1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:00:36,514 --> 00:00:37,472 - Ew, kotor. 3 00:00:39,691 --> 00:00:41,519 Kau bisa pergi ke sini. 4 00:00:44,392 --> 00:00:47,612 Aku akan menunjukkan kepada kalian, apakah kau siap? 5 00:00:54,184 --> 00:00:55,055 Ambil itu. 6 00:01:02,671 --> 00:01:03,498 Aku merasa putus asa. 7 00:01:05,717 --> 00:01:06,805 Bahkan tidak satu pun. 8 00:01:08,807 --> 00:01:10,505 Hari ini bukan hariku. 9 00:01:17,686 --> 00:01:20,819 Teresa dan Tim. 10 00:01:32,396 --> 00:01:33,615 Yoohoo! 11 00:01:35,095 --> 00:01:35,878 Di sini kita sekarang. 12 00:01:35,921 --> 00:01:37,880 Kita di sini! 13 00:01:37,923 --> 00:01:39,664 Tetap fokus pada perjalananmu. 14 00:01:42,189 --> 00:01:44,321 Ikuti aku. 15 00:01:45,844 --> 00:01:48,673 Tidak ada waktu untuk berkeliaran. 16 00:01:48,717 --> 00:01:50,545 Wow! 17 00:01:50,588 --> 00:01:53,504 Saatnya mulai bekerja. 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,162 ♪ Oh, di sini kita pergi 19 00:01:59,206 --> 00:02:02,426 ♪ Kita punya begitu banyak pekerjaan yang harus dilakukan 20 00:02:02,470 --> 00:02:03,427 ♪ La la la la la 21 00:02:03,471 --> 00:02:04,776 ♪ La la la 22 00:02:08,389 --> 00:02:09,433 - Tim, jangan sampai gagal. 23 00:02:09,477 --> 00:02:11,783 Kenapa kau berhenti? 24 00:02:11,827 --> 00:02:13,089 - Aku ingin bersenang-senang Todd. 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,264 - Tidak, elf-elf lain sedang menunggu. 26 00:02:14,308 --> 00:02:15,178 Ini sangat membuat frustasi. 27 00:02:16,919 --> 00:02:17,876 Kenapa kita menunggu? 28 00:02:17,920 --> 00:02:19,051 Terus bergerak. 29 00:02:19,095 --> 00:02:20,705 Kita tidak punya waktu seharian. 30 00:02:31,107 --> 00:02:32,064 Coba lihat. - Hentikan itu. 31 00:02:32,108 --> 00:02:34,284 Kau berperilaku seperti badut. 32 00:02:49,647 --> 00:02:50,866 - Wow! 33 00:02:50,909 --> 00:02:54,478 - Dengan satu dan dua dan tiga. 34 00:02:54,522 --> 00:02:55,827 Whoa. 35 00:02:56,915 --> 00:02:58,134 - Itu mengagumkan. 36 00:02:58,178 --> 00:02:59,309 Keren abis. 37 00:02:59,353 --> 00:03:00,571 Aku ingin melakukannya juga. 38 00:03:00,615 --> 00:03:01,964 Itu tidak mungkin sulit. 39 00:03:02,007 --> 00:03:03,879 - Oke, ini akan mudah. 40 00:03:03,922 --> 00:03:06,447 - Apakah kau yakin dapat melakukannya Teresa? 41 00:03:07,839 --> 00:03:09,885 - Hanya saja aku tidak tahan dengan buah apel. 42 00:03:09,928 --> 00:03:13,280 - Jangan khawatir, bukan masalah. 43 00:03:13,323 --> 00:03:14,585 Di sana, itu lebih baik. 44 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 Apa yang kau katakan Teresa, dengan sebuah tantangan? 45 00:03:18,067 --> 00:03:18,850 - Di sini kita pergi. 46 00:03:18,894 --> 00:03:20,417 Apakah kau siap? 47 00:03:21,592 --> 00:03:22,811 - Tidak juga. 48 00:03:22,854 --> 00:03:23,812 Teresa mengira dia adalah William Tell. 49 00:03:24,769 --> 00:03:25,683 Tunggu! 50 00:03:25,727 --> 00:03:27,598 - Hei, kau harus tetap diam. 51 00:03:27,642 --> 00:03:29,383 - Ayo, mari kita lihat siapa yang bisa lebih tinggi. 52 00:03:29,426 --> 00:03:30,297 Hei, itu curang. 53 00:03:30,340 --> 00:03:31,254 - Hentikan itu, Tim. 54 00:03:31,298 --> 00:03:32,212 Turun. 55 00:03:32,255 --> 00:03:33,604 Berhenti bermain-main. 56 00:03:33,648 --> 00:03:35,650 - Untuk elf, kau benar-benar membosankan, tahu? 57 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 Bekerja sepanjang hari. 58 00:03:38,305 --> 00:03:40,176 Apakah kau tidak ingin bersenang-senang? 59 00:03:40,220 --> 00:03:41,046 Ayo. 60 00:03:42,700 --> 00:03:44,224 Apa yang sedang kau lakukan? 61 00:03:46,008 --> 00:03:46,835 - Kena kau! 62 00:03:46,878 --> 00:03:48,358 - Bencana apa ini. 63 00:03:50,142 --> 00:03:51,100 - Aku sedang bersenang-senang. 64 00:03:51,143 --> 00:03:54,103 - Yah, kau adalah satu-satunya. 65 00:03:54,146 --> 00:03:57,019 - Ayo, Teresa, kita semakin jauh. 66 00:03:58,194 --> 00:03:59,804 - Hei, jangan bergerak. 67 00:04:01,284 --> 00:04:03,112 - Dasar pecundang. 68 00:04:03,155 --> 00:04:03,982 - Tidak tidak Tidak. 69 00:04:04,026 --> 00:04:04,853 Siapa Takut. 70 00:04:04,896 --> 00:04:05,941 Kau akan mendapatkan foto itu. 71 00:04:05,984 --> 00:04:08,509 Aku tidak akan membiarkanmu jatuh. 72 00:04:08,552 --> 00:04:10,467 Majalah terbesar di seluruh negeri 73 00:04:10,511 --> 00:04:12,904 menginginkan salah satu fotoku! 74 00:04:15,167 --> 00:04:16,952 Teresa, aku akan pergi. 75 00:04:17,822 --> 00:04:19,302 Oke sayang, aku datang. 76 00:04:19,346 --> 00:04:20,260 Aku datang. 77 00:04:22,914 --> 00:04:25,134 Jangan menangis, sayang. 78 00:04:25,177 --> 00:04:27,658 Mommy sangat senang. 79 00:04:27,702 --> 00:04:30,008 Ayo, mari kita lihat apa yang dilakukan kakakmu. 80 00:04:30,052 --> 00:04:31,532 Apakah kau ingin turun dan bermain dan bersama mereka? 81 00:04:33,664 --> 00:04:34,883 Apakah kau sudah siap? 82 00:04:34,926 --> 00:04:36,406 - Tidak, aku terlalu takut. 83 00:04:36,450 --> 00:04:37,277 Whoa! 84 00:04:37,320 --> 00:04:38,539 Hampir saja. 85 00:04:39,540 --> 00:04:40,758 Jendela! 86 00:04:40,802 --> 00:04:41,629 - Oh tidak! 87 00:04:43,239 --> 00:04:45,285 Ya ampun, apa yang telah aku lakukan! 88 00:04:46,764 --> 00:04:48,157 Tidak! 89 00:04:48,200 --> 00:04:49,854 Tidak, Lucas, duduk diam! 90 00:04:51,029 --> 00:04:52,379 Oh tidak, kamera ibu. 91 00:04:52,422 --> 00:04:53,597 Dimana John? 92 00:04:53,641 --> 00:04:54,946 - Teresa. 93 00:04:54,990 --> 00:04:56,774 - Oh, ibuku melihatnya. 94 00:05:01,126 --> 00:05:02,519 Kita baru saja bermain. 95 00:05:02,563 --> 00:05:03,651 - Ya, ya, itu benar. 96 00:05:03,694 --> 00:05:05,435 Hanya bermain. 97 00:05:08,308 --> 00:05:09,134 Oh wow. 98 00:05:12,399 --> 00:05:14,314 Lihatlah kupu-kupu yang cantik itu. 99 00:05:14,357 --> 00:05:15,489 Itu indah. 100 00:05:15,532 --> 00:05:17,708 Di mana kamera aku? 101 00:05:17,752 --> 00:05:18,579 Huh apa! 102 00:05:20,145 --> 00:05:22,191 Apa yang terjadi dengannya? 103 00:05:22,234 --> 00:05:25,368 Ya ampun, itu rusak. 104 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 Apa yang akan aku lakukan? 105 00:05:27,065 --> 00:05:28,371 Teresa! 106 00:05:29,503 --> 00:05:30,330 Lepaskan aku. 107 00:05:30,373 --> 00:05:31,548 - Teresa. 108 00:05:31,592 --> 00:05:33,811 Teresa, apakah kau menyadari apa yang telah kau lakukan? 109 00:05:33,855 --> 00:05:35,030 - Aku keluar dari sini. 110 00:05:35,073 --> 00:05:35,987 - Tunggu. 111 00:05:36,031 --> 00:05:36,858 - Aku ikut denganmu. 112 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 - Aku juga! 113 00:05:38,120 --> 00:05:38,903 - Kita harus menyelesaikan semuanya di sini 114 00:05:38,947 --> 00:05:40,165 siap untuk musim semi. 115 00:05:40,209 --> 00:05:41,645 - Oh, beri aku waktu istirahat, maukah kau bro? 116 00:05:41,689 --> 00:05:43,212 - Aku harap kau segera bijaksana. 117 00:05:43,255 --> 00:05:46,302 Sejak kita tiba di sini, kamu telah bertindak seperti, 118 00:05:46,346 --> 00:05:47,172 seorang badut. 119 00:05:49,653 --> 00:05:52,221 Bahkan para elf tertua menggunakan kata itu lagi, Todd. 120 00:05:52,264 --> 00:05:53,265 - Kau membuang-buang waktu aku. 121 00:05:53,309 --> 00:05:54,571 Kau begitu keluar dari barisan. 122 00:05:54,615 --> 00:05:56,007 - Dan kau sangat membosankan. 123 00:05:56,051 --> 00:05:57,705 Kalian adalah sekelompok robot. 124 00:05:57,748 --> 00:05:59,446 Maksud aku jujur, ini musim semi, 125 00:05:59,489 --> 00:06:00,969 ini musim semi. 126 00:06:01,012 --> 00:06:02,579 Kita harus menyiapkan segalanya di sini siap untuk musim semi. 127 00:06:02,623 --> 00:06:03,580 - Tapi itu adalah misi kita. 128 00:06:03,624 --> 00:06:04,973 Titik dari ekspedisi. 129 00:06:05,016 --> 00:06:07,062 - Baiklah, mari kita buat musim semi, 130 00:06:07,105 --> 00:06:08,716 tapi mengapa kita tidak bisa menikmatinya juga. 131 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 Tempat ini gila. 132 00:06:10,761 --> 00:06:11,980 - Maksudmu menawan, 133 00:06:12,023 --> 00:06:14,112 memikat, mencengangkan. 134 00:06:14,156 --> 00:06:15,940 - Luar biasa, gila, mengherankan. 135 00:06:15,984 --> 00:06:17,333 Siapa peduli? 136 00:06:17,377 --> 00:06:19,553 Hei, siapa yang tinggal di sini? 137 00:06:19,596 --> 00:06:21,424 Peri seperti kau dan aku? 138 00:06:21,468 --> 00:06:22,686 - Hentikan itu. 139 00:06:22,730 --> 00:06:25,210 - Itu bukan urusanmu, Tim muda. 140 00:06:25,254 --> 00:06:26,168 - Killjoy lain. 141 00:06:26,211 --> 00:06:27,604 - Tim, kau memalukan aku. 142 00:06:27,648 --> 00:06:29,780 Beberapa menghormati orang tua kau, silakan. 143 00:06:29,824 --> 00:06:31,391 - Ini adalah tanah manusia. 144 00:06:31,434 --> 00:06:33,305 Raksasa yang tidak bisa dipercaya sama sekali. 145 00:06:33,349 --> 00:06:34,959 Mereka adalah berita buruk bagi kita yang kecil. 146 00:06:36,308 --> 00:06:37,832 - Tutup perhatian bantuan pemahaman. 147 00:06:38,963 --> 00:06:40,661 - Wow, aku suka tempat ini! 148 00:06:40,704 --> 00:06:41,792 Itu luar biasa. 149 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 - Tidak, kau tidak mengerti. 150 00:06:43,664 --> 00:06:45,883 Ini bukan zaman kita juga bukan ini tanah kita. 151 00:06:45,927 --> 00:06:48,016 Menciptakan musim semi adalah satu-satunya tugas yang ada. 152 00:06:51,106 --> 00:06:53,151 Waktu pertanyaan selesai. 153 00:06:53,195 --> 00:06:54,675 Siapa pun yang masuk ke dunia mereka 154 00:06:54,718 --> 00:06:56,546 tidak pernah kembali, selamanya. 