1
00:01:26,421 --> 00:01:28,757
(NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT)
2
00:01:56,743 --> 00:01:57,869
(HORSE NEIGHING)
3
00:02:07,295 --> 00:02:08,379
(DRIVER WHISTLES)
4
00:02:17,639 --> 00:02:18,890
(ROBIN HOOD CHUCKLES)
5
00:02:19,057 --> 00:02:21,893
Well done, Jerry Mouse.
Thanks for the rope.
6
00:02:24,395 --> 00:02:25,563
I'll take it from here.
7
00:02:25,897 --> 00:02:27,065
(NEIGHING)
8
00:02:27,899 --> 00:02:29,067
Ha-ha!
9
00:02:32,946 --> 00:02:33,988
(ROBIN HOOD GRUNTS)
10
00:02:34,155 --> 00:02:36,324
Don't move a muscle, friend.
11
00:02:36,491 --> 00:02:38,576
Here now, I'd say that was a job well done.
12
00:02:41,246 --> 00:02:42,914
Now, let's see. What have we here?
13
00:02:43,373 --> 00:02:45,083
Ah, gold.
14
00:02:45,750 --> 00:02:46,918
All this...
15
00:02:47,377 --> 00:02:49,963
taxed from the poor
so that the rich can get richer.
16
00:02:50,129 --> 00:02:51,714
It simply will not do.
17
00:02:51,881 --> 00:02:53,925
Oh, yes, it will.
18
00:02:54,092 --> 00:02:58,263
The famous Robin Hood
caught in my little trap.
19
00:02:58,429 --> 00:02:59,848
How pathetic.
20
00:03:00,139 --> 00:03:01,182
(ROBIN HOOD CHUCKLES)
21
00:03:01,349 --> 00:03:04,269
Not as pathetic as you,
Sheriff of Nothingham.
22
00:03:08,565 --> 00:03:10,024
It's Nottingham.
23
00:03:10,191 --> 00:03:11,901
And you are my prisoner.
24
00:03:12,068 --> 00:03:13,111
ROBIN HOOD: Oh.
TOM: Aah!
25
00:03:13,570 --> 00:03:15,113
Is that a fact?
26
00:03:15,613 --> 00:03:18,116
Aah! Aah! Ooh! Aah! OW!
27
00:03:18,283 --> 00:03:20,076
You there, driver. Seize him.
28
00:03:21,327 --> 00:03:22,954
Yes, you.
29
00:03:23,121 --> 00:03:24,747
Grab Robin Hood.
30
00:03:24,914 --> 00:03:29,752
I'm afraid he won't be doing that.
He's actually one of my men, Little John.
31
00:03:29,919 --> 00:03:30,920
Huh?
32
00:03:31,087 --> 00:03:35,550
- He hijacked your wagon about, what...?
- Ooh, five miles back.
33
00:03:35,717 --> 00:03:38,094
It's still 10 to 2.
34
00:03:40,013 --> 00:03:42,056
Two and one-sixteenth.
35
00:03:42,807 --> 00:03:45,143
I'd say more like 10 to 50.
36
00:03:47,312 --> 00:03:49,147
No. Good grief.
37
00:03:50,982 --> 00:03:55,486
Thanks to a wee bird,
or, rather, a tiny mouse...
38
00:03:55,653 --> 00:03:59,741
I knew you were planning a little trap for me
so I planned a little trap for you.
39
00:04:00,241 --> 00:04:02,952
So nice of you to use
real gold as bait, my lord.
40
00:04:03,119 --> 00:04:06,080
- Tie them up.
- Huh?
41
00:04:06,998 --> 00:04:09,500
Not you, Jerry.
Let the men do that.
42
00:04:09,667 --> 00:04:12,879
You and Little John can help me
roll these barrels of gold back home.
43
00:04:13,046 --> 00:04:16,799
Perfect job for your tiny little feet.
44
00:04:20,803 --> 00:04:22,639
This one's for you, little buddy.
45
00:04:27,477 --> 00:04:28,937
Thanks again, sheriff.
46
00:04:29,103 --> 00:04:30,772
(ROBIN HOOD AND LITTLE JOHN LAUGHING)
47
00:04:32,231 --> 00:04:34,776
Oh! I hate you, Robin Hood.
48
00:05:11,396 --> 00:05:12,897
(HONKING)
49
00:05:14,899 --> 00:05:15,900
(CREAKING)
50
00:05:31,165 --> 00:05:32,750
(SPIKE WHISTLES AND TYKE BARKS)
51
00:05:32,917 --> 00:05:38,423
(SINGING)
Oh, it's a rough life just trying to get by
52
00:05:38,589 --> 00:05:43,428
The tax man comes and bleeds you dry
53
00:05:43,594 --> 00:05:47,682
No matter how much you give
It's never enough
54
00:05:47,849 --> 00:05:50,560
If you say you've nothing left
He'll say
55
00:05:50,727 --> 00:05:52,186
That's tough
56
00:05:52,353 --> 00:05:55,606
ALL: It's a rough life just trying to get by
57
00:05:56,024 --> 00:06:02,280
The tax man comes and
58
00:06:03,614 --> 00:06:04,615
Aah!
59
00:06:06,367 --> 00:06:07,952
He bleeds you dry
60
00:06:08,411 --> 00:06:11,789
That's why we fight
We fight for Robin Hood
61
00:06:11,956 --> 00:06:15,460
Robin stands for right
He fights for all that's good
62
00:06:15,626 --> 00:06:17,462
ROBIN: That is why they stand
63
00:06:17,628 --> 00:06:19,297
To join my merry band
64
00:06:19,464 --> 00:06:23,051
We are merry men and that is grand
65
00:06:23,217 --> 00:06:26,637
The good king's left on a long Crusade
66
00:06:26,804 --> 00:06:30,099
While he's gone
He has been betrayed
67
00:06:30,266 --> 00:06:33,686
His brother John is a greedy soul
68
00:06:33,853 --> 00:06:37,482
- He'll tax your soup
- And he'll tax your bowl
69
00:06:37,648 --> 00:06:39,317
ALL: But fear not, good folk
70
00:06:39,484 --> 00:06:40,985
Listen and behold
71
00:06:41,152 --> 00:06:43,196
Robin Hood will thwart him
72
00:06:43,362 --> 00:06:44,405
(SCREECHING)
73
00:06:44,572 --> 00:06:46,365
With action brave and bold
74
00:06:46,532 --> 00:06:50,161
That's why we fight
We fight for Robin Hood
75
00:06:50,328 --> 00:06:53,539
Robin stands for right
He fights for all that's good
76
00:06:53,706 --> 00:06:57,668
He takes from the rich
And to the poor he gives
77
00:06:57,835 --> 00:07:07,178
And with his merry men
In Sherwood Forest lives
78
00:07:09,138 --> 00:07:12,016
TOM: Aah...!
