1
00:00:34,260 --> 00:00:40,490
2
00:00:43,750 --> 00:00:47,200
"Enter coins"
3
00:00:48,140 --> 00:00:51,500
My name is Ralph,
and I'm a bad person.
4
00:00:53,080 --> 00:00:58,320
Ah, my height is 2.75 meters, I weigh 292 kg.
5
00:00:55,480 --> 00:01:06,200
Places
Disposal
Junk
6
00:00:58,320 --> 00:00:59,590
It's a little angry.
7
00:01:00,170 --> 00:01:01,960
Hey, you moved my wood stump!
8
00:01:03,530 --> 00:01:06,730
And I am easily provoked by anger.
9
00:01:06,990 --> 00:01:08,090
I'm not lying.
10
00:01:09,130 --> 00:01:10,660
What's more...? Uh...
11
00:01:12,430 --> 00:01:15,840
I'm a destroyer. I damage things professionally. P>
12
00:01:15,790 --> 00:01:16,880
Will be damaged! Sub by HerrySis
13
00:01:17,340 --> 00:01:20,300
I am very good at my talents, the best thing I know. P>
14
00:01:21,340 --> 00:01:24,580
The problem is, fixing is the name of the game this.
15
00:01:24,580 --> 00:01:26,370
Literally, Fix-it-Felix, Jr.
16
00:01:26,370 --> 00:01:27,850
Fix it, Felix!
17
00:01:28,310 --> 00:01:29,800
I can fix it!
18
00:01:29,790 --> 00:01:31,020
Yes, basically,
19
00:01:31,010 --> 00:01:33,620
The man named Fix-it Felix is a good person. P>
20
00:01:33,990 --> 00:01:35,860
Dia sangat baik sejauh yang kutahu.
21
00:01:35,860 --> 00:01:38,090
Can fix any object properly.
22
00:01:38,090 --> 00:01:41,570
But if you have a magic hammer
23
00:01:41,570 --> 00:01:42,950
From your father, Sub by HerrySis
24
00:01:42,940 --> 00:01:43,800
How difficult is it to try?
25
00:01:44,580 --> 00:01:47,400
>
26
00:01:47,700 --> 00:01:49,640
If it's a construction worker or an ordinary carpenter,
27
00:01:49,640 --> 00:01:52,250
I guarantee he won't be able...
28
00:01:52,340 --> 00:01:53,700
fix the damage as fast as I did.
29
00:01:53,410 --> 00:01:55,680
You managed to fix it!
30
00:01:56,680 --> 00:01:59,820
And when Felix did a good job, he got a medal.
31
00:01:59,850 --> 00:02:01,790
But is there a medal because it has damaged something?
32
00:02:03,850 --> 00:02:05,570
I said that, "Ha ! "
33
00:02:07,050 --> 00:02:09,340
And, no, there is no medal for that.
34
00:02:08,210 --> 00:02:13,110
The animation looks real!
35
00:02:09,350 --> 00:02:10,750
30 years ago
36
00:02:11,120 --> 00:02:13,740
30 years ago I did this job.
37
00:02:13,900 --> 00:02:17,480
And I have seen many games come and go.
38
00:02:17,500 --> 00:02:19,860
BOOM! Lost then the Centipede game?
39
00:02:19,890 --> 00:02:21,740
Nobody knows where he is, right?
40
00:02:22,290 --> 00:02:24,790
Listen, the game is not a sudden success.
41
00:02:24,810 --> 00:02:25,960
I'm lucky .
42
00:02:27,450 --> 00:02:29,650
Only, I need to say,
43
00:02:30,120 --> 00:02:32,020
It's a little difficult to love your work
44
00:02:31,730 --> 00:02:35,490
Today
45
00:02:32,050 --> 00:02:33,880
when nobody likes you to do that.
46
00:02:35,490 --> 00:02:40,800
How to Play
47
00:02:38,130 --> 00:02:40,460
Safe! Ding dong already closed! P>
48
00:02:40,730 --> 00:02:41,750
Shoryuken! Sub by HerrySis
49
00:02:42,410 --> 00:02:46,230
Huft! A tiring day, going to Tappers, no Ken? P>
50
00:02:46,530 --> 00:02:47,680
As long as you pay me. P>
51
00:02:51,960 --> 00:02:53,060
Time to close! P>
52
00:03:05,220 --> 00:03:06,710
I don't know. P>
53
00:03:06,720 --> 00:03:08,440
Maybe I won't feel this way
54
00:03:08,460 --> 00:03:09,990
if everything is different after work.
55
00:03:11,320 --> 00:03:13,190
But that is it.
56
00:03:13,210 --> 00:03:14,320
Work all right!
57
00:03:14,330 --> 00:03:15,640
Felix and other friendly city residents
58
00:03:15,670 --> 00:03:17,140
return home
59
00:03:17,820 --> 00:03:20,090
What he just fixed, and everything, you know.
60
00:03:22,720 --> 00:03:25,200
They went home, and I also went home.
61
00:03:25,580 --> 00:03:27,730
To the trash.
62
00:03:28,090 --> 00:03:30,160
And when I say "trash,"
63
00:03:30,180 --> 00:03:31,640
It doesn't mean that my house is a dirty place or what. P>
64
00:03:31,650 --> 00:03:33,670
But it's really a trash,
65
00:03:34,150 --> 00:03:35,580
a place where garbage - trash is thrown away
66
00:03:35,600 --> 00:03:39,430
And a bunch of bricks because it collapses the building.
67
00:03:40,810 --> 00:03:42,040
That's what I call home.
68
00:03:43,140 --> 00:03:45,150
I don't think I can complain too much.
69
00:03:45,180 --> 00:03:47,230
I have bricks and my stump.
70
00:03:50,230 --> 00:03:53,390
Looks not comfortable but actually pretty good. I'm comfortable. P>
71
00:03:58,030 --> 00:04:02,070
But if I can be honest...
72
00:04:03,110 --> 00:04:06,820
I see Felix up there, patted his back,
73
00:04:07,310 --> 00:04:11,410
Everyone gives pie and thanks him
74
00:04:11,900 --> 00:04:14,310
p>
75
00:04:15,070 --> 00:04:16,140
And very happy every time I see it.
76
00:04:17,160 --> 00:04:22,200
Ah, it must be fun to be a good person.
77
00:04:23,800 --> 00:04:28,100
EVIL KNOWN: One Game for Forever
78
00:04:26,250 --> 00:04:27,450
Thank you for sharing, Ralph.
79
00:04:27,910 --> 00:04:28,850
As a fellow bad guys,
80
00:04:29,240 --> 00:04:30,880
We also feel what you feel
81
00:04:30,900 --> 00:04:32,190
And we are here to make you comfortable with it.
82
00:04:32,240 --> 00:04:33,620
Really. /
Hi me!
83
00:04:34,400 --> 00:04:36,000
I'm Zangief, I'm a bad person.
84
00:04:36,010 --> 00:04:38,040
Hi, Zangief!
Hi, Zangief.
85
00:04:38,210 --> 00:04:41,110
I am just like you Ralph, when I'm sad,
86
00:04:41,110 --> 00:04:42,880
I destroyed the human skull
87
00:04:42,880 --> 00:04:45,350
like a sparrow's egg with this thigh.
88
00:04:47,080 --> 00:04:50,150
Then I thought, "Why do you have to be so mean, Zangief?
89
00:04:50,150 --> 00:04:52,390
Why can't you be a good person? "
90
00:04:52,390 --> 00:04:55,220
Then I get enlightenment.
91
00:04:55,220 --> 00:04:57,190
If Zangief is a good person,
92
00:04:57,190 --> 00:04:59,360
then who will destroy the skull human
93
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
like a sparrow's egg with this thigh?
94
00:05:01,800 --> 00:05:03,930
Then I say, "Zangief, you are a bad person,
95
00:05:03,930 --> 00:05:06,770
but that doesn't mean you are & apos; bad people & apos;"
96
00:05:10,270 --> 00:05:13,370
Right, sorry. You convince me. P>
97
00:05:13,380 --> 00:05:14,770
Zombies! Bad guys! /
Hi, Zombies. P>
98
00:05:14,780 --> 00:05:16,810
Hi, Zombies. P>
99
00:05:16,810 --> 00:05:19,710
Zangief says the stamp won't make you happy. P>
100
00:05:19,720 --> 00:05:21,950
Good! Evil! P>
101
00:05:23,220 --> 00:05:25,790
You have to love yourself. P>
102
00:05:25,790 --> 00:05:28,290
Yes! Inside this! Yes! P>
103
00:05:28,290 --> 00:05:31,060
Okay, I understand, watch out, spurt it out. P>
104
00:05:31,060 --> 00:05:32,790
105
00:05:32,790 --> 00:05:35,300
We have asked you to come as a FAMOUS KNOWLEDGE member for a year...
106
00:05:35,300 --> 00:05:38,200
And tonight you finally came.
107
00:05:38,200 --> 00:05:39,970
Why? /
I don't know.
108
00:05:39,970 --> 00:05:42,040
I want to come.
109
00:05:42,040 --> 00:05:46,340
I think I must come because actually...
110
00:05:46,340 --> 00:05:49,380
Today is the 30th day of my game.
111
00:05:49,380 --> 00:05:51,080
Happy birthday, Ralph.
112
00:05:51,080 --> 00:05:52,810
Thanks, devil.
113
00:05:52,810 --> 00:05:55,250
Ah, right, Saitine.
114
00:05:55,250 --> 00:05:57,220
I understand. One more thing...
115
00:06:00,320 --> 00:06:01,860
I don't want to be a bad person anymore. P>
116
00:06:05,160 --> 00:06:07,490
You can't mess up the program, Ralph. P>
117
00:06:07,500 --> 00:06:10,360
You don't intend to become a Turbo, right ?
118
00:06:10,370 --> 00:06:14,170
Turbo? I don't intend to become a Turbo, guys! P>
119
00:06:14,170 --> 00:06:16,870
Does Turbo need friends or medals? P>
120
00:06:16,870 --> 00:06:18,940
Or a piece of pie sometimes. P>
121
00:06:18,940 --> 00:06:20,110
Does Turbo want more than live?
122
00:06:20,110 --> 00:06:22,010
123
00:06:22,010 --> 00:06:24,110
Ralph, Ralph, we understand!
124
00:06:24,110 --> 00:06:25,950
But we can't change ourselves.
125
00:06:25,950 --> 00:06:28,450
And the sooner you accept it ,
126
00:06:28,450 --> 00:06:31,380
The better the game and your life will be later.
127
00:06:31,390 --> 00:06:35,050
Hey, live in one game forever, Ralph.
128
00:06:35,060 --> 00:06:36,120
Let's close with the swear of bad guys.
129
00:06:41,260 --> 00:06:44,460
p>
130
00:06:44,470 --> 00:06:48,230
"I'm evil, and that's good.
131
00:06:48,240 --> 00:06:49,970
I don't want to be anyone but myself. "
132
00:06:50,490 --> 00:06:53,660
By HerrySis
133
00:06:50,490 --> 00:06:53,660
By HerrySis
134
00:06:51,810 --> 00:06:53,570
All right, friends, see you next week.
135
00:06:53,580 --> 00:06:55,380
Look, I can't prepare snacks next week.
136
00:06:55,380 --> 00:06:57,380
Fight, Ralph.
137
00:06:57,380 --> 00:06:59,380
Woi, Zombie, don't forget your ax.
138
00:06:59,380 --> 00:07:00,250
139
00:07:08,920 --> 00:07:12,640
Washroom
East Portal
Game center
140
00:07:16,860 --> 00:07:21,300
To Game Center Station
141
00:07:34,030 --> 00:07:41,580
Game Center Station
142
00:08:02,310 --> 00:08:04,310
Withdraw, Sir. Random security check.
143
00:08:04,310 --> 00:08:06,550
Random my butt! You always stop me.
144
00:08:06,550 --> 00:08:08,650
I am only a power protector who performs tasks, sir.
145
00:08:08,650 --> 00:08:10,450
Name? /
Lara Croft. P>
146
00:08:10,450 --> 00:08:12,250
Name? /
Wreck-it ralph! P>
147
00:08:12,250 --> 00:08:13,420
Where are you from? P>
148
00:08:13,420 --> 00:08:15,190
149
00:08:15,190 --> 00:08:16,420
You brought it fruit?
150
00:08:16,420 --> 00:08:18,290
No! No! Don't bring fruit!
151
00:08:18,290 --> 00:08:19,360
Alright. Where do you want to go?
152
00:08:19,360 --> 00:08:20,960
Fix-it Felix jr.
153
00:08:20,960 --> 00:08:22,560
Is there something you want to say? /
I don't like you.
154
00:08:22,560 --> 00:08:24,060
I often like that. Continue. P>
155
00:08:29,170 --> 00:08:30,140
There are bad guys! P>
156
00:08:32,410 --> 00:08:33,910
If you leave your game,
157
00:08:33,910 --> 00:08:36,210
Stay safe, stay alert,
158
00:08:36,210 --> 00:08:38,950
And wherever you are be, don't die.
159
00:08:38,950 --> 00:08:40,580
Because if you die outside your own game
160
00:08:40,580 --> 00:08:42,220
you won't be able to come back to life.
161
00:08:42,220 --> 00:08:43,620
Forever. Game over. P>
162
00:08:48,050 --> 00:08:53,490
The game is revoked.
Please help! P>
163
00:08:53,690 --> 00:08:54,960
It's a friend. P>
164
00:08:56,530 --> 00:08:59,670
Still fresh, right from the Pac-man game. P >
165
00:08:59,670 --> 00:09:01,530
Strong ones, friends.
166
00:09:01,540 --> 00:09:02,600
Name?
167
00:09:12,980 --> 00:09:15,450
Celebrate happy times, Come on!
168
00:09:27,980 --> 00:09:30,690
We love you
Felix !
169
00:09:38,160 --> 00:09:40,700
Happy 30th Anniversary
170
00:09:38,510 --> 00:09:42,010
"Happy 30th Anniversary"?
171
00:09:42,010 --> 00:09:42,710
They made a party without me.
172
00:09:45,750 --> 00:09:49,150
Pac-man?
Mereka mengundang Pac-man?
173
00:09:49,150 --> 00:09:51,350
The artisan-eating-point-chaser.
174
00:09:51,350 --> 00:09:52,390
He isn't even part of this game!
175
00:09:53,220 --> 00:09:54,550
Great party, Felix.
176
00:09:54,560 --> 00:09:56,460
Thanks , friend.
177
00:09:56,460 --> 00:09:57,560
Felix. You have to go to the dance floor! P>
178
00:10:05,430 --> 00:10:07,570
Fix-it felix!
Uk-Uk! Fix-it felix! P>
179
00:10:09,640 --> 00:10:11,000
Oh! It's definitely Mario. P>
180
00:10:11,010 --> 00:10:13,440
Late mode, per norm. P>
181
00:10:13,440 --> 00:10:14,640
Let me open the door, Felix. P>
182
00:10:14,640 --> 00:10:15,740
183
00:10:17,780 --> 00:10:19,150
Ahh! P> p>
184
00:10:20,550 --> 00:10:22,080
The Ralph!
185
00:10:22,080 --> 00:10:23,650
He will break the party!
186
00:10:23,650 --> 00:10:25,020
Hide the glass!
187
00:10:25,020 --> 00:10:26,190
Get rid of him, Felix!
188
00:10:26,190 --> 00:10:28,720
Oh , right, I'll talk to him.
189
00:10:28,720 --> 00:10:30,620
Continue, everyone.
190
00:10:30,630 --> 00:10:32,330
191
00:10:32,330 --> 00:10:34,690
Ralph, can I help you?
192
00:10:34,700 --> 00:10:36,330
Hey, Felix .
Just want to check it out.
193
00:10:36,330 --> 00:10:38,630
I saw a big eruption
194
00:10:38,630 --> 00:10:41,200
or whatever it was from the top of this building.
195
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
Oh, that's just fireworks .
196
00:10:43,610 --> 00:10:44,640
Fireworks, all right, fyuh.
197
00:10:45,510 --> 00:10:47,340
There is a birthday or...
198
00:10:47,340 --> 00:10:51,040
Well, more precisely Anniversary.