155 00:06:56,590 --> 00:06:58,026 - Pertanyaan kali berakhir. 156 00:06:58,940 --> 00:07:00,115 Aku ingin tahu. 157 00:07:00,158 --> 00:07:01,986 - Cobalah melupakan mereka. 158 00:07:02,030 --> 00:07:04,119 Rumah kita yang sebenarnya sangat jauh. 159 00:07:04,162 --> 00:07:07,078 Aku menyarankan pasangan kau harus melakukan beberapa pekerjaan hari ini. 160 00:07:07,122 --> 00:07:09,559 Ayo, ayo, mulai bekerja. 161 00:07:09,603 --> 00:07:10,604 - Ya itu benar. 162 00:07:10,647 --> 00:07:11,648 Mulai bekerja. 163 00:07:12,780 --> 00:07:13,650 - Ayo, Todd. 164 00:07:13,694 --> 00:07:14,912 Kau benar-benar pengecut. 165 00:07:14,956 --> 00:07:17,045 Tidak ada yang akan terjadi jika kita menjelajah sedikit. 166 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 - Apa saran yang konyol. 167 00:07:18,438 --> 00:07:20,396 - Jelas kau tidak memperhatikan. 168 00:07:20,440 --> 00:07:23,181 Lagipula, aku yakin manusia itu tidak bisa seburuk itu 169 00:07:23,225 --> 00:07:24,748 jika mereka tinggal di tempat seperti ini. 170 00:07:25,793 --> 00:07:27,229 - Kau sangat keras kepala. 171 00:07:27,272 --> 00:07:28,273 Tunggu aku! 172 00:07:30,537 --> 00:07:31,755 - Kau tidak bisa dipercaya. 173 00:07:31,799 --> 00:07:33,104 Apakah kau menyadari apa yang telah kau lakukan? 174 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 Kamera ini adalah cara Aku mencari nafkah. 175 00:07:34,932 --> 00:07:35,977 Apakah kau mengerti? 176 00:07:36,020 --> 00:07:37,848 - Ya, itu kecelakaan. 177 00:07:37,892 --> 00:07:39,589 - Kita akan kuharap itu tidak sengaja. 178 00:07:39,633 --> 00:07:41,504 Apa yang bisa aku katakan kepada orang-orang dari majalah? 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,071 Apa yang kau pikirkan? 180 00:07:43,114 --> 00:07:44,289 - Itu salah Lucas. 181 00:07:45,203 --> 00:07:46,640 Ya, itu salahmu. 182 00:07:46,683 --> 00:07:47,554 - Tidak ada alasan lagi. 183 00:07:49,033 --> 00:07:50,644 Ya, aku tahu kau lapar untuk satu. 184 00:07:50,687 --> 00:07:52,646 Dan kau masuk ke dalam dan mulai mengerjakan pekerjaan rumahmu. 185 00:07:52,689 --> 00:07:53,864 Kita akan membicarakan ini nanti. 186 00:07:53,908 --> 00:07:56,127 - Aku tidak punya. - Pekerjaan rumah! 187 00:07:58,086 --> 00:07:59,000 - Lupakan mereka. 188 00:07:59,043 --> 00:08:00,305 Mereka tidak bisa berpikir serius. 189 00:08:00,349 --> 00:08:03,265 Satu-satunya tujuan hidup aku adalah menjadi seperti mereka. 190 00:08:03,308 --> 00:08:04,875 Harus ada lebih dari hidup daripada, 191 00:08:04,919 --> 00:08:05,746 Aku tidak tahu. 192 00:08:05,789 --> 00:08:07,922 Pasti ada. 193 00:08:07,965 --> 00:08:09,314 Oh! 194 00:08:09,358 --> 00:08:10,577 Musik! 195 00:08:10,620 --> 00:08:12,230 Todd, ayo, cepat! 196 00:08:12,274 --> 00:08:14,015 - Tim, kembalilah, kataku! 197 00:08:14,058 --> 00:08:15,538 Kau tidak bisa pergi begitu jauh. 198 00:08:15,582 --> 00:08:16,931 - Lepaskan koper aku. 199 00:08:16,974 --> 00:08:18,410 Ayo, ikut aku. 200 00:08:18,454 --> 00:08:20,108 - Jangan sampai aku berlutut. 201 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 Kembalilah ke sini segera. 202 00:08:21,588 --> 00:08:24,112 - Aku hanya ingin dari mana musik itu berasal. 203 00:08:25,592 --> 00:08:26,723 Ini panggilannya. 204 00:08:26,767 --> 00:08:27,985 Tim, berbaliklah. 205 00:08:28,029 --> 00:08:29,334 Kita mendapat masalah jika kami tidak pergi sekarang. 206 00:08:29,378 --> 00:08:30,553 Jangan seperti kucing penakut. 207 00:08:31,598 --> 00:08:33,513 Baiklah, lakukan apa yang kau suka. 208 00:08:33,556 --> 00:08:35,602 - Aku tidak berpikir itu masalah jika kita melihat-lihat. 209 00:08:35,645 --> 00:08:37,386 Tidak ada yang akan memperhatikan. 210 00:08:37,429 --> 00:08:38,518 Ah, lupakan dia. 211 00:08:38,561 --> 00:08:39,519 Dia pengecut. 212 00:08:39,562 --> 00:08:40,607 Pengecut total. 213 00:08:43,044 --> 00:08:44,567 Apa di dunia ini? 214 00:08:47,744 --> 00:08:49,354 - Naiklah, naiklah. 215 00:08:49,398 --> 00:08:50,530 Lihat pertunjukannya. 216 00:08:52,749 --> 00:08:55,578 - Wow, dapatkan banyak manusia ini. 217 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Mereka benar-benar raksasa 218 00:08:56,840 --> 00:08:59,060 dan ini sepertinya sangat menyenangkan. 219 00:08:59,103 --> 00:09:00,322 Hei kau! 220 00:09:00,365 --> 00:09:01,802 Lihatlah ke mana Kau akan pergi, ya? 221 00:09:01,845 --> 00:09:03,151 Tidak bisakah kau melihat aku? 222 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 Whoa, di sini aku pergi! 223 00:09:06,763 --> 00:09:07,982 Itu sebuah benjolan. 224 00:09:08,025 --> 00:09:10,593 Whoa, manusia macam apa kau sebenarnya? 225 00:09:10,637 --> 00:09:13,074 Itu sangat tinggi. 226 00:09:13,117 --> 00:09:16,468 Manusia-manusia lain itu tidak ada apa-apanya darimu. 227 00:09:16,512 --> 00:09:17,731 Tunggu, jangan pergi. 228 00:09:18,645 --> 00:09:19,863 Hai, aku Tim. 229 00:09:19,907 --> 00:09:21,909 Siapa namamu, sobat? 230 00:09:34,399 --> 00:09:35,575 - Aku tidak tahu. 231 00:09:39,709 --> 00:09:40,580 - Coba lihat. 232 00:09:40,623 --> 00:09:42,016 Dia mencekiknya. 233 00:09:42,059 --> 00:09:43,583 - Hanya buang-buang waktu. 234 00:09:43,626 --> 00:09:44,888 - Aku minta maaf. 235 00:09:44,932 --> 00:09:47,282 Hanya pria malang ini yang sedikit tua. 236 00:09:47,325 --> 00:09:48,152 - Huh, aku keluar dari sini. 237 00:09:48,196 --> 00:09:49,023 - Aku juga. 238 00:09:51,808 --> 00:09:53,201 - Berahkir sudah. 239 00:09:53,244 --> 00:09:54,637 - Kehilangan uang, kehilangan uang. 240 00:09:54,681 --> 00:09:55,943 Kiri, kanan, dan tengah. 241 00:09:55,986 --> 00:09:57,640 Bisnis ini akan menjadi kehancuran bagiku. 242 00:09:57,684 --> 00:10:00,687 - Tuan, mungkin jika kita bisa memperbaiki pertunjukan sedikit. 243 00:10:00,730 --> 00:10:02,776 Teater boneka tidak akan bertahan lebih lama. 244 00:10:02,819 --> 00:10:04,516 Sudah tua dan itu hancur. 245 00:10:04,560 --> 00:10:06,170 - Aku benci boneka plastik itu. 246 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 - Mungkin jika kita memberinya cat? 247 00:10:08,433 --> 00:10:11,785 - Kita masih memiliki pertunjukan ragdoll tua yang bodoh. 248 00:10:11,828 --> 00:10:13,787 Kita bisa jadi atraksi sirkus terbesar 249 00:10:13,830 --> 00:10:15,832 dalam Big Zapata Fair. 250 00:10:15,876 --> 00:10:17,094 Jika bukan karena itu. 251 00:10:17,138 --> 00:10:18,705 - Aku lebih suka tidak membicarakannya. 252 00:10:18,748 --> 00:10:21,577 - Sam yang hebat mengalami kecelakaan yang sial. 253 00:10:21,621 --> 00:10:23,448 Dan setelah berjalan pergi tanpa terluka, 254 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 menyerahkan trapeze. 255 00:10:25,712 --> 00:10:27,148 Kau pengecut. 256 00:10:27,191 --> 00:10:30,064 Bagaimana kau bisa melakukan hal seperti itu kepada aku? 257 00:10:30,107 --> 00:10:32,240 Kita memiliki seluruh dunia di kaki kami. 258 00:10:32,283 --> 00:10:33,807 - Aku tidak tahu Tuan Vladimir. 259 00:10:33,850 --> 00:10:35,460 Aku tidak tahu apa yang terjadi pada aku. 260 00:10:35,504 --> 00:10:37,027 - Lalu aku akan memberitahumu. 261 00:10:37,071 --> 00:10:40,552 Kau selalu menjadi pengecut dan kau akan selalu begitu. 262 00:10:40,596 --> 00:10:42,119 Jika bukan karena aku, 263 00:10:42,163 --> 00:10:44,513 tidak mungkin kau berhasil menjadi yang terbaik. 264 00:10:44,556 --> 00:10:45,514 - Aku tahu Pak, 265 00:10:45,557 --> 00:10:47,255 dan aku akan selalu bersyukur. 266 00:10:47,298 --> 00:10:48,517 - Lihatlah dirimu sekarang. 267 00:10:48,560 --> 00:10:50,258 Bahkan anak paling gila di kota 268 00:10:50,301 --> 00:10:52,477 takut ketinggian sepertimu. 269 00:10:52,521 --> 00:10:53,348 Ayam. 270 00:10:53,391 --> 00:10:54,218 - Tolong lepaskan, pak. 271 00:10:54,262 --> 00:10:55,176 - Aku tidak akan. 272 00:10:55,219 --> 00:10:56,699 Aku tidak siap untuk melanjutkan 273 00:10:56,743 --> 00:10:59,484 membebani diriku dengan boneka menyedihkanmu. 274 00:10:59,528 --> 00:11:01,399 Entah semuanya terlihat di sini 275 00:11:01,443 --> 00:11:03,663 atau kau dapat menemukan pekerjaan lain. 276 00:11:03,706 --> 00:11:04,925 - Ya pak. 277 00:11:04,968 --> 00:11:07,710 Aku kira aku lebih baik pergi melihat ke kios. 278 00:11:09,538 --> 00:11:12,584 - Di mana peri raksasa menghilang? 279 00:11:12,628 --> 00:11:14,543 Wow, peri macam apa mereka? 280 00:11:14,586 --> 00:11:15,370 Hai, aku Tim. 281 00:11:15,413 --> 00:11:16,414 Kau siapa? 282 00:11:17,764 --> 00:11:19,113 Ada apa denganmu? 283 00:11:19,156 --> 00:11:20,505 Kenapa diam saja, kawan? 284 00:11:20,549 --> 00:11:21,419 Hei! 285 00:11:21,463 --> 00:11:22,769 Yoohoo! 286 00:11:22,812 --> 00:11:23,770 Hei! 287 00:11:23,813 --> 00:11:24,727 Yah, itu kasar sekali. 288 00:11:24,771 --> 00:11:26,250 Sampai jumpa. 289 00:11:26,294 --> 00:11:28,035 Aku bisa bersenang-senang sendiri. 290 00:11:28,078 --> 00:11:28,905 Woo hoo! 291 00:11:32,430 --> 00:11:33,518 - Apakah aku melihat apa yang aku pikir aku lihat? 292 00:11:33,562 --> 00:11:34,432 Mustahil. 293 00:11:35,782 --> 00:11:37,261 Permisi. 294 00:11:37,305 --> 00:11:39,263 Itu barang trapeze artis yang Kau dapatkan di layar di sana. 295 00:11:41,091 --> 00:11:45,661 Jika kau suka, aku pikir ini adalah ahli sulap. 