79
00:07:12,183 --> 00:07:13,518
Whoo! Aah! Aah!
80
00:07:13,684 --> 00:07:17,939
Whoo! Aah! Whoo! Aah!
Whoo! Aah! Whoo!
81
00:07:20,441 --> 00:07:22,443
My dear sheriff...
82
00:07:23,778 --> 00:07:27,031
Perhaps you have forgotten
one very important thing.
83
00:07:27,198 --> 00:07:31,035
I not only love money,
love it, love it, love it...
84
00:07:31,202 --> 00:07:32,370
But I need it.
85
00:07:33,830 --> 00:07:36,040
I'm going to be King John one day...
86
00:07:36,207 --> 00:07:37,708
(CHUCKLING)
87
00:07:37,875 --> 00:07:39,710
- ...Not Prince John.
- Yes, my lord.
88
00:07:39,877 --> 00:07:42,922
And a king needs to be rich. Mm!
89
00:07:43,089 --> 00:07:46,551
Rich. Heh-heh-heh. Stinking rich!
90
00:07:46,717 --> 00:07:48,386
Yes, my lord.
91
00:07:49,554 --> 00:07:51,597
And I can't be stinking rich...
92
00:07:51,764 --> 00:07:56,144
Unless you stop Robin Hood
from stealing all my taxes.
93
00:07:56,310 --> 00:08:00,148
What does he do with my money?
Gives it to the poor?
94
00:08:00,314 --> 00:08:04,235
What's up with that?
The poor don't need money.
95
00:08:04,944 --> 00:08:06,070
They're poor.
96
00:08:08,156 --> 00:08:11,075
Well, it's not my fault, sire.
97
00:08:11,409 --> 00:08:13,744
I think... How do I put this?
98
00:08:14,162 --> 00:08:18,207
Robin Hood is getting his information
from inside the castle.
99
00:08:18,791 --> 00:08:21,002
A spy?
100
00:08:21,169 --> 00:08:22,795
(YAWNS)
101
00:08:22,962 --> 00:08:27,383
Prince John, if you will excuse me,
I'd like to retire.
102
00:08:27,550 --> 00:08:28,843
(YAWNS THEN SIGHS)
103
00:08:29,010 --> 00:08:32,513
You know how matters of state
are too much for my sweet little head.
104
00:08:33,055 --> 00:08:36,058
Yes, yes, off you go.
Good night, Maid Marion.
105
00:08:50,364 --> 00:08:52,617
Good night. Sweet dreams.
106
00:08:52,783 --> 00:08:54,118
(GIGGLES)
107
00:08:55,328 --> 00:08:59,207
Close your mouth.
You're as bad as the wolves.
108
00:08:59,373 --> 00:09:02,293
So we have a spy?
109
00:09:02,460 --> 00:09:06,172
Yes, I believe Robin Hood
is smuggling information back and forth...
110
00:09:06,339 --> 00:09:08,216
Via a very tiny courier.
111
00:09:08,966 --> 00:09:11,469
And I have just the man to stop him.
112
00:09:12,553 --> 00:09:16,766
- Him?
- SHERIFF OF NOTTINGHAM: No.
113
00:09:16,974 --> 00:09:19,477
- Uh, him?
- SHERIFF OF NOTTINGHAM: No.
114
00:09:22,939 --> 00:09:24,565
Silly sheriff, you're out of men.
115
00:09:24,732 --> 00:09:28,611
May I introduce my cat-at-arms, Thomas.
116
00:09:30,112 --> 00:09:33,032
You see, because Robin Hood
is using a mouse as his messenger...
117
00:09:33,199 --> 00:09:34,659
Tom is perfect.
118
00:09:35,409 --> 00:09:38,621
Now off with you. Prepare for your mission.
119
00:09:48,005 --> 00:09:51,133
A cat to catch a mouse.
120
00:09:51,300 --> 00:09:54,303
Genius! Pure genius.
121
00:09:54,470 --> 00:09:56,180
I love money!
122
00:09:56,347 --> 00:09:58,516
Oh, the mouse is nothing, sire.
123
00:09:58,683 --> 00:10:02,603
What matters is with its capture,
we'll find the traitor.
124
00:10:02,770 --> 00:10:05,940
Yes. Find the traitor.
125
00:10:07,108 --> 00:10:13,197
But if my brother, the good King Richard,
returns from the Crusades...
126
00:10:13,364 --> 00:10:15,199
it will all be for nothing.
127
00:10:15,366 --> 00:10:17,368
I'll never be king.
128
00:10:17,535 --> 00:10:22,039
The nice part about Crusades
is they're extremely dangerous.
129
00:10:23,291 --> 00:10:25,918
He may never return.
130
00:10:31,882 --> 00:10:34,719
How long before
we cross the Channel for England?
131
00:10:34,885 --> 00:10:41,726
Good King Richard, another two days
and the ship will be ready, uh, sire.
132
00:10:42,226 --> 00:10:46,647
But how I miss my kingdom and my people.
133
00:10:46,814 --> 00:10:48,899
The sooner we get home, the better.
134
00:10:49,400 --> 00:10:51,402
Eh, my good bear?
135
00:10:51,569 --> 00:10:57,408
Uh, oh, yeah.
Uh, what you just said, sire.
136
00:10:58,409 --> 00:11:01,579
Two days. We gotta warn Prince John.
137
00:11:01,746 --> 00:11:06,375
Yeah, so's he can definitely make a nice
reception for his big brother. Heh-heh.
138
00:11:06,542 --> 00:11:08,210
It'll be a killer.
139
00:11:08,377 --> 00:11:09,420
(IMITATES NECK CRACKING)
140
00:11:09,587 --> 00:11:10,963
(CACKLING)
141
00:11:11,130 --> 00:11:12,298
Shush! Come on.
142
00:11:18,512 --> 00:11:20,097
Let's go.
143
00:11:20,264 --> 00:11:25,853
We'll get ourselves a nice reward
for this juicy bit of news. Heh-heh.
144
00:11:29,106 --> 00:11:31,609
(CHATTERING)
145
00:11:33,235 --> 00:11:35,613
Oh, boy.
146
00:11:36,113 --> 00:11:37,156
(CHUCKLES)
147
00:11:37,323 --> 00:11:41,577
Now, my fine lads, who wants to help me
hand out Prince John's money?
148
00:11:41,744 --> 00:11:43,454
ALL: Huzzah! Huzzah!
149
00:11:43,621 --> 00:11:46,290
ROBIN HOOD: Ha-ha! Grab your gear.
150
00:11:56,675 --> 00:11:59,261
Ha-ha. Not you, my little friend.
151
00:11:59,428 --> 00:12:02,014
- MAN: Youch!
- Oh, don't fret now.
152
00:12:02,181 --> 00:12:03,891
I have an even more important
job for you.
153
00:12:04,058 --> 00:12:06,519
Something that fits your size.
154
00:12:07,395 --> 00:12:09,980
I need you to make another delivery.