199
00:10:51,050 --> 00:10:53,810
Anniversary to 30 of our games, actually. P>
200
00:10:53,820 --> 00:10:56,120
What? Today anyway? P>
201
00:10:56,120 --> 00:10:57,380
Yes! P>
202
00:10:57,390 --> 00:10:59,150
Geez, I'm not familiar with the date. P>
203
00:10:59,150 --> 00:11:01,450
Anyway, congratulations. P>
204
00:11:01,460 --> 00:11:04,690
Thanks , Ralph. And congratulations to you too. P>
205
00:11:04,690 --> 00:11:06,060
206
00:11:08,160 --> 00:11:09,630
207
00:11:11,770 --> 00:11:13,670
Hi, enter Felix. P>
208
00:11:13,670 --> 00:11:15,070
They immediately remove the cake. P>
209
00:11:15,070 --> 00:11:16,600
Hey, Glen.
Ralph. P>
210
00:11:18,640 --> 00:11:21,610
Cakes? Listen to the cake? P>
211
00:11:21,610 --> 00:11:23,210
I have never eaten. P>
212
00:11:23,210 --> 00:11:24,480
No one has ever thrown it away
213
00:11:24,480 --> 00:11:25,810
So there is no cake that ends in the Trash. P>
214
00:11:25,810 --> 00:11:29,150
I never tried it. Ah...
215
00:11:29,150 --> 00:11:30,650
I always want to try cakes. P>
216
00:11:31,850 --> 00:11:34,120
I don't think you want to...
217
00:11:34,120 --> 00:11:35,490
enter and try a piece, right?
218
00:11:35,490 --> 00:11:38,120
Hey-o, everyone! /
Oh!
219
00:11:38,130 --> 00:11:38,790
Ah!
220
00:11:40,230 --> 00:11:41,290
221
00:11:44,230 --> 00:11:47,470
I'm fine. Healthy though. P>
222
00:11:47,470 --> 00:11:49,640
Well, you know Ralph. P>
223
00:11:49,640 --> 00:11:51,740
Good night. P>
224
00:11:51,740 --> 00:11:55,170
Good evening Nell, Lucy,
Don, Dana... < /p>
225
00:11:55,180 --> 00:11:56,840
Deanna./
Big gene!
226
00:11:56,850 --> 00:11:58,580
Why is he here?
227
00:11:58,580 --> 00:12:01,150
He came here for a piece of cake.
228
00:12:01,150 --> 00:12:02,520
And I also a big part of the game,
229
00:12:02,520 --> 00:12:04,480
Talk about technical issues.
230
00:12:04,490 --> 00:12:06,120
What are you doing here, Gene?
231
00:12:06,120 --> 00:12:07,350
Ah, look! Cake! P>
232
00:12:07,360 --> 00:12:09,790
233
00:12:09,790 --> 00:12:14,390
I'm surprised. Your work is amazing Mary. P>
234
00:12:14,400 --> 00:12:17,160
Ah, look there we are on the roof of the building! P>
235
00:12:17,170 --> 00:12:19,900
Every apartment is a taste of each other's favorite here. P>
236
00:12:19,900 --> 00:12:21,600
Got Norwood is red velvet.
237
00:12:21,600 --> 00:12:23,240
I love it!
238
00:12:23,240 --> 00:12:26,540
Lemon for Lucy, rum for Gene,
239
00:12:26,540 --> 00:12:27,440
And Felix... /
Hey, Mary .
240
00:12:27,840 --> 00:12:29,680
Um...
241
00:12:29,680 --> 00:12:32,510
What is the taste of the mud where I caught it?
242
00:12:32,510 --> 00:12:35,920
Hmm? Oh Chocolate. P>
243
00:12:35,920 --> 00:12:38,250
I never felt chocolate. P>
244
00:12:38,250 --> 00:12:40,190
Well, I & apos, don't know that. P>
245
00:12:40,190 --> 00:12:41,690
One more thing. P>
246
00:12:41,690 --> 00:12:45,160
I don't like to be picky, but this angry guy...
247
00:12:45,160 --> 00:12:47,260
I'm free! /
... will be happier...
248
00:12:47,260 --> 00:12:48,430
if you put him in here with the others.
249
00:12:49,560 --> 00:12:51,700
Look? See his smile. P>
250
00:12:51,700 --> 00:12:54,200
No, Ralph,...
251
00:12:54,200 --> 00:12:55,570
There is no place for you above. P>
252
00:12:57,540 --> 00:12:59,840
What about this? We can find a place. P>
253
00:12:59,840 --> 00:13:02,380
Here. We can replace. Easy. P>
254
00:13:02,380 --> 00:13:03,680
255
00:13:03,680 --> 00:13:05,680
What if we just eat the cake right away? P>
256
00:13:05,680 --> 00:13:07,910
Wait! Felix must be on the roof
257
00:13:07,920 --> 00:13:10,250
Because he will get the medal! P>
258
00:13:10,250 --> 00:13:12,350
Then what if we take the medal
259
00:13:12,350 --> 00:13:13,820
Dan berikan kepada Ralph sesekali?
260
00:13:13,820 --> 00:13:15,720
That won't make doomsday, Gene?
261
00:13:15,720 --> 00:13:17,320
You're ridiculous.
262
00:13:17,330 --> 00:13:19,260
Only good people get medals,
263
00:13:19,260 --> 00:13:21,830
And you're not a good person.
264
00:13:21,830 --> 00:13:23,230
I can be a good person if I want to,
265
00:13:23,230 --> 00:13:24,730
And I can win medals!
266
00:13:24,730 --> 00:13:27,830
Oh yeah? Then prove it and show us. P>
267
00:13:27,840 --> 00:13:30,240
Then you will let me be on the cake with you right? P>
268
00:13:30,240 --> 00:13:31,640
If you win a medal,
269
00:13:31,640 --> 00:13:33,340
We will let You stay in the upper room.
270
00:13:33,340 --> 00:13:35,940
But it won't happen Yes! P>
271
00:13:35,940 --> 00:13:38,580
No! P>
272
00:13:38,580 --> 00:13:39,980
Sub by HerrySis
273
00:13:39,980 --> 00:13:41,350
Sub by HerrySis
274
00:13:41,350 --> 00:13:43,280
Yes. P>
275
00:13:43,280 --> 00:13:44,680
All right, Gene , you know?
276
00:13:44,690 --> 00:13:45,550
I'll win a medal.
277
00:13:52,760 --> 00:13:54,390
Oh, I'll win a medal!
278
00:13:56,630 --> 00:13:59,270
Baiklah, Gene, kau tahu?
279
00:13:59,270 --> 00:14:00,870
Aku akan menangkan medali.
280
00:14:00,870 --> 00:14:03,540
Oh, aku akan menangkan medali!
281
00:14:03,540 --> 00:14:06,270
The most sleek medal this place has ever seen!
282
00:14:06,270 --> 00:14:08,840
A very good medal
283
00:14:08,840 --> 00:14:11,310
that will make Felix's bed wet.
284
00:14:12,980 --> 00:14:14,850
And good night! Thank you for the party. P>
285
00:14:16,350 --> 00:14:18,520
He is serious? /
Geez! P>
286
00:14:18,520 --> 00:14:20,420
Is there a bad person who can win a medal? P>
287
00:14:20,420 --> 00:14:22,920
Yes, he is not serious
288
00:14:22,920 --> 00:14:26,030
I've never been this serious in my life.
289
00:14:26,030 --> 00:14:27,730
That's why I came right here, Tapper.
290
00:14:27,730 --> 00:14:29,660
You never let me down.
291
00:14:29,660 --> 00:14:33,530
> So where can someone like me go to win a medal? P>
292
00:14:33,530 --> 00:14:35,800
I don't think there are games like that, Ralph. P>
293
00:14:35,800 --> 00:14:38,570
Oh, come on. You know a lot of people. There must be...
294
00:14:38,570 --> 00:14:39,540
Tapper, I ordered root beer. P>
295
00:14:39,540 --> 00:14:41,040
Coming soon! Hold it for a moment. P>
296
00:14:41,040 --> 00:14:42,780
Sub by HerrySis
297
00:14:47,950 --> 00:14:50,020
Oke. Seperti katamu.
298
00:14:50,020 --> 00:14:52,920
I said, I can't spend the next 30 years
299
00:14:52,920 --> 00:14:54,620
Staying alone in the trash.
300
00:14:54,620 --> 00:14:56,520
I won't go back before I get a medal.
301
00:14:56,520 --> 00:14:57,960
I don't know what I have to tell you.
302
00:14:57,960 --> 00:15:00,630
Maybe someone left a medal here.
303
00:15:00,630 --> 00:15:02,600
You can search the lost item.
304
00:15:02,600 --> 00:15:05,630
Okay, let's see.
305
00:15:05,630 --> 00:15:07,330
>
306
00:15:09,900 --> 00:15:11,300
Shoo! Shoo! Go there. P>
307
00:15:12,410 --> 00:15:13,810
Mushrooms? No.
308
00:15:14,980 --> 00:15:17,840
What is this? No.
309
00:15:18,680 --> 00:15:19,780
Come on, Zangief! Dirty. P>
310
00:15:20,510 --> 00:15:21,610
Oh...
311
00:15:22,320 --> 00:15:24,080
What do I do? P>
312
00:15:24,090 --> 00:15:26,520
Sub by HerrySis
313
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
Hey, forgive you! /
> We are humanity's last hope. P>
314
00:15:29,720 --> 00:15:31,560
Our mission? Destroy the entire Cyberangga. P>
315
00:15:31,560 --> 00:15:34,760
We are the last hope of mankind. P>
316
00:15:34,760 --> 00:15:36,730
Ah, are you okay with space cadets? P>
317
00:15:36,730 --> 00:15:40,030
And every day, always, "climb the building, fight the insects.
318
00:15:40,030 --> 00:15:42,100
climb the building, fight other insects!"
319
00:15:42,100 --> 00:15:43,870
Yes yes, listen.
320
00:15:43,870 --> 00:15:45,910
Calm down yourself, space people.
321
00:15:45,910 --> 00:15:47,470
Everything is hard, huh?
322
00:15:47,480 --> 00:15:49,680
And what for all? Bad medals? P>
323
00:15:50,810 --> 00:15:52,780
Medals? You win medals? P>
324
00:15:52,780 --> 00:15:54,750
Yes, hero medals. P>
325
00:15:54,750 --> 00:15:56,350
Ooh! Not shiny? P>
326
00:15:56,980 --> 00:15:58,720
Pretty shiny. P>
327
00:15:58,720 --> 00:16:00,620
Ooh! And there is the inscription "hero" on the medal? P>
328
00:16:00,620 --> 00:16:01,890
Yes. /
Oh yeah! P>
329
00:16:01,890 --> 00:16:04,090
And you said you could get it by building climbing? P>
330
00:16:04,090 --> 00:16:05,990
And fight insects! /
True insects.
331
00:16:05,990 --> 00:16:08,490
There are ways to not let me join you in your game?
332
00:16:08,500 --> 00:16:10,730
And maybe get one of the medals?
333
00:16:10,730 --> 00:16:12,670
Forms! /
What does that mean?
334
00:16:12,670 --> 00:16:14,870
You can't! Only the strongest
335
00:16:14,870 --> 00:16:17,640
And with the best services that can be included in our corps!
336
00:16:17,640 --> 00:16:18,700
Insects!
337
00:16:18,710 --> 00:16:19,740
Kyaa!
338
00:16:21,140 --> 00:16:21,970
Sub by HerrySis
339
00:16:24,040 --> 00:16:25,040
Hah ?
340
00:16:25,810 --> 00:16:26,750
Sub by HerrySis
341
00:16:27,780 --> 00:16:30,520
We are the last hope of humanity.
342
00:16:33,090 --> 00:16:34,020
Sub by HerrySis
343
00:16:36,660 --> 00:16:40,130
Ding dong will open in five minutes .
344
00:16:40,130 --> 00:16:41,990
Please report to each game.
345
00:16:42,000 --> 00:16:43,600
Sub by HerrySis
346
00:16:43,600 --> 00:16:46,870
My legs are numb. What the hell is this all? P>
347
00:16:46,870 --> 00:16:48,870
Sub by HerrySis
348
00:16:48,870 --> 00:16:49,940
It smells like Ralph here. P>
349
00:16:51,870 --> 00:16:54,470
Okay, okay, what's the name? P>
350
00:16:54,480 --> 00:16:56,610
Hero what is it...
351
00:16:56,610 --> 00:16:57,840
Duty. Hero & apos; s Duty. P>
352
00:16:57,050 --> 00:16:58,640
Heroes' Duty
353
00:16:57,850 --> 00:16:58,710
Oh, there it is! P>
354
00:16:59,410 --> 00:17:00,080
Oh! P>
355
00:17:03,780 --> 00:17:05,820
Sorry, Q * bert, this is me , Ralph. P>
356
00:17:06,550 --> 00:17:07,490
Shh! P>
357
00:17:12,160 --> 00:17:13,060
Walls! P>
358
00:17:13,660 --> 00:17:14,860
Sub by HerrySis
359
00:17:16,130 --> 00:17:17,600
Sub by HerrySis
360
00:17:22,140 --> 00:17:24,140
Morning children, let's go in.
361
00:17:24,140 --> 00:17:25,840
Nice to meet you, you too, you too, friend.
362
00:17:31,880 --> 00:17:33,710
Be alert 25 ¢! Watch out for 25 ¢! P>
363
00:17:33,710 --> 00:17:34,750
This is not an exercise! P>
364
00:17:34,750 --> 00:17:37,120
Ooh! A sleek gold medal! P>
365
00:17:35,130 --> 00:17:37,700
Be alert 25 ¢
366
00:17:43,820 --> 00:17:45,560
On an nameless planet,
367
00:17:45,560 --> 00:17:47,890
a secret experiment has created a disaster. P>
368
00:17:49,630 --> 00:17:52,000
You are humanity's last hope.
369
00:17:55,000 --> 00:17:56,970
I'm ready to shoot!
370
00:17:56,970 --> 00:17:58,970
All right.
371
00:17:58,970 --> 00:18:01,940
Listen carefully because I won't repeat it.
372
00:18:01,940 --> 00:18:04,510
Fear that there are 5 letters, ladies and gentlemen. P>
373
00:18:04,510 --> 00:18:06,710
If you want to pee in your pants,
374
00:18:06,710 --> 00:18:08,150
Save for later. P>
375
00:18:08,150 --> 00:18:10,720
Now it's time to make your mom proud!
376
00:18:10,720 --> 00:18:12,590
I love my mother!
377
00:18:12,590 --> 00:18:13,690
Give way! the main shooter...
378
00:18:13,690 --> 00:18:14,750
... wants to pass!
379
00:18:14,760 --> 00:18:16,820
Ooh, robot!
380
00:18:16,820 --> 00:18:17,190
Boop, boop, boop.
381
00:18:19,090 --> 00:18:20,490
The game starts in three,
382
00:18:20,500 --> 00:18:21,560
Two, one.
383
00:18:24,160 --> 00:18:26,070
We are humanity's last hope.
384
00:18:26,070 --> 00:18:27,730
Our mission?
385
00:18:28,080 --> 00:18:30,770
Get rid of all cyberangga. P>
386
00:18:30,770 --> 00:18:32,910
Are you ready, young soldier? Let's find out...
387
00:18:34,810 --> 00:18:36,950
Geez...
388
00:18:39,010 --> 00:18:41,250
389
00:18:41,250 --> 00:18:42,650
No! No! No! Wait a minute! Aah! P>
390
00:18:47,590 --> 00:18:49,020
Cyberangga at 12 o'clock! Attack, beginner! P>
391
00:18:52,660 --> 00:18:54,130
No! No! Wait! P>
392
00:18:57,900 --> 00:18:59,870
Stay alert for young soldiers! These monsters change to what they eat! P>
393
00:19:01,100 --> 00:19:01,970
394
00:19:03,270 --> 00:19:04,000
My weapons! Return it! P>
395
00:19:09,140 --> 00:19:11,110
Shoot the eggs before hatching! P>
396
00:19:11,110 --> 00:19:12,680
Oh no! P>
397
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Something came out of their butt! P>
398
00:19:15,980 --> 00:19:18,080
Disgusted ! /
Markowski!
399
00:19:18,090 --> 00:19:19,220
Return to formation!
400
00:19:20,320 --> 00:19:22,190
All right, ladies,
401
00:19:22,190 --> 00:19:24,560
now let's get serious.
402
00:19:24,560 --> 00:19:26,230
The entrance to the laboratory is in front.
403
00:19:26,230 --> 00:19:27,960
I'll meet you inside! /
No!
