 00:29:05,453 --> 00:29:07,122 Will win the competition. 313 00:29:07,288 --> 00:29:09,165 After you. 314 00:29:09,332 --> 00:29:10,834 (CROWD MURMURING) 315 00:29:17,048 --> 00:29:19,342 Dead center! 316 00:29:19,509 --> 00:29:21,511 (CROWD CHEERING) 317 00:29:33,731 --> 00:29:35,191 Huh? Oh. 318 00:29:35,358 --> 00:29:38,611 REFEREE: A miss. The sheriff wins. 319 00:29:50,165 --> 00:29:51,541 - Wait a minute. - Huh. 320 00:30:14,898 --> 00:30:16,024 (CROWD GASPS) 321 00:30:19,569 --> 00:30:21,613 (CHEERING) 322 00:30:21,779 --> 00:30:23,698 We have a winner. 323 00:30:24,073 --> 00:30:25,533 - Huzzah! - Heh-heh. 324 00:30:25,992 --> 00:30:29,370 I've come to claim my prize. Especially the kiss. 325 00:30:29,537 --> 00:30:30,705 (CROWD LAUGHING) 326 00:30:30,872 --> 00:30:33,082 The only prize you'll be getting... 327 00:30:33,249 --> 00:30:36,503 Is the sharp edge of the executioner's ax... 328 00:30:36,920 --> 00:30:38,087 - Robin Hood. - CROWD: Oh! 329 00:30:38,254 --> 00:30:39,339 Oh, no. 330 00:30:40,798 --> 00:30:42,926 (GRUNTING) 331 00:30:46,054 --> 00:30:47,096 (CHATTERING) 332 00:30:47,263 --> 00:30:48,389 ROBIN HOOD: This way, men. 333 00:30:53,603 --> 00:30:55,939 Oh, never mind. 334 00:31:04,447 --> 00:31:07,534 Well, now, men, it's, um... It's not as bad as it looks. 335 00:31:07,700 --> 00:31:11,621 - It looks like we're all imprisoned. - Being taken to the dungeon. 336 00:31:11,788 --> 00:31:13,623 To be executed on the morrow. 337 00:31:13,790 --> 00:31:16,751 When you say it like that, I guess it is as bad as it looks. 338 00:31:29,055 --> 00:31:32,225 Will, look. It's Jerry Mouse. 339 00:31:32,392 --> 00:31:34,644 Here he comes. 340 00:31:34,811 --> 00:31:36,604 And there he goes. 341 00:31:44,153 --> 00:31:47,490 (CRASHING) 342 00:32:07,510 --> 00:32:09,512 Ha-ha! Good fellow. 343 00:32:09,679 --> 00:32:11,347 Jerry, the lock. 344 00:32:15,518 --> 00:32:17,437 Can you open it'? 345 00:32:25,862 --> 00:32:26,988 WILL: Huh? ROBIN HOOD: Oh... 346 00:32:28,740 --> 00:32:30,158 (HORSE NEIGHS) 347 00:32:38,041 --> 00:32:39,626 (NEIGHS) 348 00:32:50,470 --> 00:32:52,221 Well, third time's the charm. 349 00:32:57,977 --> 00:33:00,355 (SQUEAKING) 350 00:33:03,066 --> 00:33:04,400 You've got it this time, Jerry. 351 00:33:07,236 --> 00:33:08,613 He's done it! 352 00:33:19,248 --> 00:33:22,168 Gallant try, dear mouse. Gallant try. 353 00:33:28,925 --> 00:33:30,301 (DRAWBRIDGE THUDS) 354 00:33:33,137 --> 00:33:35,348 (FOOTSTEPS) 355 00:33:39,811 --> 00:33:42,021 Enjoy the slop, boys. 356 00:33:42,188 --> 00:33:45,608 Even though you'll be dead before it's digested. 357 00:33:45,775 --> 00:33:49,487 - Right? Ha-ha-ha. - Go on, have a laugh while you can. 358 00:33:49,654 --> 00:33:51,656 You must not know who you're dealing with. 359 00:33:51,823 --> 00:33:53,908 Isn't that right, Robin? 360 00:33:54,534 --> 00:33:56,285 Robin? 