155
00:12:10,147 --> 00:12:13,025
It's a poem I've written for Maid Marion.
156
00:12:13,192 --> 00:12:14,652
Could you please take it to her?
157
00:12:16,987 --> 00:12:20,254
Now you mustn't let this fall
into the wrong hands...
158
00:12:20,408 --> 00:12:23,244
for her sake more than mine.
159
00:12:28,958 --> 00:12:30,042
(CHUCKLES)
160
00:12:30,209 --> 00:12:34,338
You see, son of mine,
your pops has a very important job.
161
00:12:34,505 --> 00:12:38,426
This here log boat is vital
to our whole operation.
162
00:12:38,592 --> 00:12:42,012
It's how we move around
without nobody being the wiser.
163
00:12:42,179 --> 00:12:43,472
(BARKS)
164
00:12:43,639 --> 00:12:46,517
That's why I can't let nobody
take the log boat.
165
00:12:46,684 --> 00:12:49,395
No way, no how.
166
00:14:14,230 --> 00:14:16,524
GUARD: Hm. Uh...
167
00:14:16,690 --> 00:14:18,275
WOMAN: Yoo-hoo
GUARD: Hm?
168
00:14:18,442 --> 00:14:21,362
WOMAN: Big fella, I got something for you.
169
00:14:21,529 --> 00:14:23,280
(GUARD HUMMING AND WOMAN LAUGHING)
170
00:14:42,299 --> 00:14:44,301
What?
171
00:14:45,135 --> 00:14:46,428
Robin Hood!
172
00:14:47,012 --> 00:14:48,097
There!
173
00:14:49,765 --> 00:14:50,975
(BOY GASPS)
174
00:14:54,144 --> 00:14:55,813
(BOY LAUGHING)
175
00:15:00,901 --> 00:15:06,073
Oh, Thomas, I am simply
all nerves this evening.
176
00:15:06,240 --> 00:15:08,075
Would you play me a song?
177
00:15:10,995 --> 00:15:12,997
(PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME")
178
00:15:13,163 --> 00:15:15,124
(HUMMING)
179
00:15:15,291 --> 00:15:16,292
(ARROW WHOOSHES)
180
00:15:16,458 --> 00:15:17,751
Ooh!
181
00:15:17,918 --> 00:15:19,128
(TWANGS)
182
00:15:28,012 --> 00:15:30,514
(TUNING GUITAR)
183
00:15:31,348 --> 00:15:34,268
(PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME")
184
00:15:35,686 --> 00:15:36,895
(MAID MARION SIGHS)
185
00:15:59,209 --> 00:16:02,212
(PLAYING "NO OTHER ONE FOR ME")
186
00:16:04,840 --> 00:16:07,718
Oh, Thomas, that was ever so lovely.
187
00:16:08,302 --> 00:16:10,346
Please play another, won't you?
188
00:16:12,222 --> 00:16:13,891
Hm. No encore?
189
00:16:50,344 --> 00:16:52,346
(CLANGING)
190
00:17:12,741 --> 00:17:14,034
(LAUGHING)
191
00:17:34,304 --> 00:17:36,140
Aah!
192
00:17:59,580 --> 00:18:00,789
(LAUGHING)
193
00:18:06,462 --> 00:18:08,005
Aah!
194
00:18:46,710 --> 00:18:48,128
(SQUEAKING)
195
00:19:00,891 --> 00:19:02,017
(CLATTERING)
196
00:19:02,184 --> 00:19:03,227
(CREAKING)
197
00:19:03,393 --> 00:19:04,645
(TOOTH TINKLES)
198
00:19:20,577 --> 00:19:21,620
(SIZZLING)
199
00:19:52,943 --> 00:19:54,069
(LAUGHING)
200
00:20:04,037 --> 00:20:05,080
Aah!
201
00:20:15,424 --> 00:20:17,593
(SIZZLING)
202
00:20:19,845 --> 00:20:21,680
(SNIFFING)
203
00:20:23,223 --> 00:20:26,852
Aah!
204
00:20:39,907 --> 00:20:41,158
(JERRY WHISTLES)
205
00:20:49,625 --> 00:20:51,960
(HUMMING)
206
00:21:03,305 --> 00:21:04,932
Oh! Heh-heh.
207
00:21:05,098 --> 00:21:07,768
What have we here, Sir Mouse?
208
00:21:07,935 --> 00:21:09,686
A message?
209
00:21:09,853 --> 00:21:11,772
From? My love.
210
00:21:13,357 --> 00:21:14,691
Oh, Robin Hood.
211
00:21:16,652 --> 00:21:20,822
Oh, dear. Oh-ho.
I can't quite make it out.
212
00:21:39,132 --> 00:21:40,175
(CHUCKLES)
213
00:21:40,342 --> 00:21:42,219
It's a poem.
214
00:21:42,386 --> 00:21:47,724
My dearest Maid Marion
I love you more than spring flowers
215
00:21:47,891 --> 00:21:49,226
And the summer breeze
216
00:21:49,393 --> 00:21:51,478
And... cheese
217
00:21:53,188 --> 00:21:57,067
Oh, my beloved Robin.
He so loves his cheese.
218
00:21:58,860 --> 00:22:02,906
Here, take him this good luck charm
as a token of my affection.
219
00:22:03,073 --> 00:22:04,741
It will keep him safe.
220
00:22:04,908 --> 00:22:06,868
And I'll stay here inside the castle...
221
00:22:07,035 --> 00:22:11,039
and keep him informed of anything
that the sheriff and Prince John are up to.
222
00:22:11,206 --> 00:22:13,875
Thank you, little mouse
for your brave service.
223
00:22:14,292 --> 00:22:15,419
Mm.
224
00:22:20,549 --> 00:22:21,591
(MAID MARION GASPS)
225
00:22:21,758 --> 00:22:23,093
(CHUCKLING)
226
00:22:25,095 --> 00:22:26,096
Careful now.
227
00:22:26,972 --> 00:22:28,056
(MAID MARION CHUCKLES)
228
00:22:40,402 --> 00:22:41,737
MAN: Ouch!
229
00:22:53,457 --> 00:22:57,044
TOM: Whoo-hoo-hoo! Oof!
230
00:22:57,794 --> 00:23:02,883
What if we had the peasants build
a giant statue of me holding money?
231
00:23:03,050 --> 00:23:04,134
(CRASHING)
232
00:23:04,301 --> 00:23:06,553
Your cat-at-arms is dampening the fire.
233
00:23:06,720 --> 00:23:09,139
Isn't he supposed to be after that mouse?
234
00:23:09,306 --> 00:23:11,975
Yes. So sorry, sire.
235
00:23:12,142 --> 00:23:16,229
Problem is, Robin Hood has stolen
so much of the tax money...
236
00:23:16,396 --> 00:23:19,816
that I might not have enough
for my statue.