296 00:11:45,705 --> 00:11:46,923 - Tidak apa-apa, lupakan saja. 297 00:11:46,967 --> 00:11:48,620 ♪ La la la 298 00:11:48,664 --> 00:11:49,752 ♪ La la la 299 00:11:49,796 --> 00:11:50,666 - Itu dia. 300 00:11:50,710 --> 00:11:51,536 Hei kau. 301 00:11:51,580 --> 00:11:52,799 Aku minta maaf. 302 00:11:52,842 --> 00:11:55,279 - Whoa, periksa itu. 303 00:11:55,323 --> 00:11:56,106 Kena kau. 304 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 - Hei, tunggu sebentar. 305 00:12:02,852 --> 00:12:04,549 - Tidak ada, mereka tidak mengangkatnya. 306 00:12:04,593 --> 00:12:06,856 - Ibu, apakah kamu ingin melihat dua 307 00:12:06,900 --> 00:12:08,162 - Teresa, tolong sayang, 308 00:12:08,205 --> 00:12:10,512 tidak bisakah kau melihat aku mencoba untuk membuat panggilan telepon? 309 00:12:10,555 --> 00:12:12,601 Ayo, sayang, jangan menangis. 310 00:12:12,644 --> 00:12:13,428 - Tapi lihatlah, 311 00:12:13,471 --> 00:12:14,951 Aku mempelajarinya dari TV. 312 00:12:14,995 --> 00:12:16,387 - Tidak ada yang menjawab nomor ini juga. 313 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 - Lihatlah ibu, ini dia! 314 00:12:19,390 --> 00:12:20,478 - Hati-hati! 315 00:12:20,522 --> 00:12:21,566 Apa yang sedang kau lakukan? 316 00:12:21,610 --> 00:12:22,785 Apakah kau terluka? 317 00:12:22,829 --> 00:12:23,786 Aku baik-baik saja. 318 00:12:23,830 --> 00:12:25,266 - Tapi apa yang memberi kau ide 319 00:12:25,309 --> 00:12:26,571 Kau bisa memakai sepatu roda kau di rumah? 320 00:12:26,615 --> 00:12:27,834 - Tapi aku menyelesaikan pekerjaan rumah aku, ibu. 321 00:12:32,055 --> 00:12:32,839 Sekarang dengarkan. 322 00:12:32,882 --> 00:12:34,275 Aku akan merapikan halaman. 323 00:12:34,318 --> 00:12:35,711 Kau membuat John terhibur, 324 00:12:35,755 --> 00:12:36,799 dan tidak mengeluh. 325 00:12:36,843 --> 00:12:38,801 - Oh, tidak adil. 326 00:12:38,845 --> 00:12:40,977 Dan jangan kau tertawa, oke? 327 00:12:45,112 --> 00:12:47,331 Aku tahu permainan yang bisa kita mainkan. 328 00:12:47,375 --> 00:12:49,681 ♪ Dumpty dumpty dum 329 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 Ya Tuhan! 330 00:12:54,512 --> 00:12:55,557 - Selamat pagi, nona-nona. 331 00:12:55,600 --> 00:12:56,993 Apa semua teriakan itu? 332 00:12:57,037 --> 00:12:57,951 - Hai, Martin. 333 00:12:57,994 --> 00:12:59,126 Aku pikir aku akan menjadi gila. 334 00:12:59,169 --> 00:13:00,736 - Yah, jangan stres. 335 00:13:00,780 --> 00:13:02,825 Tidak ada yang tidak bisa dilakukan dengan sedikit yoga. 336 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 Hei, Martin. Apa yang kau dapatkan di sana? 337 00:13:04,218 --> 00:13:05,610 - Teresa, jangan menyentuh sayuran. 338 00:13:05,654 --> 00:13:07,047 - Tidak apa-apa, Ester. 339 00:13:07,090 --> 00:13:09,092 Selama dia berhati-hati, itu tidak masalah. 340 00:13:09,136 --> 00:13:11,312 Lihatlah, mereka semua tumbuh secara organik. 341 00:13:11,355 --> 00:13:12,879 - Apa yang sedikit sekali wortel kecil. 342 00:13:12,922 --> 00:13:15,533 - Mereka kecil tapi enak dan yang paling penting, sehat. 343 00:13:15,577 --> 00:13:16,839 Sekarang di mana aku harus meletakkannya? 344 00:13:16,883 --> 00:13:17,666 - Disini. 345 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 Maaf tentang kekacauannya 346 00:13:18,972 --> 00:13:20,495 tapi hari ini berubah menjadi bencana. 347 00:13:20,538 --> 00:13:21,931 Aku harus mengambil beberapa foto dan kamera aku rusak. 348 00:13:21,975 --> 00:13:22,976 - Yah, itu bukan kesalahanku. 349 00:13:23,019 --> 00:13:24,542 - Tidak ada kata lain darimu. 350 00:13:24,586 --> 00:13:25,805 - Tidak apa-apa, Ester. 351 00:13:25,848 --> 00:13:27,328 Aku yakin kita bisa mencari solusi. 352 00:13:27,371 --> 00:13:29,504 - Aku mencoba menelepon toko tetapi mereka tidak akan mengambilnya. 353 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 354 00:13:31,114 --> 00:13:32,376 - Yang terbaik adalah langsung ke toko. 355 00:13:32,420 --> 00:13:33,638 - Ya, kau pikir aku punya waktu untuk itu? 356 00:13:33,682 --> 00:13:36,380 - Tentu, aku bisa menyimpan bajingan liar ini. 357 00:13:37,338 --> 00:13:38,252 Apakah kau akan melakukannya? 358 00:13:38,295 --> 00:13:39,383 - Hanya terlalu bahagia. 359 00:13:39,427 --> 00:13:40,732 Kau tahu Teresa dan aku 360 00:13:40,776 --> 00:13:42,647 seperti rumah terbakar, bukankah begitu? 361 00:13:42,691 --> 00:13:44,127 Dan di antara kita berdua, 362 00:13:44,171 --> 00:13:46,129 Aku yakin kita bisa menangani munchkin kecil itu. 363 00:13:46,173 --> 00:13:47,000 - Tentu saja, kita bisa, ibu. 364 00:13:47,043 --> 00:13:48,871 Kau tidak perlu khawatir. 365 00:13:48,915 --> 00:13:50,830 - Kau tidak tahu betapa Aku menghargai Martin ini. 366 00:13:50,873 --> 00:13:53,136 Kau adalah tetangga terbaik di dunia. 367 00:13:53,180 --> 00:13:54,746 - Ya tentu, kamu selalu mengatakan itu 368 00:13:54,790 --> 00:13:56,357 karena aku menanam sayuran Aku sendiri, bukan? 369 00:13:58,533 --> 00:14:00,143 Teresa, jadilah perilaku terbaikmu 370 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 dan lakukan apa yang Martin katakan, oke? 371 00:14:01,666 --> 00:14:03,103 - Apakah kau tidak akan mengatakan apapun pada John? 372 00:14:03,146 --> 00:14:04,756 - Jaga dia. 373 00:14:06,454 --> 00:14:08,021 - Kau punya keberanian. 374 00:14:08,064 --> 00:14:13,069 - Seperti yang aku katakan, aku sedikit yoga akan melakukan yang baik lotta. 375 00:14:13,113 --> 00:14:13,983 Hey tuan, tunggu. 376 00:14:14,027 --> 00:14:14,897 Aku ingin balon. 377 00:14:14,941 --> 00:14:16,116 Tuan, hei! 378 00:14:16,159 --> 00:14:17,160 - Tuan, pak. 379 00:14:17,204 --> 00:14:18,509 Kau tidak akan percaya apa yang aku-- 380 00:14:18,553 --> 00:14:19,597 - Jangan sekarang, Sam. 381 00:14:19,641 --> 00:14:20,903 Jangan ganggu aku. 382 00:14:20,947 --> 00:14:22,470 - Tapi tuan, ini benar-benar luar biasa. 383 00:14:22,513 --> 00:14:24,559 - Benar-benar luar biasa akan menjadi kerumunan besar orang 384 00:14:24,602 --> 00:14:26,822 menyerahkan semua uang mereka kepada aku. 385 00:14:26,866 --> 00:14:27,692 - Lihatlah! 386 00:14:29,607 --> 00:14:30,870 Apakah itu yang aku pikirkan? 387 00:14:30,913 --> 00:14:32,697 - Ini adalah elf, seperti yang ada di fair. 388 00:14:32,741 --> 00:14:34,264 - Turun. - Tapi yang ini nyata. 389 00:14:34,308 --> 00:14:35,222 - Biarku lihat. 390 00:14:35,265 --> 00:14:36,310 - Hei, lihat apa yang kau lakukan. 391 00:14:36,353 --> 00:14:37,311 Kau meremas aku. 392 00:14:38,878 --> 00:14:39,922 - Ya, lepaskan aku. 393 00:14:39,966 --> 00:14:41,837 Itu benar-benar elf nyata. 394 00:14:41,881 --> 00:14:43,795 - Bukankah itu luar biasa, Tuan Vladimir? 395 00:14:43,839 --> 00:14:47,016 Aku tidak tahu hal-hal ini benar-benar ada. 396 00:14:47,060 --> 00:14:48,844 - Ini akan menyelamatkan kulit kita, Sam. 397 00:14:48,888 --> 00:14:49,714 - Apa yang dibicarakan orang ini? 398 00:14:49,758 --> 00:14:50,846 - Kaya akhirnya! 399 00:14:50,890 --> 00:14:52,065 Kaya! 400 00:14:52,108 --> 00:14:53,675 - Aku senang kau sangat senang tentang ini, bos. 401 00:14:54,937 --> 00:14:56,199 - Dia di pameran, bermain-main. 402 00:14:56,243 --> 00:14:57,897 - Pasti dia. 403 00:14:57,940 --> 00:14:59,072 Tentu saja! 404 00:15:00,377 --> 00:15:01,639 - Itu bertahun-tahun yang lalu, 405 00:15:01,683 --> 00:15:03,511 Aku masih anak-anak dan seorang teman lama dan aku 406 00:15:03,554 --> 00:15:05,295 menemukan makhluk seperti ini. 407 00:15:05,339 --> 00:15:06,296 Kau adalah makhluk. 408 00:15:06,340 --> 00:15:08,037 - Aku suka itu! - Hei, hati-hati! 409 00:15:08,081 --> 00:15:11,954 - Sepertinya selamat, kamu sudah beres, Sam. 410 00:15:11,998 --> 00:15:13,086 Mari kita lihat, dimana itu? 411 00:15:13,129 --> 00:15:14,435 Pasti di suatu tempat di sini. 412 00:15:14,478 --> 00:15:15,958 Ah, ini dia. 413 00:15:16,002 --> 00:15:17,612 Teman kecil kita akan memberi kita dorongan 414 00:15:17,655 --> 00:15:19,222 yang kau dan aku butuhkan. 415 00:15:19,266 --> 00:15:20,571 - Dia memang terlihat sangat pintar. 416 00:15:20,615 --> 00:15:21,964 - Kau memberitahuku. 417 00:15:22,008 --> 00:15:24,140 - Jika dia adalah elf yang kita temukan ketika kita masih kecil, 418 00:15:24,184 --> 00:15:26,534 ayah aku tahu persis apa yang harus dilakukan dengannya. 419 00:15:26,577 --> 00:15:28,840 Dia menghasilkan banyak uang dengan pertunjukan lama itu. 420 00:15:28,884 --> 00:15:31,191 Banyak orang mengira itu adalah penipuan 421 00:15:31,234 --> 00:15:34,281 Tapi rasa ingin tahu mereka membuat ayahku menjadi orang kaya. 422 00:15:35,891 --> 00:15:38,415 - Ah, suatu hari yang mengerikan, dia menghilang tanpa jejak. 423 00:15:38,459 --> 00:15:41,157 Dan semua yang dia tinggalkan adalah pot tanaman konyol ini. 424 00:15:41,201 --> 00:15:42,593 Aku bahkan tidak tahu bagaimana ini masih hidup. 425 00:15:42,637 --> 00:15:44,639 Sekarang, dengarkan dengan sangat hati-hati. 426 00:15:44,682 --> 00:15:48,948 Mulai sekarang, kau dan aku akan menjadi teman yang sangat baik. 427 00:15:48,991 --> 00:15:50,036 - Beri aku istirahat, kawan. 428 00:15:50,079 --> 00:15:50,993 Tidak mungkin, Jose. 429 00:15:52,734 --> 00:15:55,215 - Masih memberontak seperti dulu. 430 00:15:55,258 --> 00:15:56,433 Ya, memang, tidak diragukan lagi. 431 00:15:56,477 --> 00:15:57,782 - Biarkan aku pergi, biarkan aku pergi. 432 00:15:57,826 --> 00:16:00,481 Biarkan aku pergi! - Kau adalah satu dan sama. 433 00:16:02,178 --> 00:16:04,006 Selamat datang di sirkus. 434 00:16:05,486 --> 00:16:07,009 - Orang itu benar-benar lepas kendali. 435 00:16:07,053 --> 00:16:11,927 Jangan khawatir, itu bukan tempat yang buruk untuk hidup. 