361 00:33:56,661 --> 00:33:58,287 Robin? 362 00:34:01,708 --> 00:34:04,794 WOMAN: He's always been there to help in time of need. 363 00:34:04,961 --> 00:34:08,214 Now who's gonna help Robin? 364 00:34:08,381 --> 00:34:11,843 MAN: I'm afraid you'd need an army to get in there, my dear. 365 00:34:12,009 --> 00:34:16,097 It'll take a different sort of hero to save Robin Hood. 366 00:34:33,698 --> 00:34:34,949 I'm sorry, men. 367 00:34:35,116 --> 00:34:37,660 Don't blame yourself, my son. 368 00:34:37,827 --> 00:34:41,164 It's because of me that we're in here. And it's because of me that she's... 369 00:34:41,706 --> 00:34:43,583 still up there instead of in my arms. 370 00:34:44,792 --> 00:34:47,170 Oh, my darling Marion. 371 00:34:48,045 --> 00:34:51,007 Oh, my dear, sweet Robin. 372 00:34:51,174 --> 00:34:53,843 (SINGING) Gazing from my window 373 00:34:54,010 --> 00:34:57,472 There you are 374 00:34:57,638 --> 00:35:03,853 You're so very close and yet so far 375 00:35:04,020 --> 00:35:10,693 When I see your face, dear Then I know this much is true 376 00:35:10,860 --> 00:35:16,699 There's no other one for me but you 377 00:35:16,866 --> 00:35:23,039 No other love for me No other one for me 378 00:35:23,206 --> 00:35:29,879 No other love for me I know deep in my heart 379 00:35:30,046 --> 00:35:33,216 No other one for me 380 00:35:33,382 --> 00:35:37,470 No other love for me, it's true 381 00:35:37,637 --> 00:35:44,644 There's no other one for me but you 382 00:35:47,730 --> 00:35:50,191 (SINGING) Chained within this cell 383 00:35:50,358 --> 00:35:54,070 I dream of you 384 00:35:54,737 --> 00:36:00,535 Thoughts of all the scrapes That we've been through 385 00:36:00,701 --> 00:36:07,041 Giving me the courage For the fight that's sure to be 386 00:36:07,834 --> 00:36:12,797 There's no other hope for me, you see 387 00:36:12,964 --> 00:36:16,259 No other love for me 388 00:36:16,425 --> 00:36:19,512 No other one for me 389 00:36:19,679 --> 00:36:21,430 MAID MARION: No other love for me 390 00:36:21,597 --> 00:36:22,890 I know 391 00:36:23,057 --> 00:36:26,227 - Deep in my heart - ROBIN: Deep in my heart 392 00:36:26,394 --> 00:36:29,438 - No other one for me - No other one for me 393 00:36:29,605 --> 00:36:34,235 - No other love for me, it's true - No other love for me, it's true 394 00:36:35,361 --> 00:36:39,490 - Nothing's ever keeping us - Nothing's ever keeping us 395 00:36:39,657 --> 00:36:47,874 - Apart - Apart 396 00:36:56,924 --> 00:36:59,135 Oh, Jerry, this is terrible. 397 00:36:59,302 --> 00:37:02,096 Perhaps I should write Robin a note. 398 00:37:02,263 --> 00:37:04,724 There must be something we can do. 399 00:37:10,730 --> 00:37:12,064 (CLATTERING) 400 00:37:19,488 --> 00:37:20,656 Maid Marion. 401 00:37:21,115 --> 00:37:23,659 As the default winner of the archery contest... 402 00:37:23,826 --> 00:37:27,288 I believe I'm owed that kiss. 403 00:37:27,455 --> 00:37:28,789 What do you have there? 