237
00:23:19,983 --> 00:23:21,735
What are we going to do?
238
00:23:22,277 --> 00:23:28,575
Sire, what is the perfect bait
for the perfect trap, hm?
239
00:23:29,284 --> 00:23:31,870
- Ah!
- Besides money?
240
00:23:32,037 --> 00:23:37,834
Well, for you, a beautiful woman
who shall remain nameless.
241
00:23:38,001 --> 00:23:39,503
Maid Marion.
242
00:23:39,669 --> 00:23:44,132
And, for someone like Robin Hood,
to be crowned best archer in all of England.
243
00:23:44,299 --> 00:23:48,220
Perhaps we should offer him all three
at an archery tournament.
244
00:23:48,386 --> 00:23:51,014
Oh, well, that is good.
245
00:23:51,181 --> 00:23:54,392
(LAUGHING)
246
00:23:58,146 --> 00:24:00,816
(LAUGHING HYSTERICALLY)
247
00:24:05,153 --> 00:24:06,530
(SIGHS)
248
00:24:21,878 --> 00:24:23,380
(CREAKING)
249
00:24:26,216 --> 00:24:28,552
Hey, you, that's royal property
250
00:24:28,718 --> 00:24:30,345
Come back here.
251
00:24:35,058 --> 00:24:38,687
Well, well, a royal archery contest.
252
00:24:38,854 --> 00:24:43,400
The winner is given a purse of gold
and crowned best archer in all of England.
253
00:24:43,567 --> 00:24:46,236
And he receives a kiss from Maid Marion.
254
00:24:46,403 --> 00:24:48,405
Oh, here we go.
255
00:24:48,572 --> 00:24:51,783
Gentlemen, I put it to you,
as the best archer in all of England...
256
00:24:51,950 --> 00:24:55,704
I should be crowned as such
and win this purse of gold for the poor.
257
00:24:56,705 --> 00:24:57,747
MERRY MEN: Huzzah!
258
00:24:57,914 --> 00:25:00,417
And, of course, the grandest prize of all...
259
00:25:00,584 --> 00:25:04,921
Will be the moment where Maid Marion
rests her ruby reds...
260
00:25:05,088 --> 00:25:07,215
Resplendent with divine delights...
261
00:25:07,382 --> 00:25:10,594
Against my own, bespeaking love...
262
00:25:10,760 --> 00:25:13,054
Without one word uttered.
263
00:25:17,684 --> 00:25:20,395
I get to smooch with my girlfriend.
264
00:25:21,438 --> 00:25:23,064
- MERRY MEN: Huzzah!
- Huzzah.
265
00:25:23,231 --> 00:25:26,193
That's Middle English for "hooray."
266
00:25:26,359 --> 00:25:28,445
You know it's probably a trap.
267
00:25:28,612 --> 00:25:30,780
You think that will stop Robin?
268
00:25:30,947 --> 00:25:33,533
They'll arrest you on sight, my boy.
269
00:25:33,700 --> 00:25:35,744
Worry not, my good friar.
270
00:25:35,911 --> 00:25:39,956
Lest you forget, I am a master of disguise.
271
00:25:41,291 --> 00:25:43,627
(CHATTERING)
272
00:25:43,793 --> 00:25:46,713
I have got a bad feeling about this.
273
00:25:46,880 --> 00:25:48,256
Keep it natural.
274
00:25:48,423 --> 00:25:51,635
Just blend in.
275
00:25:51,801 --> 00:25:54,054
(CHATTERING)
276
00:25:56,348 --> 00:26:00,060
Ah, what a beautiful day for a trap.
Heh-heh.
277
00:26:00,227 --> 00:26:03,480
Oh, yes, it is. Heh.
278
00:26:03,647 --> 00:26:08,401
Sire, you don't actually believe Robin Hood
would be foolish enough to show up today?
279
00:26:08,568 --> 00:26:10,153
Oh, yes.
280
00:26:10,320 --> 00:26:15,116
I think I know the mind of that scalawag
a little better than you, my dear.
281
00:26:15,533 --> 00:26:17,285
I fear you're right.
282
00:26:17,452 --> 00:26:20,997
Now let the games begin.
283
00:26:21,164 --> 00:26:22,499
(PLAYING FAN FARE)
284
00:26:22,666 --> 00:26:25,168
(CROWD CLAPPING)
285
00:26:27,504 --> 00:26:30,799
Here, Jerry. Give Maid Marion this.
It's my lucky charm...
286
00:26:30,966 --> 00:26:33,718
For her to replace the one she gave me.
287
00:26:34,344 --> 00:26:36,429
No? How about this then?
288
00:26:36,596 --> 00:26:39,307
That is a very lucky spoon.
It saved my life once.
289
00:26:39,474 --> 00:26:42,978
No? Then what?
290
00:26:48,191 --> 00:26:51,194
That is an excellent idea.
Well done, Jerry Mouse.
291
00:26:51,361 --> 00:26:52,404
(ROBIN HOOD CHUCKLES)
292
00:27:02,455 --> 00:27:04,916
(CROWD CHEERING)
293
00:27:20,849 --> 00:27:23,226
MAN: Anybody seen my helmet?
294
00:27:38,825 --> 00:27:40,410
(CROWD CHEERING)
295
00:27:41,244 --> 00:27:42,704
(GRUNTS)
296
00:27:45,874 --> 00:27:47,042
(CROWD CHEERING)
297
00:28:03,808 --> 00:28:04,893
MAN: Ow!
298
00:28:14,027 --> 00:28:15,445
(MAN GRUNTING)
299
00:28:23,411 --> 00:28:25,705
We have our two finalists!
300
00:28:25,872 --> 00:28:29,626
- The Sheriff of Nottingham...
- Psst. Psst. Psst.
301
00:28:29,793 --> 00:28:31,002
REFEREE: ...And John of Smithtown.
302
00:28:31,169 --> 00:28:32,170
(CROWD CLAPPING)
303
00:28:32,337 --> 00:28:33,797
You're so lovely.
304
00:28:33,963 --> 00:28:35,090
(SIGHS)
305
00:28:35,799 --> 00:28:37,425
Psst. Pss...
306
00:28:39,677 --> 00:28:41,179
(GASPING)
307
00:28:42,639 --> 00:28:45,308
Lovely. Heh-heh-heh.
308
00:28:45,475 --> 00:28:46,518
(GASPS)
309
00:28:59,280 --> 00:29:00,490
Hi. Heh-heh-heh.
310
00:29:01,491 --> 00:29:03,159
- Heh...
- REFEREE: Whoever's arrow...
311
00:29:03,326 --> 00:29:05,286
Comes closest to the bull's-eye...
312
00:29:05,453 --> 00:29:07,122
Will win the competition.
313
00:29:07,288 --> 00:29:09,165
After you.
314
00:29:09,332 --> 00:29:10,834
(CROWD MURMURING)
315
00:29:17,048 --> 00:29:19,342
Dead center!