436 00:16:17,672 --> 00:16:19,891 - Kita menempuh perjalanan jauh dari rute kami. 437 00:16:19,935 --> 00:16:22,198 - Ayo lanjutkan, tolong. 438 00:16:22,242 --> 00:16:23,939 Dia mungkin ada di balik pohon-pohon itu. 439 00:16:23,983 --> 00:16:25,201 - Aku tidak begitu yakin. 440 00:16:25,245 --> 00:16:27,725 Aku pikir manusia pasti telah menangkapnya. 441 00:16:27,769 --> 00:16:29,423 - Hm, jika demikian, sudah jelas. 442 00:16:29,466 --> 00:16:31,903 Pencarian kita harus berhenti di sini. 443 00:16:31,947 --> 00:16:34,036 Tidak ada lagi yang bisa kita lakukan. 444 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 - Tapi kita tidak bisa begitu saja. 445 00:16:35,646 --> 00:16:39,563 - Aku minta maaf, kita tidak bisa mengeluarkan orang lain dalam bahaya. 446 00:16:39,607 --> 00:16:41,957 Ayo, ayo, kita tidak bisa tinggal di sini. 447 00:16:42,001 --> 00:16:43,132 - Saudara kita benar. 448 00:16:43,176 --> 00:16:44,655 Waktu tidak menunggu siapa pun 449 00:16:44,699 --> 00:16:46,570 dan masih banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 450 00:16:48,094 --> 00:16:49,747 - Aku minta maaf, sudah selesai. 451 00:16:49,791 --> 00:16:51,967 Tidak ada yang bisa kita lakukan. 452 00:16:53,316 --> 00:16:55,884 - Aku harap kau berhasil pada akhirnya. 453 00:16:55,927 --> 00:16:57,668 Semoga beruntung, teman aku. 454 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 - Ya, kau tinggal di sana. 455 00:17:02,325 --> 00:17:04,632 Sekarang, tunjukkan padaku apa yang bisa kau lakukan, bintang kecil. 456 00:17:05,676 --> 00:17:07,069 - Potong obrolan dan menari. 457 00:17:07,983 --> 00:17:09,245 Kau sedang gila.. 458 00:17:09,289 --> 00:17:10,551 - Menarilah, kataku! 459 00:17:10,594 --> 00:17:12,596 - Oke, jika kamu bertanya seperti itu, 460 00:17:12,640 --> 00:17:14,337 sangat baik dan sopan. 461 00:17:18,689 --> 00:17:19,864 - Di sini kita pergi. 462 00:17:19,908 --> 00:17:21,562 Peti taters. 463 00:17:21,605 --> 00:17:23,825 - Dan satu dari banyak wortel. 464 00:17:23,868 --> 00:17:24,913 Sungguh menyebalkan! 465 00:17:24,956 --> 00:17:26,132 Maukah kau tinggalkan aku sendiri? 466 00:17:26,175 --> 00:17:28,395 - Ayolah, yang dia inginkan hanyalah bermain denganmu. 467 00:17:28,438 --> 00:17:29,483 - Bukan aku. 468 00:17:29,526 --> 00:17:31,093 Aku benar-benar marah padanya. 469 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 - Dia pembuat onar. 470 00:17:33,661 --> 00:17:35,576 Dan ibu selalu menyalahkanku untuk segalanya. 471 00:17:35,619 --> 00:17:37,491 - Ibumu bekerja terlalu keras. 472 00:17:37,534 --> 00:17:40,233 - Dia selalu berteriak padaku, tidak pernah pada John. 473 00:17:40,276 --> 00:17:41,234 Hentikan itu! 474 00:17:42,583 --> 00:17:44,106 - Ayo, monyet kecil. 475 00:17:44,150 --> 00:17:46,500 Jadi kau suka wortel aku, kan? 476 00:17:46,543 --> 00:17:48,719 - Ibu tidak menyukaiku. 477 00:17:48,763 --> 00:17:51,157 - Ini tempat yang sempurna untukmu. 478 00:17:51,200 --> 00:17:53,333 Sekarang Teresa, dengarkan. 479 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 Ibumu mencintai kalian berdua seperti orang gila. 480 00:17:55,378 --> 00:17:56,597 Bukan aku. 481 00:17:56,640 --> 00:17:58,120 - Dia sangat menginginkanmu, 482 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 dia pergi ke depan meskipun dia sendiri. 483 00:18:00,166 --> 00:18:01,558 Dan kau tahu, melakukan sesuatu seperti itu, 484 00:18:01,602 --> 00:18:04,083 kamu harus menjadi orang yang sangat berani. 485 00:18:04,126 --> 00:18:05,519 Oke, berikan aku peti itu. 486 00:18:05,562 --> 00:18:08,565 - Aku berharap menjual taters di pameran. 487 00:18:08,609 --> 00:18:10,393 - Oh, lihat apa yang kita punya di sini. 488 00:18:10,437 --> 00:18:12,700 Ada sedikit ulat di sayuran aku. 489 00:18:12,743 --> 00:18:14,658 Ayo, sedikit munchkin. 490 00:18:16,399 --> 00:18:18,880 - Bagus, bagus, itulah yang aku suka lihat. 491 00:18:18,923 --> 00:18:20,099 Teruskan. 492 00:18:20,142 --> 00:18:23,972 ♪ Aku harus keluar dari sini 493 00:18:25,060 --> 00:18:26,322 Ini adalah kesempatan aku. 494 00:18:26,366 --> 00:18:27,758 - Hei kamu, Sam! 495 00:18:27,802 --> 00:18:30,370 Awas, dia kabur! 496 00:18:30,413 --> 00:18:31,675 Hama kecil. 497 00:18:31,719 --> 00:18:33,242 - Lebih baik jika kamu tidak membuatnya gila. 498 00:18:33,286 --> 00:18:35,288 Jika kau melakukan trapeze di sini, dia akan sangat senang. 499 00:18:35,331 --> 00:18:36,158 Teruskan, cobalah. 500 00:18:37,681 --> 00:18:38,769 Tinggalkan aku sendiri. 501 00:18:38,813 --> 00:18:39,988 - Dance, kataku. 502 00:18:40,031 --> 00:18:40,989 Ayo! 503 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 Oh, dia akan melakukannya, pak. 504 00:18:42,425 --> 00:18:43,948 - Aku akan menunjukkan kepadamu. 505 00:18:43,992 --> 00:18:46,168 Hati-hati. 506 00:18:46,212 --> 00:18:47,300 - Hei, di sana kalian berdua. 507 00:18:48,214 --> 00:18:49,171 - Tidak terlalu baik. 508 00:18:49,215 --> 00:18:50,172 Aku menyatukannya kembali. 509 00:18:50,216 --> 00:18:51,347 Mari kita lihat bagaimana ini bertahan. 510 00:18:51,391 --> 00:18:52,305 Kalian baik-baik saja? 511 00:18:52,348 --> 00:18:53,480 - Kita memiliki waktu yang fantastis. 512 00:18:53,523 --> 00:18:54,307 - Tingginya lima! - Semuanya sudah siap 513 00:18:54,350 --> 00:18:55,264 Harus adil. 514 00:18:55,308 --> 00:18:56,439 - Terima kasih banyak, Martin. 515 00:18:56,483 --> 00:18:57,658 - Hei, aku punya ide. 516 00:18:57,701 --> 00:18:59,312 Kenapa kalian tidak datang ke pameran. 517 00:18:59,355 --> 00:19:02,141 Saat aku bekerja di kios, Kau dapat melihat-lihat itu. 518 00:19:02,184 --> 00:19:03,011 - Ya ya. 519 00:19:03,054 --> 00:19:03,794 Ibu, katakan ya. 520 00:19:03,838 --> 00:19:04,795 - Aku tidak tahu. 521 00:19:04,839 --> 00:19:05,753 Jangan lupa, nona muda. 522 00:19:05,796 --> 00:19:07,189 Aku masih sangat kesal padamu. 523 00:19:07,233 --> 00:19:08,930 - Lihat, dia tidak menyukaiku. 524 00:19:08,973 --> 00:19:11,933 - Ayo sekarang, Teresa sudah bekerja seperti seorang juara sejati. 525 00:19:11,976 --> 00:19:13,674 Dia membantuku memuat semuanya ke truk. 526 00:19:13,717 --> 00:19:15,023 - Bisa aja. 527 00:19:15,066 --> 00:19:16,590 - Oh baiklah. 528 00:19:16,633 --> 00:19:18,548 Aku kira itu akan baik bagi aku untuk mengalihkan pikiranku dari hal-hal itu. 529 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 - Yey! 530 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 - Awas, kameraku. 531 00:19:24,250 --> 00:19:25,425 - Wow. 532 00:19:25,468 --> 00:19:26,469 - Teresa, tetap dekat denganku, sayang. 533 00:19:26,513 --> 00:19:27,427 - Ibu, aku mau satu. 534 00:19:27,470 --> 00:19:28,471 Maukah kau membelikan aku satu? 535 00:19:28,515 --> 00:19:30,125 Tolong, tolonglah ...cantik. 536 00:19:30,169 --> 00:19:32,606 Setelah kau makan siang. 537 00:19:32,649 --> 00:19:34,390 Oh bagus, hanya itu yang kita butuhkan. 538 00:19:34,434 --> 00:19:35,609 Apa, kau juga? 539 00:19:37,306 --> 00:19:38,177 Ayo sekarang. 540 00:19:42,268 --> 00:19:43,704 - Wow. 541 00:19:43,747 --> 00:19:45,967 Ibu, bagaimana dengan yang ini? 542 00:19:46,968 --> 00:19:48,448 Bahkan jangan pikirkan itu. 543 00:19:48,491 --> 00:19:50,667 Apa, kau ingin aku mendapat serangan jantung di tempat? 544 00:19:50,711 --> 00:19:51,973 - Yang ini. 545 00:19:52,016 --> 00:19:52,626 Bisakah aku memiliki uang untuk yang satu ini? 546 00:19:52,669 --> 00:19:53,583 Aku ingin mencoba. 547 00:19:53,627 --> 00:19:54,932 - Tidak mungkin. 548 00:19:54,976 --> 00:19:56,369 Pertama, kau harus makan sandwichmu. 549 00:19:56,412 --> 00:20:00,024 - Oh, kau tidak akan membiarkan Aku melakukan apa pun. 550 00:20:00,068 --> 00:20:01,112 Kemana kau pergi? 551 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 Teresa, tunggu. 552 00:20:04,594 --> 00:20:06,205 Apa? 553 00:20:06,248 --> 00:20:07,293 Aku tidak percaya itu. 554 00:20:07,336 --> 00:20:09,120 Aku tidak mendapatkan apa-apa, John mendapatkan semuanya. 555 00:20:09,164 --> 00:20:10,078 Aku membenci mu! 556 00:20:10,121 --> 00:20:11,079 - Teresa, kembali ke sini. 557 00:20:11,122 --> 00:20:11,949 - Tidak! 558 00:20:15,866 --> 00:20:17,216 Apa yang sedang terjadi? 559 00:20:17,259 --> 00:20:18,956 Apa yang mereka tonton? 560 00:20:19,000 --> 00:20:21,524 - Ladies and gentlemen, anak perempuan dan anak laki-laki. 561 00:20:21,568 --> 00:20:23,265 Melangkah dan lihat baik-baik 562 00:20:23,309 --> 00:20:25,136 di salah satu keajaiban alam sejati. 563 00:20:25,180 --> 00:20:26,747 Tidak ada tali untuk memindahkannya 564 00:20:26,790 --> 00:20:28,836 dan dia bukan boneka bertenaga baterai. 565 00:20:28,879 --> 00:20:32,056 Dia adalah peri musim semi asli di sini untuk menghibur kau 566 00:20:32,100 --> 00:20:34,537 dengan tarian elf tradisional ini. 567 00:20:35,625 --> 00:20:37,018 Aku ingin melihatnya. 568 00:20:42,371 --> 00:20:43,242 - Ayo. 569 00:20:46,070 --> 00:20:46,897 Boo! 570 00:20:46,941 --> 00:20:48,551 - Ayo, ayo, menari 571 00:20:48,595 --> 00:20:50,118 Kau menari. 572 00:20:50,161 --> 00:20:51,685 - Tidak perlu kesal, peri kita yang asli adalah seniman sejati. 573 00:20:51,728 --> 00:20:53,208 Dia butuh waktu untuk pemanasan. 574 00:20:53,252 --> 00:20:54,514 Ayo, menari. 575 00:20:54,557 --> 00:20:56,080 Aku berkata tidak. 576 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 - Peri yang menyedihkan itu tidak mau bergerak. 