2 00:00:29,158 --> 00:00:30,955 On the clearest of nights 3 00:00:30,993 --> 00:00:34,792 when the winds of the Etherium were calm and peaceful 4 00:00:44,570 --> 00:00:46,060 the great merchant ships 5 00:00:46,105 --> 00:00:49,130 with their cargoes of Arcturian sura crystals 6 00:00:49,174 --> 00:00:53,337 felt safe and secure 7 00:00:53,377 --> 00:00:57,074 Little did they suspect that they were pursued by 8 00:00:58,581 --> 00:00:59,775 pirates 9 00:01:02,118 --> 00:01:04,847 And the most feared of all these pirates 10 00:01:04,886 --> 00:01:09,049 was the notorious Captain Nathaniel Flint 11 00:01:09,090 --> 00:01:10,318 Fire! 12 00:01:22,467 --> 00:01:25,766 Like a Candarian zap-wing overtaking its prey... 13 00:01:26,971 --> 00:01:29,438 James Pleiades Hawkins 14 00:01:29,473 --> 00:01:29,539 I thought you were asleep an hour ago. 15 00:01:29,540 --> 00:01:32,303 I thought you were asleep an hour ago. 16 00:01:32,342 --> 00:01:36,107 Mom, I was just getting to the best part. 17 00:01:36,145 --> 00:01:38,374 Please? 18 00:01:38,413 --> 00:01:41,109 Oh, can those eyes get any bigger? 19 00:01:42,483 --> 00:01:43,745 Scootch over. 20 00:01:44,918 --> 00:01:48,216 Like a Candarian zap-wing 21 00:01:48,254 --> 00:01:50,245 overtaking its prey 22 00:01:50,289 --> 00:01:52,688 Flint and his band of renegades 23 00:01:52,724 --> 00:01:55,625 swooped in out of nowhere 24 00:02:05,235 --> 00:02:07,794 And then. Gathering up their spoils 25 00:02:09,738 --> 00:02:12,570 vanished without a trace 26 00:02:14,375 --> 00:02:17,673 Flint's secret trove was never found 27 00:02:17,711 --> 00:02:21,272 but stories have persisted that it remains hidden 28 00:02:21,314 --> 00:02:25,682 somewhere at the farthest reaches of the galaxy 29 00:02:25,718 --> 00:02:29,744 stowed with riches beyond imagination... 30 00:02:29,788 --> 00:02:33,052 the loot of a thousand worlds 31 00:02:33,090 --> 00:02:36,025 Treasure Planet 32 00:02:36,059 --> 00:02:38,083 OK. Blow your nose. 33 00:02:41,330 --> 00:02:44,127 How do you think Captain Flint did it, Mom? 34 00:02:44,166 --> 00:02:49,364 How'd he swoop in out of nowhere and vanished without a trace? 35 00:02:49,403 --> 00:02:51,496 I have no idea. 36 00:02:51,539 --> 00:02:53,529 Come here, you, you li... 37 00:02:53,573 --> 00:02:55,165 I'm gonna get... oh! 38 00:02:57,243 --> 00:03:01,941 OK, now it's time for this little spacer to go to sleep. 39 00:03:01,980 --> 00:03:04,709 You think somebody'll ever find Treasure Planet? 40 00:03:04,749 --> 00:03:08,912 Sweetheart, I think it's more... 41 00:03:08,952 --> 00:03:11,011 like a legend. 42 00:03:11,054 --> 00:03:13,180 I know it's real. 43 00:03:13,222 --> 00:03:16,350 You win. It's real. 44 00:03:17,725 --> 00:03:20,319 - Nighty-night, Mom. - Nighty-night, sweetheart. 45 00:03:22,297 --> 00:03:23,661 I love you. 46 00:03:23,697 --> 00:03:25,096 Love you, too. 47 00:03:30,770 --> 00:03:33,863 There are nights when the winds of the Etherium 48 00:03:33,905 --> 00:03:38,238 so inviting in their promise of flight and freedom 49 00:03:38,275 --> 00:03:41,608 made one's spirit soar! 50 00:04:33,119 --> 00:04:34,746 Come on! 51 00:04:48,598 --> 00:04:50,156 Oh, great. 52 00:04:58,132 --> 00:04:59,997 Mrs Hawkins! 53 00:05:00,034 --> 00:05:02,264 I know... refill on the purp juice. 54 00:05:02,303 --> 00:05:03,633 Coming right up, Mrs. Dunwiddie. 55 00:05:03,670 --> 00:05:06,298 There we go. That's four powdered spheroids... 56 00:05:06,339 --> 00:05:09,136 two lunar eclipses, and it's a big bowl... 57 00:05:09,174 --> 00:05:11,438 of Zorellian jelly worms for the big boy! 58 00:05:11,477 --> 00:05:13,637 - Awesome! - Enjoy. 59 00:05:16,080 --> 00:05:19,606 Sorry, Delbert. It's been a madhouse here all morning. 60 00:05:19,649 --> 00:05:20,946 No problem, Sarah. 61 00:05:20,984 --> 00:05:24,612 My Alponian chowder with the extra solara seed. 62 00:05:24,653 --> 00:05:26,450 Yum! 63 00:05:28,022 --> 00:05:29,751 Hello. 64 00:05:30,892 --> 00:05:32,359 What brings you here 65 00:05:32,393 --> 00:05:34,451 curious little one? 66 00:05:40,733 --> 00:05:42,428 Go away. 67 00:05:42,468 --> 00:05:44,401 Are your parents around? 68 00:05:45,537 --> 00:05:48,027 What's the matter? Cat got your... 69 00:05:49,507 --> 00:05:52,135 Oh, they're so adorable at that age. 70 00:05:52,176 --> 00:05:54,268 Oh, yes... deplorable. 71 00:05:54,310 --> 00:05:56,210 Adorable! 72 00:05:56,246 --> 00:05:58,736 Speaking of which, how's Jim doing? 73 00:05:58,780 --> 00:06:01,840 Much better. I know he had some rough spots... 74 00:06:01,884 --> 00:06:04,147 earlier this year, but I really think... 75 00:06:04,185 --> 00:06:05,777 that he's starting to turn a corner. 76 00:06:05,820 --> 00:06:07,651 Mrs. Hawkins? 77 00:06:07,687 --> 00:06:08,984 Jim! 78 00:06:09,022 --> 00:06:10,922 Wrong turn. 79 00:06:10,957 --> 00:06:12,719 OK. Thanks for the lift, guys. 80 00:06:12,758 --> 00:06:14,487 Not so fast. 81 00:06:14,527 --> 00:06:16,154 We apprehended your son operating... 82 00:06:16,195 --> 00:06:17,786 a solar vehicle in a restricted area. 83 00:06:17,829 --> 00:06:19,922 Moving violation 9-0-4... 84 00:06:19,964 --> 00:06:22,830 section fifteen, paragraph... 85 00:06:22,866 --> 00:06:23,992 Six? 86 00:06:24,034 --> 00:06:25,501 - Thank you. - Don't mention it. 87 00:06:25,536 --> 00:06:27,663 - Jim! - As you are aware, ma'am... 88 00:06:27,703 --> 00:06:29,694 this constitutes a violation of his probation. 89 00:06:29,739 --> 00:06:33,401 Yes, yes. No, I understand. But could we just... 90 00:06:33,441 --> 00:06:34,908 Pardon me 91 00:06:34,943 --> 00:06:38,434 Officers, if I might, interject here. 92 00:06:38,479 --> 00:06:41,915 I am the noted astrophysicist Dr. Delbert Doppler. 93 00:06:41,949 --> 00:06:43,381 Perhaps you've heard of me. 94 00:06:43,416 --> 00:06:45,680 No? I have a clipping. 95 00:06:45,718 --> 00:06:48,413 - Are you the boy's father? - Oh! Good heavens, no! 96 00:06:48,453 --> 00:06:51,513 He's just an old friend of the family. 97 00:06:51,557 --> 00:06:52,989 Back off, sir! 98 00:06:53,024 --> 00:06:55,390 Thank you, Delbert. I will take it from here. 99 00:06:55,426 --> 00:06:57,257 Well, Sarah, if you insist. 100 00:06:57,295 --> 00:06:59,762 Don't ever let me do that again. 101 00:06:59,863 --> 00:07:01,888 Due to repeated violations of statute 15-C... 102 00:07:01,932 --> 00:07:04,923 we have impounded his vehicle. Any more slip-ups will result... 103 00:07:04,967 --> 00:07:06,525 in a one-way ticket to Juvenile Hall. 104 00:07:06,569 --> 00:07:08,365 - Kiddie hoosegow. - The slammo. 105 00:07:08,403 --> 00:07:12,032 Thank you, officers. It won't happen again. 106 00:07:12,073 --> 00:07:13,630 We see his type all the time, ma'am. 107 00:07:13,674 --> 00:07:15,164 - Wrong choices. - Dead-enders. 108 00:07:15,209 --> 00:07:17,177 Losers 109 00:07:17,211 --> 00:07:19,440 - You take care now. - Let's motor. 110 00:07:26,451 --> 00:07:29,385 Jim, I have had it. 111 00:07:29,420 --> 00:07:31,718 Do you want to go to Juvenile Hall? Is that it? 112 00:07:32,855 --> 00:07:35,119 Jim? 113 00:07:35,158 --> 00:07:36,785 Jim, look at me. 114 00:07:36,826 --> 00:07:38,816 It's been hard enough keeping this place... 115 00:07:38,860 --> 00:07:40,725 afloat by myself without you going... 116 00:07:40,762 --> 00:07:42,956 Mom, it's no big deal. There was nobody around. 117 00:07:42,997 --> 00:07:45,693 Those cops just won't get off my... 118 00:07:48,134 --> 00:07:49,533 Forget it. 119 00:07:49,569 --> 00:07:52,299 Mrs Hawkins! My juice! 120 00:07:52,339 --> 00:07:54,738 Yes, I'll be right there, Mrs. Dunwiddie. 121 00:07:54,773 --> 00:07:56,570 Jim, I just don't want to see you... 122 00:07:56,609 --> 00:07:59,736 throw away your entire future. 123 00:08:01,779 --> 00:08:03,712 Yeah, what future? 124 00:08:14,856 --> 00:08:17,847 I really don't know how you manage it. Sarah 125 00:08:17,891 --> 00:08:20,621 Trying to run a business while raising a felon like... 126 00:08:20,661 --> 00:08:24,494 felon... fellow... fellow like Jim. 127 00:08:24,530 --> 00:08:27,397 Managing it? I'm at the end of my rope. 128 00:08:27,433 --> 00:08:29,332 Ever since his father left 129 00:08:29,368 --> 00:08:32,859 well. Jim's just never recovered 130 00:08:32,903 --> 00:08:35,133 And you know how smart he is 131 00:08:35,172 --> 00:08:39,198 He built his first solar surfer when he was eight! 132 00:08:39,242 --> 00:08:41,676 And yet. He's failing at school 133 00:08:41,711 --> 00:08:43,769 he is constantly in trouble 134 00:08:43,812 --> 00:08:46,610 and when I talk to him. He's like a stranger to me 135 00:08:46,649 --> 00:08:49,446 I don't know. Delbet I've tried everything... 136 00:08:58,524 --> 00:08:59,991 Hey, Mister? 137 00:09:00,026 --> 00:09:01,926 Mister, you're OK in there, right? 138 00:09:06,531 --> 00:09:08,157 He's a-comin'. 139 00:09:08,198 --> 00:09:10,166 Can you hear him? 140 00:09:10,200 --> 00:09:13,191 Those gears and gyros clickin' and whirrin'... 141 00:09:13,236 --> 00:09:14,897 like the devil himself! 142 00:09:14,937 --> 00:09:17,837 Hit your head there pretty hard, didn't ya? 143 00:09:17,873 --> 00:09:19,465 He's after me chest... 144 00:09:19,508 --> 00:09:23,841 that fiendish cyborg and his band of cutthroats. 145 00:09:25,579 --> 00:09:27,206 But they'll have to pry it... 146 00:09:27,248 --> 00:09:33,378 from old Billy Bones' cold, dead fingers afore I... 147 00:09:35,054 --> 00:09:36,521 Oh, my... 148 00:09:36,555 --> 00:09:39,250 Come on, give me your arm. 149 00:09:40,591 --> 00:09:42,024 That's it. 150 00:09:43,894 --> 00:09:47,954 - Good lad. - Mom's gonna love this. 151 00:09:56,004 --> 00:09:59,131 Thanks for listening, Delbert. 152 00:09:59,173 --> 00:10:02,370 It helps. 153 00:10:04,777 --> 00:10:07,973 It's going to be OK. 154 00:10:08,013 --> 00:10:09,776 You'll see. 155 00:10:09,815 --> 00:10:12,477 I keep dreaming one day I'll open that door... 156 00:10:12,517 --> 00:10:15,144 and there he'll be just the way he was. 157 00:10:15,186 --> 00:10:18,518 A smiling, happy little boy, holding a new pet... 158 00:10:18,555 --> 00:10:21,217 and begging me to let him keep it. 159 00:10:23,625 --> 00:10:26,150 James Pleiades Hawkins! 