316
00:29:19,509 --> 00:29:21,511
(CROWD CHEERING)
317
00:29:33,731 --> 00:29:35,191
Huh? Oh.
318
00:29:35,358 --> 00:29:38,611
REFEREE:
A miss. The sheriff wins.
319
00:29:50,165 --> 00:29:51,541
- Wait a minute.
- Huh.
320
00:30:14,898 --> 00:30:16,024
(CROWD GASPS)
321
00:30:19,569 --> 00:30:21,613
(CHEERING)
322
00:30:21,779 --> 00:30:23,698
We have a winner.
323
00:30:24,073 --> 00:30:25,533
- Huzzah!
- Heh-heh.
324
00:30:25,992 --> 00:30:29,370
I've come to claim my prize.
Especially the kiss.
325
00:30:29,537 --> 00:30:30,705
(CROWD LAUGHING)
326
00:30:30,872 --> 00:30:33,082
The only prize you'll be getting...
327
00:30:33,249 --> 00:30:36,503
Is the sharp edge of the executioner's ax...
328
00:30:36,920 --> 00:30:38,087
- Robin Hood.
- CROWD: Oh!
329
00:30:38,254 --> 00:30:39,339
Oh, no.
330
00:30:40,798 --> 00:30:42,926
(GRUNTING)
331
00:30:46,054 --> 00:30:47,096
(CHATTERING)
332
00:30:47,263 --> 00:30:48,389
ROBIN HOOD:
This way, men.
333
00:30:53,603 --> 00:30:55,939
Oh, never mind.
334
00:31:04,447 --> 00:31:07,534
Well, now, men, it's, um...
It's not as bad as it looks.
335
00:31:07,700 --> 00:31:11,621
- It looks like we're all imprisoned.
- Being taken to the dungeon.
336
00:31:11,788 --> 00:31:13,623
To be executed on the morrow.
337
00:31:13,790 --> 00:31:16,751
When you say it like that,
I guess it is as bad as it looks.
338
00:31:29,055 --> 00:31:32,225
Will, look. It's Jerry Mouse.
339
00:31:32,392 --> 00:31:34,644
Here he comes.
340
00:31:34,811 --> 00:31:36,604
And there he goes.
341
00:31:44,153 --> 00:31:47,490
(CRASHING)
342
00:32:07,510 --> 00:32:09,512
Ha-ha! Good fellow.
343
00:32:09,679 --> 00:32:11,347
Jerry, the lock.
344
00:32:15,518 --> 00:32:17,437
Can you open it'?
345
00:32:25,862 --> 00:32:26,988
WILL: Huh?
ROBIN HOOD: Oh...
346
00:32:28,740 --> 00:32:30,158
(HORSE NEIGHS)
347
00:32:38,041 --> 00:32:39,626
(NEIGHS)
348
00:32:50,470 --> 00:32:52,221
Well, third time's the charm.
349
00:32:57,977 --> 00:33:00,355
(SQUEAKING)
350
00:33:03,066 --> 00:33:04,400
You've got it this time, Jerry.
351
00:33:07,236 --> 00:33:08,613
He's done it!
352
00:33:19,248 --> 00:33:22,168
Gallant try, dear mouse. Gallant try.
353
00:33:28,925 --> 00:33:30,301
(DRAWBRIDGE THUDS)
354
00:33:33,137 --> 00:33:35,348
(FOOTSTEPS)
355
00:33:39,811 --> 00:33:42,021
Enjoy the slop, boys.
356
00:33:42,188 --> 00:33:45,608
Even though you'll be dead before it's digested.
357
00:33:45,775 --> 00:33:49,487
- Right? Ha-ha-ha.
- Go on, have a laugh while you can.
358
00:33:49,654 --> 00:33:51,656
You must not know who you're dealing with.
359
00:33:51,823 --> 00:33:53,908
Isn't that right, Robin?
360
00:33:54,534 --> 00:33:56,285
Robin?
361
00:33:56,661 --> 00:33:58,287
Robin?
362
00:34:01,708 --> 00:34:04,794
WOMAN: He's always been there to help in time of need.
363
00:34:04,961 --> 00:34:08,214
Now who's gonna help Robin?
364
00:34:08,381 --> 00:34:11,843
MAN: I'm afraid you'd need an army
to get in there, my dear.
365
00:34:12,009 --> 00:34:16,097
It'll take a different sort of hero
to save Robin Hood.
366
00:34:33,698 --> 00:34:34,949
I'm sorry, men.
367
00:34:35,116 --> 00:34:37,660
Don't blame yourself, my son.
368
00:34:37,827 --> 00:34:41,164
It's because of me that we're in here.
And it's because of me that she's...
369
00:34:41,706 --> 00:34:43,583
still up there instead of in my arms.
370
00:34:44,792 --> 00:34:47,170
Oh, my darling Marion.
371
00:34:48,045 --> 00:34:51,007
Oh, my dear, sweet Robin.
372
00:34:51,174 --> 00:34:53,843
(SINGING)
Gazing from my window
373
00:34:54,010 --> 00:34:57,472
There you are
374
00:34:57,638 --> 00:35:03,853
You're so very close and yet so far
375
00:35:04,020 --> 00:35:10,693
When I see your face, dear
Then I know this much is true
376
00:35:10,860 --> 00:35:16,699
There's no other one for me but you
377
00:35:16,866 --> 00:35:23,039
No other love for me
No other one for me
378
00:35:23,206 --> 00:35:29,879
No other love for me
I know deep in my heart
379
00:35:30,046 --> 00:35:33,216
No other one for me
380
00:35:33,382 --> 00:35:37,470
No other love for me, it's true
381
00:35:37,637 --> 00:35:44,644
There's no other one for me but you
382
00:35:47,730 --> 00:35:50,191
(SINGING)
Chained within this cell
383
00:35:50,358 --> 00:35:54,070
I dream of you
384
00:35:54,737 --> 00:36:00,535
Thoughts of all the scrapes
That we've been through
385
00:36:00,701 --> 00:36:07,041
Giving me the courage
For the fight that's sure to be
386
00:36:07,834 --> 00:36:12,797
There's no other hope for me, you see
387
00:36:12,964 --> 00:36:16,259
No other love for me
388
00:36:16,425 --> 00:36:19,512
No other one for me
389
00:36:19,679 --> 00:36:21,430
MAID MARION: No other love for me
390
00:36:21,597 --> 00:36:22,890
I know
391
00:36:23,057 --> 00:36:26,227
- Deep in my heart
- ROBIN: Deep in my heart
392
00:36:26,394 --> 00:36:29,438
- No other one for me
- No other one for me
393
00:36:29,605 --> 00:36:34,235
- No other love for me, it's true
- No other love for me, it's true
394
00:36:35,361 --> 00:36:39,490
- Nothing's ever keeping us
- Nothing's ever keeping us
395
00:36:39,657 --> 00:36:47,874
- Apart
- Apart
396
00:36:56,924 --> 00:36:59,135
Oh, Jerry, this is terrible.