577 00:21:00,171 --> 00:21:01,521 Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 578 00:21:01,564 --> 00:21:02,391 - Tapi, tuan. 579 00:21:02,435 --> 00:21:03,436 - Lakukan sekarang! 580 00:21:05,351 --> 00:21:07,091 - Jika kau bersikeras, Pak. 581 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 Maaf kawan kecil. 582 00:21:13,272 --> 00:21:14,098 - Aw! 583 00:21:14,142 --> 00:21:15,143 Sengatan itu! 584 00:21:26,807 --> 00:21:28,678 - Itu sangat lucu. 585 00:21:28,722 --> 00:21:30,767 - Sejak kapan itu tarian peri tradisional? 586 00:21:32,029 --> 00:21:33,553 Cara bergeraknya, menurut kau itu nyata. 587 00:21:33,596 --> 00:21:35,294 Bravo, bravo! 588 00:21:35,337 --> 00:21:37,208 - Terima kasih terima kasih. 589 00:21:37,252 --> 00:21:39,123 Aku sangat senang kau menikmati pertunjukan itu. 590 00:21:39,167 --> 00:21:40,690 Terima kasih. 591 00:21:40,734 --> 00:21:42,431 Kita akan kembali besok pada waktu yang sama. 592 00:21:42,475 --> 00:21:44,694 Terima kasih terima kasih. 593 00:21:44,738 --> 00:21:46,392 Ini adalah hit, itu adalah sukses besar. 594 00:21:46,435 --> 00:21:48,089 - Kau tidak bisa membuat aku terkunci. 595 00:21:48,132 --> 00:21:49,917 - Aku pikir kita bisa, teman kecilku. 596 00:21:49,960 --> 00:21:51,527 Kau milik aku sekarang. 597 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 - Aku akan melarikan diri. 598 00:21:53,181 --> 00:21:57,098 - Cobalah sekali lagi dan aku akan menggorengmu sampai garing. 599 00:21:58,752 --> 00:22:00,057 Apa yang kau lakukan? 600 00:22:00,101 --> 00:22:02,233 - Ibu, kau benar-benar membuatku takut. 601 00:22:02,277 --> 00:22:03,496 - Tidak setakuti aku. 602 00:22:03,539 --> 00:22:05,280 Aku telah mencari Kau selama 20 menit. 603 00:22:05,324 --> 00:22:06,934 Jangan pernah lakukan ini padaku lagi. 604 00:22:06,977 --> 00:22:07,978 Kenapa kau lari? 605 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 - Karena aku muak dengan itu. 606 00:22:09,502 --> 00:22:11,460 Kau membeli John balon dan Aku tidak mendapatkan apa-apa. 607 00:22:11,504 --> 00:22:13,723 - Teresa, tolong, dia hanya bayi. 608 00:22:13,767 --> 00:22:15,464 Dia mulai menangis dan itu adalah satu-satunya cara 609 00:22:15,508 --> 00:22:16,857 Aku bisa menenangkannya. 610 00:22:16,900 --> 00:22:18,554 - Aku juga kecil, kau tahu. 611 00:22:18,598 --> 00:22:20,687 - Teresa sayang, umurmu delapan tahun. 612 00:22:21,731 --> 00:22:22,993 Aku masih ingin menjadi kecil. 613 00:22:23,037 --> 00:22:25,344 - Baiklah, perjalanan apa yang kau inginkan? 614 00:22:25,387 --> 00:22:27,433 - Kau tidak suka aku, aku tahu itu. 615 00:22:28,738 --> 00:22:30,131 Kau adalah gadis kecil aku yang spesial. 616 00:22:30,174 --> 00:22:31,959 - Benar, kau hanya mengatakan itu. 617 00:22:32,002 --> 00:22:33,221 - Ayo, sayang. 618 00:22:33,264 --> 00:22:35,832 Beri aku senyuman dan ayo bersenang-senang. 619 00:22:35,876 --> 00:22:37,399 - Ladies, ladies. 620 00:22:37,443 --> 00:22:38,661 Apakah kau ingin mencoba keberuntungan kau? 621 00:22:38,705 --> 00:22:39,880 Menangkan hadiah, dijamin. 622 00:22:39,923 --> 00:22:40,707 Cobalah. 623 00:22:42,491 --> 00:22:43,362 - Ayo, lanjutkan. 624 00:22:43,405 --> 00:22:44,580 - Di sini kita pergi. 625 00:22:44,624 --> 00:22:45,842 Jika kau menjatuhkan tumpukan kaleng, 626 00:22:45,886 --> 00:22:47,453 Kau memenangkan boneka elf mewah yang indah. 627 00:22:47,496 --> 00:22:51,370 - Aku mau yang terkunci di sana. 628 00:22:51,413 --> 00:22:54,329 - Hal-hal anak-anak muncul, ya. 629 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 Aku minta maaf. 630 00:22:56,897 --> 00:22:57,941 - Aku minta maaf. 631 00:22:57,985 --> 00:22:59,160 - Oh, aku baik-baik saja jangan khawatir. 632 00:22:59,203 --> 00:23:00,683 - Kau harus lebih berhati-hati. 633 00:23:00,727 --> 00:23:01,815 Kali ini bertujuan dengan baik. 634 00:23:02,946 --> 00:23:03,904 - Tentu saja tidak. 635 00:23:03,947 --> 00:23:05,035 - Nyonya, tidak apa-apa. 636 00:23:05,079 --> 00:23:07,734 Kita siap untuk semuanya di sini. 637 00:23:08,822 --> 00:23:09,649 - Benar. 638 00:23:11,128 --> 00:23:12,391 - Ambil itu. 639 00:23:13,392 --> 00:23:14,262 - Mencari! 640 00:23:15,872 --> 00:23:16,743 Apakah kau baik-baik saja? 641 00:23:16,786 --> 00:23:17,918 Membantu! 642 00:23:20,007 --> 00:23:20,964 Sekarang kesempatan aku. 643 00:23:23,445 --> 00:23:24,272 - Aku keluar dari sini. 644 00:23:24,315 --> 00:23:25,404 - Berantakan sekali. 645 00:23:25,447 --> 00:23:27,449 Ibu, ibu, aku ingin pergi. 646 00:23:27,493 --> 00:23:29,495 - Tapi Teresa, pernahkah kau melihat apa yang telah kau lakukan? 647 00:23:29,538 --> 00:23:31,192 Maaf pak. 648 00:23:31,235 --> 00:23:33,368 - Aku masih tidak mengerti bagaimana itu terjadi. 649 00:23:33,412 --> 00:23:34,761 Beruntung aku memakai helm. 650 00:23:36,458 --> 00:23:37,938 Ah, ledakan! 651 00:23:37,981 --> 00:23:39,156 Temukan peri itu, Sam! 652 00:23:40,288 --> 00:23:41,463 - Dia tidak ada di sini. 653 00:23:41,507 --> 00:23:42,725 - Itu tidak mungkin. 654 00:23:42,769 --> 00:23:43,987 Aku menyesal semuanya terjadi begitu tiba-tiba. 655 00:23:44,031 --> 00:23:45,249 - Kutukan! 656 00:23:45,293 --> 00:23:46,250 Jika kau akan membayar lebih banyak perhatian, 657 00:23:46,294 --> 00:23:47,208 ini tidak akan terjadi. 658 00:23:47,251 --> 00:23:48,470 Kau tidak berguna. 659 00:23:48,514 --> 00:23:50,777 - Tuan, aku-- - Kau mengacaukan semuanya lagi. 660 00:23:50,820 --> 00:23:53,649 Kau adalah kegagalan kecil yang tidak berharga. 661 00:23:55,172 --> 00:23:57,436 - Sekarang itu tidak terlalu menyenangkan. 662 00:23:57,479 --> 00:24:01,744 - Ya aku tahu tapi terkadang dia pikir dia tahu. 663 00:24:01,788 --> 00:24:04,051 Kita akan tetap berterima kasih, istirahatlah. 664 00:24:04,094 --> 00:24:07,489 - Kau juga hon, besok adalah hari yang lain. 665 00:24:07,533 --> 00:24:10,274 - Ayo, apakah kau menyadari betapa banyak masalah yang kau disebabkan. 666 00:24:10,318 --> 00:24:12,363 - Mereka bersikap jahat pada peri kecil. 667 00:24:13,452 --> 00:24:14,496 Jangan mengarang cerita konyol. 668 00:24:14,540 --> 00:24:15,410 Masuk ke dalam. 669 00:24:15,454 --> 00:24:16,716 Itu benar! 670 00:24:16,759 --> 00:24:18,195 - Hei, hei, jangan berteriak. 671 00:24:18,239 --> 00:24:19,283 Aku punya banyak untuk berteriak tentang juga. 672 00:24:19,327 --> 00:24:20,850 - Tapi kau tidak pernah percaya padaku. 673 00:24:20,894 --> 00:24:24,071 Apapun yang aku katakan, apapun yang Aku lakukan, kau selalu marah. 674 00:24:24,114 --> 00:24:25,942 - Pergi ke kamar Kau saat ini juga. 675 00:24:25,986 --> 00:24:28,336 Kita akan berbicara ketika kau sudah tenang dan memutuskan untuk berperilaku. 676 00:24:28,379 --> 00:24:29,380 - Lucas, diamlah! 677 00:24:30,991 --> 00:24:32,035 Aku berkata diam! 678 00:24:32,079 --> 00:24:34,124 Teresa, tolonglah. 679 00:24:39,565 --> 00:24:41,088 - Oh wow! 680 00:24:41,131 --> 00:24:42,742 Kau adalah, 681 00:24:42,785 --> 00:24:44,047 tetapi kau adalah. 682 00:24:45,092 --> 00:24:48,008 - Peri dari tontonan. 683 00:24:48,051 --> 00:24:49,749 - Dan kau nyata. 684 00:24:49,792 --> 00:24:51,141 - Tentu saja. 685 00:24:52,882 --> 00:24:54,275 - Oh, aku tahu itu. 686 00:24:54,318 --> 00:24:56,582 Aku yakin bahwa kau bukan hanya boneka. 687 00:24:56,625 --> 00:24:58,105 Peri kehidupan nyata. 688 00:24:58,148 --> 00:24:59,498 Bagaimana kau sampai di sini? 689 00:24:59,541 --> 00:25:00,324 - Di sana. 690 00:25:00,368 --> 00:25:01,238 - Tentu saja. 691 00:25:01,282 --> 00:25:03,502 Kau berada di saku aku. 692 00:25:03,545 --> 00:25:05,765 Hei, kau tidak perlu takut padaku. 693 00:25:07,201 --> 00:25:08,898 Dalam waktu singkat aku telah berada di dunia ini, 694 00:25:08,942 --> 00:25:12,032 Aku telah dirantai, disetrum dan hampir hancur. 695 00:25:12,075 --> 00:25:13,642 Aku tidak tahu apakah ada orang yang dapat aku percayai. 696 00:25:13,686 --> 00:25:16,602 - Tidak apa-apa, aku tidak akan menyakitimu. 697 00:25:16,645 --> 00:25:17,646 Namaku Teresa. 698 00:25:17,690 --> 00:25:18,560 Kau siapa? 699 00:25:18,604 --> 00:25:19,518 Apakah kau punya nama? 700 00:25:19,561 --> 00:25:20,780 - Aku Tim. 701 00:25:20,823 --> 00:25:21,650 - Tim. 702 00:25:21,694 --> 00:25:23,173 Senang bertemu denganmu, Tim. 703 00:25:23,217 --> 00:25:24,392 - Demikian juga Teresa. 704 00:25:24,435 --> 00:25:25,262 - Betapa menakjubkan. 705 00:25:25,306 --> 00:25:26,481 Peri nyata. 706 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 Ini adalah pertama kalinya aku bertemu dengan peri kehidupan nyata. 707 00:25:28,918 --> 00:25:30,137 Darimana asal kamu? 708 00:25:30,180 --> 00:25:31,704 - Aku dari dunia para elf. 709 00:25:31,747 --> 00:25:34,315 Setiap musim semi, kita datang ke sini untuk membuat dunia kau mekar. 710 00:25:35,229 --> 00:25:36,709 Kedengarannya sangat ajaib. 711 00:25:36,752 --> 00:25:38,841 - Tentu saja, ini pertama kalinya bagiku 712 00:25:38,885 --> 00:25:41,278 dan menebak itu juga menjadi yang terakhir bagiku. 713 00:25:42,976 --> 00:25:45,500 - Yah, itu masih harus dilihat. 714 00:25:45,544 --> 00:25:48,024 Tapi aku cukup yakin para elf lain tidak akan membiarkanku kembali. 715 00:25:48,938 --> 00:25:50,244 Tentu saja mereka akan melakukannya. 716 00:25:50,287 --> 00:25:51,680 Perkenalkan mereka kepada aku dan Aku akan memberi tahu mereka. 717 00:25:51,724 --> 00:25:54,248 - Tidak, aku tidak berpikir itu ide yang bagus. 718 00:25:54,291 --> 00:25:57,773 Beberapa dari mereka benar-benar menjengkelkan. 