404
00:19:27,960 --> 00:19:30,260
Protection! Protection! P>
405
00:19:30,260 --> 00:19:31,100
406
00:19:32,030 --> 00:19:33,670
407
00:19:33,670 --> 00:19:35,570
I thought it would be like in the Centipede game! P>
408
00:19:35,570 --> 00:19:38,770
Since when did the game get so brutal and scary?!
409
00:19:38,770 --> 00:19:40,240
Please remove me from here!
410
00:19:42,280 --> 00:19:43,040
Bring him!
411
00:19:45,750 --> 00:19:46,750
Game over.
412
00:19:47,350 --> 00:19:48,210
Basic bad game!
413
00:19:49,780 --> 00:19:52,320
Ah ! Get away from me! It's already over game! P>
414
00:19:55,860 --> 00:19:57,090
Turn on the sound! P>
415
00:20:01,360 --> 00:20:03,100
Ceasefire! Ceasefire! P>
416
00:20:09,940 --> 00:20:12,170
Attention! Please return to the original position. P>
417
00:20:12,170 --> 00:20:13,810
Return to the original position. P>
418
00:20:13,810 --> 00:20:15,670
419
00:20:15,680 --> 00:20:18,380
Here I help, sorry about the previous one. P>
420
00:20:18,380 --> 00:20:20,180
Yes, You must be angry.
421
00:20:20,180 --> 00:20:22,350
Markowski. / Who?
422
00:20:22,350 --> 00:20:24,980
Oh, yeah, I'm Markowski.
423
00:20:24,990 --> 00:20:26,650
Ah!
424
00:20:26,650 --> 00:20:28,120
What is the first rule in Hero & apos ; s Duty?
425
00:20:28,120 --> 00:20:31,290
Can't cross, can't butt and can't be coconut?
426
00:20:31,290 --> 00:20:35,260
Don't ever bother with the main shooter
427
00:20:35,260 --> 00:20:37,900
Our task is to guide the game players to the top of the building
428
00:20:37,900 --> 00:20:40,800
so they can get a medal, and that's all!
429
00:20:40,800 --> 00:20:42,230
So obey the program, soldier!
430
00:20:42,240 --> 00:20:43,740
Yeah, yeah, Aye, aye.
431
00:20:43,740 --> 00:20:45,400
Be alert 25 ¢! Watch out for 25 ¢! P>
432
00:20:45,410 --> 00:20:47,940
Alright cats. Go back to the starting position! P>
433
00:20:47,940 --> 00:20:48,840
Oh! P>
434
00:20:50,240 --> 00:20:52,950
Really, where might I want to do that again. P>
435
00:20:55,250 --> 00:20:56,950
So there they save the medal, huh?
436
00:21:01,990 --> 00:21:03,820
Hmm, "new daily racer."
437
00:21:04,660 --> 00:21:06,390
Fun! Next I'm playing. P>
438
00:21:06,390 --> 00:21:08,130
Go there, bro! P>
439
00:21:08,130 --> 00:21:09,060
We want to play all nine racers today! P>
440
00:21:09,060 --> 00:21:09,900
Yes! P>
441
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
Sorry .
442
00:21:19,840 --> 00:21:21,370
443
00:21:25,280 --> 00:21:26,990
Will be damaged!
444
00:21:26,710 --> 00:21:29,720
Hm? Where is the destroyer? P>
445
00:21:28,660 --> 00:21:30,500
Akan kurusak!
446
00:21:29,720 --> 00:21:32,280
Where is Ralph? He must damage the building. P>
447
00:21:32,290 --> 00:21:34,120
Shh! Follow the program. P>
448
00:21:35,220 --> 00:21:36,360
Fix it, Felix! P>
449
00:21:37,860 --> 00:21:38,860
I can fix it! P>
450
00:21:41,190 --> 00:21:41,990
451
00:21:43,400 --> 00:21:45,060
452
00:21:45,070 --> 00:21:47,800
Ralph! Watch out for 25 ¢! The game starts! P>
453
00:21:55,910 --> 00:21:57,410
Do something, Felix! P>
454
00:21:57,410 --> 00:21:59,380
Be fair. I'll fix it. P>
455
00:22:00,980 --> 00:22:01,880
456
00:22:04,150 --> 00:22:05,750
Ralph! Ralph! P>
457
00:22:05,750 --> 00:22:06,720
What's up...
458
00:22:07,290 --> 00:22:08,920
Ralph? Ralph! P>
459
00:22:11,830 --> 00:22:14,130
Oh, motherland! Where is he? P>
460
00:22:15,200 --> 00:22:17,260
Mr Litwak! P>
461
00:22:17,260 --> 00:22:18,330
What's wrong, honey? P>
462
00:22:18,330 --> 00:22:20,900
The game is broken. P>
463
00:22:20,900 --> 00:22:23,400
I can fix it! I can fix it! P>
464
00:22:23,400 --> 00:22:25,070
Walah! P>
465
00:22:25,070 --> 00:22:28,370
It looks like the game went crazy, like my grandmother. P>
466
00:22:28,380 --> 00:22:30,510
Sorry dear, this is your 25 ¢ change. P>
467
00:22:30,510 --> 00:22:32,380
What game? P>
468
00:22:32,380 --> 00:22:34,080
I'll find someone to check it tomorrow...
469
00:22:34,080 --> 00:22:35,110
If he can't fix it,
470
00:22:35,120 --> 00:22:36,480
maybe it's time
471
00:22:36,480 --> 00:22:38,120
the old Ralph and Felix to retire.
472
00:22:38,750 --> 00:22:39,420
Like my grandmother.
473
00:22:42,260 --> 00:22:43,320
474
00:22:45,030 --> 00:22:52,100
"BROKEN"
/> "Check again tomorrow"
475
00:22:50,960 --> 00:22:54,330
Ladies and gentlemen, we are broken. P>
476
00:22:54,340 --> 00:22:57,000
Geez! Without Ralph, we are destroyed! P>
477
00:22:57,000 --> 00:22:58,940
They will disconnect us! P>
478
00:22:58,940 --> 00:23:00,170
479
00:23:00,170 --> 00:23:03,380
Everyone, calm down. P>
480
00:23:04,240 --> 00:23:06,250
Maybe the Ralph fell asleep p>
481
00:23:06,250 --> 00:23:07,150
in the Tapper sink & apos; s again.
482
00:23:08,410 --> 00:23:09,820
Tuh? He returned. P>
483
00:23:15,990 --> 00:23:18,860
That's Q * bert! What brings you here, neighbor? P>
484
00:23:18,860 --> 00:23:19,790
485
00:23:20,460 --> 00:23:22,360
What does he say Felix? P>
486
00:23:22,360 --> 00:23:24,900
Wait a minute. My Q * bert language isn't good.
487
00:23:24,900 --> 00:23:26,170
488
00:23:26,170 --> 00:23:27,370
489
00:23:35,340 --> 00:23:36,240
490
00:23:40,250 --> 00:23:41,850
Ralph becomes Turbo!
491
00:23:41,850 --> 00:23:42,480
492
00:23:45,890 --> 00:23:46,850
p>
493
00:23:54,930 --> 00:23:55,860
494
00:23:57,100 --> 00:23:58,060
Ooh!
495
00:24:00,100 --> 00:24:02,820
Shiny!
496
00:24:02,960 --> 00:24:04,610
Attention! Ding dong is closed now. P>
497
00:24:04,870 --> 00:24:08,050
Shut up! Cyberangga. P>
498
00:24:17,270 --> 00:24:19,910
Shoot! P>
499
00:24:25,950 --> 00:24:32,480
Mention your name and origin. /
I am Fix-it-Felix Jr from the Fix-it-Felix Jr. game
500
00:24:33,710 --> 00:24:40,600
Bujubuneng, look at your high-definition face...
501
00:24:40,610 --> 00:24:42,750
Amazing. P>
502
00:24:43,160 --> 00:24:46,650
Praise will not add to this battery power, citizens of the city. P>
503
00:24:46,650 --> 00:24:49,090
Mention your interests.
504
00:24:49,090 --> 00:24:52,650
Oh... I'm looking for my co-worker. Wreck-it Ralph.
Never hear. P>
505
00:24:52,650 --> 00:24:59,500
Q * Bert see him come in here. /
Impossible, nothing can go through me. P>
506
00:25:00,140 --> 00:25:01,810
Come from the tower.
507
00:25:20,750 --> 00:25:22,920
The egg is good.
508
00:25:24,410 --> 00:25:26,450
Okay, it's easy.
509
00:25:31,190 --> 00:25:34,650
Congratulations on the soldier. Pride for me to endow you
510
00:25:34,680 --> 00:25:38,100
a hero medal. P>
511
00:25:53,570 --> 00:25:57,230
Impossible! /
Ready for fun! P>
512
00:26:01,830 --> 00:26:04,970
Long history will honor courage and sacrifice p >
513
00:26:04,970 --> 00:26:10,200
Thanks.
Your status rises to the top, inheritance without appeal.
514
00:26:10,200 --> 00:26:12,630
Thanks everyone, just relax...
515
00:26:12,630 --> 00:26:16,150
You're the biggest hero in the universe
516
00:26:19,260 --> 00:26:22,510
The main manifestation of life is...
517
00:26:24,000 --> 00:26:28,220
Courage, honesty, grace under pressure...
518
00:26:28,220 --> 00:26:32,890
and the top... dignity./
escape mode is active.
519
00:26:42,670 --> 00:26:44,950
Someone is coming!
520
00:26:50,000 --> 00:26:51,670
Ralph./
Cyberangga. P>
521
00:27:45,590 --> 00:27:48,220
See you, loser! P>
522
00:27:53,080 --> 00:28:01,680
"Quick Sugar"
523
00:27:58,720 --> 00:28:00,710
Sugar Rush? P>
524
00:28:06,980 --> 00:28:09,100
Oh, no! P>
525
00:28:09,100 --> 00:28:13,250
This & apos, it's the racing game for replacement Whack-a Mole candles. P>
526
00:28:13,250 --> 00:28:15,870
I have to get out of here. P>
527
00:28:15,870 --> 00:28:19,320
No! my medal! Where? P>
528
00:28:19,320 --> 00:28:22,760
My Medal! No! P>
529
00:28:48,420 --> 00:28:51,060
Hi sir! P>
530
00:28:51,730 --> 00:28:53,690
Halo.Sub by HerrySis
531
00:28:53,880 --> 00:28:56,170
Duh, you scared me, kid. P>
532
00:28:56,650 --> 00:29:00,080
I almost wet the bed. /
What's your name?
533
00:29:00,080 --> 00:29:04,340
Uh... Ralph..Wreck-It Ralph./
You don't come from here?
534
00:29:04,340 --> 00:29:09,240
Right, I'm here to do some work.
535
00:29:09,240 --> 00:29:11,960
What job? /
Just cut the candy trees regularly.
536
00:29:12,620 --> 00:29:17,460
You have to stay away... Technically the area around here we close when logging.
537
00:29:17,490 --> 00:29:19,980
Who are we? /
Candy Tree Section.
538
00:29:19,990 --> 00:29:22,890
Oh, where else? /
Ah, today only I work.
539
00:29:22,890 --> 00:29:26,370
So you mean like the "our" kingdom?
540
00:29:26,370 --> 00:29:28,470
Yep! right!
541
00:29:28,470 --> 00:29:30,910
Oi, you are a vagabond? /
No.
542
00:29:30,910 --> 00:29:34,210
I'm not a bum and I'm busy. okay?!
543
00:29:34,210 --> 00:29:36,590
So can you go home? /
What is that?
544
00:29:36,590 --> 00:29:40,280
I can't hear you because it smells your breath until my ears stiffen.
545
00:29:40,280 --> 00:29:42,930
Listen, I tried to be friendly. /
I tried to be friendly.
546
00:29:42,960 --> 00:29:45,560
You imitated me. /
You imitated me.
547
00:29:46,190 --> 00:29:48,890
Okay, that's rude. Okay, that's rude...
548
00:29:48,890 --> 00:29:52,310
and this conversation is over. /
and this conversation is over.
549
00:29:53,370 --> 00:29:55,690
I & apos; I touch that branch if you are.
550
00:29:55,720 --> 00:29:59,350
I'm from the Candy Tree Section so I know what - /
That's two lines.
551
00:30:00,860 --> 00:30:04,740
The two lines are a trap... you know.
552
00:30:04,740 --> 00:30:07,280
Hey, why is your hand so big?
553
00:30:07,280 --> 00:30:10,000
I don't know, why are you carrying it so badly? P>
554
00:30:10,000 --> 00:30:15,470
Why are you so... For the sake of sweet monkey's milk! There's a gold coin! P>
555
00:30:15,470 --> 00:30:18,140
Don't try, it's mine! /
Come on race! P>
556
00:30:18,140 --> 00:30:20,450
Woi! I don't need to race...
557
00:30:20,450 --> 00:30:23,200
... because it's mine! P>
558
00:30:23,200 --> 00:30:25,930
I won! /
Turn it over! P>
559
00:30:29,220 --> 00:30:31,140
Outline! Sub by HerrySis
560
00:30:34,540 --> 00:30:35,980
Thank you very much. P>
561
00:30:35,980 --> 00:30:38,390
Wait, we need to talk for a while. P>
562
00:30:39,040 --> 00:30:44,610
Actually I'm not from the Candy Tree Section. /
Lie to a small child
563
00:30:45,310 --> 00:30:49,240
You're embarrassing Ralph.
But I'm not lying about the medal, it's mine.
564
00:30:49,770 --> 00:30:52,420
That's why I climbed a tree... That's mine.
565
00:30:52,660 --> 00:30:56,840
That's very valuable to me, that's my ticket for a better life.
566
00:30:56,940 --> 00:30:59,250
Yes, now is my ticket!
567
00:30:59,280 --> 00:31:01,130
What's up... /
See you later, handyman!
568
00:31:01,170 --> 00:31:03,790
Come back! I'll find you! P>
569
00:31:03,830 --> 00:31:06,900
I'll find you! /
Double line. P>
570
00:31:08,480 --> 00:31:10,090
You can't run anywhere! P>
571
00:31:11,810 --> 00:31:17,840
Yes, he entered here with fast, then he slides down to...
572
00:31:17,940 --> 00:31:21,400
This sweet little game is like crazy. /
Sugar Rush.
573
00:31:21,590 --> 00:31:27,160
Cyberangga will swallow this game faster than an eagle against roosters in a cage.
574
00:31:27,320 --> 00:31:29,550
What was that? /
Don't you understand?
575
00:31:29,580 --> 00:31:35,000
There's cyberangga in the coil. You don't know what cyberangga is?! P>
576
00:31:35,290 --> 00:31:39,180
I really don't know, ma'am.
Cyberangga is like a virus,
577
00:31:39,280 --> 00:31:41,500
They don't know they're in the game, all they know is...
578
00:31:41,540 --> 00:31:45,310
eat, kill, multiply, without flares to stop them...
579
00:31:45,310 --> 00:31:48,920
... they will swallow the Sugar Rush. Do you think they stop there? P>
580
00:31:49,020 --> 00:31:50,630
Yes! /
WRONG! P>
581
00:31:50,730 --> 00:31:53,320
The virus doesn't stop! P>
582
00:31:53,610 --> 00:31:56,160
After Cyberangga finishes Sugar Rush... < /p>
583
00:31:56,190 --> 00:31:59,550
... they will invade other games up to this point...
584
00:31:59,590 --> 00:32:04,050
... become smoky skin of forgotten dreams.
585
00:32:04,750 --> 00:32:07,160
Kohut, my explorer machine!
586
00:32:09,880 --> 00:32:14,290
Bujugah, is he always as serious as this? /
It's not his fault.
587
00:32:14,550 --> 00:32:18,000
He was programmed against the background of the most tragic story.
588
00:32:18,290 --> 00:32:20,870
One day he didn't check around
589
00:32:21,640 --> 00:32:23,430
and on his wedding day...
590
00:32:38,200 --> 00:32:41,230
Wait, ma'am, I'm coming with you. P>
591
00:32:41,260 --> 00:32:45,950
Don't joke you midget, if die outside your game, you won't be able to live anymore.
592
00:32:46,120 --> 00:32:48,570
Well, you too, ma'am.
593
00:32:48,670 --> 00:32:51,950
And it's my job to fix what was damaged by Ralph.
594
00:32:52,020 --> 00:32:55,740
And I can't ask you to risk your life to clean up the damage he made
595
00:32:55,780 --> 00:32:59,620
This is a serious thing, ma'am, I'm coming with you.