397
00:36:59,302 --> 00:37:02,096
Perhaps I should write Robin a note.
398
00:37:02,263 --> 00:37:04,724
There must be something we can do.
399
00:37:10,730 --> 00:37:12,064
(CLATTERING)
400
00:37:19,488 --> 00:37:20,656
Maid Marion.
401
00:37:21,115 --> 00:37:23,659
As the default winner
of the archery contest...
402
00:37:23,826 --> 00:37:27,288
I believe I'm owed that kiss.
403
00:37:27,455 --> 00:37:28,789
What do you have there?
404
00:37:28,956 --> 00:37:30,958
Nothing, my lord.
405
00:37:31,667 --> 00:37:34,170
A letter? To Robin Hood?
406
00:37:34,337 --> 00:37:36,172
You're the SPY?
407
00:37:36,339 --> 00:37:38,424
That's right, you blackguard.
408
00:37:38,841 --> 00:37:41,928
Well, now you'll perish as a traitor.
409
00:37:42,094 --> 00:37:44,847
Unless... Hm...
410
00:37:45,014 --> 00:37:48,517
You know,
I could spare you from that fate...
411
00:37:48,684 --> 00:37:50,478
If you agree to be my wife.
412
00:37:50,645 --> 00:37:54,190
I wouldn't marry you
if you were the last man on Earth...
413
00:37:54,357 --> 00:37:56,317
Sheriff of Nothingham.
414
00:37:56,484 --> 00:38:00,363
It's... It's Nottingham.
The Sheriff of Nottingham!
415
00:38:00,529 --> 00:38:02,698
Get it? Nottingham.
416
00:38:03,240 --> 00:38:07,119
Regardless, I would rather be finished off
by the executioner's ax...
417
00:38:07,286 --> 00:38:08,496
Than become your wife.
418
00:38:08,663 --> 00:38:12,959
That, fair maid, can and will be arranged.
419
00:38:17,296 --> 00:38:18,881
Guards!
420
00:38:19,590 --> 00:38:23,177
Let no one in or out.
If she tries to escape, finish her.
421
00:38:23,678 --> 00:38:28,099
Are you sure?
She's the only girl in this whole picture.
422
00:38:34,063 --> 00:38:36,190
(CREAKING)
423
00:38:40,736 --> 00:38:42,321
(CRASHING)
424
00:38:42,488 --> 00:38:44,115
(CLATTERING)
425
00:38:47,994 --> 00:38:49,036
(CREAKING)
426
00:39:10,433 --> 00:39:11,434
(FOOTSTEPS)
427
00:39:11,600 --> 00:39:13,602
Sire, we need to talk.
428
00:39:13,769 --> 00:39:18,524
In a moment.
My spies have just arrived from France.
429
00:39:20,901 --> 00:39:22,611
What news have you of my brother?
430
00:39:22,778 --> 00:39:24,739
Oh, it's terrible news, my liege.
431
00:39:24,905 --> 00:39:26,949
Very bad, definitely very bad.
432
00:39:30,369 --> 00:39:32,538
Yes, yes, not now, you stupid cat.
433
00:39:34,123 --> 00:39:38,294
- The king, Richard the Lionheart, returns.
- Definitely coming back.
434
00:39:38,461 --> 00:39:42,798
Even as we speak, he's on a ship
that lands in England tomorrow morn.
435
00:39:42,965 --> 00:39:44,967
Yeah, crack of dawn, definitely very early.
436
00:39:46,552 --> 00:39:48,429
The Crusades are over?
437
00:39:48,596 --> 00:39:50,222
Well, that was fast.
438
00:39:50,389 --> 00:39:53,100
Sire, if the king returns, we'll...
439
00:39:53,267 --> 00:39:55,728
I mean, you will lose all your power.
440
00:39:55,895 --> 00:40:00,733
And more importantly,
I'll have to move back into the guest castle...
441
00:40:01,233 --> 00:40:03,736
without any of my money.
442
00:40:03,903 --> 00:40:07,907
Sire, perhaps my men and I
could meet the king at the shore...
443
00:40:08,074 --> 00:40:10,326
And make sure he never returns.
444
00:40:10,493 --> 00:40:14,330
PRINCE JOHN: Oh. Heh. I would like to see that.
445
00:40:14,497 --> 00:40:16,707
I only have one request.
446
00:40:16,874 --> 00:40:21,670
When you have Robin Hood executed,
add Maid Marion to that list.
447
00:40:23,589 --> 00:40:26,050
- She was our spy.
- Really?
448
00:40:26,217 --> 00:40:29,136
Any who betray the throne
must be dealt with harshly.
449
00:40:29,303 --> 00:40:33,766
I mean, my throne, not my brother's,
who we're going to kill, right?
450
00:41:19,603 --> 00:41:21,647
Why, that's the signal from Jerry.
451
00:41:22,189 --> 00:41:24,567
It's go time, boys.
452
00:41:29,822 --> 00:41:33,742
Now, son of mine, things might get scary in there.
453
00:41:33,909 --> 00:41:36,328
You stick close to your old pops.
454
00:41:36,495 --> 00:41:40,916
And if you need to defend yourself, use this.
455
00:41:44,336 --> 00:41:46,255
Hm. That works too.
456
00:41:47,006 --> 00:41:48,966
Open sesame.
457
00:41:49,425 --> 00:41:50,467
(NEIGHING)
458
00:41:51,135 --> 00:41:55,306
Ha-ha! Ride hard, men. We must get there
before the king's ship makes land.
459
00:41:55,472 --> 00:41:57,099
Won't my brother be surprised...
460
00:41:57,266 --> 00:42:00,436
When he doesn't make it back
to England alive after all.
461
00:42:00,603 --> 00:42:05,274
I can't wait to see the look
on his cold, lifeless face.
462
00:42:05,441 --> 00:42:06,859
(LAUGHING)
463
00:42:08,944 --> 00:42:11,113
DROOPY: Close sesame.
464
00:42:15,451 --> 00:42:17,953
The castle sure seems empty.
465
00:42:18,120 --> 00:42:19,205
Yeah.
466
00:42:19,371 --> 00:42:23,125
Where were the sheriff and Prince John
riding off to so fast?
467
00:42:23,292 --> 00:42:24,960
Something's going on.
468
00:42:25,127 --> 00:42:27,129
We'll find out.
469
00:42:43,479 --> 00:42:46,148
- I'm here to minister to Maid Marion.
- GUARD: Hm?
470
00:42:46,523 --> 00:42:48,150
I'm a friar, you know.
471
00:42:55,115 --> 00:42:56,158
Unh.Ha!
472
00:42:56,533 --> 00:42:59,662
(LAUGHING)
473
00:43:05,668 --> 00:43:07,503
(CLATTERING)
474
00:43:14,468 --> 00:43:15,761
Ouch.