160 00:10:26,195 --> 00:10:28,424 Mom, he's hurt... bad! 161 00:10:30,064 --> 00:10:32,123 Me chest, lad. 162 00:10:36,269 --> 00:10:38,498 He'll be comin' soon 163 00:10:39,872 --> 00:10:42,363 Can't let them find this. 164 00:10:42,408 --> 00:10:43,738 Who's coming? 165 00:10:43,775 --> 00:10:46,869 The cyborg! 166 00:10:46,911 --> 00:10:51,506 Beware the cyborg! 167 00:11:12,132 --> 00:11:13,530 Quick! We gotta go! 168 00:11:15,834 --> 00:11:17,960 I believe I'm with Jim on this one! 169 00:11:29,078 --> 00:11:30,739 Delilah! Hallelujah! 170 00:11:31,947 --> 00:11:33,140 Stay! Don't move! 171 00:11:33,181 --> 00:11:35,046 Where is it?! 172 00:11:35,083 --> 00:11:36,710 Find it! 173 00:11:36,751 --> 00:11:38,081 Don't worry. Sarah 174 00:11:38,118 --> 00:11:40,348 I'm an expert in the laws of physical science. 175 00:11:40,387 --> 00:11:42,446 - On the count of three... one... - Three! 176 00:11:45,024 --> 00:11:46,651 Go, Delilah! Go! 177 00:11:46,692 --> 00:11:50,024 Go! That's it! That's it! Go! 178 00:12:11,398 --> 00:12:14,059 I just spoke with the constabulary 179 00:12:14,100 --> 00:12:17,160 Those blaggard pirates have fled without a trace 180 00:12:18,704 --> 00:12:20,194 I'm sorry, Sarah. 181 00:12:20,238 --> 00:12:24,333 I'm afraid the old Benbow Inn has burned to the ground. 182 00:12:28,812 --> 00:12:31,474 Well, certainly a lot of trouble... 183 00:12:31,514 --> 00:12:34,676 over that odd little sphere. 184 00:12:34,717 --> 00:12:37,413 Those markings baffle me 185 00:12:37,453 --> 00:12:39,613 Unlike anything I've ever encountered 186 00:12:40,822 --> 00:12:42,255 Even with my vast experience 187 00:12:42,290 --> 00:12:43,756 and superior intellect 188 00:12:43,790 --> 00:12:46,884 it would take me years to unlock its... hey! 189 00:12:50,062 --> 00:12:53,827 Why, it's a map! 190 00:12:55,133 --> 00:12:56,327 Wait. Wait, wait, wait! 191 00:12:56,368 --> 00:12:59,302 This is us, the planet Montressor. 192 00:13:02,106 --> 00:13:04,130 That's the Magellanic Cloud! 193 00:13:04,173 --> 00:13:06,266 The Coral Galaxy! 194 00:13:07,443 --> 00:13:09,569 That's the Cygnus Cross 195 00:13:09,611 --> 00:13:12,045 and that's the Kerian Abyss. 196 00:13:12,080 --> 00:13:15,515 Wait. What's this? What's this? Why, it... it's... 197 00:13:15,549 --> 00:13:17,380 Treasure Planet. 198 00:13:17,418 --> 00:13:18,782 No! 199 00:13:18,818 --> 00:13:20,752 That's Treasure Planet! 200 00:13:20,787 --> 00:13:22,448 Flint's trove? 201 00:13:22,489 --> 00:13:24,456 The loot of a thousand worlds? 202 00:13:24,490 --> 00:13:26,117 You know what this means? 203 00:13:26,158 --> 00:13:29,615 It means that all that treasure is only a boat ride away. 204 00:13:29,660 --> 00:13:33,186 Whoever brings it back would hold an eternal place... 205 00:13:33,230 --> 00:13:36,757 atop the pantheon of explorers! He'd be able to experience... 206 00:13:36,800 --> 00:13:39,199 What just happened? 207 00:13:39,235 --> 00:13:42,295 Mom, this is it. This is the answer to all our problems. 208 00:13:42,338 --> 00:13:44,567 Jim, there is absolutely no way... 209 00:13:44,606 --> 00:13:47,166 Don't you remember, all those stories? 210 00:13:47,208 --> 00:13:50,040 That's all they were... stories! 211 00:13:50,077 --> 00:13:51,203 With that treasure... 212 00:13:51,245 --> 00:13:53,872 we could rebuild the Benbow a hundred times over! 213 00:13:53,913 --> 00:13:56,609 Well, this is... it's just... oh, my. 214 00:13:56,649 --> 00:13:59,048 Delbert, would you please explain how ridiculous this is? 215 00:13:59,084 --> 00:14:01,382 It's totally preposterous... 216 00:14:01,420 --> 00:14:03,444 traversing the entire galaxy alone. 217 00:14:03,487 --> 00:14:05,546 Now at last, we hear some sense! 218 00:14:05,589 --> 00:14:08,216 - That's why I'm going with you. - Delbert! 219 00:14:08,258 --> 00:14:10,658 I'll use my savings to finance the expedition. 220 00:14:10,693 --> 00:14:14,150 I'll commission a ship, hire a captain and a crew. 221 00:14:14,196 --> 00:14:15,493 You're not serious. 222 00:14:15,531 --> 00:14:18,124 All my life I've been waiting for an opportunity like this... 223 00:14:18,166 --> 00:14:21,602 and here it is screaming, "Go, Delbert! Go, Delbert!" 224 00:14:21,636 --> 00:14:24,763 OK. OK! You're both grounded! 225 00:14:26,039 --> 00:14:27,939 Mom. Look 226 00:14:27,974 --> 00:14:31,500 I know that I keep messing everything up... 227 00:14:31,544 --> 00:14:34,273 and I know... 228 00:14:34,312 --> 00:14:36,303 that I let you down. 229 00:14:38,215 --> 00:14:40,979 But this is my chance to make it up to you. 230 00:14:41,018 --> 00:14:43,679 I'm gonna set things right. 231 00:14:43,719 --> 00:14:46,449 Sarah? 232 00:14:46,489 --> 00:14:48,683 If I may? 233 00:14:48,723 --> 00:14:51,157 You said yourself, you've tried everything. 234 00:14:51,193 --> 00:14:52,820 There are much worse remedies... 235 00:14:52,861 --> 00:14:55,988 than a few character-building months in space. 236 00:14:56,030 --> 00:14:58,827 Are you saying this because it's the right thing... 237 00:14:58,865 --> 00:15:01,129 or because you really want to go? 238 00:15:01,167 --> 00:15:03,896 I really, really, really, really want to go... 239 00:15:03,936 --> 00:15:05,870 and it's the right thing. 240 00:15:13,343 --> 00:15:14,537 Jim... 241 00:15:14,578 --> 00:15:17,240 I don't want to lose you. 242 00:15:17,280 --> 00:15:20,806 Mom... you won't. 243 00:15:20,850 --> 00:15:23,011 I'll make you proud. 244 00:15:24,586 --> 00:15:26,611 Well. 245 00:15:26,654 --> 00:15:28,211 There we are then. 246 00:15:28,255 --> 00:15:30,490 We'll begin preparations at once. 247 00:15:30,491 --> 00:15:30,889 We'll begin preparations at once. 248 00:15:30,924 --> 00:15:35,223 Jim, my boy, soon we'll be off to the spaceport. 249 00:16:15,793 --> 00:16:18,727 Jim! Oh. Jim! Wait for me! 250 00:16:25,401 --> 00:16:28,597 Well, Jim, this should be a wonderful opportunity... 251 00:16:28,637 --> 00:16:30,798 for the two of us to get to know one another. 252 00:16:30,839 --> 00:16:33,204 You know what they say, familiarity breeds, 253 00:16:33,240 --> 00:16:35,208 well, contempt, but, in our case... 254 00:16:35,242 --> 00:16:39,337 Look, let's just find the ship. OK? 255 00:16:40,606 --> 00:16:44,063 - Second berth on your right! - You can't miss it. 256 00:16:44,109 --> 00:16:46,373 Hey, thanks. 257 00:16:46,411 --> 00:16:49,004 It's the suit, isn't it? I should never have listened... 258 00:16:49,046 --> 00:16:51,412 to that pushy two-headed saleswoman. 259 00:16:51,448 --> 00:16:53,779 This one said it fit, that one said it was my color. 260 00:16:53,816 --> 00:16:56,842 I didn't know what to do. I get so flustered. 261 00:16:58,186 --> 00:17:02,714 Oh, Jim! This is our ship! The R.L.S. Legacy! 262 00:17:09,763 --> 00:17:12,789 Stow those casks forward! 263 00:17:12,832 --> 00:17:15,299 Heave together now! 264 00:17:15,334 --> 00:17:18,167 How cool is this? 265 00:17:19,403 --> 00:17:21,200 Sorry about that. I didn't mean... 266 00:17:25,108 --> 00:17:27,838 Allow me to handle this. 267 00:17:35,984 --> 00:17:37,417 I'm fluent in Flatula, Jim. 268 00:17:37,452 --> 00:17:39,078 Took two years of it in high school. 269 00:17:40,554 --> 00:17:43,351 Flatula? Cool. 270 00:17:44,657 --> 00:17:47,649 Good morning, Captain. Everything shipshape? 271 00:17:47,693 --> 00:17:51,321 Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. 272 00:17:51,363 --> 00:17:53,194 The captain's aloft. 273 00:18:00,170 --> 00:18:02,365 Mr. Arrow, I've checked this miserable ship... 274 00:18:02,405 --> 00:18:06,841 from stem to stern, and, as usual, it's... spot on. 275 00:18:06,875 --> 00:18:08,899 Can you get nothing wrong? 276 00:18:08,943 --> 00:18:11,309 You flatter me, Captain. 277 00:18:13,147 --> 00:18:16,240 Dr. Doppler, I presume? 278 00:18:16,283 --> 00:18:18,080 Yes. I... 279 00:18:18,118 --> 00:18:21,348 - Hello! Can you hear me? - Yes, I can! Stop that banging! 280 00:18:21,387 --> 00:18:24,048 If I may, Doctor, this works so much better... 281 00:18:24,088 --> 00:18:26,215 when it's right-way up and plugged in. 282 00:18:26,257 --> 00:18:28,383 Lovely. There you go. 283 00:18:28,425 --> 00:18:31,053 If you don't mind, I can manage my own plugging! 284 00:18:31,094 --> 00:18:32,220 I'm Captain Amelia... 285 00:18:32,262 --> 00:18:34,061 late of a few run-ins with the Protean armada. 286 00:18:34,062 --> 00:18:36,258 Nasty business, but I won't bore you with my scars. 287 00:18:36,299 --> 00:18:38,062 You've met my first officer, Mr. Arrow. 288 00:18:38,100 --> 00:18:40,192 Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true. 289 00:18:40,235 --> 00:18:41,862 Please, Captain. 290 00:18:41,903 --> 00:18:43,870 Oh, shut up, Arrow. You know I don't mean a word of it. 291 00:18:43,904 --> 00:18:47,271 Excuse me. I hate to interrupt this lovely banter... 292 00:18:47,308 --> 00:18:49,775 but may I introduce to you, Jim Hawkins? 293 00:18:49,809 --> 00:18:53,108 Jim, you see, is the boy who found the treasure... 294 00:18:53,146 --> 00:18:55,306 Doctor, please! 295 00:18:57,916 --> 00:19:00,383 I'd like a word with you in my stateroom. 296 00:19:01,619 --> 00:19:07,079 Doctor, to muse and blabber about a treasure map... 297 00:19:07,123 --> 00:19:09,090 in front of this particular crew... 298 00:19:09,124 --> 00:19:11,354 demonstrates a level of ineptitude... 299 00:19:11,393 --> 00:19:13,553 that borders on the imbecilic... 300 00:19:13,595 --> 00:19:15,586 and I mean that in a very caring way. 301 00:19:15,630 --> 00:19:19,087 Imbecilic, did you say? Foolishness, I've... 302 00:19:19,132 --> 00:19:20,759 May I see the map, please? 303 00:19:26,439 --> 00:19:27,599 Here. 304 00:19:29,207 --> 00:19:31,641 Fascinating. 305 00:19:33,344 --> 00:19:35,312 Mr. Hawkins, in the future... 306 00:19:35,346 --> 00:19:37,246 you will address me as "Captain" or "Ma'am." 307 00:19:37,281 --> 00:19:38,406 Is that clear? 308 00:19:40,950 --> 00:19:42,247 Mr. Hawkins? 309 00:19:43,286 --> 00:19:46,254 - Yes, ma'am. - That'll do. 310 00:19:46,288 --> 00:19:48,585 Gentlemen, this must be kept under lock and key... 311 00:19:48,623 --> 00:19:51,387 when not in use. And, Doctor, again... 