596
00:33:00,600 --> 00:33:05,310
"to Flash Sugar"
597
00:33:36,860 --> 00:33:40,950
Citizens of Sugar Rush.
598
00:33:40,990 --> 00:33:42,400
Just in time.
599
00:33:43,110 --> 00:33:46,530
Pay respect to our leader... .
600
00:33:47,110 --> 00:33:48,700
King of Candy. Sub by HerrySis
601
00:33:48,790 --> 00:33:52,170
Hello, my subjects are loyal!
602
00:33:52,380 --> 00:33:54,290
Please take the candy!
603
00:33:56,160 --> 00:34:00,090
Thank you for the introduction, Bill Asam. P>
604
00:34:00,700 --> 00:34:06,250
And thanks for today's avatar, it's a wonderful day to race
605
00:34:06,420 --> 00:34:15,530
But because the wall is closed, it's time to restart and race to decide on our new avatar
606
00:34:14,010 --> 00:34:17,490
"Daily New Driver"
"Choose your driver"
607
00:34:15,610 --> 00:34:22,650
The first 9 drivers crossing the finish line will represent Sugar Rush to become an avatar tomorrow.
608
00:34:23,060 --> 00:34:26,590
Race! Race! Race! /
Calm down!
609
00:34:26,790 --> 00:34:30,660
Listen, this event requires payment to play it, we all know
610
00:34:30,700 --> 00:34:36,850
The cost of competing is one gold coin from your previous win, if you ever win...
611
00:34:37,070 --> 00:34:38,770
I still have.
612
00:34:38,800 --> 00:34:40,460
I was first! Sub by HerrySis
613
00:34:45,470 --> 00:34:47,770
King of Candy!
614
00:34:55,190 --> 00:34:56,820
Taffyta Muttonfudge.
615
00:34:56,990 --> 00:34:59,020
Say sweet ~
616
00:34:59,360 --> 00:35:01,570
Adorabeezle Winterpop.
617
00:35:02,280 --> 00:35:04,280
Gloyd Orangeboar.
618
00:35:06,290 --> 00:35:07,910
Medal thief...
619
00:35:08,410 --> 00:35:11,670
Just wait until I catch That boy.
Minty Zaki.
620
00:35:11,880 --> 00:35:13,500
Snowanna Rainbeau
621
00:35:13,920 --> 00:35:15,550
Rancis Fluggerbutter.
622
00:35:16,090 --> 00:35:18,090
Jubileena Bing-Bing.
623
00:35:18,420 --> 00:35:20,380
Swizzle Malarkey. P>
624
00:35:21,090 --> 00:35:22,930
Candlehead. P>
625
00:35:30,310 --> 00:35:33,090
Bill Asam, siapa itu yang terakhir?
626
00:35:36,030 --> 00:35:39,320
Vanellope von Schweetz./
Yipi!
627
00:35:39,410 --> 00:35:41,460
I'm racing! /
Venellope?
628
00:35:43,310 --> 00:35:45,530
The Malfunction.
629
00:35:45,570 --> 00:35:47,760
No ! No! P>
630
00:35:48,250 --> 00:35:51,770
Everything is fine! Security! P>
631
00:35:51,800 --> 00:35:55,220
Come here.
We won't hurt me, crazy kid. P>
632
00:35:57,710 --> 00:35:59,910
Come back! P>
633
00:36:03,290 --> 00:36:05,260
You're... Sub by HerrySis
634
00:36:05,850 --> 00:36:08,350
Give me my medal right now!
635
00:36:09,260 --> 00:36:11,390
No! no! /
What is that?
636
00:36:26,860 --> 00:36:28,170
What are you doing?
637
00:36:37,370 --> 00:36:38,990
Back!
638
00:36:41,210 --> 00:36:44,300
You can't move. /
We catch him.
639
00:36:44,460 --> 00:36:46,100
Good, police.
640
00:36:46,140 --> 00:36:49,260
He went in that direction! Aww! What are you doing? P>
641
00:36:49,360 --> 00:36:52,570
All right, calm down. P>
642
00:36:52,670 --> 00:36:56,340
It's all right, the monster has been caught. P>
643
00:36:56,380 --> 00:37:02,640
We will fix the whole damage, Don't worry, we will race before ding dong opens.
644
00:37:02,980 --> 00:37:04,900
And I take part.
645
00:37:10,000 --> 00:37:13,480
I'm so sorry I have to race with the Malfunction.
646
00:37:13,580 --> 00:37:15,410
Francis, Candlehead, stamp cus.
647
00:37:15,510 --> 00:37:20,060
Bill Asam, the Malfunction is not allowed to race
648
00:37:20,070 --> 00:37:23,840
And bring the creature to my palace.
649
00:37:46,260 --> 00:37:51,440
Bill Asam, strip this monster so we can see who we are dealing with.
650
00:37:52,110 --> 00:37:53,510
Mmmke..Sub by HerrySis
651
00:37:54,990 --> 00:37:57,560
Coffee milk use sugar! Isn't this Wreck-it Ralph? P>
652
00:37:57,600 --> 00:38:00,300
Yes, who are you? People who make donuts? P>
653
00:38:00,330 --> 00:38:03,670
No, I'm King of Candy. P>
654
00:38:05,260 --> 00:38:08,900
I see, you are a fan of pink. /
Salmon, this is salmon or yellowish pink. P >
655
00:38:08,940 --> 00:38:10,490
What are you doing here?
656
00:38:10,530 --> 00:38:12,050
Listen! The Noble Sweetheart...
657
00:38:12,480 --> 00:38:14,350
This is just an excessive misunderstanding. P>
658
00:38:14,930 --> 00:38:18,290
Take me out of this cupcake, I'll take my medal, and I'm sorry, it will bother you. P>
659
00:38:18,330 --> 00:38:19,980
Your medal? P>
660
00:38:20,310 --> 00:38:22,820
Orang jahat gak menangin medali.
661
00:38:22,820 --> 00:38:25,980
Well, but I won! I got... Hero & apos; s Duty. P>
662
00:38:26,020 --> 00:38:30,010
You jumped into another game? Ralph! You don't become a Turbo, right? P>
663
00:38:30,050 --> 00:38:34,810
What? No, no, no! /
Because if you think you can come here...
664
00:38:34,850 --> 00:38:37,210
to my kingdom and take over my kingdom, you will receive the reply...
665
00:38:37,240 --> 00:38:39,150
Quiet! Noble Gentle! P>
666
00:38:39,250 --> 00:38:42,850
It's not my fault that one of your children from corn candy stole my medal. P>
667
00:38:42,890 --> 00:38:45,860
Son of corn candy? Who? P>
668
00:38:45,960 --> 00:38:50,780
The Malfunction! The coin he used to race was your medal? P>
669
00:38:50,780 --> 00:38:53,090
What did he do? I need my medal back! P>
670
00:38:53,190 --> 00:38:58,350
Looks like I can't help you, it's gone! It has now become the code
671
00:38:58,920 --> 00:39:02,960
and it will remain so that someone wins him at the end of the race. P>
672
00:39:03,220 --> 00:39:06,610
I guess I just talk to the winner, yeah. P>
673
00:39:06,690 --> 00:39:08,560
Do I kiss a threat?
674
00:39:08,920 --> 00:39:13,070
Bwaaah! Your mouth smells so bad! P>
675
00:39:13,160 --> 00:39:16,730
Listen to chocolate wafers! I'm not going without my medal! P>
676
00:39:16,850 --> 00:39:18,530
Yes, you're leaving. P>
677
00:39:18,560 --> 00:39:21,410
Wynnchel, Duncan, take him out with his cupcaken...
678
00:39:21,510 --> 00:39:25,680
And on the train first to the house, and if I see you again here, Wreck-it Ralph,
679
00:39:26,460 --> 00:39:28,380
... I'll hold you in a trap!
680
00:39:28,660 --> 00:39:33,340
Prisoners? /
Prison Fun?! Word play. P>
681
00:39:33,560 --> 00:39:35,480
Fun... Never mind! P>
682
00:39:35,580 --> 00:39:38,780
Now thanks to you I have to take care of the Malfunction. P>
683
00:39:38,860 --> 00:39:42,600
See you, Wreck-it Ralph! It's very annoying to meet you. P>
684
00:39:47,150 --> 00:39:49,110
Hard as a rock. /
Indeed. P>
685
00:39:49,290 --> 00:39:50,630
Take the equipment.
What equipment? P>
686
00:39:50,670 --> 00:39:51,720
Shut up !
687
00:39:53,510 --> 00:39:56,230
What? No! /
Just relax the big boy. P>
688
00:39:56,270 --> 00:39:58,150
Get away from me! /
He runs away! P>
689
00:40:03,300 --> 00:40:05,610
Cepat, panggil Devil-dogs.
690
00:40:22,760 --> 00:40:24,430
Chocolate! I don't like chocolate! P>
691
00:40:26,150 --> 00:40:27,960
I have to get my medal back. P>
692
00:40:32,040 --> 00:40:34,220
The brokers will be given to those who win the race. P>
693
00:40:34,320 --> 00:40:36,940
Children, can you talk for a while? P>
694
00:40:47,180 --> 00:40:49,420
p>
695
00:40:49,590 --> 00:40:51,800
Hello, my fellow racers.
696
00:40:51,890 --> 00:40:55,090
That is a naughty little thief.
697
00:40:55,120 --> 00:40:57,700
Candlehead, Taffyta, France
you look healthy.
698
00:40:57,730 --> 00:41:03,340
Come here to check along with other competitions, huh? P>
699
00:41:03,340 --> 00:41:04,290
Well, here is the Lickety Split /
Idiot, it seems like it's made by yourself. P>
700
00:41:04,290 --> 00:41:08,100
It's made by yourself. P >
701
00:41:12,470 --> 00:41:16,810
With the fastest pedal power to Whack-a-Mole, look!
702
00:41:16,910 --> 00:41:20,040
Oh..Vanellope
This object is very... you.
703
00:41:20,620 --> 00:41:24,020
But.... you have to withdraw from the race.
704
00:41:24,120 --> 00:41:27,450
Oh no, because I also paid the fee
705
00:41:27,540 --> 00:41:30,500
and I'm listed, so obviously I'm in the race.
706
00:41:30,530 --> 00:41:34,000
I'm not Malfungsi, Taffyta, just a box.
707
00:41:34,270 --> 00:41:36,600
Reasons for a reason, Vanellope.
708
00:41:36,630 --> 00:41:38,160
To protect us.
709
00:41:38,190 --> 00:41:40,890
Gini , I am you, I ride in this strange little car...
710
00:41:40,990 --> 00:41:44,990
then I drive and feel cool at first...
711
00:41:45,030 --> 00:41:49,700
then suddenly the malfunction-si-si-si-si-si-si-si I relapse!
712
00:41:51,010 --> 00:41:56,000
Tuh, you're just gonna make an accident.
It's bad, I'm malfunctioning too.
713
00:41:56,350 --> 00:41:58,410
Hey, what are you doing? /
Bad...
714
00:41:58,880 --> 00:42:02,280
Stop it! You ruined it! P>
715
00:42:03,240 --> 00:42:06,500
Please, I just want to race like you! P>
716
00:42:06,660 --> 00:42:10,260
You won't be a racer because you are malfunctioning...
717
00:42:10,290 --> 00:42:12,390
And it will be forever!
718
00:42:14,030 --> 00:42:16,540
Hey... Don't bother him!
719
00:42:19,410 --> 00:42:21,090
Let's go!
720
00:42:26,420 --> 00:42:30,130
Blur it out before I throw it into the mud, the base of the tooth is hollow!
721
00:42:36,260 --> 00:42:38,350
See what you are? Sub by HerrySis
722
00:42:39,150 --> 00:42:42,860
You're a bad little thief. /
I'm not a thief!
723
00:42:42,980 --> 00:42:47,770
I just borrow your stupid coin, I'll return it as soon as possible after I win the race.
724
00:42:47,830 --> 00:42:50,660
not coins, it's a medal!
725
00:42:50,880 --> 00:42:54,970
Coins, medals... whatever! Just go back to your unused game again and win another medal! P>
726
00:42:54,970 --> 00:42:59,450
It can't, I can't win it in my game because I got it in Hero & apos; s Duty. P>
727
00:42:54,970 --> 00:42:59,450
[Hero's Duty]
728
00:42:59,870 --> 00:43:01,550
Hero & apos; s Duty?
729
00:42:59,870 --> 00:43:01,550
(Hero's Poop?)
730
00:43:04,050 --> 00:43:05,650
Not a duty that means dirt like that!
731
00:43:05,710 --> 00:43:10,170
I think you are right- right get instructions "watch your steps" in the game called Hero & s Duty?!
732
00:43:11,260 --> 00:43:13,790
Do you win medals for doing what? Darken? P>
733
00:43:15,450 --> 00:43:18,400
I hope you wash your hands after you get the medal...
734
00:43:18,500 --> 00:43:19,780
Listen... /
Again, again...
735
00:43:19,820 --> 00:43:22,800
Kenapa Hero menyiram toiletnya?
736
00:43:23,050 --> 00:43:25,440
Say & apos; why & apos;? /
Why?
737
00:43:25,470 --> 00:43:30,600
Because of that & apos; duty & apos;
738
00:43:30,630 --> 00:43:34,770
I got the medal, you should immediately turn it over to me, too-sweet.
739
00:43:34,870 --> 00:43:40,440
Well, unless you have a kart car hidden behind your neck, how about it.
740
00:43:46,030 --> 00:43:48,240
Stupid...
741
00:43:48,280 --> 00:43:52,870
Hey, genius! it's jawbreaker candy, you won't be able to...
742
00:43:58,500 --> 00:44:02,830
Enjoy a little day of your anger, poor baby? / Leave me alone.
743
00:44:03,290 --> 00:44:05,600
Listen, you want that medal, right?
744
00:44:05,780 --> 00:44:09,040
And I want to race, so this is what I think
745
00:44:09,270 --> 00:44:12,080
You help me get a new car. real car.
746
00:44:12,460 --> 00:44:15,260
then I will win the race and return your medal.
747
00:44:15,360 --> 00:44:17,870
Do you want me... help you?
748
00:44:17,910 --> 00:44:20,700
I just need you to damage something for me .. .
749
00:44:20,750 --> 00:44:23,670
Come on, how's it, buddy?
750
00:44:23,710 --> 00:44:25,370
We don't treat you.
751
00:44:25,400 --> 00:44:29,130
Come on, your friends are stocky.
752
00:44:29,280 --> 00:44:31,800
Come on, friend, let's shake hands.
753
00:44:32,590 --> 00:44:36,970
Come on, bro, Ralph, my friend, my best friend...
754
00:44:37,350 --> 00:44:41,930
Woi, my hand starts tingling, so what isn't it?
755
00:44:43,730 --> 00:44:45,450
You have to win!
756
00:44:48,700 --> 00:44:52,780
I have to admit, your friend does have a name & apos; Wreck-it & apos;
757
00:44:53,950 --> 00:44:54,930
That's the plane. P>
758
00:44:59,120 --> 00:45:00,650
Is he inside? P>
759
00:45:00,780 --> 00:45:03,250
Nothing. He is lucky. P>
760
00:45:03,350 --> 00:45:05,890
Otherwise, I will slap the corpse. P>
761
00:45:06,870 --> 00:45:08,810
There is no embarrassment. P>
762
00:45:08,850 --> 00:45:12,250
We have to find it before starting laying eggs. P>
763
00:45:13,650 --> 00:45:18,140
He passed here but the sugar particles in the atmosphere messed up my senses. P>
764
00:45:18,230 --> 00:45:19,830
I can't read them. P>
765
00:45:20,470 --> 00:45:23,410
AWOL = absent without leave
766
00:45:20,470 --> 00:45:23,410
Jadi, kenapa sama si Wreck-it ini? Kenapa dia AWOL?
767
00:45:23,840 --> 00:45:27,890
I don't know, ma'am. The behavior has been strange since last night. P>
768
00:45:27,920 --> 00:45:30,670
Leading up the cake and medal questions. P>
769
00:45:30,730 --> 00:45:33,240
But I didn't expect that he would become Turbo! P>
770
00:45:33,270 --> 00:45:35,010
Become Turbo?! Sub by HerrySis
771
00:45:35,050 --> 00:45:37,750
Right, did you just connect it right?! P>
772
00:45:37,790 --> 00:45:43,730
When I first opened, TurboTime game became the most popular game...
773
00:45:43,790 --> 00:45:45,750
... and Turbo... /
Turbotastic.