404 00:37:28,956 --> 00:37:30,958 Nothing, my lord. 405 00:37:31,667 --> 00:37:34,170 A letter? To Robin Hood? 406 00:37:34,337 --> 00:37:36,172 You're the SPY? 407 00:37:36,339 --> 00:37:38,424 That's right, you blackguard. 408 00:37:38,841 --> 00:37:41,928 Well, now you'll perish as a traitor. 409 00:37:42,094 --> 00:37:44,847 Unless... Hm... 410 00:37:45,014 --> 00:37:48,517 You know, I could spare you from that fate... 411 00:37:48,684 --> 00:37:50,478 If you agree to be my wife. 412 00:37:50,645 --> 00:37:54,190 I wouldn't marry you if you were the last man on Earth... 413 00:37:54,357 --> 00:37:56,317 Sheriff of Nothingham. 414 00:37:56,484 --> 00:38:00,363 It's... It's Nottingham. The Sheriff of Nottingham! 415 00:38:00,529 --> 00:38:02,698 Get it? Nottingham. 416 00:38:03,240 --> 00:38:07,119 Regardless, I would rather be finished off by the executioner's ax... 417 00:38:07,286 --> 00:38:08,496 Than become your wife. 418 00:38:08,663 --> 00:38:12,959 That, fair maid, can and will be arranged. 419 00:38:17,296 --> 00:38:18,881 Guards! 420 00:38:19,590 --> 00:38:23,177 Let no one in or out. If she tries to escape, finish her. 421 00:38:23,678 --> 00:38:28,099 Are you sure? She's the only girl in this whole picture. 422 00:38:34,063 --> 00:38:36,190 (CREAKING) 423 00:38:40,736 --> 00:38:42,321 (CRASHING) 424 00:38:42,488 --> 00:38:44,115 (CLATTERING) 425 00:38:47,994 --> 00:38:49,036 (CREAKING) 426 00:39:10,433 --> 00:39:11,434 (FOOTSTEPS) 427 00:39:11,600 --> 00:39:13,602 Sire, we need to talk. 428 00:39:13,769 --> 00:39:18,524 In a moment. My spies have just arrived from France. 429 00:39:20,901 --> 00:39:22,611 What news have you of my brother? 430 00:39:22,778 --> 00:39:24,739 Oh, it's terrible news, my liege. 431 00:39:24,905 --> 00:39:26,949 Very bad, definitely very bad. 432 00:39:30,369 --> 00:39:32,538 Yes, yes, not now, you stupid cat. 433 00:39:34,123 --> 00:39:38,294 - The king, Richard the Lionheart, returns. - Definitely coming back. 434 00:39:38,461 --> 00:39:42,798 Even as we speak, he's on a ship that lands in England tomorrow morn. 435 00:39:42,965 --> 00:39:44,967 Yeah, crack of dawn, definitely very early. 436 00:39:46,552 --> 00:39:48,429 The Crusades are over? 437 00:39:48,596 --> 00:39:50,222 Well, that was fast. 438 00:39:50,389 --> 00:39:53,100 Sire, if the king returns, we'll... 439 00:39:53,267 --> 00:39:55,728 I mean, you will lose all your power. 440 00:39:55,895 --> 00:40:00,733 And more importantly, I'll have to move back into the guest castle... 441 00:40:01,233 --> 00:40:03,736 without any of my money. 442 00:40:03,903 --> 00:40:07,907 Sire, perhaps my men and I could meet the king at the shore... 443 00:40:08,074 --> 00:40:10,326 And make sure he never returns. 444 00:40:10,493 --> 00:40:14,330 PRINCE JOHN: Oh. Heh. I would like to see that. 445 00:40:14,497 --> 00:40:16,707 I only have one request. 