719 00:25:57,817 --> 00:25:58,948 Ya, maksud aku mereka tidak buruk, 720 00:25:58,992 --> 00:26:00,036 sebenarnya, mereka adalah pria yang baik 721 00:26:00,080 --> 00:26:01,908 tetapi mereka sangat membosankan. 722 00:26:03,213 --> 00:26:05,781 - Aku tidak bisa membayangkan elf membosankan. 723 00:26:05,825 --> 00:26:07,130 - Kau akan kagum. 724 00:26:07,174 --> 00:26:09,045 Semua yang mereka pikirkan bekerja, bekerja. 725 00:26:09,089 --> 00:26:12,745 Man, aku dilahirkan untuk menjadi seorang petualang dan penjelajah, 726 00:26:12,788 --> 00:26:15,182 dan yang mereka lakukan hanyalah memberi Aku perintah dan memberi tahu aku. 727 00:26:15,225 --> 00:26:16,575 Apa yang menyeret. 728 00:26:16,618 --> 00:26:19,621 - Yah, aku mengerti apa yang Kau maksud, sepenuhnya. 729 00:26:19,665 --> 00:26:20,796 - Ini seperti yang aku katakan kepada Todd. 730 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 - Kakak elf aku. 731 00:26:25,148 --> 00:26:27,629 - Ya, kita akan memanggil kakak yang ditugaskan kepada kami 732 00:26:27,673 --> 00:26:28,891 agar kita bisa bekerja bersama. 733 00:26:28,935 --> 00:26:31,372 - Dan saudara-saudara sangat sakit, bukan? 734 00:26:31,415 --> 00:26:34,027 - Yah, Todd, bagaimana aku bisa meletakkan ini? 735 00:26:34,070 --> 00:26:35,594 Todd adalah pria yang baik 736 00:26:35,637 --> 00:26:37,204 tapi dia tidak pernah melakukan apa pun kecuali apa yang diceritakannya 737 00:26:37,247 --> 00:26:39,423 dan itu benar-benar membuatku jengkel. 738 00:26:39,467 --> 00:26:41,817 Tentu saja, dia selalu menimpaku. 739 00:26:41,861 --> 00:26:43,340 Jangan lakukan ini, jangan lakukan itu. 740 00:26:43,384 --> 00:26:44,864 - Sama seperti ibuku. 741 00:26:44,907 --> 00:26:46,953 Sejak aku bangun, dia memerintahku 742 00:26:46,996 --> 00:26:48,868 dan persis sama di sekolah. 743 00:26:48,911 --> 00:26:51,348 Melakukan apa yang diperintahkan adalah rasa sakit. 744 00:26:52,915 --> 00:26:54,351 - Apa yang aku suka sedang berjalan. 745 00:26:54,395 --> 00:26:57,137 Berlari, berlari ke mana pun aku mau. 746 00:26:57,180 --> 00:26:58,834 - Yah aku suka melompat sangat tinggi. 747 00:26:58,878 --> 00:26:59,792 Yipee! 748 00:26:59,835 --> 00:27:01,445 - Aku ingin menyanyikan apa pun yang aku suka. 749 00:27:01,489 --> 00:27:02,838 ♪ Medan penuh dengan bunga aster 750 00:27:02,882 --> 00:27:04,884 ♪ Mereka menjadi gila 751 00:27:04,927 --> 00:27:07,582 - Aku mau beli sepatu roda. 752 00:27:07,626 --> 00:27:11,760 Ya, kita suka tertawa dan bersenang-senang. 753 00:27:13,240 --> 00:27:14,676 - Dan kau tidak berpikir Todd dan para elf lainnya 754 00:27:14,720 --> 00:27:15,982 akan merindukanmu? 755 00:27:16,025 --> 00:27:17,070 - Aku meragukan itu. 756 00:27:17,113 --> 00:27:19,507 Ada jutaan lagi sepertiku. 757 00:27:22,466 --> 00:27:23,380 - Tim, Tim! 758 00:27:25,600 --> 00:27:26,427 Tim! 759 00:27:28,647 --> 00:27:30,474 Dimana saudara laki-laki 760 00:27:33,042 --> 00:27:34,043 Anjing? 761 00:27:34,087 --> 00:27:36,002 - Ya, itu adalah anjing kita, Lucas. 762 00:27:36,045 --> 00:27:37,699 Dia sangat ramah. 763 00:27:37,743 --> 00:27:39,179 Kau bisa bertemu dengannya besok, kau akan lihat. 764 00:27:39,222 --> 00:27:43,531 - Ya tentu, itu terdengar seperti monster. 765 00:27:43,574 --> 00:27:44,532 - Tentu saja tidak. 766 00:27:44,575 --> 00:27:46,229 Dia benar-benar suka diemong. 767 00:27:46,273 --> 00:27:47,709 Bu sekarang, bagaimana denganmu? 768 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 Apa yang kau lakukan di musim semi? 769 00:27:49,537 --> 00:27:50,843 - Melihat sekeliling dan bersenang-senang 770 00:27:50,886 --> 00:27:52,714 sampai kedua preman itu menangkapku. 771 00:27:52,758 --> 00:27:54,716 - Maksudmu mereka menculikmu? 772 00:27:54,760 --> 00:27:56,979 - Ya, itu penculikan skala penuh. 773 00:27:57,023 --> 00:27:58,720 - Whoa, itu mengerikan. 774 00:27:58,764 --> 00:28:00,548 - Mereka ingin aku menari untuk mereka sepanjang waktu. 775 00:28:00,591 --> 00:28:02,506 Dan sebenarnya, aku adalah pria yang suka menari. 776 00:28:02,550 --> 00:28:05,031 - Ya, tapi sekarang ketika seseorang menyuruhmu. 777 00:28:05,074 --> 00:28:06,902 - Terutama tidak dengan kejutan listrik itu. 778 00:28:06,946 --> 00:28:09,688 Mereka hampir menghanguskan rambutku yang indah. 779 00:28:09,731 --> 00:28:12,429 - Cantik dan berwarna-warni. 780 00:28:12,473 --> 00:28:15,041 Wow, aku yakin kamu benar-benar takut, kan? 781 00:28:15,084 --> 00:28:16,477 - Yah, tidak terlalu banyak. 782 00:28:16,520 --> 00:28:17,391 Yang banyak. 783 00:28:17,434 --> 00:28:18,740 Hanya sedikit. 784 00:28:18,784 --> 00:28:20,742 Tapi aku sangat senang kau muncul. 785 00:28:20,786 --> 00:28:22,178 - Ya, aku juga. 786 00:28:22,222 --> 00:28:23,440 - Berkat tujuan burukmu, 787 00:28:23,484 --> 00:28:24,964 Aku berhasil melarikan diri. 788 00:28:25,007 --> 00:28:26,617 - Hei kamu, aku dipecat di pojok pos dengan sengaja. 789 00:28:26,661 --> 00:28:29,098 - Aku tahu, aku hanya bercanda. 790 00:28:29,142 --> 00:28:31,144 Itu sebenarnya sangat keren. 791 00:28:31,187 --> 00:28:33,494 Itu sangat menarik. 792 00:28:33,537 --> 00:28:35,801 - Aku senang aku bisa membantumu, Tim. 793 00:28:35,844 --> 00:28:37,890 - Dan aku senang aku bertemu denganmu juga. 794 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 - Kita membuat tim yang bagus, bukan begitu. 795 00:28:39,935 --> 00:28:41,067 - Kau memberitahuku. 796 00:28:41,110 --> 00:28:42,503 Kau tahu, aku pikir kau adalah seorang bintang. 797 00:28:44,853 --> 00:28:47,247 Tidak ada yang pernah mengatakan itu kepada aku sebelumnya. 798 00:28:47,290 --> 00:28:49,336 - Ya, itu benar. 799 00:28:49,379 --> 00:28:51,425 Jika manusia lain seperti kau, Aku datang dan tinggal di sini. 800 00:28:51,468 --> 00:28:52,295 Siapa itu? 801 00:28:52,339 --> 00:28:53,819 - Ibu aku. 802 00:28:53,862 --> 00:28:55,908 Dia menggangguku seperti kakakmu Todd bug padamu. 803 00:28:55,951 --> 00:28:57,561 - Dia terlihat seperti orang baik. 804 00:28:57,605 --> 00:28:59,085 - Terkadang dia. 805 00:28:59,128 --> 00:29:01,130 Tapi hari ini misalnya, dia sering memarahiku. 806 00:29:01,174 --> 00:29:02,653 - Kalau begitu, lari saja. 807 00:29:02,697 --> 00:29:04,786 - Tidak, aku sangat mencintai ibuku. 808 00:29:04,830 --> 00:29:06,701 - Sudah kubilang dia terlihat bisa dipercaya. 809 00:29:06,745 --> 00:29:08,007 Tidak seperti orang-orang lain itu. 810 00:29:08,877 --> 00:29:09,748 Yang dari adil? 811 00:29:10,749 --> 00:29:12,098 - Tidak, dia tidak seperti mereka. 812 00:29:12,141 --> 00:29:14,056 Mereka berdua benar-benar membuatku takut. 813 00:29:14,100 --> 00:29:16,276 Aku tidak ingin melihat mereka lagi. 814 00:29:16,319 --> 00:29:17,320 - Aku juga tidak. 815 00:29:17,364 --> 00:29:19,192 Tidak akan lagi. 816 00:29:19,235 --> 00:29:20,759 Bagaimana 817 00:29:20,802 --> 00:29:22,717 Katakan padaku di mana tepatnya kau menemukan elang yang dicabut. 818 00:29:22,761 --> 00:29:24,806 - Sudah kubilang, dia ada di sini di pameran. 819 00:29:24,850 --> 00:29:28,070 - Aku tidak akan membiarkan dia menghilang lagi. 820 00:29:28,114 --> 00:29:30,681 - Bukankah lebih baik melupakannya, Pak? 821 00:29:30,725 --> 00:29:31,857 - Keluar dari pertanyaan. 822 00:29:31,900 --> 00:29:33,293 Kau berdebar-debar bodoh. 823 00:29:33,336 --> 00:29:35,425 Temukan dia dan bawa dia ke aku sekarang. 824 00:29:35,469 --> 00:29:37,384 Apapun yang kau katakan, Pak. 825 00:29:37,427 --> 00:29:38,254 - Teresa. 826 00:29:45,000 --> 00:29:45,827 Teresa. 827 00:29:47,002 --> 00:29:48,264 Apakah kau tertidur? 828 00:29:52,138 --> 00:29:55,489 sayang, aku minta maaf aku memarahi kau begitu banyak. 829 00:29:55,532 --> 00:29:58,013 Tetapi kadang-kadang semuanya menjadi terlalu banyak bagiku. 830 00:29:58,057 --> 00:30:03,192 Dan aku pikir aku sangat gila untuk mencoba menjadi ibu bagi aku sendiri. 831 00:30:03,236 --> 00:30:04,672 Kau sangat cantik. 832 00:30:06,674 --> 00:30:08,284 Aku ingin kau tahu bahwa John dan kau 833 00:30:08,328 --> 00:30:12,506 adalah hal terindah yang pernah terjadi pada aku. 834 00:30:15,901 --> 00:30:18,033 Anak kecil, aku mencintaimu. 835 00:30:19,426 --> 00:30:20,427 Mimpi indah, sayang. 836 00:30:20,470 --> 00:30:21,820 Sampai jumpa besok. 837 00:30:28,652 --> 00:30:30,916 - Hei kamu, apa kau tahu betapa beruntungnya kamu? 838 00:30:32,091 --> 00:30:33,396 - Ibumu benar-benar mencintaimu. 839 00:30:33,440 --> 00:30:35,007 - Kau tidak pernah membicarakan tentang ibumu. 840 00:30:35,050 --> 00:30:36,138 - Aku tidak punya ibu. 841 00:30:36,182 --> 00:30:37,531 Hanya berton-ton saudara. 842 00:30:37,574 --> 00:30:38,837 - Dan kalian semua tinggal di rumah yang sama? 843 00:30:38,880 --> 00:30:40,882 - Tidak, dengar, aku akan menjelaskan. 844 00:30:40,926 --> 00:30:42,884 Di duniaku, hal-hal tidak seperti mereka ada di sini. 845 00:30:42,928 --> 00:30:44,581 Tidak ada rumah. 846 00:30:52,241 --> 00:30:53,503 Satu-satunya, 847 00:30:53,547 --> 00:30:56,071 yang tak tertandingi, Samuel yang agung. 848 00:30:56,115 --> 00:30:58,291 Mari beri dia andil besar. 849 00:31:01,903 --> 00:31:04,645 - Jadi mereka diusir kelas berkebun untuk ketujuh kalinya 850 00:31:04,688 --> 00:31:05,864 dan kemudian, ya? 851 00:31:07,082 --> 00:31:07,909 Teresa? 852 00:31:09,389 --> 00:31:13,567 Benar, aku bisa melihat kau tidak tertarik berkebun. 853 00:31:13,610 --> 00:31:17,136 Baiklah, mari kita lihat apa yang kita miliki di sini. 854 00:31:17,179 --> 00:31:18,528 Ah, apa ini? 855 00:31:20,269 --> 00:31:21,096 Sempurna. 