475
00:43:16,178 --> 00:43:20,933
I have to get out of here.
I have to help save Robin. But how?
476
00:43:21,100 --> 00:43:23,644
Oh, this could work.
477
00:43:25,229 --> 00:43:27,606
(SINGING)
Closed inside these walls
478
00:43:27,773 --> 00:43:30,276
I think of you
479
00:43:31,235 --> 00:43:37,032
Counting all the things that we could do
480
00:43:37,199 --> 00:43:40,035
Hugging, kissing, spooning
481
00:43:40,202 --> 00:43:43,080
But this crowd just makes me moan
482
00:43:43,247 --> 00:43:48,544
I wish it were the two of us alone
483
00:43:48,711 --> 00:43:53,716
Too many wolves I see
Too many mugs for me
484
00:43:53,882 --> 00:43:58,470
Too many chaps to tea
'Cause you are all I need
485
00:43:58,637 --> 00:44:01,557
Too many guys
Oh, gee, heh
486
00:44:01,724 --> 00:44:04,893
Too many boys for me to phone
487
00:44:05,060 --> 00:44:08,731
Wishing that we two could be alone
488
00:44:09,398 --> 00:44:15,237
Too many wolves for me
Takes too much energy
489
00:44:15,404 --> 00:44:19,867
Just do the math
And see that you are all I need
490
00:44:20,034 --> 00:44:23,120
I only want one man
491
00:44:23,287 --> 00:44:25,914
I'm not a girl you can co-own
492
00:44:26,081 --> 00:44:31,211
- I'm glad that it's the two of us alone
- I'm glad that it's the two of us alone
493
00:44:31,378 --> 00:44:33,756
(HOWLING)
494
00:44:34,465 --> 00:44:36,258
(CLATTERING)
495
00:44:36,425 --> 00:44:38,052
DROOPY: Excuse me.
496
00:44:38,218 --> 00:44:40,054
I've come to rescue you.
497
00:44:40,220 --> 00:44:44,975
Well, thank you,
but I seem to have rescued myself.
498
00:44:47,102 --> 00:44:49,730
(CREAKING)
499
00:45:01,325 --> 00:45:02,743
Shh.
500
00:45:09,875 --> 00:45:11,585
(SNORING)
501
00:45:20,969 --> 00:45:23,222
(SNORING)
502
00:45:23,389 --> 00:45:24,431
(MOANS)
503
00:45:27,142 --> 00:45:28,143
(SIGHS)
504
00:45:28,310 --> 00:45:29,478
(YAWNS)
505
00:45:30,521 --> 00:45:31,897
(GUARD SMACKING LIPS)
506
00:45:32,398 --> 00:45:34,066
(SNORING)
507
00:45:51,083 --> 00:45:53,252
(CREAKING)
508
00:46:24,992 --> 00:46:26,034
Aah...!
509
00:46:30,122 --> 00:46:32,541
(CLANGING)
510
00:46:47,264 --> 00:46:48,932
(DRIPPING)
511
00:46:54,563 --> 00:46:56,398
(SPLASHES)
512
00:47:06,325 --> 00:47:08,702
(CLANGING THEN WHIRRING)
513
00:47:10,078 --> 00:47:11,246
(BELL DINGS)
514
00:47:14,917 --> 00:47:17,836
Ah! Right on schedule. Heh.
515
00:47:25,135 --> 00:47:27,262
- Marion.
- Robin.
516
00:47:27,429 --> 00:47:30,098
- Oh, my darling.
- Oh, I was so worried.
517
00:47:30,265 --> 00:47:33,602
You know, I haven't had my kiss yet.
518
00:47:35,229 --> 00:47:36,438
MAID MARION: Mm...
TYKE: Woof.
519
00:47:36,605 --> 00:47:39,107
- ROBIN HOOD: Huh?
- Woof, woof, woof.
520
00:47:39,274 --> 00:47:44,738
Eh, we can't find nobody,
but we found this stuff in the prince's room.
521
00:47:47,783 --> 00:47:50,536
(ALL MUTTERING)
522
00:47:53,372 --> 00:47:56,542
Don't look, son. I'll explain it when you're older.
523
00:47:58,669 --> 00:48:00,796
Wait. This is it.
524
00:48:00,963 --> 00:48:05,801
Plans for the ambush of King Richard
as he comes ashore from France at dawn.
525
00:48:05,968 --> 00:48:07,302
We have to save him.
526
00:48:07,469 --> 00:48:09,972
But how will we get there in time?
527
00:48:10,389 --> 00:48:12,975
Hang on, my hearties!
528
00:48:13,267 --> 00:48:14,309
ALL: Whoa!
529
00:48:19,731 --> 00:48:21,233
It won't be long now, men.
530
00:48:28,907 --> 00:48:30,993
On my command.
531
00:48:42,588 --> 00:48:43,630
(ALL GRUNT)
532
00:48:45,757 --> 00:48:47,676
We're too late.
533
00:48:49,595 --> 00:48:50,679
It's worth a try.
534
00:48:51,054 --> 00:48:52,598
And...
535
00:48:59,354 --> 00:49:00,522
Fire!
536
00:49:04,901 --> 00:49:05,986
(GRUNTS)
537
00:49:08,655 --> 00:49:09,823
KING RICHARD: Oh!
538
00:49:11,199 --> 00:49:13,118
No.
539
00:49:15,037 --> 00:49:17,873
What in the name of heaven is going on here?
540
00:49:18,040 --> 00:49:21,209
We're saving your life, sire.
It's a rescue.
541
00:49:22,377 --> 00:49:25,172
- Brace yourself!
- KING RICHARD: Oh...! Unh!
542
00:49:26,006 --> 00:49:27,049
(GRUNTING)
543
00:49:27,215 --> 00:49:29,885
You men, come with me.
The rest, stop them.
544
00:49:30,052 --> 00:49:31,219
(YELLING)
545
00:49:37,017 --> 00:49:39,686
(YELLING AND GRUNTING)
546
00:49:39,853 --> 00:49:41,229
Ha-ha!
547
00:49:41,396 --> 00:49:43,231
ALL: Ha-ha!
548
00:49:44,066 --> 00:49:45,108
(YELLING)
549
00:49:45,817 --> 00:49:47,194
Attack the king!
550
00:49:48,904 --> 00:49:51,365
I hope you're an adequate swordsman,
my boy.
551
00:49:51,531 --> 00:49:54,034
Oh, I dabble.
552
00:49:54,534 --> 00:49:55,577
Yam
553
00:49:56,411 --> 00:49:59,081
(GRUNTING)
554
00:49:59,247 --> 00:50:01,750
KING RICHARD: Take that. Ah, ha-ha-ha-ha.
555
00:50:03,377 --> 00:50:05,921
- There you go. Watch your step.
- MAN: Oh!