774
00:45:45,820 --> 00:45:48,360
He likes attention...
775
00:45:48,480 --> 00:45:53,150
So when the Rogue Blaster is connected and...
776
00:45:53,180 --> 00:45:54,870
... stole Turbo's popularity... /
New game!
777
00:45:54,900 --> 00:45:57,700
Fun! /
... he became jealous...
778
00:45:57,740 --> 00:46:01,050
... so irresistibly, he ignored...
779
00:46:01,140 --> 00:46:02,880
... the game.
780
00:46:02,910 --> 00:46:06,030
... and tried to take over the new game. /
The best picture I've seen.
781
00:46:06,080 --> 00:46:09,060
Hey? What is that?! P>
782
00:46:09,100 --> 00:46:13,050
Terlihat seperti Turbo./
Sedang apa dia di game ini?
783
00:46:13,110 --> 00:46:15,890
Come on!
The Litwak sir!
784
00:46:16,320 --> 00:46:21,950
Turbo ends with the removal of both games and itself...
785
00:46:21,950 --> 00:46:23,750
... forever.
786
00:46:23,850 --> 00:46:28,680
Yes, the man is like a scabby dog chasing his own attention tail. P>
787
00:46:28,720 --> 00:46:30,760
Right, isn't it?! P>
788
00:46:30,990 --> 00:46:35,680
That's why I have to take the Ralph home or the same thing will happen to my game.
789
00:46:39,720 --> 00:46:41,350
What is this? Sub by HerrySis
790
00:46:42,280 --> 00:46:43,500
Nesquicksand?
791
00:46:42,640 --> 00:46:45,550
"Danger! Nesquik-sand"
792
00:46:43,530 --> 00:46:45,830
Quicksand?
793
00:46:45,860 --> 00:46:48,730
Oh, I will jump and reach the branch for you.
794
00:46:53,310 --> 00:46:55,490
I can't jump! I'm hopeless. P>
795
00:46:53,310 --> 00:46:55,490
(can't jump). P>
796
00:46:55,690 --> 00:46:58,100
(no use)
797
00:46:55,690 --> 00:46:58,100
This is hopeless! We will sink here. P>
798
00:46:58,200 --> 00:47:01,990
Don't rebel, stop moving, you make us sink faster. P>
799
00:47:02,030 --> 00:47:03,980
We will die! /
Awake yourself! P>
800
00:47:07,850 --> 00:47:10,400
Ah, the branch! it's Laffy Taffy!
801
00:47:10,480 --> 00:47:12,850
They are attracted to anything that makes them laugh.
802
00:47:13,070 --> 00:47:14,740
Hit me again!
803
00:47:18,550 --> 00:47:21,040
That's less funny. Harder. P>
804
00:47:21,070 --> 00:47:25,410
You're a good guy, I can't... /
No, ma'am! Ding depends on us,
805
00:47:25,510 --> 00:47:28,560
Now do this task, please -
806
00:47:31,390 --> 00:47:33,390
Succeed! Hit again! P>
807
00:47:33,410 --> 00:47:35,410
Oooh .. your eyes. P>
808
00:47:35,470 --> 00:47:37,160
I can fix it. P>
809
00:47:37,350 --> 00:47:38,980
Continue...
810
00:47:39,200 --> 00:47:41,030
Fa... Fantastic!
811
00:47:41,170 --> 00:47:42,380
Again! Sub by HerrySis
812
00:47:42,850 --> 00:47:44,680
You mean...
813
00:47:50,230 --> 00:47:52,020
Killing....
814
00:48:08,400 --> 00:48:11,500
sub by:
ma X eer (MC)
815
00:48:20,290 --> 00:48:24,080
Alright, just with the whiny eyes, there is something we have to do. come on!
816
00:48:26,520 --> 00:48:28,160
Ah! I lost cyberangga. P>
817
00:48:28,340 --> 00:48:30,100
AYo, we will get a better view of the air. P>
818
00:48:30,130 --> 00:48:31,760
You can fix the plane? P>
819
00:48:32,290 --> 00:48:34,450
Of course. P>
820
00:48:48,630 --> 00:48:59,140
"Cake Car Factory"
821
00:48:58,690 --> 00:49:02,140
Alright, do your job, break the door. /
What's this?
822
00:48:59,140 --> 00:49:01,270
"Only
can bake if
the lamp
lights up!" p >
823
00:48:59,140 --> 00:49:08,900
"Malfunctions are forbidden!"
824
00:49:02,340 --> 00:49:03,920
You're a big criminal, huh?
825
00:49:03,960 --> 00:49:06,260
Hey, we've talked about it.
826
00:49:09,710 --> 00:49:11,490
Thanks, bro.
827
00:49:13,160 --> 00:49:16,120
What is this place? where's the car?
828
00:49:16,150 --> 00:49:18,540
We have to make it. /
What? Not! No! P>
829
00:49:16,370 --> 00:49:32,010
"Choose your car"
830
00:49:18,640 --> 00:49:21,420
Listen kid, this is a bad idea, I can't make anything, believe it. P>
831
00:49:21,520 --> 00:49:22,650
I'm a destroyer. P>
832
00:49:22,650 --> 00:49:26,340
I'm a destroyer. P> p>
833
00:49:26,860 --> 00:49:28,270
Well, it looks like you will stay away from your comfort zone, big mas.
834
00:49:28,610 --> 00:49:32,150
Oh! This is good! P>
835
00:49:32,200 --> 00:49:35,290
Welcome to the Cake Factory. Let's roast the car! P>
836
00:49:35,410 --> 00:49:37,570
What is this? Other games? /
Yes, mini games. P>
837
00:49:37,620 --> 00:49:40,200
Come on, Ralph! /
Now... Mix.
838
00:49:39,150 --> 00:49:45,500
"Not good!" "Delicious!" P>
839
00:49:39,810 --> 00:49:40,720
"Mix!" P>
840
00:49:40,240 --> 00:49:43,710
Put ingredients in a bowl and discard the waste. P>
841
00:49:43,750 --> 00:49:45,160
Comb...
No.
842
00:49:45,160 --> 00:49:46,960
p>
843
00:49:47,200 --> 00:49:50,020
Underwear.
No, no.
844
00:49:50,800 --> 00:49:52,570
You put all the wrong things, kid! /
I'm trying!
845
00:49:52,650 --> 00:49:53,780
Yes, I did.
846
00:49:54,180 --> 00:49:56,590
No, yes.
847
00:49:58,010 --> 00:50:00,310
Yuck, disgust. Milk, yeah
848
00:50:04,170 --> 00:50:06,530
Mix! P>
849
00:50:06,560 --> 00:50:08,100
Come on, don't sleep at work. P>
850
00:50:07,880 --> 00:50:08,750
Roast. P>
851
00:50:08,150 --> 00:50:11,770
"Roast"
852
00:50:12,130 --> 00:50:14,280
Pump the top and maintain the right temperature.
853
00:50:15,930 --> 00:50:18,860
Help me. /
Okay.
854
00:50:20,610 --> 00:50:24,360
Ralph?! /
Don't worry! give it to me...
855
00:50:21,560 --> 00:50:27,100
Okay, good! A little more! Hold it down Hold it! P>
856
00:50:27,100 --> 00:50:31,480
"Too Hot"
"Right"
"Too Cold"
857
00:50:28,370 --> 00:50:31,880
Let's wake up Ralph! 15 seconds! /
Decorate. P>
858
00:50:31,480 --> 00:50:32,320
"Decorate!" P>
859
00:50:31,930 --> 00:50:33,140
First wheel! /
How many? P>
860
00:50:33,240 --> 00:50:34,700
Yes, Four .
861
00:50:36,120 --> 00:50:39,940
Now ornamental! Lots of decorations! /
No problem. P>
862
00:50:52,070 --> 00:50:53,730
Time runs out! P>
863
00:50:53,730 --> 00:50:58,400
Congratulations! You succeeded and this is your car.
864
00:51:08,030 --> 00:51:09,940
Look, boy...
865
00:51:10,990 --> 00:51:12,670
I tried to warn you...
866
00:51:12,710 --> 00:51:17,080
I can't create anything, I can only damaging. / I like...
867
00:51:17,360 --> 00:51:18,980
You like it?
868
00:51:19,040 --> 00:51:22,750
I like it! I like! I like it! P>
869
00:51:22,790 --> 00:51:25,920
Look! Real machine! And these wheels! P>
870
00:51:27,670 --> 00:51:30,630
I really like it! Finally I have a real car! P>
871
00:51:31,270 --> 00:51:35,680
Masterpieces like this must be signed. P>
872
00:51:46,220 --> 00:51:49,080
This is Mr. Beard. The Malfunction is in the Cake Factory. P>
873
00:51:49,110 --> 00:51:50,960
Sambungan ke Raja Permen.
874
00:51:51,800 --> 00:51:55,300
"Made by Vanellope and Ralph"
875
00:51:55,610 --> 00:52:00,630
Wow, do you have teeth anyway? I never saw you smile before. P>
876
00:52:00,850 --> 00:52:02,270
I didn't smile, it's just...
877
00:52:02,850 --> 00:52:04,970
I'm bloated... okay?! P>
878
00:52:06,270 --> 00:52:09,070
Shut up there, Function! P>
879
00:52:09,290 --> 00:52:10,910
And Wreck-It Ralph? P>
880
00:52:13,140 --> 00:52:15,630
Turn on the car! P>
881
00:52:15,950 --> 00:52:18,010
I... /
What are you waiting for? Come on, pull it out! P>
882
00:52:19,060 --> 00:52:22,290
I... don't know how to drive a real car. P>
883
00:52:22,320 --> 00:52:24,100
You don't... What?! P>
884
00:52:24,140 --> 00:52:27,780
You're hurt, Your lord? /
No, he only coated me.
885
00:52:27,810 --> 00:52:30,450
Catch them! /
Quickly go!
886
00:52:34,790 --> 00:52:36,450
Stop in the name of the king...
887
00:52:36,450 --> 00:52:37,950
.... that's me!
888
00:52:42,480 --> 00:52:44,100
Get away from the road!
889
00:52:48,910 --> 00:52:51,460
Towards Mount Diet Cola!
890
00:52:54,600 --> 00:52:56,410
Continue straight to the wall! /
What?!
891
00:52:56,450 --> 00:53:00,220
Right between two low-sugar lollipops! /
Thank you!
892
00:53:00,320 --> 00:53:01,850
Just do it!
893
00:53:13,610 --> 00:53:14,950
Where are they?
894
00:53:15,060 --> 00:53:17,080
Maybe... they turn back...
895
00:53:18,590 --> 00:53:21,740
search for the Malfunction and destroy the car.
896
00:53:21,770 --> 00:53:24,540
He can't join the race!
897
00:53:28,900 --> 00:53:30,520
Let me straighten...
898
00:53:30,730 --> 00:53:32,990
You don't understand how to drive.
899
00:53:33,020 --> 00:53:36,080
Technically not. But I think that...
900
00:53:36,180 --> 00:53:41,640
What are you thinking about? Oh! I guess I just won this race miraculously because I wanted to. P>
901
00:53:41,640 --> 00:53:45,950
Listen, mas, I'm wise, I know I'm a racer, I can feel inside me. P>
902
00:53:47,560 --> 00:53:50,250
That's it! I'm not going to get my medal back...
903
00:53:50,410 --> 00:53:56,580
Why did you bring the bad medal so much about it? /
Bawel ?! maybe this will make you shock...
904
00:53:56,680 --> 00:54:00,860
but in my game, I'm a bad person and I live in a trash.
905
00:54:00,900 --> 00:54:05,580
Cool! / It's not cool! Not clean and lonely and boring...
906
00:54:05,680 --> 00:54:09,540
And that ugly medal will change everything...
907
00:54:09,570 --> 00:54:12,810
If I go home with that medal then I will get...
908
00:54:12,820 --> 00:54:17,050
upper room, pie, ice sculpture, fireworks.
909
00:54:18,210 --> 00:54:21,710
That's an adult problem, you won't understand ./
I understand it.
910
00:54:22,190 --> 00:54:24,690
It's like the meaning of the race for me.
911
00:54:24,720 --> 00:54:26,170
Well, guess what.
What?
912
00:54:26,270 --> 00:54:29,410
Cross news! None of us will get what we want. P>
913
00:54:32,140 --> 00:54:33,410
What's up? P>
914
00:54:46,170 --> 00:54:48,560
Diet Cola hot springs. P>
915
00:54:46,990 --> 00:54:49,100
"Diet Cola hot springs"
916
00:54:48,590 --> 00:54:52,310
Be careful with fallen Mentos. /
Wow, look at it.
917
00:54:49,100 --> 00:54:51,810
"Be careful with fallen Mentos"
918
00:55:00,380 --> 00:55:03,460
Heart- heart splashed, colanya is so hot.
919
00:55:03,490 --> 00:55:05,660
I know that. thanks.
920
00:55:06,230 --> 00:55:07,890
What is this trash bin?
921
00:55:07,930 --> 00:55:11,400
I think this is some kind of bonus level that is not completed.
922
00:55:11,760 --> 00:55:13,630
It's pretty cool, right?
923
00:55:13,750 --> 00:55:17,000
I found the secret entrance and now I live here.
924
00:55:17,570 --> 00:55:19,140
Understand? Ah, look, look! P>
925
00:55:19,760 --> 00:55:21,770
Welcome to my house. P>
926
00:55:22,560 --> 00:55:27,910
I sleep with this candy wrapper like little homeless. P>
927
00:55:29,080 --> 00:55:31,140
Alone? P>
928
00:55:31,570 --> 00:55:33,520
With all these rubbish? P>
929
00:55:34,360 --> 00:55:36,490
Yes. P>
930
00:55:36,520 --> 00:55:40,680
The problem is that everyone said I was just a mistake and shouldn't be there,
931
00:55:40,720 --> 00:55:42,480
What do you think?
932
00:55:42,500 --> 00:55:44,050
Listen kid...
933
00:55:44,760 --> 00:55:47,320
I know this isn't my business,
934
00:55:47,350 --> 00:55:49,850
but why do you insist on staying in this game?
935
00:55:50,150 --> 00:55:52,550
You don't understand anything, huh?
936
00:55:52,590 --> 00:55:54,960
Malfunctions can't leave the game.
937
00:55:56,490 --> 00:55:59,360
That's one of the most beautiful things from me.
938
00:56:08,040 --> 00:56:10,170
Woi, what are you doing? Come on...
939
00:56:10,770 --> 00:56:13,250
I know this place is bad, but this is all I have. P>
940
00:56:13,280 --> 00:56:16,290
Kalo mau jadi pembalap, maka kau musti latihan menyetir.
941
00:56:16,330 --> 00:56:17,940
And that can't be done...
942
00:56:18,280 --> 00:56:19,640
without a road track.
943
00:56:24,950 --> 00:56:26,310
Alright.
944
00:56:26,400 --> 00:56:31,620
Well, let's have a learning drive. > I want to learn to drive! Learn to drive! P>
945
00:56:31,620 --> 00:56:34,740
Wait, you know how to drive? /
Yeah, even though I haven't driven but...
946
00:56:34,770 --> 00:56:36,430
heard, today I fly a spaceship, okay ?!
947
00:56:36,460 --> 00:56:39,690
You hit me. /
Never mind, bro, how hard is it.
948
00:56:39,870 --> 00:56:41,550
Turn it on.
949
00:56:44,130 --> 00:56:45,680
That's it.
950
00:56:45,820 --> 00:56:48,430
There are several buttons at the bottom.
Footing.
951
00:56:48,470 --> 00:56:51,320
Right, footing, now, um...
952
00:56:52,220 --> 00:56:54,660
That's a gas footing,
953
00:56:54,700 --> 00:56:58,790
continue this seems like a brake.
954
00:56:59,000 --> 00:57:02,030
And this... Wait.
955
00:57:02,070 --> 00:57:04,020
What is this ?! How come it's useless...
956
00:57:04,350 --> 00:57:06,000
Woo, what is this bat?? P>
957
00:57:07,040 --> 00:57:09,400
Okay, good, let's start from the beginning again. P>
958
00:57:42,150 --> 00:57:45,240
Good, continue , move again.
959
00:57:50,520 --> 00:57:53,440
I said, That race is ingrained.
960
00:57:56,320 --> 00:58:00,520
That little one is great! /
Woi, Ralphy, look at it!
961
00:58:14,160 --> 00:58:15,800
Watch out!
962
00:58:32,280 --> 00:58:33,990
So what?