312 00:19:51,425 --> 00:19:53,120 with the greatest possible respect... 313 00:19:53,160 --> 00:19:55,184 zip your howling screamer. 314 00:19:55,228 --> 00:19:56,889 Captain, I assure you I... 315 00:19:56,930 --> 00:20:00,421 Let me make this as monosyllabic as possible. 316 00:20:00,466 --> 00:20:04,765 I don't much care for this crew you hired. 317 00:20:04,802 --> 00:20:07,202 They're... how did I describe them, Arrow? 318 00:20:07,238 --> 00:20:09,569 I said something rather good this morning before coffee. 319 00:20:09,606 --> 00:20:13,905 "A ludicrous parcel of driveling galoots, " ma'am. 320 00:20:13,943 --> 00:20:17,470 - There you go... poetry. - Now, see here... 321 00:20:17,513 --> 00:20:21,676 Doctor, I'd love to chat... tea, cake, the whole shebang... 322 00:20:21,716 --> 00:20:23,047 but I have a ship to launch... 323 00:20:23,084 --> 00:20:25,184 and you've got your outfit to buff up. 324 00:20:25,185 --> 00:20:27,517 Mr. Arrow, please escort these two neophytes... 325 00:20:27,554 --> 00:20:29,077 down to the galley straightaway. 326 00:20:29,122 --> 00:20:31,852 Young Hawkins will be working for our cook, Mr. Silver. 327 00:20:31,891 --> 00:20:34,324 What? The cook? 328 00:20:35,697 --> 00:20:38,165 That woman! That... feline! 329 00:20:38,200 --> 00:20:40,394 Who does she think is working for whom? 330 00:20:40,434 --> 00:20:42,766 It's my map, and she's got me bussin' tables? 331 00:20:42,803 --> 00:20:45,532 I'll not tolerate a cross word about our captain! 332 00:20:45,572 --> 00:20:49,905 There's no finer officer in this or any galaxy. 333 00:20:52,878 --> 00:20:55,004 Mr Silver? 334 00:20:55,046 --> 00:20:57,276 Why, Mr. Arrow, sir. 335 00:20:57,315 --> 00:20:59,714 Bringin' in such fine and distinguished gents 336 00:20:59,750 --> 00:21:01,718 to grace my humble galley. 337 00:21:01,752 --> 00:21:04,219 Had I known, I'd have tucked in me shirt. 338 00:21:08,757 --> 00:21:10,725 A cyborg! 339 00:21:10,759 --> 00:21:12,989 May I introduce Dr. Doppler? 340 00:21:13,027 --> 00:21:15,426 The financier of our voyage. 341 00:21:15,462 --> 00:21:17,589 Love the outfit, Doc. 342 00:21:17,631 --> 00:21:21,157 Well, thank you. Love the eye. 343 00:21:21,200 --> 00:21:23,929 This young lad is Jim Hawkins. 344 00:21:25,036 --> 00:21:27,129 Jimbo! 345 00:21:31,308 --> 00:21:35,937 Now, don't be too put off by this hunk of hardware. 346 00:21:43,985 --> 00:21:46,249 These gears have been tough getting used to... 347 00:21:46,287 --> 00:21:50,052 but they do come in mighty handy from time to time. 348 00:21:59,864 --> 00:22:04,960 Here, now, have a taste of me famous bonzabeast stew. 349 00:22:07,871 --> 00:22:08,071 Delightfully tangy, yet robust. 350 00:22:08,072 --> 00:22:11,699 Delightfully tangy, yet robust. 351 00:22:11,741 --> 00:22:14,300 Old family recipe 352 00:22:15,477 --> 00:22:19,105 In fact, that was part of the old family! 353 00:22:22,149 --> 00:22:25,174 Oh, ho! I'm just kiddin', Doc! 354 00:22:25,218 --> 00:22:26,549 Yeah, well... 355 00:22:26,586 --> 00:22:29,110 I'm nothin' if I ain't a kidder. 356 00:22:29,154 --> 00:22:31,645 Go on, Jimbo. Have a swig. 357 00:22:39,162 --> 00:22:40,322 Morph! 358 00:22:40,363 --> 00:22:43,627 You jiggle-headed blob of mischief! 359 00:22:43,666 --> 00:22:46,157 So that's where you was hiding! 360 00:22:50,872 --> 00:22:53,669 Wha...? What is that thing? 361 00:22:53,707 --> 00:22:55,038 "What is that thing?" 362 00:22:55,075 --> 00:22:56,872 He's a morph 363 00:22:56,910 --> 00:22:59,878 I rescued the little shape-shifter on Proteus 1 364 00:23:01,480 --> 00:23:04,039 He took a shine to me. 365 00:23:04,082 --> 00:23:06,846 We been together ever since. 366 00:23:06,885 --> 00:23:09,717 Right? Yeah. Nice boy. 367 00:23:09,753 --> 00:23:11,152 We're about to get underway. 368 00:23:11,188 --> 00:23:13,315 Would you like to observe the launch, doctor? 369 00:23:13,357 --> 00:23:14,584 Would I? 370 00:23:14,624 --> 00:23:18,287 Does an active galactic nucleus have superluminal jets? 371 00:23:18,328 --> 00:23:20,693 I'll follow you. 372 00:23:20,729 --> 00:23:24,528 Mr. Hawkins will stay here in your charge, Mr. Silver. 373 00:23:25,733 --> 00:23:28,031 Beggin' your pardon, sir, but... 374 00:23:28,069 --> 00:23:32,971 Captain's orders! See to it the new cabin boy's kept busy. 375 00:23:33,006 --> 00:23:35,769 - But, no, but... - No, you can't... 376 00:23:40,245 --> 00:23:44,203 So, Captain's put you with me, eh? 377 00:23:44,248 --> 00:23:46,113 Whatever. 378 00:23:46,149 --> 00:23:51,552 Well, who be a humble cyborg to argue with a captain? 379 00:23:51,587 --> 00:23:53,884 Yeah. 380 00:23:53,922 --> 00:23:56,914 You know... these purps... 381 00:23:56,958 --> 00:24:01,223 they're kind of like the ones back home on Montressor. 382 00:24:01,262 --> 00:24:02,854 You ever been there? 383 00:24:02,897 --> 00:24:05,558 I can't say as I have, Jimbo. 384 00:24:07,133 --> 00:24:09,794 Come to think of it, just before I left... 385 00:24:09,835 --> 00:24:11,860 I met this old guy, who was... 386 00:24:11,904 --> 00:24:15,270 he was kind of looking for a cyborg buddy of his. 387 00:24:15,306 --> 00:24:16,603 Is that so? 388 00:24:16,641 --> 00:24:17,972 Yeah. 389 00:24:18,009 --> 00:24:21,842 What was that old salamander's name? 390 00:24:21,878 --> 00:24:24,368 Oh, yeah. Bones. 391 00:24:24,413 --> 00:24:26,347 Billy Bones? 392 00:24:26,382 --> 00:24:29,475 Bones? Bones?! 393 00:24:29,517 --> 00:24:31,815 T'ain't ringin' any bells. 394 00:24:31,853 --> 00:24:34,116 Must have been a different cyborg. 395 00:24:34,154 --> 00:24:37,419 There's a slew of cyborgs roamin' this port. 396 00:24:38,658 --> 00:24:40,387 Prepare to cast off! 397 00:24:40,426 --> 00:24:44,361 Off with you, lad, and watch the launch. 398 00:24:44,396 --> 00:24:48,332 There'll be plenty work a-waitin' for you afterwards. 399 00:24:52,636 --> 00:24:58,937 We best be keepin' a sharp eye on this one, eh, Morph? 400 00:24:58,974 --> 00:25:03,876 We wouldn't want him strayin' into things he shouldn't. 401 00:25:03,984 --> 00:25:07,112 We're all clear, Captain! 402 00:25:07,154 --> 00:25:10,486 Well, my friend. Are we ready to raise this creaking tub? 403 00:25:10,523 --> 00:25:12,616 My pleasure, Captain. 404 00:25:12,659 --> 00:25:15,650 All hands to stations! 405 00:25:16,895 --> 00:25:18,021 Smatly now! 406 00:25:18,063 --> 00:25:19,620 Come on, you scurvy scum! I'll race you! 407 00:25:23,401 --> 00:25:26,631 Loose all solar sails! 408 00:25:31,740 --> 00:25:32,900 Come on! 409 00:25:37,779 --> 00:25:40,838 Heave up the braces 410 00:25:40,881 --> 00:25:42,678 Brace up 411 00:25:58,828 --> 00:26:01,729 Mr. Zoff, engage artificial gravity. 412 00:26:09,270 --> 00:26:12,603 South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0. 413 00:26:12,640 --> 00:26:15,506 Aye, Captain. 2-1-0-0. 414 00:26:17,877 --> 00:26:20,071 Full speed, Mr. Arrow, if you please. 415 00:26:20,112 --> 00:26:21,409 Take her away! 416 00:26:25,383 --> 00:26:27,510 Brace yourself, Doctor. 417 00:26:27,552 --> 00:26:29,519 "Brace yourself." 418 00:27:08,518 --> 00:27:12,749 Upon my word, an Orcus Galacticus. 419 00:27:14,455 --> 00:27:15,752 Smile. 420 00:27:15,790 --> 00:27:17,348 Doctor, I'd stand clear... 421 00:27:20,661 --> 00:27:22,185 Ha. 422 00:27:22,229 --> 00:27:25,254 'tis a grand day for sailing. Captain 423 00:27:25,298 --> 00:27:26,731 and look at you 424 00:27:26,766 --> 00:27:29,393 You're as trim and as bonny as a sloop 425 00:27:29,434 --> 00:27:32,232 with new sails and a fresh coat of paint 426 00:27:32,270 --> 00:27:34,100 You can keep that kind of flim-flammery... 427 00:27:34,138 --> 00:27:36,003 for your spaceport floozies, Silver. 428 00:27:36,040 --> 00:27:37,507 Spaceport floozy, spaceport floozy... 429 00:27:37,541 --> 00:27:39,940 You cut me to the quick, Captain. 430 00:27:39,976 --> 00:27:42,911 I speaks nothing but me heart at all times. 431 00:27:42,945 --> 00:27:44,172 Nothing but me heat 432 00:27:44,212 --> 00:27:47,010 And, by the way, isn't that your cabin boy... 433 00:27:47,049 --> 00:27:50,745 aimlessly footling about in those shrouds? 434 00:27:50,785 --> 00:27:52,412 Yep, it... 435 00:27:52,453 --> 00:27:57,480 A momentary aberration, Cap'n, soon to be addressed. Jimbo! 436 00:27:58,957 --> 00:28:01,755 I got two new friends I'd like you to meet. 437 00:28:03,195 --> 00:28:08,097 Say hello to Mr. Mop and Mrs. Bucket. 438 00:28:10,100 --> 00:28:11,431 Yippie. 439 00:28:13,370 --> 00:28:15,200 Yeah, I got your Mr. Mop. 440 00:28:18,407 --> 00:28:21,204 Watch it, twerp. 441 00:28:35,053 --> 00:28:37,715 What are you looking at, weirdo? 442 00:28:38,989 --> 00:28:41,150 Yeah, weirdo. 443 00:28:44,661 --> 00:28:51,293 Cabin boys should learn to mind their own business. 444 00:28:51,333 --> 00:28:53,823 Why? You got something to hide, bright eyes? 445 00:28:55,403 --> 00:29:00,101 Maybe your ears don't work so well. 446 00:29:00,140 --> 00:29:02,108 Yeah. 447 00:29:02,142 --> 00:29:04,166 Too bad my nose works just fine. 448 00:29:04,210 --> 00:29:08,203 Why, you impudent little... 449 00:29:10,215 --> 00:29:11,978 Go ahead! Slice him! Dice him! 450 00:29:13,884 --> 00:29:17,980 Any last words, cabin boy? 451 00:29:20,323 --> 00:29:21,688 Mr. Scroop... 452 00:29:24,359 --> 00:29:27,192 you ever see what happens to a fresh purp... 453 00:29:27,229 --> 00:29:31,096 when you squeeze real hard? 454 00:29:33,300 --> 00:29:34,766 What's all this. Then? 455 00:29:38,271 --> 00:29:40,101 You know the rules. 456 00:29:40,139 --> 00:29:42,767 There'll be no brawling on this ship. 457 00:29:42,808 --> 00:29:44,001 Aye, aye, sir. 458 00:29:44,041 --> 00:29:47,738 Any further offenders will be confined to the brig... 459 00:29:47,779 --> 00:29:50,542 for the remainder of the voyage. 460 00:29:50,580 --> 00:29:54,208 Am I clear, Mr. Scroop? 461 00:29:59,921 --> 00:30:02,355 Transparently. 462 00:30:07,828 --> 00:30:10,625 Well done, Mr. Arrow, sir! 463 00:30:10,663 --> 00:30:13,530 A tight ship's a happy ship, sir. 464 00:30:14,699 --> 00:30:17,429 Jimbo, I gave you a job. 465 00:30:17,469 --> 00:30:19,868 Hey, I was doing it until that bug thing... 466 00:30:19,904 --> 00:30:25,068 Belay that! Now, I want this deck swabbed spotless... 