446 00:40:16,874 --> 00:40:21,670 When you have Robin Hood executed, add Maid Marion to that list. 447 00:40:23,589 --> 00:40:26,050 - She was our spy. - Really? 448 00:40:26,217 --> 00:40:29,136 Any who betray the throne must be dealt with harshly. 449 00:40:29,303 --> 00:40:33,766 I mean, my throne, not my brother's, who we're going to kill, right? 450 00:41:19,603 --> 00:41:21,647 Why, that's the signal from Jerry. 451 00:41:22,189 --> 00:41:24,567 It's go time, boys. 452 00:41:29,822 --> 00:41:33,742 Now, son of mine, things might get scary in there. 453 00:41:33,909 --> 00:41:36,328 You stick close to your old pops. 454 00:41:36,495 --> 00:41:40,916 And if you need to defend yourself, use this. 455 00:41:44,336 --> 00:41:46,255 Hm. That works too. 456 00:41:47,006 --> 00:41:48,966 Open sesame. 457 00:41:49,425 --> 00:41:50,467 (NEIGHING) 458 00:41:51,135 --> 00:41:55,306 Ha-ha! Ride hard, men. We must get there before the king's ship makes land. 459 00:41:55,472 --> 00:41:57,099 Won't my brother be surprised... 460 00:41:57,266 --> 00:42:00,436 When he doesn't make it back to England alive after all. 461 00:42:00,603 --> 00:42:05,274 I can't wait to see the look on his cold, lifeless face. 462 00:42:05,441 --> 00:42:06,859 (LAUGHING) 463 00:42:08,944 --> 00:42:11,113 DROOPY: Close sesame. 464 00:42:15,451 --> 00:42:17,953 The castle sure seems empty. 465 00:42:18,120 --> 00:42:19,205 Yeah. 466 00:42:19,371 --> 00:42:23,125 Where were the sheriff and Prince John riding off to so fast? 467 00:42:23,292 --> 00:42:24,960 Something's going on. 468 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 We'll find out. 469 00:42:43,479 --> 00:42:46,148 - I'm here to minister to Maid Marion. - GUARD: Hm? 470 00:42:46,523 --> 00:42:48,150 I'm a friar, you know. 471 00:42:55,115 --> 00:42:56,158 Unh.Ha! 472 00:42:56,533 --> 00:42:59,662 (LAUGHING) 473 00:43:05,668 --> 00:43:07,503 (CLATTERING) 474 00:43:14,468 --> 00:43:15,761 Ouch. 475 00:43:16,178 --> 00:43:20,933 I have to get out of here. I have to help save Robin. But how? 476 00:43:21,100 --> 00:43:23,644 Oh, this could work. 477 00:43:25,229 --> 00:43:27,606 (SINGING) Closed inside these walls 478 00:43:27,773 --> 00:43:30,276 I think of you 479 00:43:31,235 --> 00:43:37,032 Counting all the things that we could do 480 00:43:37,199 --> 00:43:40,035 Hugging, kissing, spooning 481 00:43:40,202 --> 00:43:43,080 But this crowd just makes me moan 482 00:43:43,247 --> 00:43:48,544 I wish it were the two of us alone 483 00:43:48,711 --> 00:43:53,716 Too many wolves I see Too many mugs for me 484 00:43:53,882 --> 00:43:58,470 Too many chaps to tea 'Cause you are all I need 485 00:43:58,637 --> 00:44:01,557 Too many guys Oh, gee, heh 486 00:44:01,724 --> 00:44:04,893 Too many boys for me to phone 487 00:44:05,060 --> 00:44:08,731 Wishing that we two