963
00:58:34,960 --> 00:58:37,890
Well, you almost blew the whole mountain.
964
00:58:38,430 --> 00:58:40,170
Right, that's a good note.
965
00:58:40,210 --> 00:58:42,200
You have to control your Malfungs, son.
966
00:58:42,240 --> 00:58:43,910
Okay, for sure, surely.
967
00:58:44,650 --> 00:58:47,010
And what do you think I can win the race?
968
00:58:49,800 --> 00:58:50,770
Little.
969
00:58:50,980 --> 00:58:54,370
Yes! I'll win! I'll win! I'll win! P>
970
00:58:54,410 --> 00:58:56,060
Tos./ Tos! P>
971
00:59:08,930 --> 00:59:11,020
You found out...
You found him,
972
00:59:12,740 --> 00:59:14,290
You didn't find it? P>
973
00:59:16,650 --> 00:59:18,760
Go, leave me.
974
00:59:40,300 --> 00:59:42,300
Up top down below...
975
00:59:44,520 --> 00:59:46,270
Start.
976
00:59:48,260 --> 00:59:52,300
Oh, code. blood and soul of the game.
977
00:59:58,370 --> 01:00:00,330
Where are you?
978
01:00:00,360 --> 01:00:03,840
The Stadium, no.
Jumbotrons
979
01:00:03,870 --> 01:00:05,360
Ahah!
That's it.
980
01:00:05,330 --> 01:00:09,270
"Winner Cup"
981
01:00:05,690 --> 01:00:07,350
Winner Cup.
982
01:00:08,830 --> 01:00:12,400
One that is different from the others is... you!
983
01:00:12,430 --> 01:00:15,270
We will give you a new home .
984
01:00:16,000 --> 01:00:20,860
"Candy King"
985
01:00:27,230 --> 01:00:28,750
Success!
986
01:00:30,400 --> 01:00:34,950
Acid Bill, I want to get out, you guard the palace until I return.
987
01:00:46,130 --> 01:00:49,700
Your lips are still red, you might need to hit your hammer again. P>
988
01:00:49,730 --> 01:00:52,530
Oh, it's not because of high blood trauma, ma'am. P>
989
01:00:52,550 --> 01:00:54,700
This is the cheek's cheeks that glow like honey. P> p>
990
01:00:56,340 --> 01:00:59,440
Okay... /
Mom, I have to tell you...
991
01:00:59,810 --> 01:01:03,580
You are an explosive girl of my heart...
992
01:01:05,050 --> 01:01:08,960
Wow, you are explosive girl of my heart...
993
01:01:09,430 --> 01:01:11,830
Explosive girl of my heart....
994
01:01:12,110 --> 01:01:15,530
Explosive girl...
995
01:01:15,560 --> 01:01:17,560
Explosive...
996
01:01:21,850 --> 01:01:23,220
Get out. P>
997
01:01:23,260 --> 01:01:26,810
I just said explosive girl?! /
I said come out! P>
998
01:01:34,530 --> 01:01:37,500
Oh... Bujubuneng. P>
999
01:01:43,600 --> 01:01:45,740
Yes?
1000
01:01:46,720 --> 01:01:51,350
I'm Fix-It Felix Jr., sir
from the Fix-It Felix Jr. game.
1001
01:01:51,370 --> 01:01:54,720
Did you see my friend Ralph? /
Wreck-It Ralph? p >
1002
01:01:54,760 --> 01:01:56,220
Yes, that's it!
1003
01:01:56,250 --> 01:01:59,490
I should have been jailed when we had a chance.
1004
01:01:59,750 --> 01:02:04,110
Prison? /
I'm sorry, I made the same mistake for you.
1005
01:02:07,450 --> 01:02:11,340
p>
1006
01:02:11,380 --> 01:02:14,950
Hurry up, we don't have much time, Come on, Ralph!
1007
01:02:14,990 --> 01:02:18,240
Here it is, the real thing! I almost can't believe it! P>
1008
01:02:18,270 --> 01:02:21,300
I once dreamed of this from now and now...
1009
01:02:21,330 --> 01:02:22,980
and now... now I think I'll throw up, I guess I want to throw up...
1010
01:02:23,010 --> 01:02:24,750
Do you know? Like "ask." P>
1011
01:02:24,790 --> 01:02:29,020
What? /
Vomiting and hiccups become one. P>
1012
01:02:29,060 --> 01:02:31,090
and you can feel, and like rise, Oh this is very fun! P>
1013
01:02:31,120 --> 01:02:33,140
Yes, this is fun.
1014
01:02:33,170 --> 01:02:35,220
Ralph, what if the game players don't like me?
1015
01:02:35,290 --> 01:02:37,070
Who doesn't share with a dirty kid?
1016
01:02:38,120 --> 01:02:41,150
Come on, those guys will like you.
1017
01:02:41,370 --> 01:02:43,960
Know why? Because you're a winner. P>
1018
01:02:43,990 --> 01:02:46,290
Winner. /
And you're sweet. P>
1019
01:02:46,330 --> 01:02:50,200
I'm sweet. /
And everyone in the room is a sweet winner. P >
1020
01:02:51,440 --> 01:02:55,060
Okay, go up. Listen, if you take it,
1021
01:02:55,100 --> 01:03:00,770
keep telling you yourself "I have to win Ralph's medal or his life will fall apart"
1022
01:03:00,790 --> 01:03:03,610
And always have fun, understand? /
Understand!
1023
01:03:04,710 --> 01:03:08,670
Oh, wait! Wait a moment. P>
1024
01:03:08,700 --> 01:03:11,840
Where are you going? I forgot something, I will be back for a while. P>
1025
01:03:14,470 --> 01:03:16,320
The children base. P>
1026
01:03:17,480 --> 01:03:20,360
Ralph, you're there anyway! /
Ha? P>
1027
01:03:20,390 --> 01:03:23,230
You! /
No, I'm alone, without weapons.
1028
01:03:23,920 --> 01:03:27,700
Enough with you, pillow pants! /
Calm down, please!
1029
01:03:28,750 --> 01:03:31,290
I'll hit you!
1030
01:03:31,420 --> 01:03:33,310
You won't hit men with glasses, right? p >
1031
01:03:34,030 --> 01:03:36,770
You hit a man "with" glasses, that...
1032
01:03:36,810 --> 01:03:39,680
may also ./
What do you want, Candy?
1033
01:03:39,720 --> 01:03:41,660
Listen, I just want to talk to you .
1034
01:03:41,700 --> 01:03:44,630
I'm not interested in anything you want to say...
1035
01:03:44,660 --> 01:03:48,660
But what about this? Are you interested... with this? P>
1036
01:03:48,670 --> 01:03:52,120
My medal! How do you get it? /
No problem. P>
1037
01:03:52,160 --> 01:03:54,800
Here, yours, take it. P>
1038
01:03:58,400 --> 01:04:00,820
I just want you to listen to me. P>
1039
01:04:00,850 --> 01:04:03,040
What is the problem? p>
1040
01:04:03,070 --> 01:04:06,830
Ralph, you know the hardest thing about being a king?
1041
01:04:07,160 --> 01:04:08,910
Doing the right thing.
1042
01:04:08,950 --> 01:04:10,980
No matter what. /
just go to the point!
1043
01:04:11,010 --> 01:04:12,730
In essence, I need your help...
1044
01:04:13,170 --> 01:04:18,160
is sad, but Vanellope is not allowed to race.
1045
01:04:18,190 --> 01:04:21,850
Why are you so opposed to it? /
I'm not against it.
1046
01:04:21,890 --> 01:04:25,950
I tried to protect it. If Vanellope wins the race...
1047
01:04:25,960 --> 01:04:28,670
she will be added to the list of racers...
1048
01:04:28,670 --> 01:04:32,260
Then gamers can choose racing avatars...
1049
01:04:33,220 --> 01:04:37,760
And then they see it function and function like that...
1050
01:04:37,810 --> 01:04:40,390
They will think our game is broken.
1051
01:04:40,460 --> 01:04:42,040
"Damaged"
1052
01:04:40,770 --> 01:04:43,100
We will be considered damaged...
1053
01:04:44,150 --> 01:04:46,820
All of my subjects will lose their homes...
1054
01:04:48,570 --> 01:04:52,530
But there is one who can't escape because he is a malfunction.
1055
01:04:52,590 --> 01:04:55,670
Please! Help me !!
1056
01:04:55,700 --> 01:04:58,290
When the game connection is revoked...
1057
01:05:00,640 --> 01:05:03,180
he will come to die. P>
1058
01:05:03,980 --> 01:05:06,070
Kau tak tahu apa yang akan terjadi.
1059
01:05:06,110 --> 01:05:10,110
Gamers will like him. /
And what if they don't like it?
1060
01:05:16,750 --> 01:05:22,490
I know it's hard, but the hero has to make tough decisions, right?
1061
01:05:22,770 --> 01:05:26,180
He can't race, Ralph, but...
1062
01:05:26,220 --> 01:05:28,180
He doesn't want to listen to me. P>
1063
01:05:28,220 --> 01:05:32,510
So can I rely on you to talk to him? P>
1064
01:05:34,370 --> 01:05:38,920
Good, I'll give time to both of you for yourself.
1065
01:06:05,260 --> 01:06:07,010
I'm back...
1066
01:06:07,580 --> 01:06:10,070
You miss? /
Yea... Ah...
1067
01:06:11,720 --> 01:06:15,540
Can chat for a while or not? /
Wait, kneel down.
1068
01:06:15,540 --> 01:06:18,190
What? No, no, we have to... /
Just do it! P>
1069
01:06:18,310 --> 01:06:19,810
Okay. P>
1070
01:06:20,680 --> 01:06:23,250
Now, close your eyes. P>
1071
01:06:23,290 --> 01:06:24,830
Vanellope... /
Shut up - Just close it!
1072
01:06:29,130 --> 01:06:31,620
Okay, open your eyes.
1073
01:06:32,370 --> 01:06:37,700
"To the smell-brain
1074
01:06:33,030 --> 01:06:36,150
To the smell-brain, thank you.
1075
01:06:36,250 --> 01:06:39,720
Turn it over.
1076
01:06:37,700 --> 01:06:41,910
"You're My Hero"
1077
01:06:39,760 --> 01:06:43,430
I made it for you, just in case we don't win.
1078
01:06:43,470 --> 01:06:47,160
It's not that I don't think if we won't win you know.
1079
01:06:47,290 --> 01:06:52,750
Thanks son, listen... / < br /> Now, wake up my Roy winner.
1080
01:06:52,790 --> 01:06:55,260
I have a date with my destiny.
1081
01:06:55,300 --> 01:06:58,150
Ralph, let's go.
1082
01:06:59,300 --> 01:07:02,330
I have thought. /> Wow, danger. P>
1083
01:07:02,370 --> 01:07:05,500
Who cares about this silly race, huh & apos; right? P>
1084
01:07:05,530 --> 01:07:08,730
It's not funny, Ralph. /
No, I'm serious and...
1085
01:07:08,920 --> 01:07:12,450
It's nice to make cars and everything, but... maybe...
1086
01:07:12,490 --> 01:07:16,470
maybe, you shouldn't do it. /
Hello? Is there Ralph there? P>
1087
01:07:16,490 --> 01:07:20,920
I want to talk to him, bro. Look, what I want to say is that you can't become a racer. P>
1088
01:07:21,140 --> 01:07:24,850
What? Why are you...
1089
01:07:25,450 --> 01:07:27,960
Wait a minute...
1090
01:07:28,190 --> 01:07:30,610
Tidak./
Darimana kaudapatkan ini?
1091
01:07:30,940 --> 01:07:34,400
Look, I will be honest with you, son, I have spoken with King Candy...
1092
01:07:34,970 --> 01:07:37,910
King of Candy? You trap me? /
Yes. P>
1093
01:07:37,910 --> 01:07:40,060
No, I don't... You don't understand. P>
1094
01:07:40,140 --> 01:07:42,390
No, I understand. Traitorous! P>
1095
01:07:42,420 --> 01:07:44,990
I'm not a traitor, listen... /
You're a traitor! P>
1096
01:07:45,020 --> 01:07:48,420
And I don't need you, I can win this race alone. P>
1097
01:07:48,450 --> 01:07:52,130
But I tried to save you, kid.
Lower me! Let go! P>
1098
01:07:52,170 --> 01:07:55,340
No, you listen to me, you know what will happen if the game players see your malfunctions,
1099
01:07:55,380 --> 01:07:58,420
They will think the game is broken.
No matter, You're a liar!
1100
01:07:58,460 --> 01:08:00,780
You have to care because if your game is broken...
1101
01:08:00,820 --> 01:08:04,200
you won't be able to escape from this game, really.
Don't want to hear! Go there! P>
1102
01:08:04,530 --> 01:08:06,930
Aku tetap ikut balapan!/
Gak boleh!
1103
01:08:08,610 --> 01:08:11,740
Lower me, Ralph! Hurry up! /
No! P>
1104
01:08:12,170 --> 01:08:14,370
I did this for your good. P>
1105
01:08:16,260 --> 01:08:18,370
Wait, wait, wait...
1106
01:08:18,880 --> 01:08:23,130
No, no, no! Please Ralph! P>
1107
01:08:23,170 --> 01:08:26,360
Don't! Stop it! Stop it! P>
1108
01:08:26,400 --> 01:08:29,560
1109
01:08:44,460 --> 01:08:47,790
You're really a bad person...
1110
01:09:22,180 --> 01:09:25,520
Hello, is someone inside? P>
1111
01:09:26,690 --> 01:09:28,090
Felix... < Mary,
1112
01:09:28,120 --> 01:09:34,010
Well, you really went and managed to get a medal.
Gene, where else?
1113
01:09:34,330 --> 01:09:39,110
They left, after Felix went looking for you and don't come back...
1114
01:09:39,440 --> 01:09:41,690
Everyone panics and leaves the game.
1115
01:09:41,730 --> 01:09:45,620
But... now I'm here, right? /
It's too late, Ralph. p >
1116
01:09:46,220 --> 01:09:48,580
Mr. Litwak will revoke our game connection this morning.
1117
01:09:52,430 --> 01:09:57,360
"BROKEN"
1118
01:09:59,840 --> 01:10:04,090
But that doesn't mean I'm a person who doesn't obey his promise.
1119
01:10:04,220 --> 01:10:07,550
Place it's yours, Ralph, enjoy.
1120
01:10:09,920 --> 01:10:12,240
Gene, wait...
1121
01:10:12,850 --> 01:10:15,610
Listen, this is not what I want...
1122
01:10:15,700 --> 01:10:20,390
Then what do you want, Ralph? /
I don't know... I just...
1123
01:10:23,310 --> 01:10:26,600
I'm tired of living alone in a landfill.
1124
01:10:27,640 --> 01:10:31,050
Well, now you can live alone in the upper room.
1125
01:10:46,470 --> 01:10:49,820
"BROKEN"
1126
01:10:59,790 --> 01:11:08,220
>
1127
01:11:37,820 --> 01:11:41,160
"BROKEN"
1128
01:11:41,200 --> 01:11:43,720
Hey lozenges, explain to me something...
1129
01:11:43,830 --> 01:11:46,810
If Vanellope never exists...
1130
01:11:50,890 --> 01:11:54,730
then why is there the picture next to the game ding?
1131
01:11:54,760 --> 01:11:56,480
What happened to candy wrapped in hearts in this darkness? / Nothing.
1132
01:11:56,660 --> 01:11:58,020
Speaking of it! / Noah /
I kiss.
1133
01:11:59,770 --> 01:12:01,770
I won't. /
Oh yes?
1134
01:12:02,330 --> 01:12:05,360
Your tongue is like sandpaper.
1135
01:12:05,390 --> 01:12:08,400
Curious how many times do you lick it to get to your intimate?
1136
01:12:11,620 --> 01:12:14,200
Just say they said you were Bill Asam.
1137
01:12:14,850 --> 01:12:18,350
Still lacking? /
Okay, okay, I'm talking.
1138
01:12:18,390 --> 01:12:22,600
Vanellope used to be a racer until King Candy tried to delete Vanellope code.
1139
01:12:22,600 --> 01:12:26,270
Try to delete the code? That's why he's a malfunction! P>
1140
01:12:26,320 --> 01:12:28,990
Why did he do that? /
Don't know...
1141
01:12:29,020 --> 01:12:32,660
I want it again. /
No no, really I don't know!
1142
01:12:32,700 --> 01:12:36,620
He locked our memories and I can't remember.