467 00:30:25,108 --> 00:30:28,669 and heaven help you if I come back and it's not done. 468 00:30:28,711 --> 00:30:32,407 Morph? Keep an eye on this pup... 469 00:30:32,448 --> 00:30:35,075 and let me know if there be any more distractions. 470 00:30:35,116 --> 00:30:36,276 OK Aye-aye 471 00:30:45,387 --> 00:30:47,719 So, we're all here, then. 472 00:30:47,756 --> 00:30:50,986 - Excuse me. - Fine. 473 00:30:52,360 --> 00:30:57,490 Now, if you pardon my plain speaking, gentlemen... 474 00:30:57,531 --> 00:30:59,191 are you all... 475 00:30:59,232 --> 00:31:02,929 stark-raving, totally blinking daft?! 476 00:31:04,236 --> 00:31:06,500 After all me finagling getting us hired... 477 00:31:06,538 --> 00:31:08,165 as an upstanding crew... 478 00:31:08,206 --> 00:31:11,971 you want to blow the whole mutiny before it's time? 479 00:31:12,009 --> 00:31:14,977 The boy was sniffing about. 480 00:31:15,011 --> 00:31:20,607 You just stick to the plan, you bug-brained twit. 481 00:31:20,649 --> 00:31:24,345 As for the boy, I'll run him so ragged... 482 00:31:24,385 --> 00:31:26,444 he won't have time to think. 483 00:31:37,029 --> 00:31:39,656 Well, this has been a fun day? 484 00:31:39,697 --> 00:31:44,156 Making new friends like that spider psycho. 485 00:31:44,201 --> 00:31:46,135 Spider psycho, spider psycho. 486 00:31:46,169 --> 00:31:48,000 A little uglier. 487 00:31:50,506 --> 00:31:51,734 Pretty close. 488 00:31:51,774 --> 00:31:53,036 Well 489 00:31:53,075 --> 00:31:56,066 thank heavens for little miracles. 490 00:31:56,111 --> 00:31:57,703 Up here for an hour... 491 00:31:57,746 --> 00:32:00,043 and the deck's still in one piece. 492 00:32:00,080 --> 00:32:03,049 Look, I... 493 00:32:05,084 --> 00:32:06,483 What you did... 494 00:32:08,755 --> 00:32:10,187 Thanks. 495 00:32:12,090 --> 00:32:14,023 Didn't your pap ever teach you... 496 00:32:14,058 --> 00:32:16,356 to pick your fights a bit more carefully? 497 00:32:21,598 --> 00:32:24,157 Your father's not the teachin' sort. 498 00:32:24,199 --> 00:32:25,996 No. 499 00:32:26,035 --> 00:32:30,164 He was more the taking off and never coming back sort. 500 00:32:34,941 --> 00:32:36,374 Sorry, lad. 501 00:32:36,410 --> 00:32:40,004 Hey, no big deal. I'm doing just fine. 502 00:32:40,046 --> 00:32:43,675 Is that so? 503 00:32:43,716 --> 00:32:47,378 Well, since the captain has put you in my charge... 504 00:32:47,419 --> 00:32:49,579 like it or not, I'll be pounding a few skills... 505 00:32:49,620 --> 00:32:52,020 into that thick head of yours to keep you out of trouble. 506 00:32:52,056 --> 00:32:53,387 - What? - From now on... 507 00:32:53,424 --> 00:32:55,687 I'm not letting you out of me sight. 508 00:32:55,725 --> 00:32:56,851 You can't do... 509 00:32:56,959 --> 00:32:58,654 You won't so much as eat, sleep... 510 00:32:58,695 --> 00:33:01,788 or scratch your bum without my say-so. 511 00:33:01,830 --> 00:33:03,297 Don't do me any favors! 512 00:33:03,332 --> 00:33:06,129 Oh, you can be sure of that, my lad. 513 00:33:06,167 --> 00:33:06,223 You can be sure of that. 514 00:33:06,224 --> 00:33:08,521 You can be sure of that. 515 00:33:14,229 --> 00:33:16,720 Put some elbow into it. 516 00:33:27,474 --> 00:33:31,807 I am a question to the world 517 00:33:31,844 --> 00:33:35,074 Not an answer to be heard 518 00:33:35,113 --> 00:33:40,243 Or a moment that's held in your arms 519 00:33:40,284 --> 00:33:44,845 And what do you think you'd ever say 520 00:33:44,887 --> 00:33:48,084 I won't listen anyway 521 00:33:48,124 --> 00:33:49,818 You don't know me 522 00:33:49,858 --> 00:33:52,656 And I'll never be what you want 523 00:33:52,694 --> 00:33:55,093 Made of pain 524 00:33:59,699 --> 00:34:04,260 And what do you think you'd understand? 525 00:34:04,303 --> 00:34:07,534 I'm a boy. No. I'm a man 526 00:34:07,573 --> 00:34:12,475 You can take me and throw me away 527 00:34:12,510 --> 00:34:17,310 And how can you learn what's never shown 528 00:34:17,347 --> 00:34:20,406 Yeah. You stand here on your own 529 00:34:20,449 --> 00:34:22,110 They don't know me 530 00:34:22,151 --> 00:34:27,486 'Cause I'm not here 531 00:34:27,522 --> 00:34:31,480 And I want a moment to be real 532 00:34:31,525 --> 00:34:35,119 Want to touch things I don't feel 533 00:34:35,161 --> 00:34:40,188 Want to hold on and feel I belong 534 00:34:40,232 --> 00:34:44,793 And how can the world want me to change 535 00:34:44,835 --> 00:34:47,929 They're the ones that stay the same 536 00:34:47,972 --> 00:34:50,064 They don't know me 537 00:34:50,106 --> 00:34:54,542 But I'm still here 538 00:34:54,576 --> 00:34:59,478 And you see the things they never see 539 00:34:59,514 --> 00:35:02,677 All you wanted. I could be 540 00:35:02,717 --> 00:35:04,343 Now you know me 541 00:35:04,384 --> 00:35:07,217 And I'm not afraid 542 00:35:07,254 --> 00:35:12,316 And I want to tell you who I am 543 00:35:12,358 --> 00:35:15,520 Can you help me be a man? 544 00:35:15,560 --> 00:35:17,152 They can't break me 545 00:35:17,195 --> 00:35:21,528 As long as I know who I am 546 00:35:23,767 --> 00:35:27,167 They can't tell me who to be 547 00:35:30,405 --> 00:35:34,966 'Cause I'm not what they see 548 00:35:35,009 --> 00:35:37,000 Yeah. The world is still sleeping 549 00:35:37,044 --> 00:35:39,845 While I keep on dreaming for me 550 00:35:39,846 --> 00:35:41,711 While I keep on dreaming for me 551 00:35:41,748 --> 00:35:44,113 And the words are just whispers and lies 552 00:35:44,149 --> 00:35:49,780 That I'll never believe 553 00:35:51,556 --> 00:35:56,254 And I want a moment to be real 554 00:35:56,293 --> 00:35:59,352 Want to touch things I don't feel 555 00:35:59,395 --> 00:36:03,092 Want to hold on and feel I belong 556 00:36:04,465 --> 00:36:09,128 How can you say I never change? 557 00:36:09,169 --> 00:36:12,036 They're the ones that stay the same 558 00:36:12,072 --> 00:36:14,096 I'm the one now 559 00:36:14,140 --> 00:36:18,907 'Cause I'm still here 560 00:36:18,945 --> 00:36:24,176 I'm the one son still here 561 00:36:24,215 --> 00:36:27,548 I'm still here 562 00:36:27,585 --> 00:36:31,577 I'm still here 563 00:36:47,831 --> 00:36:48,957 Oh, ho ho! 564 00:36:48,998 --> 00:36:50,328 You having a little trouble there? 565 00:36:50,365 --> 00:36:51,491 Oh, get away from me. 566 00:36:53,001 --> 00:36:54,763 Oh, Jimbo. 567 00:36:54,802 --> 00:36:59,170 If I could maneuver a skiff like that when I was your age... 568 00:36:59,206 --> 00:37:02,334 they'd be bowing in the streets when I walked by today. 569 00:37:02,375 --> 00:37:03,501 Bowing in the streets. 570 00:37:04,977 --> 00:37:06,842 I don't know. 571 00:37:06,879 --> 00:37:10,939 They weren't exactly singing my praises when I left home. 572 00:37:14,751 --> 00:37:16,548 But I'm gonna change all that. 573 00:37:16,587 --> 00:37:19,646 Are you now? How so? 574 00:37:19,689 --> 00:37:23,352 I got some plans. 575 00:37:23,392 --> 00:37:26,485 Gonna make people see me a little different. 576 00:37:29,597 --> 00:37:33,158 Sometimes, plans go astray. 577 00:37:33,200 --> 00:37:35,565 Not this time. 578 00:37:44,508 --> 00:37:47,500 Oh, thank you, Morphy. 579 00:37:49,746 --> 00:37:53,182 So how'd that happen anyway? 580 00:37:56,118 --> 00:38:01,419 You give up a few things chasing a dream. 581 00:38:01,456 --> 00:38:03,583 Was it worth it? 582 00:38:09,495 --> 00:38:11,395 I'm hoping it is, Jimbo. 583 00:38:11,430 --> 00:38:13,921 I most surely am. 584 00:38:20,704 --> 00:38:22,763 What the devil? 585 00:38:22,806 --> 00:38:24,466 Good heavens. 586 00:38:24,507 --> 00:38:26,941 The star Pelusa... 587 00:38:26,976 --> 00:38:29,103 it's gone supernova! 588 00:38:29,144 --> 00:38:31,374 Evasive action, Mr. Turnbuckle! 589 00:38:31,413 --> 00:38:32,607 Aye-aye, Captain. 590 00:38:35,416 --> 00:38:38,852 All hands, fasten your lifelines! 591 00:38:52,263 --> 00:38:55,629 Mr. Arrow, secure those sails! 592 00:38:55,666 --> 00:38:58,066 Secure all sails! 593 00:38:58,101 --> 00:39:00,728 Reef them down. Men! 594 00:39:10,778 --> 00:39:14,577 Yeah, baby! 595 00:39:19,751 --> 00:39:21,878 Silver! 596 00:39:25,923 --> 00:39:28,756 Thanks, lad. 597 00:39:50,443 --> 00:39:54,640 Captain, the star! 598 00:39:54,679 --> 00:39:56,840 It's devolving into a... 599 00:39:56,881 --> 00:40:00,816 a black hole! 600 00:40:00,851 --> 00:40:03,911 We're being pulled in! 601 00:40:03,954 --> 00:40:05,648 No, you don't, you... 602 00:40:13,362 --> 00:40:16,694 Blast these waves! They're so deucedly erratic! 603 00:40:16,731 --> 00:40:18,961 No, Captain. They're not erratic at all. 604 00:40:19,000 --> 00:40:22,332 There'll be one more in precisely 47.2 seconds. 605 00:40:22,369 --> 00:40:25,030 Followed by the biggest magilla of them all! 606 00:40:25,070 --> 00:40:27,129 Of course! Brilliant, Doctor! 607 00:40:27,172 --> 00:40:30,004 We'll ride that last magilla out of here. 608 00:40:30,041 --> 00:40:32,475 All sails secured, Captain! 609 00:40:32,510 --> 00:40:36,036 Good man! Now release them immediately! 610 00:40:37,514 --> 00:40:40,311 Aye, Captain. You heard her, men. 611 00:40:40,349 --> 00:40:42,476 Unfurl those sails 612 00:40:42,518 --> 00:40:44,076 - What?! - But we just finished... 613 00:40:44,120 --> 00:40:47,646 - Tying them down! - Make up your blooming minds! 614 00:40:49,556 --> 00:40:51,023 Mr. Hawkins... 615 00:40:51,058 --> 00:40:55,016 make sure all lifelines are secured good and tight! 616 00:40:55,061 --> 00:40:56,528 Aye-aye, Captain. 617 00:41:03,769 --> 00:41:05,702 Lifelines secured, Captain! 618 00:41:05,736 --> 00:41:06,896 Very good! 619 00:41:33,192 --> 00:41:36,058 Captain. The last wave! 620 00:41:36,094 --> 00:41:38,085 Here it comes! 621 00:41:38,129 --> 00:41:40,187 Hold on to your lifelines, gents! 622 00:41:40,230 --> 00:41:42,596 It's gonna be a bumpy ride! 623 00:42:22,160 --> 00:42:25,094 Captain! That... oh, my goodness. That was... 624 00:42:25,129 --> 00:42:26,687 that was absolutely... that was the most... 625 00:42:26,731 --> 00:42:29,097 Oh, tish-tosh. Actually, Doctor... 626 00:42:29,133 --> 00:42:31,965 your astronomical advice was most helpful. 