could be alone 488 00:44:09,398 --> 00:44:15,237 Too many wolves for me Takes too much energy 489 00:44:15,404 --> 00:44:19,867 Just do the math And see that you are all I need 490 00:44:20,034 --> 00:44:23,120 I only want one man 491 00:44:23,287 --> 00:44:25,914 I'm not a girl you can co-own 492 00:44:26,081 --> 00:44:31,211 - I'm glad that it's the two of us alone - I'm glad that it's the two of us alone 493 00:44:31,378 --> 00:44:33,756 (HOWLING) 494 00:44:34,465 --> 00:44:36,258 (CLATTERING) 495 00:44:36,425 --> 00:44:38,052 DROOPY: Excuse me. 496 00:44:38,218 --> 00:44:40,054 I've come to rescue you. 497 00:44:40,220 --> 00:44:44,975 Well, thank you, but I seem to have rescued myself. 498 00:44:47,102 --> 00:44:49,730 (CREAKING) 499 00:45:01,325 --> 00:45:02,743 Shh. 500 00:45:09,875 --> 00:45:11,585 (SNORING) 501 00:45:20,969 --> 00:45:23,222 (SNORING) 502 00:45:23,389 --> 00:45:24,431 (MOANS) 503 00:45:27,142 --> 00:45:28,143 (SIGHS) 504 00:45:28,310 --> 00:45:29,478 (YAWNS) 505 00:45:30,521 --> 00:45:31,897 (GUARD SMACKING LIPS) 506 00:45:32,398 --> 00:45:34,066 (SNORING) 507 00:45:51,083 --> 00:45:53,252 (CREAKING) 508 00:46:24,992 --> 00:46:26,034 Aah...! 509 00:46:30,122 --> 00:46:32,541 (CLANGING) 510 00:46:47,264 --> 00:46:48,932 (DRIPPING) 511 00:46:54,563 --> 00:46:56,398 (SPLASHES) 512 00:47:06,325 --> 00:47:08,702 (CLANGING THEN WHIRRING) 513 00:47:10,078 --> 00:47:11,246 (BELL DINGS) 514 00:47:14,917 --> 00:47:17,836 Ah! Right on schedule. Heh. 515 00:47:25,135 --> 00:47:27,262 - Marion. - Robin. 516 00:47:27,429 --> 00:47:30,098 - Oh, my darling. - Oh, I was so worried. 517 00:47:30,265 --> 00:47:33,602 You know, I haven't had my kiss yet. 518 00:47:35,229 --> 00:47:36,438 MAID MARION: Mm... TYKE: Woof. 519 00:47:36,605 --> 00:47:39,107 - ROBIN HOOD: Huh? - Woof, woof, woof. 520 00:47:39,274 --> 00:47:44,738 Eh, we can't find nobody, but we found this stuff in the prince's room. 521 00:47:47,783 --> 00:47:50,536 (ALL MUTTERING) 522 00:47:53,372 --> 00:47:56,542 Don't look, son. I'll explain it when you're older. 523 00:47:58,669 --> 00:48:00,796 Wait. This is it. 524 00:48:00,963 --> 00:48:05,801 Plans for the ambush of King Richard as he comes ashore from France at dawn. 525 00:48:05,968 --> 00:48:07,302 We have to save him. 526 00:48:07,469 --> 00:48:09,972 But how will we get there in time? 527 00:48:10,389 --> 00:48:12,975 Hang on, my hearties! 528 00:48:13,267 --> 00:48:14,309 ALL: Whoa! 529 00:48:19,731 --> 00:48:21,233 It won't be long now, men. 530 00:48:28,907 --> 00:48:30,993 On my command. 531 00:48:42,588 --> 00:48:43,630 (ALL GRUNT) 532 00:48:45,757 --> 00:48:47,676 We're too late. 533 00:48:49,595 --> 00:48:50,679 It's worth a try. 534 00:48:51,054 --> 00:48:52,598 And... 535 00:48:59,354 --> 00:49:00,522 Fire! 536 00:49:04,901 --> 00:49:05,986 (GRUNTS) 537 00:49:08,655 --> 00:49:09,823 KING RICHARD: Oh! 538 00:49:11,199 --> 00:49:13,118 No. 539 00:49:15,037 --> 00:49:17,873 What in the name of heaven is going on here? 540 00:49:18,040 --> 00:49:21,209 We're saving your life, sire. It's a rescue. 