1143
01:12:33,000 --> 01:12:34,470
"Memory of the Driver" "Memory of the City Citizen"
1144
01:12:36,620 --> 01:12:39,660
No one can remember. But I know this...
1145
01:12:39,680 --> 01:12:44,160
He will do anything so Vanellope doesn't join the race because if he crosses the finish line...
1146
01:12:44,320 --> 01:12:47,460
the game will be reset and he won't become a malfunction again.
1147
01:12:47,490 --> 01:12:50,720
Where is Vanellope now? /
In the same fix as Fix-It Felix. /
Felix ??
1148
01:12:50,750 --> 01:12:53,210
Sorry, that's all I know, really...
1149
01:12:53,280 --> 01:12:57,630
Please don't put me in your dirty mouth again...
1150
01:12:59,740 --> 01:13:04,420
Keep it there. > Yes, okay, for sure, surely... thanks. P>
1151
01:13:08,020 --> 01:13:09,800
Come on, I know you're there...
1152
01:13:11,000 --> 01:13:14,310
A nightmare full of saccharine. P>
1153
01:13:18,200 --> 01:13:20,330
At where?
1154
01:13:35,640 --> 01:13:40,650
Doomsday and final day have children, and her face is ugly!
1155
01:13:42,680 --> 01:13:47,320
Hello, anyone, anything?!
1156
01:13:47,320 --> 01:13:49,950
Please remove me!
1157
01:13:50,780 --> 01:13:55,090
What? What did he say yes... "I will damage!" P>
1158
01:13:58,330 --> 01:14:01,610
Why did I fix everything I touched? P>
1159
01:14:05,390 --> 01:14:09,120
Felix /
Ralph! I'm glad to meet you! P>
1160
01:14:09,680 --> 01:14:13,440
Wait, I'm not happy ding! You have to say something first to me. P>
1161
01:14:13,470 --> 01:14:16,610
Wait, I don't want to hear, I don't want to talk to you. P>
1162
01:14:16,640 --> 01:14:18,190
Okay, don't talk, it's okay. P>
1163
01:14:18,230 --> 01:14:20,220
Tapi kau harus perbaiki mobil gokart ini, teman.
1164
01:14:20,320 --> 01:14:23,760
That's not my business, big one! Forgive my mouth. P>
1165
01:14:23,800 --> 01:14:26,790
I'm just... very angry with you. P>
1166
01:14:27,160 --> 01:14:29,170
Do you know what I'm going through? P>
1167
01:14:29,210 --> 01:14:35,010
I deal with all beings who seek you, I almost drowning in a mixture of chocolate milk,...
1168
01:14:35,060 --> 01:14:38,870
Then... I met an explosive girl of my heart...
1169
01:14:38,900 --> 01:14:42,640
She made my cheeks glow like honey, sometimes she was rude...
1170
01:14:42,680 --> 01:14:47,960
But he refused my love, then I was thrown in jail.
1171
01:14:47,990 --> 01:14:49,490
Felix, calm yourself.
1172
01:14:49,530 --> 01:14:54,880
No, Ralph! You don't know what it's like to be rejected and treated like a criminal. P>
1173
01:14:55,260 --> 01:14:58,550
Yes, I know. Every day of my life. P>
1174
01:14:59,180 --> 01:15:01,970
Really? /
That's why I ran away...
1175
01:15:02,000 --> 01:15:04,170
I tried to be a good person, but I couldn't. P>
1176
01:15:04,200 --> 01:15:07,180
Only a bad guy and I need your help. P>
1177
01:15:07,220 --> 01:15:09,350
There is a little girl who has hope in this car...
1178
01:15:09,390 --> 01:15:11,300
Please, Felix, fix it.
1179
01:15:11,730 --> 01:15:14,910
And I promise I won't try to be good again.
1180
01:15:38,450 --> 01:15:41,020
I know, I know... I'm an idiot. p >
1181
01:15:41,480 --> 01:15:44,720
And? /
And the brain is dumb...
1182
01:15:44,760 --> 01:15:47,730
And? /
And the baby is spoiled with his diaper.
1183
01:15:47,760 --> 01:15:52,150
And? /
> And... brain-odor. P>
1184
01:15:52,180 --> 01:15:55,330
The brains are really bad. P>
1185
01:16:17,890 --> 01:16:23,230
My subjects are sweet, I come without hesitation to show you...
1186
01:16:23,370 --> 01:16:26,210
that I have never been happier in my life.
1187
01:16:26,250 --> 01:16:28,520
because of that...
1188
01:16:28,750 --> 01:16:32,430
Let's Race Random Lists start!
1189
01:16:48,960 --> 01:16:54,910
Okay, remember... you don't have to win. Just cross the finish line and you will become a real racer. P>
1190
01:16:55,000 --> 01:16:56,920
I have become a real racer. P>
1191
01:16:59,490 --> 01:17:01,740
And I will definitely win. P>
1192
01:17:24,950 --> 01:17:26,490
Additional Power!
1193
01:17:25,440 --> 01:17:26,970
"Additional Power"
1194
01:17:34,040 --> 01:17:36,210
à la Mode.
1195
01:17:39,880 --> 01:17:41,970
Sweet Search!
1196
01:17:42,110 --> 01:17:44,410
Eat candy!
1197
01:18:01,970 --> 01:18:06,340
Behind you... In front of you.
1198
01:18:13,240 --> 01:18:16,400
That's the malfunction. /
Malfunction.
1199
01:18:16,430 --> 01:18:18,900
Turn on, Candlehead .
1200
01:18:21,630 --> 01:18:24,920
What's this? Cherry Bomb. P>
1201
01:18:22,110 --> 01:18:24,540
"Cherry Bomb"
1202
01:18:31,600 --> 01:18:34,780
I said, you are just an accident that will happen. P>
1203
01:18:52,260 --> 01:18:54,070
My Lilies...
1204
01:18:54,860 --> 01:18:57,620
Well, I have to keep controlling...
1205
01:18:57,690 --> 01:18:59,840
There should be no more malfunctions. P>
1206
01:19:00,540 --> 01:19:04,020
Okay kid, let's finish without another surprise. P>
1207
01:19:04,910 --> 01:19:07,130
Just keep on piling
1208
01:19:07,170 --> 01:19:10,150
This game will be ruined and that's because of you!
1209
01:19:10,180 --> 01:19:12,850
My lady, you're back! /
Shut up, Fix-it.
1210
01:19:13,010 --> 01:19:15,990
The Cyberangga you brought has multiplied.
1211
01:19:16,030 --> 01:19:19,270
No, he died in a swamp, seriously.
1212
01:19:21,730 --> 01:19:24,220
You're wrong!
1213
01:19:30,130 --> 01:19:34,320
Listen to everything, go to the Station Game Center right now! P>
1214
01:19:34,440 --> 01:19:36,420
Come fast, fast! P>
1215
01:19:46,340 --> 01:19:48,010
Tidak!
1216
01:20:28,730 --> 01:20:33,990
Get away from my track! /
Are you crazy ?! look! /
Son!
1217
01:20:34,590 --> 01:20:39,600
No! Stop it! / Let me... /
I won't let you mess up all my hard work! P>
1218
01:20:40,780 --> 01:20:43,400
Isn't that...
1219
01:20:44,540 --> 01:20:48,980
Impossible! P>
1220
01:20:50,810 --> 01:20:55,650
Who are you? /
I'm Turbo! P>
1221
01:20:57,870 --> 01:20:59,990
The best driver ever! P>
1222
01:21:01,480 --> 01:21:03,980
And I don't reprogram this world to let you...
1223
01:21:04,850 --> 01:21:08,600
and the disasterman took it from me!
1224
01:21:08,640 --> 01:21:11,000
Turbotastic!
1225
01:21:11,190 --> 01:21:14,270
Deadlock, Malfunction.
1226
01:21:14,300 --> 01:21:19,090
Malfunction. That's it! P>
1227
01:21:20,640 --> 01:21:22,230
Come on, Vanellope, I know I said, bro, do it again...
1228
01:21:22,670 --> 01:21:25,330
But do it again. Focus and concentrate...
1229
01:21:26,040 --> 01:21:28,660
And... Function! P>
1230
01:21:28,760 --> 01:21:32,100
No! P>
1231
01:21:32,130 --> 01:21:36,890
Tapi lakukanlah lagi sekali. Fokus dan konsentrasi...
1232
01:21:36,920 --> 01:21:40,500
Dan... Malfungsi!
1233
01:21:40,630 --> 01:21:43,030
Tidak!
1234
01:21:44,000 --> 01:21:48,800
Demi susu ibu monyet manis! Aku berhasil!
1235
01:21:48,990 --> 01:21:51,240
No!
1236
01:21:56,030 --> 01:21:59,570
Keep going son! The finish line is wide open! P>
1237
01:22:13,790 --> 01:22:16,360
No! P>
1238
01:22:16,700 --> 01:22:18,270
Son, are you okay? P>
1239
01:22:18,300 --> 01:22:20,650
I'm fine. Let's finish this race! P>
1240
01:22:25,510 --> 01:22:28,590
Geez. /
All right, let's get out of here. P>
1241
01:22:28,620 --> 01:22:32,250
But I didn't miss the finish line. /
The finish line is already no.
1242
01:22:32,980 --> 01:22:35,660
Quickly move everything, come out right now!
1243
01:22:37,970 --> 01:22:40,640
Ralph, this won't work! /
We have to try.
1244
01:22:44,850 --> 01:22:47,140
Son..../
I told Ralph, I can't leave the game.
1245
01:22:47,710 --> 01:22:50,050
Come on! /
Ralph, stop it.
1246
01:22:50,840 --> 01:22:54,550
It must work! /
Stop it, it's useless. P>
1247
01:23:03,120 --> 01:23:05,480
It's OK, Ralph. P>
1248
01:23:06,870 --> 01:23:10,440
Okay Fix-it, it's all right now we have to blast this way out. P>
1249
01:23:12,950 --> 01:23:15,440
Go, go without me.
1250
01:23:16,250 --> 01:23:18,810
What about the game? /
We can't do anything.
1251
01:23:18,850 --> 01:23:22,980
Without flares, there's no way to stop these monsters.
1252
01:23:26,240 --> 01:23:29,990
Flare. Stay with Felix. P>
1253
01:23:30,430 --> 01:23:33,320
I borrowed it first. /
Ralph, where do you want to go? P>
1254
01:23:33,350 --> 01:23:35,450
I have to destroy something. P>
1255
01:23:35,550 --> 01:23:38,280
See you on the line finish! /
Wait!
1256
01:23:38,320 --> 01:23:40,300
Fix-It, behind me!
1257
01:24:00,000 --> 01:24:01,580
Once again...
1258
01:24:03,860 --> 01:24:07,540
Welcome to the Boss Level! / <
Turbo!
1259
01:24:08,330 --> 01:24:15,140
Thanks to you, Ralph, now I am the strongest virus on this wall!
1260
01:24:15,560 --> 01:24:17,530
I can take over the game as I like!
1261
01:24:17,560 --> 01:24:21,970
I should Thank you, but it would be more fun to kill you.
1262
01:24:23,750 --> 01:24:26,270
Come back here, little guy.
1263
01:24:34,630 --> 01:24:36,670
Do you think where you want to go?
1264
01:24:41,050 --> 01:24:43,270
I haven't finished with you yet!
1265
01:24:43,300 --> 01:24:45,490
Let's go to the top! /
No!
1266
01:24:51,510 --> 01:24:54,220
Retreat !!
1267
01:24:55,140 --> 01:24:57,630
Boy!
1268
01:25:03,600 --> 01:25:05,790
Look at that, your little friend.
1269
01:25:06,630 --> 01:25:09,660
Let's both see him die, let's?
1270
01:25:09,760 --> 01:25:11,730
No!
1271
01:25:12,420 --> 01:25:16,790
Game over for both of you! /
No...
1272
01:25:17,380 --> 01:25:19,900
Only for me.
1273
01:25:28,450 --> 01:25:31,460
I'm evil, and that's good...
1274
01:25:32,140 --> 01:25:35,270
I won't be good and it's not bad.
1275
01:25:36,420 --> 01:25:39,550
"You're my hero"
1276
01:25:37,620 --> 01:25:41,220
I don't want to be anyone but... myself.
1277
01:25:41,220 --> 01:25:43,500
I don't want to be anyone but... myself.
1278
01:26:11,180 --> 01:26:15,230
Son! /
Don't worry, I can control it! P>
1279
01:26:40,830 --> 01:26:45,150
Why do you all go towards the ar-ray...
1280
01:26:45,660 --> 01:26:51,080
No, no... Yes... Yes! P>
1281
01:26:52,320 --> 01:26:56,030
Go to the beam...
1282
01:27:03,040 --> 01:27:07,890
Chocolate! This is chocolate! I like chocolate! P>
1283
01:27:08,330 --> 01:27:11,760
Beautiful chocolate! P>
1284
01:27:12,510 --> 01:27:16,380
You succeeded, Ralph. Oh, how wonderful is my brother! P>
1285
01:27:22,490 --> 01:27:25,090
I...
1286
01:27:30,580 --> 01:27:33,710
Everything's OK.
Are you ready for this? P>
1287
01:27:33,740 --> 01:27:35,840
Ready from the beginning.
1288
01:27:44,560 --> 01:27:47,440
See this magical sparkle...
1289
01:28:12,700 --> 01:28:15,080
"Memory of the Driver" "City Citizens Memory"
1290
01:28:17,450 --> 01:28:19,850
Now I remember.
1291
01:28:20,830 --> 01:28:25,340
Pay respect to the legitimate leader of Sugar Rush.
1292
01:28:25,370 --> 01:28:27,610
Princess Vanellope.
1293
01:28:27,640 --> 01:28:30,440
I remember she was a princess.
1294
01:28:30,470 --> 01:28:33,470
Right. /
We apologize for how we treat you.
1295
01:28:33,500 --> 01:28:34,660
Yes, that's just joking. p>
1296
01:28:34,700 --> 01:28:38,280
I just did what Taffyta told.
1297
01:28:38,320 --> 01:28:43,220
Duh duh! As your compassionate daughter, I told you that...
1298
01:28:43,330 --> 01:28:47,960
all those who have been evil to me for...
1299
01:28:47,960 --> 01:28:50,090
... were sentenced to death! /
What ?!
1300
01:28:51,120 --> 01:28:53,460
No no, please! /
Gosh.
1301
01:28:53,500 --> 01:28:55,970
Oh, this place is becoming more interesting.
1302
01:28:56,350 --> 01:28:59,220
I don't want to die... /
I just joked.
1303
01:28:59,260 --> 01:29:01,790
Really? /
Stop crying, Taffyta!
1304
01:29:01,830 --> 01:29:04,170
I've tried, but I don't want to stop... p >
1305
01:29:04,940 --> 01:29:08,000
Wow, so this is the real you?
1306
01:29:08,770 --> 01:29:11,860
Daughter. /
Oh, Ralph, are you crazy?
1307
01:29:11,900 --> 01:29:17,370
Come on, this isn't me, it's just me!
1308
01:29:18,260 --> 01:29:22,220
Listen, the code says that I'm a princess but I know who I really am, Ralph.
1309
01:29:22,250 --> 01:29:25,650
I am a racer with the most power!
1310
01:29:25,690 --> 01:29:27,270
I am here, I am here.
1311
01:29:27,310 --> 01:29:30,280
I function across the wall, I won't get rid of it.
1312
01:29:30,940 --> 01:29:35,960
I'm sorry I want to ask, but without a daughter, who will lead? / Yes, who?
1313
01:29:36,760 --> 01:29:42,180
I, I am thinking of turning it into a constitutional democracy,
1314
01:29:42,250 --> 01:29:45,500
President Vanellope von Schweetz.
1315
01:29:45,550 --> 01:29:47,810
Sounds better, isn't it?
1316
01:29:48,980 --> 01:29:53,290
Fix-It, Wreck-It, ding dong will be opened soon, let's go home.
1317
01:30:00,810 --> 01:30:03,820
You know you can live and live in the palace.
1318
01:30:03,860 --> 01:30:06,600
You will have your own role that other people don't...
1319
01:30:06,640 --> 01:30:09,650
complain about you or treat you badly again.
1320
01:30:09,690 --> 01:30:11,830
You can be happy.
1321
01:30:12,200 --> 01:30:14,350
I'm happy.
1322
01:30:14,380 --> 01:30:16,900
Have the coolest friend in the world
1323
01:30:17,170 --> 01:30:20,080
And besides, I have a job I have to do.