856 00:31:22,271 --> 00:31:23,098 Selamat malam. 857 00:31:31,672 --> 00:31:34,936 Tidak mungkin untuk tidur di sini. 858 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 Tidak ada gunanya, dia tidak bisa mendengar. 859 00:31:36,895 --> 00:31:38,070 Dia keluar seperti lampu. 860 00:31:38,113 --> 00:31:39,941 Kenapa dia harus mendengkur seperti itu? 861 00:31:39,985 --> 00:31:41,160 Apa yang aku lakukan sekarang? 862 00:31:41,203 --> 00:31:42,030 Whoa! 863 00:31:44,990 --> 00:31:46,730 Kau hampir membunuhku. 864 00:31:48,167 --> 00:31:49,037 Tidak ada gunanya. 865 00:31:49,081 --> 00:31:50,473 Apa ini? 866 00:31:50,517 --> 00:31:51,910 Aku telah melihat lebih baik. 867 00:31:53,259 --> 00:31:54,086 Aku lelah. 868 00:31:56,653 --> 00:31:59,178 Ooh, mari kita lihat apa yang ada di sini. 869 00:32:06,315 --> 00:32:07,447 - Di sini kita pergi. 870 00:32:19,067 --> 00:32:20,982 - Apa yang kau lakukan? 871 00:32:21,026 --> 00:32:24,855 Kau tidak akan pernah, tidak pernah menjadi seperti kau sebelumnya. 872 00:32:27,162 --> 00:32:29,773 Sekarang, keluar dan cari. 873 00:32:43,265 --> 00:32:46,181 - Oke, bagaimana jika aku membuatnya lebih cerah? 874 00:32:48,053 --> 00:32:49,924 Oh tidak, tikus! 875 00:32:49,968 --> 00:32:51,317 Apa yang telah aku lakukan? 876 00:32:52,927 --> 00:32:54,276 Hari ini bukan hari kau, Ester. 877 00:32:54,320 --> 00:32:55,147 Pergi tidur. 878 00:32:56,713 --> 00:32:57,888 Aku lelah. 879 00:32:59,281 --> 00:33:00,108 - Halo. 880 00:33:01,762 --> 00:33:02,589 Yoohoo! 881 00:33:03,633 --> 00:33:04,460 Hei tunggu! 882 00:33:07,855 --> 00:33:08,943 - Selamat malam, Lucas. 883 00:33:08,987 --> 00:33:10,031 Mimpi indah. 884 00:33:16,081 --> 00:33:17,996 - Whoa, itu sudah dekat. 885 00:33:19,040 --> 00:33:19,867 Whoa, whoa, whoa! 886 00:33:19,910 --> 00:33:21,129 Hei, jangan jatuh. 887 00:33:21,173 --> 00:33:22,217 Tidak, itu licin, licin. 888 00:33:22,261 --> 00:33:23,436 Jangan jatuh, jangan jatuh! 889 00:33:23,479 --> 00:33:24,480 Aku terjatuh. 890 00:33:27,353 --> 00:33:28,180 Wow. 891 00:33:31,922 --> 00:33:33,707 Yah, senang bertemu denganmu, Lucas. 892 00:33:33,750 --> 00:33:35,143 Dengar, aku Tim. 893 00:33:35,187 --> 00:33:38,712 Jika kau bisa turun maka aku juga bisa, tolong aku! 894 00:33:39,626 --> 00:33:42,281 Doggy yang bagus, doggy yang bagus. 895 00:33:42,324 --> 00:33:44,674 Lihat bagaimana kau suka yang satu ini. 896 00:33:44,718 --> 00:33:46,459 Tepat sasaran! 897 00:33:46,502 --> 00:33:47,503 Memalukan. 898 00:33:50,115 --> 00:33:52,900 Hai, apakah kau menginginkan sesuatu? 899 00:33:54,336 --> 00:33:55,598 Ambilkan doggy! 900 00:33:57,992 --> 00:33:58,993 Dasar pelawak! 901 00:34:00,951 --> 00:34:03,128 Aku mengambil semuanya kembali. 902 00:34:03,171 --> 00:34:06,957 Mari kita lihat terbuat dari apa, di sini kita pergi! 903 00:34:07,001 --> 00:34:09,351 Oh, ayolah, ini sudah tua. 904 00:34:09,395 --> 00:34:10,744 Miliki sihir! 905 00:34:13,007 --> 00:34:14,965 Di sini kita pergi, di sini kita pergi. 906 00:34:15,009 --> 00:34:15,923 Ayo, terus, lanjutkan. 907 00:34:15,966 --> 00:34:17,185 Terus berjalan, terus berjalan. 908 00:34:17,229 --> 00:34:19,231 Ayo, ayo, ayo Tim! 909 00:34:20,754 --> 00:34:22,799 Satu lagi lompatan dan kau akan terbebas dari si anjing. 910 00:34:22,843 --> 00:34:23,670 Di sini aku pergi! 911 00:34:24,758 --> 00:34:26,412 Pendaratan darurat. 912 00:34:26,455 --> 00:34:27,630 Teresa, Teresa! 913 00:34:27,674 --> 00:34:29,458 Buka jendelanya, buka! 914 00:34:30,981 --> 00:34:32,461 - Teresa, buka. 915 00:34:32,505 --> 00:34:33,723 Monster itu hampir membunuhku? 916 00:34:34,637 --> 00:34:35,856 Pria dari pameran? 917 00:34:35,899 --> 00:34:37,423 - Tidak, anjing gilamu. 918 00:34:37,466 --> 00:34:40,208 Aku hanya ingin melihat-lihat dan tiba-tiba, dia mengejarku. 919 00:34:40,252 --> 00:34:42,689 - Tenang, kau mungkin membuatnya takut. 920 00:34:44,082 --> 00:34:45,605 Pernahkah kau melihat ukuran mulut itu? 921 00:34:45,648 --> 00:34:48,347 Dia mengejar taman yang penuh dengan benda-benda besar. 922 00:34:48,390 --> 00:34:49,217 Apa yang sedang terjadi? 923 00:34:49,261 --> 00:34:50,653 Teresa? 924 00:34:50,697 --> 00:34:52,786 - Hanya itu yang kita butuhkan, kau membangunkan ibu. 925 00:34:52,829 --> 00:34:53,656 - Cepat. 926 00:34:55,005 --> 00:34:56,746 - Teresa, ada apa dengan semua kebisingan ini? 927 00:34:56,790 --> 00:34:57,878 Dan apa yang terjadi di dapur? 928 00:34:59,184 --> 00:35:00,750 Itu anjing kampungmu. 929 00:35:00,794 --> 00:35:01,969 - Itu Lucas, ibu. 930 00:35:02,012 --> 00:35:03,666 Dia mencoba memakan peri aku. 931 00:35:04,711 --> 00:35:06,016 - Lihatlah. 932 00:35:09,846 --> 00:35:11,109 - Ayo, tim. 933 00:35:11,152 --> 00:35:12,197 Kau bisa memberitahunya. 934 00:35:12,240 --> 00:35:13,546 - Teresa, sayang. 935 00:35:13,589 --> 00:35:15,200 Ini bukan waktunya untuk dongeng. 936 00:35:15,243 --> 00:35:16,244 - Itu benar. 937 00:35:18,203 --> 00:35:20,857 Bukan mutt itu lagi. 938 00:35:22,032 --> 00:35:24,078 - Sudah kubilang, dia mengejar Tim. 939 00:35:24,122 --> 00:35:25,471 Tim, katakan sesuatu. 940 00:35:25,514 --> 00:35:26,820 - Pergi tidur dan tidurlah. 941 00:35:26,863 --> 00:35:30,128 Aku akan turun untuk mendapatkan Lucas, apakah itu jelas? 942 00:35:32,086 --> 00:35:33,043 - Itu bagus, Tim, 943 00:35:33,087 --> 00:35:34,784 kau membuatku terlihat seperti pembohong. 944 00:35:36,134 --> 00:35:37,396 Lebih baik jika tidak ada yang tahu tentang aku, 945 00:35:37,439 --> 00:35:39,049 bahkan bukan ibumu. 946 00:35:39,093 --> 00:35:40,355 Aku tidak ingin mengulangi apa yang terjadi dengan adil. 947 00:35:40,399 --> 00:35:42,052 - Tapi ibuku tidak akan pernah mencoba menyakitimu. 948 00:35:42,096 --> 00:35:43,619 - Ya, ya. 949 00:35:43,663 --> 00:35:46,970 Tapi untuk saat ini, aku lebih suka dia tidak tahu. 950 00:35:55,544 --> 00:35:57,720 - Astaga, Martin, darimana kau mendapatkan benda itu? 951 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 - Ini organik dan humongous! 952 00:36:00,245 --> 00:36:01,768 - Itu ada di rumah kaca 953 00:36:01,811 --> 00:36:03,030 dan itu bukan satu-satunya. 954 00:36:03,073 --> 00:36:04,336 Pagi ini, semua sayuran aku 955 00:36:04,379 --> 00:36:06,338 tiba-tiba jauh lebih besar dari biasanya. 956 00:36:06,381 --> 00:36:07,208 - Oh. 957 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 Sungguh menakjubkan betapa besar itu tumbuh. 958 00:36:11,169 --> 00:36:12,866 - Ini hampir seperti sulap. 959 00:36:12,909 --> 00:36:15,347 - Kalau begitu, kau harus bertanya peri Teresa. 960 00:36:15,390 --> 00:36:16,522 Apa yang kau lakukan sayang? 961 00:36:16,565 --> 00:36:17,610 - Maaf Bu. - Dia bilang dia punya satu. 962 00:36:19,438 --> 00:36:20,526 - Ayo, Teresa, makan roti panggangmu, 963 00:36:20,569 --> 00:36:22,528 kamu akan terlambat ke sekolah. 964 00:36:22,571 --> 00:36:24,530 Itu adalah malam yang gelisah bagi kita semua. 965 00:36:24,573 --> 00:36:27,663 Sesuatu membangunkan aku dan Aku menemukan Lucas di kebun. 966 00:36:27,707 --> 00:36:29,012 Dan dia tidak pernah melakukan itu. 967 00:36:29,056 --> 00:36:30,492 - Aku menghabiskan roti panggangku, ibu. 968 00:36:30,536 --> 00:36:32,233 Aku akan pergi mengambil ransel aku, oke? 969 00:36:32,277 --> 00:36:33,539 - Dan gosok gigimu. 970 00:36:33,582 --> 00:36:36,019 Lucas yang malang, tidakkah kamu mendengar dia menggonggong? 971 00:36:36,063 --> 00:36:37,717 - Mungkin mengejar tahi lalat. 972 00:36:37,760 --> 00:36:41,416 Mereka bermunculan di mana-mana saat ini. 973 00:36:44,463 --> 00:36:45,594 - Itu aku. 974 00:36:45,638 --> 00:36:47,770 Aku membawakanmu sesuatu untuk sarapan. 975 00:36:47,814 --> 00:36:49,424 - Hebat, aku kelaparan. 976 00:36:49,468 --> 00:36:50,295 - Di sini. 977 00:36:54,560 --> 00:36:55,691 - Itu menjijikkan. 978 00:36:55,735 --> 00:36:57,084 - Tapi itu baik-baik saja. 979 00:36:57,127 --> 00:36:58,999 - Aku lebih suka sup lumpur yang ada di duniaku. 980 00:36:59,042 --> 00:37:00,740 - Lumpur, itu kotor. 981 00:37:00,783 --> 00:37:02,742 Hei, tunggu, coba ini. 982 00:37:03,656 --> 00:37:05,658 - Ini disebut coklat. 983 00:37:09,052 --> 00:37:09,879 - Whoohoo! 984 00:37:13,361 --> 00:37:15,755 - Itu rasanya luar biasa! 985 00:37:15,798 --> 00:37:16,886 Ini enak! 986 00:37:16,930 --> 00:37:18,323 Ini enak! 987 00:37:20,847 --> 00:37:21,891 - Aku ingin lebih. 988 00:37:21,935 --> 00:37:22,718 Lebih! 989 00:37:22,762 --> 00:37:23,589 Lebih banyak ton! 990 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 - Tidak, hentikan itu. 991 00:37:24,851 --> 00:37:26,331 Cokelat membuat kau hiperaktif. 992 00:37:26,374 --> 00:37:29,725 - Aku suka memberikan ini pada Todd yang kasar. 993 00:37:29,769 --> 00:37:31,684 Sungguh menakjubkan. 994 00:37:31,727 --> 00:37:33,773 Cokelat! - Hei hentikan. 995 00:37:33,816 --> 00:37:35,992 Aku ingin bicara denganmu. 996 00:37:36,036 --> 00:37:37,167 - Cokelat! 997 00:37:37,211 --> 00:37:38,386 - Tim, tolong. 998 00:37:38,430 --> 00:37:39,648 - Cokelat. 999 00:37:39,692 --> 00:37:40,693 - Tidak, dengarkan. 1000 00:37:41,694 --> 00:37:44,479 - Aku pikir kau benar. 1001 00:37:44,523 --> 00:37:46,133 - Selalu siap. 1002 00:37:46,176 --> 00:37:48,048 - Lebih baik jika tidak ada yang tahu kau ada. 1003 00:37:48,091 --> 00:37:50,703 Ibu hampir menumpahkan kacang ke tetangga, Martin. 