541 00:49:22,377 --> 00:49:25,172 - Brace yourself! - KING RICHARD: Oh...! Unh! 542 00:49:26,006 --> 00:49:27,049 (GRUNTING) 543 00:49:27,215 --> 00:49:29,885 You men, come with me. The rest, stop them. 544 00:49:30,052 --> 00:49:31,219 (YELLING) 545 00:49:37,017 --> 00:49:39,686 (YELLING AND GRUNTING) 546 00:49:39,853 --> 00:49:41,229 Ha-ha! 547 00:49:41,396 --> 00:49:43,231 ALL: Ha-ha! 548 00:49:44,066 --> 00:49:45,108 (YELLING) 549 00:49:45,817 --> 00:49:47,194 Attack the king! 550 00:49:48,904 --> 00:49:51,365 I hope you're an adequate swordsman, my boy. 551 00:49:51,531 --> 00:49:54,034 Oh, I dabble. 552 00:49:54,534 --> 00:49:55,577 Yam 553 00:49:56,411 --> 00:49:59,081 (GRUNTING) 554 00:49:59,247 --> 00:50:01,750 KING RICHARD: Take that. Ah, ha-ha-ha-ha. 555 00:50:03,377 --> 00:50:05,921 - There you go. Watch your step. - MAN: Oh! 556 00:50:06,088 --> 00:50:08,924 (YELLING AND GRUNTING) 557 00:50:15,097 --> 00:50:16,598 (SOLDIERS YELLING) 558 00:50:17,432 --> 00:50:18,600 (BOTH) ROBIN HOOD & KING RICHARD: Ha! 559 00:50:18,892 --> 00:50:19,935 Oh. 560 00:50:20,102 --> 00:50:23,522 (YELLING AND GRUNTING) 561 00:50:27,025 --> 00:50:30,404 It seems this is where your journey ends Robin Hood. 562 00:50:30,570 --> 00:50:32,739 And where I become king... 563 00:50:32,906 --> 00:50:37,744 Upon my poor brother's sudden and quite unexpected demise. 564 00:50:38,286 --> 00:50:41,748 ROBIN HOOD: You may strike us down, but other heroes will rise up. 565 00:50:41,915 --> 00:50:44,251 Your days of tyranny are finished. 566 00:50:45,752 --> 00:50:47,671 (SHERIFF OF NOTTINGHAM AND PRINCE JOHN YELLING) 567 00:50:49,297 --> 00:50:50,966 Say, isn't that your cat? 568 00:50:53,051 --> 00:50:55,554 Not anymore. Aah! 569 00:50:56,471 --> 00:50:58,473 (GRUNTING) 570 00:51:10,736 --> 00:51:13,071 Stay still, you ungrateful wretch! 571 00:51:13,238 --> 00:51:15,407 (GRUNTING) 572 00:51:25,542 --> 00:51:28,920 (GRUNTING) 573 00:51:30,088 --> 00:51:32,591 Prepare to meet your maker, Robin Hoo...! 574 00:51:32,758 --> 00:51:34,009 (YELLING) 575 00:51:35,051 --> 00:51:37,304 Unh! Aah! Take that, mouseketeer! 576 00:51:39,848 --> 00:51:42,684 - Ha-ha! Where were we, brother? - KING RICHARD: Grrrr. 577 00:51:43,685 --> 00:51:45,061 Yeow! Ha! 578 00:51:45,228 --> 00:51:47,022 En Qarde, pip-squeak. 579 00:51:47,189 --> 00:51:51,860 - Is that cat and that mouse with you? - Yes, actually. 