627 00:42:32,002 --> 00:42:35,664 Well... thank you. Thank you very much. 628 00:42:35,704 --> 00:42:37,899 Well, I have a lot of help to offer anatomically... 629 00:42:37,940 --> 00:42:41,340 amanamonically... as-astronomically. 630 00:42:41,376 --> 00:42:44,209 Well, I must congratulate you, Mr. Silver. 631 00:42:44,245 --> 00:42:45,370 It seems your cabin boy... 632 00:42:45,412 --> 00:42:47,937 did a bang-up job with those lifelines. 633 00:42:49,548 --> 00:42:51,982 All hands accounted for, Mr. Arrow? 634 00:42:55,020 --> 00:42:56,180 Mr. Arrow? 635 00:42:58,256 --> 00:43:02,715 I'm afraid Mr. Arrow has been lost. 636 00:43:04,761 --> 00:43:07,730 His lifeline was not secured. 637 00:43:10,699 --> 00:43:12,326 No, I checked them all. 638 00:43:16,103 --> 00:43:19,697 I... I did. I checked them all. They were secure. 639 00:43:19,739 --> 00:43:21,468 I swear. 640 00:43:32,550 --> 00:43:35,643 Mr. Arrow was a... 641 00:43:35,686 --> 00:43:39,883 Fine spacer... 642 00:43:39,922 --> 00:43:43,858 finer than most of us could ever hope to be... 643 00:43:45,360 --> 00:43:48,488 but he knew the risks, as do we all. 644 00:43:48,530 --> 00:43:52,021 Resume your posts. We carry on. 645 00:44:16,752 --> 00:44:18,447 It weren't your fault, you know? 646 00:44:21,489 --> 00:44:26,187 Why, half the crew would be spinning in that black abyss... 647 00:44:26,226 --> 00:44:29,592 Look, don't you get it?! I screwed up! 648 00:44:29,628 --> 00:44:31,596 For two seconds, I thought that maybe... 649 00:44:31,630 --> 00:44:33,996 I could do something right, but... 650 00:44:34,033 --> 00:44:37,126 I just... 651 00:44:40,270 --> 00:44:43,296 Just forget it. Forget it. 652 00:44:49,511 --> 00:44:53,880 Now, you listen to me, James Hawkins. 653 00:44:53,915 --> 00:44:57,350 You got the makings of greatness in ya... 654 00:44:57,385 --> 00:45:00,717 but you gotta take the helm and chart your own course. 655 00:45:00,754 --> 00:45:04,212 Stick to it, no matter the squalls... 656 00:45:04,257 --> 00:45:06,451 and when the time comes you get the chance... 657 00:45:06,492 --> 00:45:08,756 to really test the cut of your sails... 658 00:45:08,794 --> 00:45:14,356 and show what you're made of, well, I hope I'm there... 659 00:45:14,399 --> 00:45:18,960 catching some of the light coming off ya that day. 660 00:45:31,211 --> 00:45:33,236 There, there. 661 00:45:33,280 --> 00:45:36,077 Lad, it's all right, Jimbo. 662 00:45:36,115 --> 00:45:38,709 It's all right. 663 00:45:42,120 --> 00:45:44,883 Now, Jim, I... 664 00:45:44,922 --> 00:45:47,447 I best be getting about my watch... 665 00:45:47,491 --> 00:45:50,550 and you best be getting some shut-eye. 666 00:46:06,406 --> 00:46:10,398 Getting in too deep here, Morphy. 667 00:46:10,443 --> 00:46:14,640 Next thing ya know, they'll be saying I've gone soft. 668 00:46:54,624 --> 00:46:56,023 Morph? 669 00:47:01,697 --> 00:47:05,223 Morph, knock it off. It's too early for this. 670 00:47:05,266 --> 00:47:06,756 Hey, Morph! 671 00:47:06,801 --> 00:47:08,132 Pbbbt! 672 00:47:10,938 --> 00:47:13,202 - Hey, come back here! - Come back here! 673 00:47:17,109 --> 00:47:19,077 Gotcha, Morph! 674 00:47:22,247 --> 00:47:24,215 That's it, you little squid. 675 00:47:24,249 --> 00:47:26,216 You little squid. You little squid. 676 00:47:26,250 --> 00:47:28,241 Squid. Squid. Squid. Squid. 677 00:47:44,598 --> 00:47:46,896 Ha! Busted! 678 00:47:49,702 --> 00:47:52,796 Look. What we're saying is we're sick of all this waiting 679 00:47:52,838 --> 00:47:54,237 There's only three of them left 680 00:47:54,273 --> 00:47:56,433 We are wanting to move. 681 00:47:56,474 --> 00:47:59,409 We don't move till we got the treasure in hand. 682 00:47:59,444 --> 00:48:02,640 I say we kill 'em all now 683 00:48:02,679 --> 00:48:06,239 I say what's to say! 684 00:48:06,282 --> 00:48:07,943 Disobey my orders again... 685 00:48:07,984 --> 00:48:10,042 like that stunt you pulled with Mr. Arrow... 686 00:48:10,085 --> 00:48:13,153 and so help me, you'll be joining him! 687 00:48:13,154 --> 00:48:15,154 And so help me, you'll be joining him! 688 00:48:16,190 --> 00:48:21,491 Strong talk, but I know otherwise. 689 00:48:21,527 --> 00:48:24,155 You got something to say. Scroop? 690 00:48:24,197 --> 00:48:27,063 It's that boy. 691 00:48:28,166 --> 00:48:33,125 Methinks you have a soft spot for him. 692 00:48:33,170 --> 00:48:35,330 Yeah 693 00:48:35,372 --> 00:48:38,466 Now, mark me, the lot of ya. 694 00:48:38,508 --> 00:48:42,170 I care about one thing, and one thing only! 695 00:48:42,211 --> 00:48:44,735 Flint's trove. 696 00:48:44,779 --> 00:48:46,838 You think I'd risk it all for the sake... 697 00:48:46,881 --> 00:48:50,475 of some nose-wiping little whelp? 698 00:48:50,517 --> 00:48:52,178 What was it now? 699 00:48:52,219 --> 00:48:57,121 "Oh. You got the makings of greatness in ya" 700 00:48:57,156 --> 00:48:58,646 Shut your yap! 701 00:48:58,691 --> 00:49:03,184 I cozied up to that kid to keep him off our scent. 702 00:49:03,228 --> 00:49:05,457 But I ain't gone soft. 703 00:49:05,496 --> 00:49:07,487 Land ho! 704 00:49:13,970 --> 00:49:16,233 There it is! 705 00:49:16,271 --> 00:49:18,967 Feast eyes and click heels if you got 'em. 706 00:49:27,313 --> 00:49:29,406 Where the devil's me glass? 707 00:49:37,455 --> 00:49:39,116 Jimbo. 708 00:49:42,492 --> 00:49:46,427 Playing games, are we? 709 00:49:46,462 --> 00:49:48,453 Yeah. 710 00:49:48,497 --> 00:49:50,555 Yeah, we're playing games. 711 00:49:50,598 --> 00:49:57,560 Oh, I see. Well, I was never much good at games. 712 00:49:57,604 --> 00:50:01,198 Always hated to lose. 713 00:50:03,242 --> 00:50:04,209 Me, too! 714 00:50:04,243 --> 00:50:05,766 Yaaah! 715 00:50:09,614 --> 00:50:10,773 Right-o... 716 00:50:14,652 --> 00:50:17,677 Blast it all 717 00:50:22,124 --> 00:50:24,751 Change in plan, lads! 718 00:50:24,792 --> 00:50:26,919 We move now! 719 00:50:31,431 --> 00:50:34,457 Strike our colors, Mr. Onus. 720 00:50:34,501 --> 00:50:36,991 With pleasure, Captain. 721 00:50:51,347 --> 00:50:51,524 Pirates on my ship? I'll see they all hang. 722 00:50:51,525 --> 00:50:53,992 Pirates on my ship? I'll see they all hang. 723 00:50:54,026 --> 00:50:55,151 Doctor, familiar with these? 724 00:50:56,361 --> 00:50:57,919 Oh, I've seen... well, I've read... 725 00:50:59,130 --> 00:51:00,926 No. No. No, I'm not. 726 00:51:04,602 --> 00:51:07,661 Mr. Hawkins! Defend this with your life. 727 00:51:07,704 --> 00:51:09,194 Morph! Give me that! 728 00:51:12,474 --> 00:51:15,271 Oh, you're taking all day about it. 729 00:51:22,716 --> 00:51:25,548 Oh! Stop them! 730 00:51:34,392 --> 00:51:35,858 Hey, you! 731 00:51:35,892 --> 00:51:38,190 To the longboats, quickly! 732 00:51:48,937 --> 00:51:50,870 Rrr-yeah! 733 00:51:53,807 --> 00:51:55,774 Morph! No! 734 00:51:59,778 --> 00:52:02,440 Chew on this, you pus-filled boils! 735 00:52:08,919 --> 00:52:11,318 Did you actually aim for that? 736 00:52:11,354 --> 00:52:12,981 You know, actually, I did. 737 00:52:20,094 --> 00:52:21,356 Oh, blast it. 738 00:52:23,331 --> 00:52:25,560 Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. 739 00:52:25,599 --> 00:52:26,725 I'll take this one. 740 00:52:26,767 --> 00:52:28,428 Morph. Here! Morph! 741 00:52:31,037 --> 00:52:32,163 Morph! 742 00:52:32,204 --> 00:52:34,229 Morphy, come here. 743 00:52:34,273 --> 00:52:37,298 Morph. Morph. Bring it here. Morph, come here. 744 00:52:37,342 --> 00:52:39,775 Come here. Come here, boy. Come to your dad. 745 00:52:39,810 --> 00:52:41,107 Come here, boy. Morph! 746 00:52:41,145 --> 00:52:43,409 - Come on! - Morph! Morph, here! 747 00:52:43,447 --> 00:52:44,573 - Morphy! - Morph! 748 00:52:56,991 --> 00:52:58,015 Now! 749 00:53:06,965 --> 00:53:08,262 Jim! 750 00:53:10,535 --> 00:53:12,833 Parameters met. Hydraulics engaged. 751 00:53:14,072 --> 00:53:16,596 That's it! Come to papa! 752 00:53:16,640 --> 00:53:20,166 Hold your fire! We'll lose the map! 753 00:53:22,078 --> 00:53:24,012 Captain! Laser ball at 12 o'clock! 754 00:53:54,337 --> 00:53:56,201 Oh, my goodness. 755 00:53:56,238 --> 00:53:58,604 That was more fun than I ever want to have again. 756 00:53:58,640 --> 00:54:01,767 That's not one of my... 757 00:54:01,809 --> 00:54:04,369 gossamer landings. 758 00:54:04,412 --> 00:54:06,038 Captain! 759 00:54:08,515 --> 00:54:09,913 Oh, don't fuss. 760 00:54:11,517 --> 00:54:13,144 Slight bruising. That's all. 761 00:54:13,185 --> 00:54:15,379 Cup of tea, and I'll be right as rain. 762 00:54:15,420 --> 00:54:16,580 Mr. Hawkins. 763 00:54:18,590 --> 00:54:20,216 The map if you please. 764 00:54:25,027 --> 00:54:26,728 Morph! 765 00:54:26,729 --> 00:54:27,423 Morph! 766 00:54:27,463 --> 00:54:29,192 Morph, where's the map?! 767 00:54:31,700 --> 00:54:34,726 Are you serious?! It's back on the ship? 768 00:54:36,103 --> 00:54:39,561 Stifle that blob and get low. 769 00:54:41,141 --> 00:54:43,541 We've got company 770 00:54:48,280 --> 00:54:50,975 We need a more defensible position. 771 00:54:51,015 --> 00:54:53,176 Mr. Hawkins, scout ahead. 772 00:54:55,051 --> 00:54:56,177 Aye, Captain. 773 00:54:56,219 --> 00:54:59,313 Steady, steady. 774 00:54:59,356 --> 00:55:01,949 Now, let's have a look at that. 775 00:55:42,443 --> 00:55:43,967 Oh, this is fantastic! 776 00:55:44,011 --> 00:55:47,036 A carbon-based life form come to rescue me at last! 777 00:55:47,080 --> 00:55:49,071 I just want to hug you and squeeze you... 778 00:55:49,115 --> 00:55:50,877 and hold you close to me. 779 00:55:50,916 --> 00:55:54,147 All right. OK. Would you just let go of me? 780 00:55:54,186 --> 00:55:55,914 Oh, sorry, sorry, sorry. 781 00:55:55,953 --> 00:55:59,548 It's just I've been marooned for so long. 782 00:55:59,590 --> 00:56:02,251 I mean, solitude's fine. Don't get me wrong. 783 00:56:02,292 --> 00:56:04,123 For heaven's sakes, after a hundred years... 784 00:56:04,160 --> 00:56:07,788 you go a little nuts! 785 00:56:07,830 --> 00:56:09,593 I'm sorry. Am I... 786 00:56:09,631 --> 00:56:11,029 I am... 787 00:56:11,065 --> 00:56:14,694 My name is... 788 00:56:18,905 --> 00:56:21,304 B.E.N.! Of course, I'm B.E.N. 789 00:56:21,340 --> 00:56:24,036 Bioelectronic Navigator. Oops. 790 00:56:24,076 --> 00:56:25,702 - And you are? - Jim. 791 00:56:25,744 --> 00:56:27,268 Oh, what a pleasure to meet you, Jimmy. 