1324
01:30:20,120 --> 01:30:23,410
Maybe it's not as good as being a president...
1325
01:30:23,450 --> 01:30:26,810
but my job is a big task.
1326
01:30:27,820 --> 01:30:30,030
Ralph, you come along with friends?
1327
01:30:31,230 --> 01:30:34,040
Until See, president of feather fart.
1328
01:30:34,110 --> 01:30:37,660
Au revoir, admiral, bro.
1329
01:30:37,840 --> 01:30:40,620
And goodbye. the noble face-upil
1330
01:30:40,650 --> 01:30:43,000
See you, mayor smells body.
1331
01:30:43,040 --> 01:30:45,500
Hasta la vista.
1332
01:30:45,660 --> 01:30:47,990
Ralph... /
All right, continue yes!
1333
01:31:02,270 --> 01:31:04,640
I will damage!
1334
01:31:05,530 --> 01:31:08,740
Hey, Ralph is back! Good & sorry, right? P>
1335
01:31:09,330 --> 01:31:13,140
The game is here.
So, I'm happy to report...
1336
01:31:13,350 --> 01:31:17,770
and you will be happy to hear me take life in one game forever .
1337
01:31:19,410 --> 01:31:21,830
First of all, work doesn't change.
1338
01:31:21,870 --> 01:31:26,460
But, the good news is, good townspeople become friendly to me.
1339
01:31:25,770 --> 01:31:29,230
"To our favorite bad guys"
1340
01:31:26,710 --> 01:31:30,330
And that makes me think about the poor people who left the game.
1341
01:31:30,960 --> 01:31:33,000
so this is what we are doing. /
We will be broken!
1342
01:31:33,050 --> 01:31:35,670
We ask them to help us at the bonus level.
1343
01:31:36,090 --> 01:31:37,590
We can fix it!
1344
01:31:37,840 --> 01:31:41,140
I have to tell you, we have never been as popular as this in a year,
1345
01:31:41,180 --> 01:31:45,850
Really crazy! the game players say we are Retro...
1346
01:31:45,890 --> 01:31:48,440
which means old... but cool.
1347
01:31:48,480 --> 01:31:49,770
Why didn't I realize this game before?
1348
01:31:49,810 --> 01:31:53,320
Oh, and I decided that living in the trash doesn't make me comfortable...
1349
01:31:53,320 --> 01:31:58,030
so I clean it, I build my house and a few other houses for my new friends too.
1350
01:31:58,610 --> 01:32:01,740
Well, with a little help from Felix.
1351
01:32:01,780 --> 01:32:05,160
Oh, and guess who is the companion of Felix's man at his marriage to Calhoun?
1352
01:32:05,200 --> 01:32:08,410
Exactly my friend, that's me.
1353
01:32:08,620 --> 01:32:11,960
An elegant relationship, you must see him, very elegant.
1354
01:32:12,000 --> 01:32:14,340
And without any insects coming.
1355
01:32:17,630 --> 01:32:21,430
And our tears dripped.
1356
01:32:22,760 --> 01:32:26,470
I have to say, the best thing about my days... p >
1357
01:32:26,520 --> 01:32:28,730
is when I was thrown from the roof...
1358
01:32:30,020 --> 01:32:32,480
because when the townspeople both lift me up...
1359
01:32:33,110 --> 01:32:35,650
I can see the Sugar Rush clearly.
1360
01:32:36,190 --> 01:32:38,400
And I can see Vanellope races...
1361
01:32:42,280 --> 01:32:43,950
That kid is very natural...
1362
01:32:44,160 --> 01:32:47,200
And the players like malfunctions and everything.
1363
01:32:47,410 --> 01:32:49,410
And I know they will like it.
1364
01:32:50,410 --> 01:32:54,460
That proves that I don't need a medal to prove I'm a good person...
1365
01:32:55,340 --> 01:32:58,130
Karena, saat gadis cilik itu menyukaiku...
1366
01:33:01,090 --> 01:33:03,430
How bad can I become?
1367
01:33:14,830 --> 01:33:19,300
By HerrySis
1368
01:33:19,060 --> 01:33:22,860
Switch on the sky and the stars glow for you
1369
01:33:19,060 --> 01:33:22,860
Turn on the sky and the stars shine on you
1370
01:33:22,860 --> 01:33:26,600
Go see the world & apos; cause it? s all so brand new
1371
01:33:22,860 --> 01:33:26,600
Look at the world because everything is new
1372
01:33:23,480 --> 01:33:27,730
Sub English
ma X eer ( MC)
1373
01:33:26,600 --> 01:33:30,770
Don 't close your eyes & cause your futures ready to shine
1374
01:33:26,600 --> 01:33:30,770
Don't close your eyes because your future is ready to shine
1375
01:33:29,500 --> 01:33:34,270
1376
01:33:30,770 --> 01:33:33,840
It just a matter of time before we learn how to fly
1377
01:33:30,770 --> 01:33:33,840
just wait for time until we learn to fly
1378
01:33:34,580 --> 01:33:40,000
Surabaya, 13-03-13
1379
01:33:35,240 --> 01:33:38,870
Welcome to the rhythm of the night
1380
01:33:35,240 --> 01:33:38,870
Welcome to the night rhythm
1381
01:33:38,880 --> 01:33:41,880
There & apos; s something in the air you can & apos; t deny
1382
01:33:38,880 --> 01:33:41,880
There is something in the air that you can't refuse
1383
01:33:42,880 --> 01:33:43,650
(muttering)
1384
01:33:47,650 --> 01:33:51,190
It & apos; s been fun but now I & ve got to go
1385
01:33:47,650 --> 01:33:51,190
It's fun but I have to go
1386
01:33:51,190 --> 01:33:53,290
Life is way too short to take it slow
1387
01:33:51,190 --> 01:33:53,290
Life is very short to slow down
1388
01:33:55,160 --> 01:33:59,290
But before I go and hit the road
1389
01:33:55,160 --> 01:33:59,290
But before I go to the road
1390
01:33:59,300 --> 01:34:03,130
I have to know, till then when can we do this again? (Oh oh oh)
1391
01:33:59,300 --> 01:34:03,130
I have to know, until now, when can this be done again? P>
1392
01:34:05,840 --> 01:34:07,240
When can I see you again? (Oh oh oh)
1393
01:34:05,840 --> 01:34:07,240
When will you meet again? P>
1394
01:34:09,410 --> 01:34:11,140
When can we do this again? (Oh oh oh)
1395
01:34:09,410 --> 01:34:11,140
When is this again? P>
1396
01:34:14,710 --> 01:34:18,310
I gotta know when I can see you again? (Oh oh oh)
1397
01:34:14,710 --> 01:34:18,310
I have to know, when I see you again? P>
1398
01:34:22,920 --> 01:34:26,860
Joined at the hip, yeah your sidekick needs you
1399
01:34:22,920 --> 01:34:26,860
Join trends, best friends need you
1400
01:34:26,860 --> 01:34:30,830
Life is a trip and the road that leads you
1401
01:34:26,860 --> 01:34:30,830
Life is a visit and the road will lead you
1402
01:34:30,830 --> 01:34:34,660
Look all around at the mountains you haven 't climbed
1403
01:34:30,830 --> 01:34:34,660
Look around on the mountain that you haven't
1404
01:34:34,670 --> 01:34:37,130
It's just a matter of time before we learn how to fly
1405
01:34:34,670 --> 01:34:37,130
just wait for time until we learn to fly
1406
01:34:39,170 --> 01:34:42,940
Welcome to the rhythm of the night
1407
01:34:39,170 --> 01:34:42,940
Welcome to the night rhythm
1408
01:34:42,940 --> 01:34:45,310
There & apos; s something in the air you can & tos; t deny
1409
01:34:42,940 --> 01:34:45,310
There is something in the air that you cannot refuse now I & ve got to go
1410
01:34:51,410 --> 01:34:54,920
It's fun but I have to go
1411
01:34:51,410 --> 01:34:54,920
Life is way too short to take it slow p>
1412
01:34:54,920 --> 01:34:57,090
But before I go and hit the road
1413
01:34:54,920 --> 01:34:57,090
But before I go to the road
1414
01:34:59,020 --> 01:35:01,160
I have to know, till then when can we do this again? (Oh oh oh)
1415
01:34:59,020 --> 01:35:01,160
Tapi sebelum ku pergi ke jalan
1416
01:35:03,830 --> 01:35:07,000
I gotta know, till then when can we do this again ? (Oh oh oh)
1417
01:35:03,830 --> 01:35:07,000
I have to know, until now, when can I do this again?
1418
01:35:09,470 --> 01:35:10,970
when can I see you again?
1419
01:35:09,470 --> 01:35:10,970
When can I meet again?
1420
01:35:13,240 --> 01:35:14,970
when can we do this again?
1421
01:35:13,240 --> 01:35:14,970
When is this again?
1422
01:35:18,210 --> 01:35:22,740
I have to know when I can see you again?
1423
01:35:18,210 --> 01:35:22,740
I have to know, when to meet again? p >
1424
01:35:30,490 --> 01:35:34,390
Don t t close your eyes cause cause your future ready to shine
1425
01:35:30,490 --> 01:35:34,390
Don't close your eyes because your future is ready to shine
1426
01:35:34,390 --> 01:35:37,060
It just a matter of time before we learn how to fly
1427
01:35:34,390 --> 01:35:37,060
just wait for time until we learn to fly
1428
01:35:39,230 --> 01:35:43,230
Welcome to the rhythm of the night
1429
01:35:39,230 --> 01:35:43,230
Welcome to the night rhythm
1430
01:35:43,230 --> 01:35:45,500
There's something in the air you can & t; t deny
1431
01:35:43,230 --> 01:35:45,500
There is something in the air that you can't refuse
1432
01:35:47,440 --> 01:35:49,840
So you know before i wave goodbye
1433
01:35:47,440 --> 01:35:49,840
So tell me before I say goodbye
1434
01:35:50,940 --> 01:35:52,970
When can I see you again? (Oh oh oh)
1435
01:35:50,940 --> 01:35:52,970
When will you meet again? P>
1436
01:35:54,840 --> 01:35:58,510
When can we do this again? (Oh oh oh)
1437
01:35:54,840 --> 01:35:58,510
When is this again? P>
1438
01:35:58,520 --> 01:36:01,050
When can I see you again? (Oh oh oh)
1439
01:35:58,520 --> 01:36:01,050
When will you meet again? P>
1440
01:36:02,280 --> 01:36:04,490
When can we do this again? (Oh oh oh)
1441
01:36:02,280 --> 01:36:04,490
When is this again? P>
1442
01:36:06,890 --> 01:36:10,260
Yeah, it & apos; it has been fun but now I & ve; ve got to go
1443
01:36:06,890 --> 01:36:10,260
It's fun but I have to move
1444
01:36:10,260 --> 01:36:12,530
Life is way too short to take it slow
1445
01:36:10,260 --> 01:36:12,530
Life is very short to slow down
1446
01:36:15,030 --> 01:36:19,500
But but before I go and hit the road Tell me, when
1447
01:36:15,030 --> 01:36:19,500
But before I go to the street Tell me, when...
1448
01:36:21,040 --> 01:36:24,310
When can I see you again?
1449
01:36:21,040 --> 01:36:24,310
When will I meet again?
1450
01:36:24,310 --> 01:36:26,810
When can I see you again?
1451
01:36:24,310 --> 01:36:26,810
When can I meet again?
1452
01:36:28,340 --> 01:36:30,250
When can I see you again?
1453
01:36:28,340 --> 01:36:30,250
When can I see you again?
1454
01:36:49,150 --> 01:36:56,210
Donna Michi Datte Massugu Janai Darou?
ど ん な 道 だ っ て ま っ す ぐ な い だ ろ う?
1455
01:36:49,150 --> 01:36:56,210
Whatever the way, it's never straight & apos; right?
1456
01:36:56,210 --> 01:37:03,640
sou magarikunette dekoboko shiteru hazu sa
そ う 曲 が り く ね っ て 凸凹 し は ず さ
1457
01:36:56,210 --> 01:37:03,640
Yes, the streets are full of twists, turns and holes
1458
01:37:03,640 --> 01:37:10,930
tsurai koto toki ni wa aru yo ne, bokutachi wa afternoon y mo hashiru yo
つ ら い 事 時 に は る る よ ね
1459
01:37:03,640 --> 01:37:10,930
How many times will it be very difficult, but we will still accelerate
1460
01:37:10,930 --> 01:37:16,510
amai mono de mo ikaga?
甘 い も の で も い か が?
1461
01:37:10,930 --> 01:37:16,510
What about sweet things ?
1462
01:37:19,540 --> 01:37:22,980
SUGAR Jump into your racing car
1463
01:37:19,540 --> 01:37:22,980
SUGAR Jump into your race car
1464
01:37:22,980 --> 01:37:26,920
Say Sugar Rush. Sugar Rush hey! P>
1465
01:37:22,980 --> 01:37:26,920
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1466
01:37:26,920 --> 01:37:30,150
S-U-G-A-R Jump into your racing car
1467
01:37:26,920 --> 01:37:30,150
G-U-L-A Jump into your race car
1468
01:37:30,330 --> 01:37:33,510
Say Sugar Rush. Sugar Rush hey! P>
1469
01:37:30,330 --> 01:37:33,510
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1470
01:37:41,490 --> 01:37:49,070
kanashikunattara mabuta wo tojite goran
悲 し く な っ た ら ま ぶ た を 閉 じ て ご ら ん
1471
01:37:41,490 --> 01:37:49,070
Jika kau merasa sedih, cobalah menutup matamu
1472
01:37:49,120 --> 01:37:56,470
hora yume no naka nara namida mo wasurerareru > moshi koko de ENSUTO shitatte
1473
01:37:49,120 --> 01:37:56,470
1474
01:37:56,470 --> 01:37:59,530
Even if our machine breaks down
1475
01:37:56,470 --> 01:37:59,530
bokutachi wa awatetari shinai p>
1476
01:37:59,530 --> 01:38:03,780
We will not be afraid together
1477
01:37:59,530 --> 01:38:03,780
amai mono de mo ikaga?
1478
01:38:03,780 --> 01:38:10,440
1479
01:38:03,780 --> 01:38:10,440
1480
01:38:12,430 --> 01:38:15,730
What about sweet things?
1481
01:38:12,430 --> 01:38:15,730
G-U-L-A Jump into your race car
1482
01:38:15,830 --> 01:38:19,390
Say Sugar Rush. Sugar Rush hey! P>
1483
01:38:15,830 --> 01:38:19,390
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1484
01:38:19,390 --> 01:38:23,140
S ・ U ・ G ・ A ・ R Jump into your racing car
1485
01:38:19,390 --> 01:38:23,140
G-U-L-A Jump into your race car
1486
01:38:23,140 --> 01:38:26,450
Say Sugar Rush. Sugar Rush hey! P>
1487
01:38:23,140 --> 01:38:26,450
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1488
01:38:30,530 --> 01:38:34,750
Come down the highway using meguru yo
Come down the highway 駆 け 巡 る よ
1489
01:38:30,530 --> 01:38:34,750
Go down the highway, keep running
1490
01:38:34,750 --> 01:38:37,030
Open road
1491
01:38:34,750 --> 01:38:37,030
Open Street
1492
01:38:38,350 --> 01:38:42,440
genki no GASORIN ni wow
元 気 の ガ ソ リ ン に wow
1493
01:38:38,350 --> 01:38:42,440
Energy is your gasoline, Wow!
1494
01:38:48,770 --> 01:38:52,140
S ・ U ・ G ・ A ・ R Jump into your racing car
1495
01:38:48,770 --> 01:38:52,140
SUGAR Jump into your race car
1496
01:38:52,140 --> 01:38:55,540
Say Sugar Rush. Sugar Rush!
1497
01:38:52,140 --> 01:38:55,540
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1498
01:38:55,540 --> 01:38:59,480
S ・ U ・ G ・ A ・ R Jump into your racing car
1499
01:38:55,540 --> 01:38:59,480
SUGAR Jump into your race car
1500
01:38:59,480 --> 01:39:01,480
Say Sugar Rush. P >
1501
01:38:59,480 --> 01:39:01,480
Say Quick Sugar! Quick Sugar! Hey! P>
1502
01:39:01,480 --> 01:39:03,370
Sugar Rush! P>
1503
01:39:01,480 --> 01:39:03,370
Gula Kilat!