580 00:51:52,027 --> 00:51:55,197 I'm very glad they are. 581 00:51:55,822 --> 00:51:57,032 Me too, sire. 582 00:51:57,657 --> 00:52:01,453 You'll never beat me, aah, you useless rodent. Hm. 583 00:52:06,041 --> 00:52:07,709 Ha-ha-ha! Yah! 584 00:52:09,044 --> 00:52:10,086 Ow! 585 00:52:10,253 --> 00:52:13,298 (GRUNTING) 586 00:52:13,465 --> 00:52:15,217 Ow! Ooh! 587 00:52:15,383 --> 00:52:16,593 (LAUGHING) 588 00:52:16,760 --> 00:52:18,553 Stop, stop! Ha-ha-ha-ha! 589 00:52:19,054 --> 00:52:21,556 (GRUNTING AND GROWLING) 590 00:52:25,227 --> 00:52:28,396 Ooh-hoo-hoo! Stop, stop! Oh! Whoa! 591 00:52:28,563 --> 00:52:29,606 Stop! Aah! 592 00:52:29,773 --> 00:52:31,358 (LAUGHING) 593 00:52:31,525 --> 00:52:34,236 Oh, we don't have to bring mother into this, do we? 594 00:52:34,402 --> 00:52:36,071 You're out-manned, cat. 595 00:52:36,238 --> 00:52:37,572 I'll take it from here. 596 00:52:37,739 --> 00:52:39,699 Hm? Aah! 597 00:52:39,866 --> 00:52:41,993 (GRUNTING) 598 00:52:53,296 --> 00:52:54,506 Die! 599 00:53:09,896 --> 00:53:13,066 I suppose you're wondering about this, uh, assassination thing. 600 00:53:13,233 --> 00:53:15,610 Well, it's a funny story. Heh-heh. 601 00:53:15,777 --> 00:53:17,153 (GRUNTING) 602 00:53:17,320 --> 00:53:19,072 Come back here. Ha! 603 00:53:19,239 --> 00:53:20,699 Ready to cut your losses... 604 00:53:20,866 --> 00:53:24,411 - ...Sheriff of Nothingham? - Huh? Mah! Aah! 605 00:53:24,870 --> 00:53:26,872 Oh! NO, no! 606 00:53:27,038 --> 00:53:29,416 (SHERIFF OF NOTTINGHAM YELLING) 607 00:53:32,961 --> 00:53:34,421 (BOTH GRUNTING) 608 00:53:35,005 --> 00:53:37,883 This is all your fault, Sheriff of Nothingham. 609 00:53:38,049 --> 00:53:39,050 - Idiot! - Aah-ha-ha! 610 00:53:39,217 --> 00:53:40,802 ROBIN HOOD: Bravo, Jerry! 611 00:53:40,969 --> 00:53:42,637 (ROBIN HOOD LAUGHING) 612 00:53:47,225 --> 00:53:51,271 You there, cat, mouse... 613 00:53:51,438 --> 00:53:52,480 Take a knee. 614 00:53:55,317 --> 00:54:01,615 For heroic service in the name of justice, truth, honor and bravery... 615 00:54:02,157 --> 00:54:07,329 ."I dub thee Sir Tom Cat and Sir Jerry Mouse. 616 00:54:07,495 --> 00:54:09,164 Rise. 617 00:54:10,916 --> 00:54:13,919 (CHEERING) 618 00:54:15,086 --> 00:54:17,547 (SINGING) So cheer our hero 619 00:54:17,714 --> 00:54:19,341 Who joins legends of old 620 00:54:19,507 --> 00:54:25,138 Raise a cup to Jerry The mouse who's brave and bold 621 00:54:25,305 --> 00:54:28,600 (SINGING) ALL: That is why we sing of little Jerry Mouse 622 00:54:28,767 --> 00:54:32,604 Jerry saved our king And beat that wretched louse 623 00:54:32,771 --> 00:54:36,191 He takes from the rich And to the poor he gives 624 00:54:36,358 --> 00:54:39,694 And with us merry men In Sherwood Forest lives 625 00:54:39,861 --> 00:54:41,488 And with us merry men 626 00:54:41,655 --> 00:54:45,951 - In Sherwood Forest lives - TOM: Oh-hoo-hoo! 627 00:54:46,785 --> 00:54:48,870 I believe I owe you something. 628 00:54:49,037 --> 00:54:51,206 Ah, yes. Yes, you do. 629 00:54:51,373 --> 00:54:53,124 MAID MARION: Heh. Mm. 630 00:54:53,291 --> 00:54:58,421 I just love a happy ending. Don't you? 631 00:57:36,037 --> 00:57:38,039 Improve By: Lhadyjana