792 00:56:27,312 --> 00:56:29,542 - It's Jim. - Anyway... 793 00:56:29,581 --> 00:56:31,047 Look, I'm kind of in a hurry, OK? 794 00:56:31,081 --> 00:56:33,675 I got to find a place to hide, and there's pirates chasing me. 795 00:56:33,717 --> 00:56:36,913 Oh, pirates! Don't get me started on pirates! 796 00:56:36,953 --> 00:56:40,012 I don't like them. I remember Captain Flint. 797 00:56:40,055 --> 00:56:42,319 This guy had such a temper. 798 00:56:42,357 --> 00:56:44,450 Wait, wait, wait. You knew Captain Flint? 799 00:56:44,493 --> 00:56:47,427 I think he suffered from mood swings, personally. 800 00:56:47,461 --> 00:56:49,224 I'm not a therapist, and anyway... 801 00:56:49,263 --> 00:56:51,389 but I... you let me know when I'm rambling. 802 00:56:51,431 --> 00:56:52,762 But that means... but wait. 803 00:56:52,799 --> 00:56:55,164 But then you gotta know about the treasure? 804 00:56:55,200 --> 00:56:56,861 - Treasure? - Yeah, Flint's trove? 805 00:56:56,902 --> 00:56:58,870 You know, loot of a thousand worlds. 806 00:56:58,904 --> 00:57:00,837 It's... well, it's... 807 00:57:00,872 --> 00:57:04,399 it's all a little... little... little fuzzy. 808 00:57:04,442 --> 00:57:08,036 Wait. I... I r-r-remember. 809 00:57:08,078 --> 00:57:10,136 I do. I... treasure! 810 00:57:10,179 --> 00:57:13,080 Lots of treasure buried in the centroid... 811 00:57:13,115 --> 00:57:15,139 centroid... centroid of the mechanism. 812 00:57:15,183 --> 00:57:18,448 And there was this big door opening and closing... 813 00:57:18,486 --> 00:57:20,510 and opening and closing... 814 00:57:20,554 --> 00:57:22,146 and Captain Flint wanted to make sure... 815 00:57:22,189 --> 00:57:23,781 nobody could ever get to his treasure... 816 00:57:23,824 --> 00:57:26,815 so I helped him... 817 00:57:26,859 --> 00:57:29,419 Data inaccessible! Reboot! 818 00:57:29,462 --> 00:57:31,656 Be? Ben? Ben! 819 00:57:31,696 --> 00:57:34,290 Reboot! And you are? 820 00:57:34,332 --> 00:57:35,696 Wait, wait, wait! What about the treasure? 821 00:57:35,733 --> 00:57:37,166 I want to say Larry. 822 00:57:37,201 --> 00:57:39,362 The... the centroid of the mechanism, or... 823 00:57:39,403 --> 00:57:42,565 I'm sorry. My memory isn't what it used to be. 824 00:57:42,605 --> 00:57:42,672 I've lost my mind. Ha ha! I've lost my mind. 825 00:57:42,673 --> 00:57:45,697 I've lost my mind. Ha ha! I've lost my mind. 826 00:57:45,741 --> 00:57:47,174 You haven't found it, have you? 827 00:57:47,209 --> 00:57:50,905 My missing piece? My primary memory circuit? 828 00:57:50,945 --> 00:57:55,472 Look, B.E.N., I really need to find a place to hide, OK? 829 00:57:55,515 --> 00:57:59,542 So I'm just gonna be, you know, moving on. 830 00:57:59,586 --> 00:58:03,043 Oh, so, well, then... 831 00:58:03,089 --> 00:58:06,956 I guess... this is good-bye? 832 00:58:06,991 --> 00:58:11,893 I'm sorry that I'm so dysfunctional. 833 00:58:11,929 --> 00:58:16,956 So go ahead and... I do understand. 834 00:58:16,999 --> 00:58:20,456 I do. Bye-bye. 835 00:58:23,605 --> 00:58:26,072 Look, if you're gonna come along... 836 00:58:26,107 --> 00:58:27,802 you're gonna have to stop talking. 837 00:58:27,842 --> 00:58:31,436 Huzzah! Oh, this is fantastic! 838 00:58:31,478 --> 00:58:35,243 Me and my best buddy are lookin' for a... 839 00:58:36,849 --> 00:58:38,749 Being quiet. 840 00:58:38,784 --> 00:58:41,081 And you have to stop touching me. 841 00:58:41,119 --> 00:58:44,782 Touching and talking. That's my two big no-nos. 842 00:58:44,822 --> 00:58:46,880 OK. Now, I think that we should... 843 00:58:46,923 --> 00:58:50,017 Say, listen, before we go out on our big search... 844 00:58:50,059 --> 00:58:54,553 would you mind if we made a quick pit stop at my place? 845 00:58:54,597 --> 00:58:56,564 Kind of urgent. 846 00:58:56,598 --> 00:59:00,124 BEN. I think you just solved my problem 847 00:59:04,238 --> 00:59:06,171 Pardon the mess. People 848 00:59:06,205 --> 00:59:07,331 You'd think in a hundred years... 849 00:59:07,373 --> 00:59:09,204 I would've dusted a little more often... 850 00:59:09,242 --> 00:59:11,573 but, you know, when you're batchin' it... 851 00:59:11,610 --> 00:59:14,204 you tend to, let things go. 852 00:59:14,246 --> 00:59:16,475 Isn't that sweet? 853 00:59:16,514 --> 00:59:19,779 I find old-fashioned romance so touching, don't you? 854 00:59:19,817 --> 00:59:21,647 How about drinks for the happy couple? 855 00:59:21,684 --> 00:59:23,845 Oh, No. 856 00:59:23,887 --> 00:59:25,786 Thank you, we don't drink... 857 00:59:25,821 --> 00:59:28,085 and, we're not a couple. 858 00:59:30,158 --> 00:59:32,626 Look at these markings. 859 00:59:32,660 --> 00:59:35,992 They're identical to the ones on the map. 860 00:59:36,029 --> 00:59:38,156 I suspect these are the hieroglyphic remnants... 861 00:59:38,198 --> 00:59:39,927 of an ancient culture. 862 00:59:39,966 --> 00:59:41,455 Mr Hawkins 863 00:59:41,500 --> 00:59:44,435 stop anyone who tries to approach. 864 00:59:44,470 --> 00:59:46,027 Yes, yes. Now listen to me... 865 00:59:46,070 --> 00:59:50,267 stop giving orders for a few milliseconds and lie still. 866 00:59:50,307 --> 00:59:52,400 Very forceful, Doctor. 867 00:59:52,442 --> 00:59:54,501 Go on. Say something else. 868 00:59:54,545 --> 00:59:54,715 Hey. Look! There's some more of your buddies! 869 00:59:54,716 --> 00:59:57,945 Hey. Look! There's some more of your buddies! 870 00:59:57,984 --> 01:00:00,952 Hey, fellas! We're over here, fellas! 871 01:00:06,156 --> 01:00:10,353 Stop wastin' your fire! 872 01:00:11,394 --> 01:00:13,885 Hello. Up there! 873 01:00:16,398 --> 01:00:18,093 Jimbo? 874 01:00:18,133 --> 01:00:21,499 If it's all right with the captain... 875 01:00:21,535 --> 01:00:24,436 I'd like a short word with ya. 876 01:00:24,472 --> 01:00:28,066 No tricks, just a little palaver. 877 01:00:28,108 --> 01:00:30,803 Come to bargain for the map, doubtless. 878 01:00:30,843 --> 01:00:31,969 Pestilential... 879 01:00:32,011 --> 01:00:34,070 Captain. 880 01:00:34,113 --> 01:00:39,550 That means... that he thinks we still have it. 881 01:00:44,454 --> 01:00:50,391 Morphy! I wondered where you was off to. 882 01:00:55,295 --> 01:00:58,594 Oh, this poor old leg's downright snarky... 883 01:00:58,632 --> 01:01:01,600 since that game attack we had in the galley. 884 01:01:07,372 --> 01:01:10,306 Whatever you heard back there... 885 01:01:10,341 --> 01:01:12,605 at least the part concerning you... 886 01:01:12,643 --> 01:01:16,510 I didn't mean a word of it. 887 01:01:16,546 --> 01:01:20,675 Had that bloodthirsty lot thought I'd gone soft... 888 01:01:20,716 --> 01:01:23,150 they'd have gutted us both. 889 01:01:25,286 --> 01:01:29,814 Listen to me. If we play our cards right... 890 01:01:29,857 --> 01:01:35,158 we can both walk away from this rich as kings. 891 01:01:35,194 --> 01:01:37,628 Yeah? 892 01:01:37,663 --> 01:01:40,756 You get me that map... 893 01:01:40,799 --> 01:01:42,562 and... 894 01:01:42,600 --> 01:01:47,093 an even portion of the treasure is yours. 895 01:01:52,809 --> 01:01:55,141 Boy. 896 01:01:55,178 --> 01:01:57,839 You are really something. 897 01:01:57,879 --> 01:02:00,574 All that talk of greatness... 898 01:02:00,614 --> 01:02:04,209 light coming off my sails... what a joke. 899 01:02:04,251 --> 01:02:06,047 Now, just see here, Jimbo... 900 01:02:06,086 --> 01:02:07,314 I mean, at least you taught me one thing. 901 01:02:07,353 --> 01:02:08,718 Stick to it, right? 902 01:02:08,755 --> 01:02:10,722 Well, that's just what I'm gonna do. 903 01:02:10,756 --> 01:02:12,383 I'm gonna make sure that you never see... 904 01:02:12,424 --> 01:02:15,052 one drabloon of my treasure! 905 01:02:15,094 --> 01:02:18,620 That treasure is owed me, by thunder! 906 01:02:18,663 --> 01:02:23,031 Well, try to find it without my map, by thunder! 907 01:02:23,066 --> 01:02:28,162 Oh, you still don't know how to pick your fights, do you, boy? 908 01:02:28,204 --> 01:02:31,639 Now, mark me. 909 01:02:31,673 --> 01:02:35,301 Either I get that map by dawn tomorrow... 910 01:02:35,342 --> 01:02:39,472 or so help me, I'll use the ship's cannons... 911 01:02:39,513 --> 01:02:43,312 to blast ya all to kingdom come! 912 01:02:43,349 --> 01:02:46,374 Morph, hop to it. 913 01:02:47,752 --> 01:02:49,219 Now! 914 01:02:51,789 --> 01:02:53,552 Oh, blast it! 915 01:03:05,200 --> 01:03:06,996 Gentlemen... 916 01:03:07,034 --> 01:03:10,969 we must stay together and... 917 01:03:11,004 --> 01:03:12,835 and... 918 01:03:12,873 --> 01:03:14,670 And what? What?! 919 01:03:14,708 --> 01:03:17,232 We must stay together and what?! 920 01:03:17,276 --> 01:03:22,770 Doctor, you have wonderful eyes. 921 01:03:22,814 --> 01:03:24,406 She's lost her mind! 922 01:03:24,449 --> 01:03:25,676 Well, you gotta help her. 923 01:03:25,716 --> 01:03:28,048 Dang it, Jim. I'm an astronomer, not a doctor. 924 01:03:28,085 --> 01:03:30,450 I mean, I am a doctor, but I'm not that kind of doctor. 925 01:03:30,486 --> 01:03:32,113 I have a doctorate. It's not the same thing. 926 01:03:32,155 --> 01:03:33,622 You can't help people with a doctorate. 927 01:03:33,656 --> 01:03:36,180 You just sit there, and you're useless. 928 01:03:36,224 --> 01:03:38,488 It's OK, Doc. 929 01:03:38,527 --> 01:03:40,256 It's all right. 930 01:03:40,294 --> 01:03:43,695 Yeah, Doc! Jimmy knows exactly how to get out of this. 931 01:03:43,731 --> 01:03:46,858 It's just Jimmy has this knowledge of things. 932 01:03:46,966 --> 01:03:50,526 Jim, any thoughts at all? 933 01:03:50,569 --> 01:03:53,663 Without the map, we're dead. 934 01:03:54,840 --> 01:03:57,672 If we try to leave, we're dead. 935 01:03:57,708 --> 01:03:59,699 - If we stay here... - We're dead! 936 01:03:59,744 --> 01:04:01,210 We're dead! We're dead! 937 01:04:05,381 --> 01:04:10,011 Well, I think that Jimmy could use a little quiet time. 938 01:04:10,052 --> 01:04:13,282 So I'll just slip out the back door. 939 01:04:13,321 --> 01:04:15,515 - Back door? - Oh, yeah. 940 01:04:15,555 --> 01:04:17,716 I get this delightful breeze through here... 941 01:04:17,758 --> 01:04:19,020 which I think is important... 