556
00:50:06,088 --> 00:50:08,924
(YELLING AND GRUNTING)
557
00:50:15,097 --> 00:50:16,598
(SOLDIERS YELLING)
558
00:50:17,432 --> 00:50:18,600
(BOTH)
ROBIN HOOD & KING RICHARD: Ha!
559
00:50:18,892 --> 00:50:19,935
Oh.
560
00:50:20,102 --> 00:50:23,522
(YELLING AND GRUNTING)
561
00:50:27,025 --> 00:50:30,404
It seems this is where your journey ends
Robin Hood.
562
00:50:30,570 --> 00:50:32,739
And where I become king...
563
00:50:32,906 --> 00:50:37,744
Upon my poor brother's
sudden and quite unexpected demise.
564
00:50:38,286 --> 00:50:41,748
ROBIN HOOD: You may strike us down,
but other heroes will rise up.
565
00:50:41,915 --> 00:50:44,251
Your days of tyranny are finished.
566
00:50:45,752 --> 00:50:47,671
(SHERIFF OF NOTTINGHAM
AND PRINCE JOHN YELLING)
567
00:50:49,297 --> 00:50:50,966
Say, isn't that your cat?
568
00:50:53,051 --> 00:50:55,554
Not anymore. Aah!
569
00:50:56,471 --> 00:50:58,473
(GRUNTING)
570
00:51:10,736 --> 00:51:13,071
Stay still, you ungrateful wretch!
571
00:51:13,238 --> 00:51:15,407
(GRUNTING)
572
00:51:25,542 --> 00:51:28,920
(GRUNTING)
573
00:51:30,088 --> 00:51:32,591
Prepare to meet your maker,
Robin Hoo...!
574
00:51:32,758 --> 00:51:34,009
(YELLING)
575
00:51:35,051 --> 00:51:37,304
Unh! Aah!
Take that, mouseketeer!
576
00:51:39,848 --> 00:51:42,684
- Ha-ha! Where were we, brother?
- KING RICHARD: Grrrr.
577
00:51:43,685 --> 00:51:45,061
Yeow! Ha!
578
00:51:45,228 --> 00:51:47,022
En Qarde, pip-squeak.
579
00:51:47,189 --> 00:51:51,860
- Is that cat and that mouse with you?
- Yes, actually.
580
00:51:52,027 --> 00:51:55,197
I'm very glad they are.
581
00:51:55,822 --> 00:51:57,032
Me too, sire.
582
00:51:57,657 --> 00:52:01,453
You'll never beat me,
aah, you useless rodent. Hm.
583
00:52:06,041 --> 00:52:07,709
Ha-ha-ha! Yah!
584
00:52:09,044 --> 00:52:10,086
Ow!
585
00:52:10,253 --> 00:52:13,298
(GRUNTING)
586
00:52:13,465 --> 00:52:15,217
Ow! Ooh!
587
00:52:15,383 --> 00:52:16,593
(LAUGHING)
588
00:52:16,760 --> 00:52:18,553
Stop, stop! Ha-ha-ha-ha!
589
00:52:19,054 --> 00:52:21,556
(GRUNTING AND GROWLING)
590
00:52:25,227 --> 00:52:28,396
Ooh-hoo-hoo! Stop, stop! Oh! Whoa!
591
00:52:28,563 --> 00:52:29,606
Stop! Aah!
592
00:52:29,773 --> 00:52:31,358
(LAUGHING)
593
00:52:31,525 --> 00:52:34,236
Oh, we don't have to bring mother
into this, do we?
594
00:52:34,402 --> 00:52:36,071
You're out-manned, cat.
595
00:52:36,238 --> 00:52:37,572
I'll take it from here.
596
00:52:37,739 --> 00:52:39,699
Hm? Aah!
597
00:52:39,866 --> 00:52:41,993
(GRUNTING)
598
00:52:53,296 --> 00:52:54,506
Die!
599
00:53:09,896 --> 00:53:13,066
I suppose you're wondering
about this, uh, assassination thing.
600
00:53:13,233 --> 00:53:15,610
Well, it's a funny story. Heh-heh.
601
00:53:15,777 --> 00:53:17,153
(GRUNTING)
602
00:53:17,320 --> 00:53:19,072
Come back here. Ha!
603
00:53:19,239 --> 00:53:20,699
Ready to cut your losses...
604
00:53:20,866 --> 00:53:24,411
- ...Sheriff of Nothingham?
- Huh? Mah! Aah!
605
00:53:24,870 --> 00:53:26,872
Oh! NO, no!
606
00:53:27,038 --> 00:53:29,416
(SHERIFF OF NOTTINGHAM YELLING)
607
00:53:32,961 --> 00:53:34,421
(BOTH GRUNTING)
608
00:53:35,005 --> 00:53:37,883
This is all your fault, Sheriff of Nothingham.
609
00:53:38,049 --> 00:53:39,050
- Idiot!
- Aah-ha-ha!
610
00:53:39,217 --> 00:53:40,802
ROBIN HOOD: Bravo, Jerry!
611
00:53:40,969 --> 00:53:42,637
(ROBIN HOOD LAUGHING)
612
00:53:47,225 --> 00:53:51,271
You there, cat, mouse...
613
00:53:51,438 --> 00:53:52,480
Take a knee.
614
00:53:55,317 --> 00:54:01,615
For heroic service in the name
of justice, truth, honor and bravery...
615
00:54:02,157 --> 00:54:07,329
."I dub thee
Sir Tom Cat and Sir Jerry Mouse.
616
00:54:07,495 --> 00:54:09,164
Rise.
617
00:54:10,916 --> 00:54:13,919
(CHEERING)
618
00:54:15,086 --> 00:54:17,547
(SINGING)
So cheer our hero
619
00:54:17,714 --> 00:54:19,341
Who joins legends of old
620
00:54:19,507 --> 00:54:25,138
Raise a cup to Jerry
The mouse who's brave and bold
621
00:54:25,305 --> 00:54:28,600
(SINGING)
ALL: That is why we sing of little Jerry Mouse
622
00:54:28,767 --> 00:54:32,604
Jerry saved our king
And beat that wretched louse
623
00:54:32,771 --> 00:54:36,191
He takes from the rich
And to the poor he gives
624
00:54:36,358 --> 00:54:39,694
And with us merry men
In Sherwood Forest lives
625
00:54:39,861 --> 00:54:41,488
And with us merry men
626
00:54:41,655 --> 00:54:45,951
- In Sherwood Forest lives
- TOM: Oh-hoo-hoo!
627
00:54:46,785 --> 00:54:48,870
I believe I owe you something.
628
00:54:49,037 --> 00:54:51,206
Ah, yes. Yes, you do.
629
00:54:51,373 --> 00:54:53,124
MAID MARION: Heh. Mm.
630
00:54:53,291 --> 00:54:58,421
I just love a happy ending. Don't you?
631
00:57:36,037 --> 00:57:38,039
Improve By: Lhadyjana