942 01:04:19,059 --> 01:04:20,457 because ventilation among friends... 943 01:04:20,493 --> 01:04:23,053 What is all this stuff? 944 01:04:23,095 --> 01:04:25,358 You mean the miles and miles of machinery that run 945 01:04:25,397 --> 01:04:27,627 through the entire course of the inside of this planet? 946 01:04:27,665 --> 01:04:29,360 Not a clue. 947 01:04:29,401 --> 01:04:31,800 Hey, Doc! Doc! I think I found a way out of here! 948 01:04:31,835 --> 01:04:34,303 No, no. Jim, wait. The captain ordered us to stay... 949 01:04:34,338 --> 01:04:37,238 - I'll be back. - Cannonball! 950 01:04:37,273 --> 01:04:38,865 Woof. 951 01:04:47,114 --> 01:04:49,639 - So, what's the plan? - B.E.N., quiet. 952 01:04:53,753 --> 01:04:55,118 OK, here it is. 953 01:04:55,155 --> 01:04:58,681 We sneak back to the Legacy, disable the laser cannons... 954 01:04:58,724 --> 01:05:00,384 and bring back the map. 955 01:05:00,425 --> 01:05:01,653 That's a good plan. 956 01:05:01,692 --> 01:05:03,284 I like that plan. The only thing is... 957 01:05:03,327 --> 01:05:05,760 I'm wondering, how do we get there? 958 01:05:05,796 --> 01:05:07,229 On that. 959 01:05:18,473 --> 01:05:19,906 Ben. 960 01:05:19,941 --> 01:05:23,000 Sorry. Sorry Sorry 961 01:05:29,449 --> 01:05:32,110 OK, I'll get the map. You wait here. 962 01:05:32,150 --> 01:05:34,812 Roger, Jimmy. I'll neutralize laser cannons, sir! 963 01:05:34,853 --> 01:05:36,319 Ben! Ben! 964 01:05:36,353 --> 01:05:39,151 A pirate's life for me 965 01:05:41,491 --> 01:05:45,449 Disable a few laser cannons. What is the big deal? 966 01:05:45,494 --> 01:05:48,190 All we gotta do is find that one little wire. 967 01:05:48,230 --> 01:05:51,892 Oh, mama. 968 01:05:56,736 --> 01:05:58,465 Yes. 969 01:05:59,840 --> 01:06:01,636 Bad, B.E.N. Bad. 970 01:06:01,674 --> 01:06:02,800 OK, fixing. 971 01:06:02,842 --> 01:06:05,810 That stupid robot's gonna get us all... killed. 972 01:06:05,844 --> 01:06:08,108 Cabin boy. 973 01:06:35,467 --> 01:06:37,867 Whoops OK. Don't panic 974 01:06:37,903 --> 01:06:40,235 Breathing in breathing out 975 01:07:01,688 --> 01:07:03,246 This has gotta be cannons. 976 01:07:04,758 --> 01:07:05,815 Maybe not. 977 01:07:28,644 --> 01:07:30,975 Come on, come on, come on. 978 01:07:31,012 --> 01:07:32,673 No! 979 01:07:32,713 --> 01:07:34,977 Oh, yes. 980 01:07:35,016 --> 01:07:38,143 Do say hello to Mr. Arrow. 981 01:07:40,086 --> 01:07:41,814 Rraar! 982 01:07:41,854 --> 01:07:43,685 Tell him yourself! 983 01:07:53,430 --> 01:07:56,660 Back you go, you naughty plug! Oh! 984 01:08:06,340 --> 01:08:07,967 Morph? 985 01:08:08,008 --> 01:08:09,669 Laser cannons disconnected 986 01:08:09,710 --> 01:08:11,267 Captain Jimmy, sir! 987 01:08:11,311 --> 01:08:13,404 Gee, that wasn't so tough. 988 01:08:21,692 --> 01:08:23,421 Doc! Doc, wake up! 989 01:08:23,460 --> 01:08:26,656 I got the map. 990 01:08:26,696 --> 01:08:31,962 Fine work, Jimbo. Fine work indeed. 991 01:08:36,103 --> 01:08:38,901 Thanks for showing us the way, boy. 992 01:08:47,012 --> 01:08:49,412 What's this sorry stack of metal?! 993 01:08:49,448 --> 01:08:50,744 Not the face! 994 01:08:50,782 --> 01:08:53,649 You're just like me, Jimbo. 995 01:08:53,685 --> 01:08:56,778 Ya hates to lose. 996 01:09:05,161 --> 01:09:07,526 What the devil's the... 997 01:09:11,599 --> 01:09:13,226 Open it. 998 01:09:21,940 --> 01:09:24,306 I'd get busy. 999 01:09:40,922 --> 01:09:44,551 Oh, the powers that be. Would you look? 1000 01:09:50,997 --> 01:09:54,990 Tie him up and leave him with the others till we... what? 1001 01:09:56,067 --> 01:09:57,625 You want the map... 1002 01:09:57,669 --> 01:09:59,500 you're taking me, too. 1003 01:10:07,477 --> 01:10:09,308 We'll take 'em all. 1004 01:10:31,663 --> 01:10:34,359 It's OK, Morph. It's OK. 1005 01:10:34,399 --> 01:10:36,298 Jimmy, I... I don't know about you... 1006 01:10:36,333 --> 01:10:40,167 but I'm starting to see my life pass in front of my eyes. 1007 01:10:40,203 --> 01:10:42,193 At least, I think it's my life. 1008 01:10:42,238 --> 01:10:45,366 Was I ever dancing with an android named Lupe?! 1009 01:10:45,408 --> 01:10:47,534 B.E.N., shh. 1010 01:10:47,575 --> 01:10:49,736 This isn't over yet. 1011 01:10:50,945 --> 01:10:53,413 We're gettin' close. Lads 1012 01:10:53,447 --> 01:10:56,711 I smell treasure a-waitin'. 1013 01:11:03,121 --> 01:11:05,180 Where is it? 1014 01:11:05,223 --> 01:11:09,716 I see nothing! One great, big stinking hunk of nothing! 1015 01:11:09,760 --> 01:11:12,660 What's going on, Jimbo? 1016 01:11:12,696 --> 01:11:15,563 I don't know. I can't get it open. 1017 01:11:15,598 --> 01:11:18,293 We should've never followed this boy! 1018 01:11:18,334 --> 01:11:19,767 Hey! 1019 01:11:19,802 --> 01:11:21,564 I'd suggest you get 1020 01:11:21,602 --> 01:11:23,729 that gizmo going again. And fast! 1021 01:11:23,771 --> 01:11:27,069 Let's rip his gizzard right out right now! 1022 01:11:27,107 --> 01:11:29,735 Throw him off the cliff! 1023 01:11:50,826 --> 01:11:53,226 Oh, have mercy. 1024 01:11:54,663 --> 01:11:57,028 The Lagoon Nebula? 1025 01:11:57,064 --> 01:12:00,625 But that's halfway across the galaxy. 1026 01:12:02,335 --> 01:12:04,803 A big door 1027 01:12:04,838 --> 01:12:06,964 opening and closing 1028 01:12:10,875 --> 01:12:12,672 Let's see. 1029 01:12:12,710 --> 01:12:16,167 Kinapis. 1030 01:12:16,213 --> 01:12:17,840 Montressor spaceport. 1031 01:12:21,050 --> 01:12:23,018 So that's how Flint did it. 1032 01:12:23,052 --> 01:12:28,250 He used this portal to roam the universe stealing treasure. 1033 01:12:28,289 --> 01:12:30,688 But where'd he stash it all? 1034 01:12:31,959 --> 01:12:35,122 Where's that blasted treasure?! 1035 01:12:35,162 --> 01:12:37,322 Treasure! Treasure! 1036 01:12:37,363 --> 01:12:39,354 It's buried in the... 1037 01:12:39,399 --> 01:12:43,732 Buried in the centroid of the mechanism. 1038 01:12:43,769 --> 01:12:47,568 What if the whole planet is the mechanism... 1039 01:12:47,605 --> 01:12:51,870 and the treasure is buried in the center of this planet? 1040 01:12:55,578 --> 01:12:58,603 And how in blue blazes are we supposed to get there? 1041 01:12:58,647 --> 01:13:02,104 Just open the right door. 1042 01:13:18,833 --> 01:13:22,131 Wait for me! Wait for me! 1043 01:13:30,876 --> 01:13:35,279 The loot of a thousand worlds. 1044 01:13:38,249 --> 01:13:41,411 We are going to need a bigger boat! 1045 01:13:53,861 --> 01:13:57,159 This is all seeming very familiar. 1046 01:13:59,199 --> 01:14:02,793 I can't remember why 1047 01:14:02,835 --> 01:14:04,132 B.E.N., come on. 1048 01:14:04,169 --> 01:14:06,602 We're getting out of here, and we're not leaving empty-handed. 1049 01:14:06,638 --> 01:14:08,799 But... but, Jimmy! Jimmy! 1050 01:14:10,208 --> 01:14:13,836 A lifetime of searching. 1051 01:14:13,877 --> 01:14:16,936 And at long last... 1052 01:14:18,047 --> 01:14:20,810 I can touch it. 1053 01:14:20,849 --> 01:14:22,043 Do you know what's strange? 1054 01:14:22,083 --> 01:14:23,983 I can't tell you how frustrating this is, Jimmy... 1055 01:14:24,019 --> 01:14:25,509 'cause there's something just... 1056 01:14:25,553 --> 01:14:27,645 it's nagging at the back of my mind. 1057 01:14:29,423 --> 01:14:32,914 - Captain Flint? - In the flesh! 1058 01:14:32,959 --> 01:14:36,758 Well, s-sort of, except for skin, organs... 1059 01:14:36,795 --> 01:14:39,491 or anything that... that... that resembles flesh... 1060 01:14:39,531 --> 01:14:41,521 that's not there. 1061 01:14:41,565 --> 01:14:43,624 And yet it's so odd. You know? 1062 01:14:43,668 --> 01:14:46,727 I remember there was something horrible 1063 01:14:46,770 --> 01:14:48,829 Flint didn't want anyone else to know 1064 01:14:48,872 --> 01:14:52,864 but I... I just can't remember what it was 1065 01:14:52,908 --> 01:14:56,274 Oh, a mind is a terrible thing to lose! 1066 01:14:58,446 --> 01:15:00,936 B.E.N., I think I just found your mind. 1067 01:15:00,981 --> 01:15:02,175 Hold still. 1068 01:15:02,215 --> 01:15:05,412 Jimmy, your hands are very, very cold. 1069 01:15:08,955 --> 01:15:10,854 Hello. 1070 01:15:10,889 --> 01:15:13,483 You know, Jimmy, I was just thinking... 1071 01:15:13,525 --> 01:15:16,049 I was just think... 1072 01:15:16,093 --> 01:15:19,119 It's all flooding back! All my memories! 1073 01:15:19,163 --> 01:15:20,891 Right up until Flint pulled my memory circuits... 1074 01:15:20,930 --> 01:15:23,831 so I could never tell anybody about his booby trap! 1075 01:15:25,101 --> 01:15:28,092 Speaking of which... 1076 01:15:30,038 --> 01:15:31,163 Flint wanted to make sure... 1077 01:15:31,205 --> 01:15:32,604 that nobody could ever steal his treasure... 1078 01:15:32,640 --> 01:15:33,902 so he rigged this whole planet... 1079 01:15:33,941 --> 01:15:37,239 to blow higher than a Kalepsian kite! 1080 01:15:48,019 --> 01:15:49,919 Run, Jimmy! Run for your life! 1081 01:15:49,954 --> 01:15:51,477 You go back and help the captain and Doc! 1082 01:15:51,521 --> 01:15:54,854 If I'm not there in 5 minutes, leave without me. 1083 01:15:54,891 --> 01:15:58,053 I am not leaving my buddy Jimmy. 1084 01:15:58,094 --> 01:16:01,221 Unless he looks at me like that. 1085 01:16:01,262 --> 01:16:02,593 Bye, Jim! 1086 01:16:09,103 --> 01:16:12,503 No! No! Oh, no! Oh, no! 1087 01:16:12,538 --> 01:16:13,664 No! 1088 01:16:23,147 --> 01:16:25,876 Come back here, ya blighters! 1089 01:16:41,328 --> 01:16:45,662 All my life, I dreamed of an adventure like this. 1090 01:16:45,699 --> 01:16:47,689 I'm just sorry... 1091 01:16:47,733 --> 01:16:50,929 I couldn't have been more helpful to you. 1092 01:16:50,969 --> 01:16:52,937 Oh, don't be daft. 1093 01:16:52,971 --> 01:16:56,701 You've been very helpful. Truly. 1094 01:16:56,740 --> 01:17:01,938 I feel like such a useless weakling... 1095 01:17:01,978 --> 01:17:04,538 with abnormally thin wrists. 1096 01:17:04,580 --> 01:17:06,774 Excuse me, brutish pirate. 1097 01:17:07,983 --> 01:17:09,780 Yes, you. I have a question. 1098 01:17:09,818 --> 01:17:12,047 Is it that your body is too massive... 1099 01:17:12,086 --> 01:17:13,610 for your teeny-tiny head... 1100 01:17:13,654 --> 01:17:16,087 or is it that your head is too teeny-tiny... 1101 01:17:16,122 --> 01:17:18,989 for your big, fat body? 1102 01:17:19,025 --> 01:17:21,117 I pummel you good! 1103 01:17:21,160 --> 01:17:23,458 Yes, I'm sure you will, but before you do... 1104 01:17:23,495 --> 01:17:26,520 I have one more question. Is this yours? 1105 01:17:34,771 --> 01:17:36,965 Yes! Morph, we are so out of here! 1106 01:17:38,474 --> 01:17:39,964 Jimbo! 1107 01:17:41,176 --> 01:17:45,010 Aren't you the seventh wonder of the universe? 1108 01:17:45,046 --> 01:17:47,479 Get back! 1109 01:17:51,584 --> 01:17:55,520 I like you, lad, but I've come too far... 1110 01:17:55,555 --> 01:17:57,920 to let you stand between me and me treasure. 1111 01:18:17,839 --> 01:18:20,535 Oh, no, you don't! 1112 01:18:29,248 --> 01:18:30,442 What? 1113 01:18:34,586 --> 01:18:35,984 Jimbo. 1114 01:18:38,856 --> 01:18:40,982 Reach for me now! 1115 01:18:41,023 --> 01:18:43,992 Reach! 1116 01:18:44,026 --> 01:18:45,789 I... I can't! 1117 01:18:54,602 --> 01:18:56,296 I... 1118 01:19:00,874 --> 01:19:06,003 Oh, blast me for a fool! 1119 01:19:28,772 --> 01:19:30,569 Silver, you gave up? 1120 01:19:30,607 --> 01:19:34,474 Just a lifelong obsession, Jim. I'll get over it. 1121 01:19:34,510 --> 01:19:36,340 Aloha. Jimmy! 1122 01:19:38,647 --> 01:19:40,478 Hurry, people! We got exactly two minutes... 1123 01:19:40,515 --> 01:19:43,506 and thirty-four seconds till planet's destruction! 1124 01:19:43,550 --> 01:19:44,847 You're doing fine, Doctor. 1125 01:19:44,885 --> 01:19:47,114 Now ease her over gently... gently! 1126 01:19:48,488 --> 01:19:52,685 We were better off on exploding planet! 1127 01:19:55,060 --> 01:19:56,924 Take us out of here, metal man! 1128 01:19:56,961 --> 01:19:58,451 Aye, Captain! 1129 01:20:02,065 --> 01:20:04,863 Captain, you dropped from the heavens in the nick of... 1130 01:20:04,901 --> 01:20:07,630 Save your claptrap for the judge, Silver! 1131 01:20:18,045 --> 01:20:19,706 Missile tail demobilized, Captain! 1132 01:20:19,746 --> 01:20:21,508 Thrusters at only 30% of capacity. 1133 01:20:21,547 --> 01:20:23,481 30%? That means we're... 1134 01:20:23,516 --> 01:20:26,609 We'll never clear the planet's explosion in time. 1135 01:20:34,491 --> 01:20:37,391 - We gotta turn around. - What? 1136 01:20:37,427 --> 01:20:40,328 There's a portal back there. It can get us out of here! 1137 01:20:40,363 --> 01:20:42,660 Pardon me. Jim. But didn't that portal open 1138 01:20:42,698 --> 01:20:44,859 onto a raging inferno?! 1139 01:20:44,900 --> 01:20:47,868 Yes, but I'm gonna change that. 1140 01:20:47,902 --> 01:20:50,564 I'm gonna open a different door 1141 01:20:51,905 --> 01:20:53,202 Captain, really, I don't see how this is possible... 1142 01:20:53,239 --> 01:20:55,400 Listen to the boy! 1143 01:20:55,442 --> 01:20:58,001 One minute, twenty-nine seconds till planet's destruction! 1144 01:20:58,043 --> 01:21:01,534 - What do you need, Jim? - Just some way to attach this. 1145 01:21:01,579 --> 01:21:04,070 All right. Stand back. Stand back, now. 1146 01:21:05,683 --> 01:21:07,912 There you go. 1147 01:21:07,951 --> 01:21:09,145 There you go. 1148 01:21:10,253 --> 01:21:12,652 OK. Now, no matter what happens... 1149 01:21:12,688 --> 01:21:15,156 keep the ship heading straight for that portal. 1150 01:21:15,191 --> 01:21:18,057 Fifty-eight seconds! 1151 01:21:24,932 --> 01:21:27,024 Well, you heard him! 1152 01:21:27,066 --> 01:21:30,399 Get this blasted heap turned 'round! 1153 01:21:31,470 --> 01:21:32,994 Doctor, head us back to the portal. 1154 01:21:33,038 --> 01:21:34,403 Aye, Captain. 1155 01:21:56,990 --> 01:21:58,753 Go to the right! The right! 1156 01:21:58,792 --> 01:22:02,386 I know, I know! Will you just let me drive?! 1157 01:22:04,597 --> 01:22:06,461 Twenty-five seconds! 1158 01:22:11,401 --> 01:22:12,834 No! No! 1159 01:22:16,305 --> 01:22:18,102 Come on, lad. 1160 01:22:19,575 --> 01:22:22,407 Seventeen seconds! 1161 01:22:37,456 --> 01:22:38,787 Seven 1162 01:22:38,824 --> 01:22:41,883 six five four 1163 01:22:41,926 --> 01:22:44,451 three... two... 1164 01:22:52,535 --> 01:22:55,527 Yeah! 1165 01:22:55,571 --> 01:22:58,562 You done it. Jimmy! 1166 01:22:58,606 --> 01:23:02,200 You done it, boy! 1167 01:23:02,242 --> 01:23:04,836 Didn't I say the lad had greatness in him? 1168 01:23:17,087 --> 01:23:20,784 Unorthodox, but ludicrously effective. 1169 01:23:20,825 --> 01:23:22,689 I'd be proud to recommend you 1170 01:23:22,725 --> 01:23:26,421 to the interstellar academy They could use a man like you 1171 01:23:26,461 --> 01:23:29,396 Just wait until your mother hears about this! 1172 01:23:29,431 --> 01:23:31,591 Of course, we may downplay the life-threatening parts. 1173 01:23:31,632 --> 01:23:35,500 Jimmy, that was unforgettable! 1174 01:23:35,536 --> 01:23:36,832 I know you don't like touching... 1175 01:23:36,870 --> 01:23:40,101 but get ready for a hug, big guy, 'cause I gotta hug ya! 1176 01:23:43,309 --> 01:23:45,607 Hey, you hugged me back. 1177 01:23:45,644 --> 01:23:48,441 Oh, I promised myself I wouldn't cry. 1178 01:23:54,685 --> 01:23:57,653 Does anyone have a tissue? 1179 01:23:59,095 --> 01:24:02,257 - Morphy, we gotta make tracks. - I know. 1180 01:24:02,297 --> 01:24:04,561 You never quit. Do you? 1181 01:24:04,599 --> 01:24:07,328 Jimbo! 1182 01:24:07,368 --> 01:24:09,427 I was merely checking to make sure... 1183 01:24:09,470 --> 01:24:12,597 our last longboat was safe and secure. 1184 01:24:16,241 --> 01:24:17,401 Well... 1185 01:24:19,011 --> 01:24:20,171 that should hold it. 1186 01:24:20,212 --> 01:24:23,703 I taught you too well. 1187 01:24:25,750 --> 01:24:29,241 If you don't mind, we'd just as soon avoid prison. 1188 01:24:29,286 --> 01:24:34,382 Little morphy here, he's a free spirit. 1189 01:24:34,423 --> 01:24:38,153 Being in a cage, it'd break his heart. 1190 01:24:55,774 --> 01:24:59,174 What say you ship out with us, lad? 1191 01:24:59,209 --> 01:25:01,540 You and me, Hawkins and Silver... 1192 01:25:01,577 --> 01:25:06,343 full of ourselves and no ties to anyone! 1193 01:25:08,583 --> 01:25:12,916 You know, when I got on this boat... 1194 01:25:12,954 --> 01:25:17,049 I would've taken you up on that offer in a second... 1195 01:25:17,090 --> 01:25:21,423 but, I met this old cyborg... 1196 01:25:21,460 --> 01:25:24,918 and he taught me that I could chart my own course. 1197 01:25:27,598 --> 01:25:29,190 That's what I'm gonna do. 1198 01:25:29,233 --> 01:25:35,865 And what do you see of that pal of yours? 1199 01:25:35,906 --> 01:25:37,395 A future. 1200 01:25:37,440 --> 01:25:40,034 Why... 1201 01:25:40,076 --> 01:25:45,103 look at ya, glowing like a solar fire. 1202 01:25:45,146 --> 01:25:47,875 You're something special, Jim. 1203 01:25:47,915 --> 01:25:52,044 You're gonna rattle the stars, you are. 1204 01:26:00,892 --> 01:26:03,792 Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. 1205 01:26:09,199 --> 01:26:12,998 Oh, hey, Morph. I'll see ya around, OK? 1206 01:26:13,035 --> 01:26:14,195 See ya around. 1207 01:26:23,677 --> 01:26:27,271 Morphy, I got a job for ya. 1208 01:26:27,313 --> 01:26:32,579 I need you to keep an eye on this here pup. 1209 01:26:34,953 --> 01:26:37,580 Will ya do me that little favor? 1210 01:26:37,621 --> 01:26:39,179 Aye-aye, Captain. 1211 01:26:46,129 --> 01:26:48,289 Oh, and one more thing. 1212 01:26:49,765 --> 01:26:52,096 This is for your dear mother... 1213 01:26:52,133 --> 01:26:55,227 to rebuild that inn of hers. 1214 01:26:57,370 --> 01:26:57,437 Stay out of trouble, ya old scalawag. 1215 01:26:57,438 --> 01:27:00,565 Stay out of trouble, ya old scalawag. 1216 01:27:00,607 --> 01:27:03,166 Why, Jimbo, lad... 1217 01:27:03,208 --> 01:27:06,075 when have I ever done otherwise? 1218 01:29:12,204 --> 01:29:16,731 It's good to see the sun and feel this place 1219 01:29:16,774 --> 01:29:20,972 This place I never thought would feel like home 1220 01:29:21,012 --> 01:29:23,275 And I ran forever 1221 01:29:23,313 --> 01:29:25,508 Far away 1222 01:29:25,549 --> 01:29:30,144 And I always thought I'd end up here alone 1223 01:29:30,186 --> 01:29:33,916 Somehow the world has changed 1224 01:29:33,955 --> 01:29:36,082 And I've come home 1225 01:29:36,124 --> 01:29:40,355 To give you back the things they took from you 1226 01:29:40,394 --> 01:29:42,384 And I feel you now 1227 01:29:42,428 --> 01:29:44,623 I'm not alone 1228 01:29:44,664 --> 01:29:50,898 I always know where you are 1229 01:29:50,936 --> 01:29:53,335 When I see myself 1230 01:29:53,371 --> 01:29:59,866 I always know where you are 1231 01:29:59,910 --> 01:30:04,846 Where you are 1232 01:30:04,880 --> 01:30:08,940 And I found something that was always there 1233 01:30:08,983 --> 01:30:13,578 Sometimes it's got to hut before you feel 1234 01:30:13,620 --> 01:30:17,988 But now I'm strong. And I won't kneel 1235 01:30:18,024 --> 01:30:22,016 Except to thank who's watching over me 1236 01:30:22,060 --> 01:30:26,224 And somehow I feel so strong 1237 01:30:26,264 --> 01:30:30,199 And I've begun to be the one 1238 01:30:30,234 --> 01:30:32,463 I never thought I'd be 1239 01:30:32,502 --> 01:30:34,663 And I feel you now 1240 01:30:34,704 --> 01:30:37,137 I'm not alone 1241 01:30:37,172 --> 01:30:43,235 I always know where you are 1242 01:30:43,277 --> 01:30:45,802 And when I see myself 1243 01:30:45,846 --> 01:30:52,181 I always know where you are 1244 01:30:52,217 --> 01:30:57,586 Where you are 1245 01:30:57,622 --> 01:31:01,149 Now it's all so clear 1246 01:31:01,192 --> 01:31:03,489 And I believe 1247 01:31:03,527 --> 01:31:07,394 That everything's been opened up to me 1248 01:31:07,430 --> 01:31:09,489 And I feel you now 1249 01:31:09,532 --> 01:31:11,829 I'm not alone 1250 01:31:11,866 --> 01:31:13,834 I always know 1251 01:31:13,868 --> 01:31:20,397 I always know where you are 1252 01:31:20,441 --> 01:31:22,772 And when I see myself 1253 01:31:22,809 --> 01:31:29,145 I always know where you are 1254 01:31:29,181 --> 01:31:31,172 And when I feel the sun 1255 01:31:31,216 --> 01:31:37,744 I always know where you are 1256 01:31:37,787 --> 01:31:40,221 And when I see myself 1257 01:31:40,256 --> 01:31:46,490 I always know where you are 1258 01:31:46,528 --> 01:31:52,226 Where you are