1004 00:37:50,746 --> 00:37:53,009 - Santai sobat, aku dapat mengendalikan semuanya. 1005 00:37:53,053 --> 00:37:54,576 Tetangga usil bukan masalah. 1006 00:37:54,620 --> 00:37:56,578 Aku seorang peri cerdas. 1007 00:37:56,622 --> 00:37:58,145 - Yah, semoga begitu. 1008 00:37:58,188 --> 00:38:01,191 Aku tidak tahan jika ada yang mencoba menyakitimu. 1009 00:38:01,235 --> 00:38:02,671 - Jangan khawatir tentang itu. 1010 00:38:02,715 --> 00:38:06,153 Bagaimana kalau satu gigitan kecil lagi? 1011 00:38:06,196 --> 00:38:10,026 - Kau tahu, kau adalah yang terbaik dan satu-satunya temanku. 1012 00:38:11,245 --> 00:38:12,464 - Terima kasih. 1013 00:38:12,507 --> 00:38:15,162 Kau tahu aku tidak pernah punya teman, hanya saudara. 1014 00:38:15,205 --> 00:38:16,903 Tapi ini sangat keren. 1015 00:38:18,208 --> 00:38:21,255 - Ya, kau dan aku memiliki getaran dingin. 1016 00:38:22,648 --> 00:38:24,824 - Ya, ibu memberitahuku satu kali. 1017 00:38:24,867 --> 00:38:27,827 Jika kau memiliki getaran dingin, itu berarti jika salah satu dari kau bahagia, 1018 00:38:27,870 --> 00:38:29,959 yang lainnya juga. 1019 00:38:30,003 --> 00:38:31,613 Dan jika salah satu dari kalian terluka, 1020 00:38:31,657 --> 00:38:34,007 yang lain juga merasakannya. 1021 00:38:34,050 --> 00:38:37,140 - Jadi dalam hal ini, jika aku mulai menarik telinga aku sendiri, 1022 00:38:37,184 --> 00:38:40,187 akankah telingamu juga sakit? 1023 00:38:40,230 --> 00:38:42,842 - Tidak, itu seperti ekspresi. 1024 00:38:42,885 --> 00:38:44,887 - Getaran dingin, Teresa. 1025 00:38:44,931 --> 00:38:45,801 - Getaran dingin. 1026 00:38:45,845 --> 00:38:49,065 ♪ Kau dan aku 1027 00:38:49,109 --> 00:38:50,328 ♪ Kita punya getaran keren 1028 00:38:50,371 --> 00:38:53,026 ♪ Aku dan kamu 1029 00:38:53,069 --> 00:38:56,725 ♪ Aku sangat bahagia sampai bertemu 1030 00:38:56,769 --> 00:38:59,032 ♪ Kita berbeda tapi itu benar 1031 00:38:59,075 --> 00:39:01,295 ♪ Di dalam aku seperti kamu 1032 00:39:01,339 --> 00:39:05,255 ♪ Dan kita akan menjadi teman selamanya 1033 00:39:06,518 --> 00:39:07,954 - Tidak tidak tidak tidak! 1034 00:39:09,172 --> 00:39:10,913 Kau adalah pembunuh elf. 1035 00:39:22,621 --> 00:39:23,926 - Ya, akan menangkapmu! 1036 00:39:23,970 --> 00:39:24,797 Gotcha! 1037 00:39:27,713 --> 00:39:28,757 Ambil itu! 1038 00:39:28,801 --> 00:39:29,628 Dan itu! 1039 00:39:30,890 --> 00:39:31,717 - Hei, tidak! 1040 00:39:49,822 --> 00:39:51,780 Getaran dingin. 1041 00:39:51,824 --> 00:39:54,217 Teresa, bergerak, kamu terlambat ke sekolah. 1042 00:39:54,261 --> 00:39:55,044 - Waktunya sekolah. 1043 00:39:55,088 --> 00:39:56,959 Aku datang, ibu! 1044 00:39:57,003 --> 00:39:57,830 Kau datang? 1045 00:39:58,744 --> 00:39:59,745 Terdengar keren! 1046 00:40:06,969 --> 00:40:08,971 Aku tidak akan membiarkanmu pergi. 1047 00:40:09,015 --> 00:40:10,320 Imp yang menyedihkan. 1048 00:40:10,364 --> 00:40:11,931 Kau tidak bisa terlalu jauh. 1049 00:40:11,974 --> 00:40:14,455 Aku akan menangkapmu, kau akan lihat. 1050 00:40:14,499 --> 00:40:15,761 Sudahkah kau menemukannya? 1051 00:40:15,804 --> 00:40:17,153 - Tidak ada tanda dia pak. 1052 00:40:19,329 --> 00:40:20,983 Dia tidak bisa menghilang begitu saja! 1053 00:40:21,027 --> 00:40:23,116 - Aku melihat ke seluruh tempat yang adil, Pak. 1054 00:40:23,159 --> 00:40:24,160 - Dia tidak bisa. 1055 00:40:24,204 --> 00:40:25,031 Dia tidak bisa menghilang ke udara tipis. 1056 00:40:25,074 --> 00:40:26,336 - Dia adalah peri, Pak. 1057 00:40:26,380 --> 00:40:30,166 Elf adalah makhluk yang memiliki kekuatan gaib. 1058 00:40:30,210 --> 00:40:32,038 - Tepat sekali, itu benar. 1059 00:40:32,081 --> 00:40:33,605 Kekuatan sihir. 1060 00:40:34,693 --> 00:40:36,085 - Ke perpustakaan. 1061 00:40:36,129 --> 00:40:38,871 - Kapan kau membaca. 1062 00:40:38,914 --> 00:40:41,439 - Bukan hanya pengecut, bodoh juga! 1063 00:40:45,878 --> 00:40:48,315 Jejak kecil kecil ini. 1064 00:41:01,589 --> 00:41:03,548 Dalam hal ini, kau harus bertanya elf Teresa. 1065 00:41:03,591 --> 00:41:04,505 - Ayo, Martin. 1066 00:41:04,549 --> 00:41:07,247 Tidak mungkin itu benar. 1067 00:41:07,290 --> 00:41:09,684 Dia bilang dia punya elf. 1068 00:41:09,728 --> 00:41:11,817 - Yah, yang ini hijau. 1069 00:41:12,992 --> 00:41:15,255 Dan yang ini, dan yang ini. 1070 00:41:16,648 --> 00:41:18,388 Tim, apa pendapatmu tentang guruku? 1071 00:41:18,432 --> 00:41:19,825 - Wow, luar biasa. 1072 00:41:20,913 --> 00:41:22,392 - Todd akan panik! 1073 00:41:23,393 --> 00:41:24,307 Hei! 1074 00:41:24,351 --> 00:41:26,571 Aku berbicara tentang guru aku. 1075 00:41:26,614 --> 00:41:27,572 - Sakit di leher. 1076 00:41:27,615 --> 00:41:29,791 Cara dia mengoceh. 1077 00:41:29,835 --> 00:41:31,097 Kau bisa menjaganya. 1078 00:41:31,140 --> 00:41:34,404 - Jika dia mendengarmu, kamu akan dalam masalah. 1079 00:41:34,448 --> 00:41:35,667 Semua selesai. 1080 00:41:35,710 --> 00:41:36,624 - Akhirnya, apa yang akan kita mainkan? 1081 00:41:36,668 --> 00:41:38,321 - Aku tidak tahu, kita bisa. 1082 00:41:45,328 --> 00:41:48,244 - Oh, Martin, cepat, Tim. 1083 00:41:48,288 --> 00:41:49,855 Apa yang sedang kau lakukan? 1084 00:41:49,898 --> 00:41:51,073 Hei, keluar dari wajahku. 1085 00:41:51,117 --> 00:41:51,944 - Diam. 1086 00:41:51,987 --> 00:41:52,814 keluarkan dia dari aku. 1087 00:41:52,858 --> 00:41:53,641 - Serahkan ini padaku. 1088 00:41:53,685 --> 00:41:55,121 Dan sekarang. 1089 00:41:55,164 --> 00:41:56,557 - Hentikan itu. 1090 00:41:56,601 --> 00:41:59,386 Apakah kau keluar dari pikiranmu? 1091 00:41:59,429 --> 00:42:01,562 - Martin, ini serius. 1092 00:42:08,874 --> 00:42:11,616 - Seharusnya ada di sini. 1093 00:42:11,659 --> 00:42:13,356 D, D, D, E, akhirnya! 1094 00:42:14,619 --> 00:42:19,058 - E, E, E, E, E, ah, elf, panduan lapangan. 1095 00:42:19,101 --> 00:42:21,408 Itu dia, ini dia. 1096 00:42:22,627 --> 00:42:24,019 Aku melihatnya pertama. 1097 00:42:24,063 --> 00:42:25,717 - Buku itu milikku! 1098 00:42:26,935 --> 00:42:27,936 Martin? 1099 00:42:27,980 --> 00:42:29,503 - Aku tidak percaya itu. 1100 00:42:29,547 --> 00:42:30,591 Vladimir. 1101 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 Sahabat lama aku, Vladimir. 1102 00:42:32,680 --> 00:42:34,900 - Hal yang sama, sungguh mengejutkan, ya? 1103 00:42:34,943 --> 00:42:35,901 - Kau bisa mengatakan itu lagi. 1104 00:42:35,944 --> 00:42:37,816 Apa yang kau lakukan di sini? 1105 00:42:37,859 --> 00:42:39,295 - Aku bekerja di tempat kerja di pameran. 1106 00:42:39,339 --> 00:42:40,993 - Kebetulan sekali. 1107 00:42:41,036 --> 00:42:42,560 Aku punya kedai sayuran. 1108 00:42:42,603 --> 00:42:44,126 - Menarik. 1109 00:42:44,170 --> 00:42:45,127 Itu adalah buku aku. 1110 00:42:45,171 --> 00:42:47,173 - Kita lihat saja nanti. 1111 00:42:47,216 --> 00:42:50,393 - Kau tidak akan mendapatkan caramu sendiri. 1112 00:42:50,437 --> 00:42:52,831 Kau bajingan melee, berikan Aku kembali buku aku. 1113 00:42:52,874 --> 00:42:55,181 - Senang bertemu denganmu lagi. 1114 00:42:58,619 --> 00:43:00,534 - Ayo, letakkan itu, kita punya pekerjaan yang harus dilakukan. 1115 00:43:00,578 --> 00:43:02,405 - Kau memberitahuku, orang-orang ini berada di kaki terakhir mereka. 1116 00:43:02,449 --> 00:43:03,581 - Tikus yang malang. 1117 00:43:03,624 --> 00:43:04,886 Apakah kau tuli atau sesuatu? 1118 00:43:04,930 --> 00:43:07,193 Pergilah ke kota sambil melihat-lihat pekan raya. 1119 00:43:07,236 --> 00:43:08,934 Buku aku dicuri dari tangan aku. 1120 00:43:09,935 --> 00:43:11,458 - Panduan lapangan untuk elf. 1121 00:43:11,501 --> 00:43:14,243 Kita membutuhkannya kita akan menangkap hama kecil itu. 1122 00:43:14,287 --> 00:43:15,505 - Dan siapa yang kita cari, pak? 1123 00:43:15,549 --> 00:43:17,420 - Seorang pria yang menjual sayuran. 1124 00:43:17,464 --> 00:43:19,118 Kita saling kenal di sekolah, 1125 00:43:19,161 --> 00:43:20,641 kita yang elf bersama. 1126 00:43:20,685 --> 00:43:22,861 Aku yakin itu dia yang mengambilnya 1127 00:43:22,904 --> 00:43:25,080 dan meninggalkan pabrik itu di tempatnya. 1128 00:43:25,124 --> 00:43:26,342 - Tanpa keraguan. 1129 00:43:26,386 --> 00:43:27,953 Dan jika dia tertarik dengan buku itu sekarang. 1130 00:43:27,996 --> 00:43:32,174 - Pasti karena dia menemukan elf yang meradang. 1131 00:43:34,394 --> 00:43:35,264 Dapatkan bergerak! 1132 00:43:40,705 --> 00:43:42,315 - Tidak ada seorang pun di sini. 1133 00:43:42,358 --> 00:43:43,838 Tidak ada seorang pun di sana. 1134 00:43:46,754 --> 00:43:47,842 Oh, aku sangat menyesal. 1135 00:43:47,886 --> 00:43:49,670 Apakah kau terluka? 1136 00:43:51,803 --> 00:43:53,369 - Hei, apakah begitu. 1137 00:43:53,413 --> 00:43:55,284 - Hei itu pria dari pekan raya. 1138 00:43:55,328 --> 00:43:56,677 - Kita harus lari. 1139 00:43:56,721 --> 00:43:58,636 - Gadis kecil, jangan pergi. 1140 00:43:58,679 --> 00:43:59,811 - Tinggalkan kita sendiri. 1141 00:43:59,854 --> 00:44:01,160 Lebih cepat! 1142 00:44:01,203 --> 00:44:02,074 Dia mengejar kita. 1143 00:44:02,117 --> 00:44:04,163 - Gadis kecil! 1144 00:44:04,206 --> 00:44:05,251 Bisakah aku meminjam itu sebentar? 1145 00:44:05,294 --> 00:44:06,295 - Tidak mungkin, kawan. 1146 00:44:07,862 --> 00:44:09,647 - Sepedaku, ibu! 1147 00:44:09,690 --> 00:44:10,560 - Tidak perlu berteriak. 1148 00:44:10,604 --> 00:44:11,518 Aku akan membawanya kembali. 1149 00:44:11,561 --> 00:44:13,999 - Ibu, pria itu mencuri sepedaku. 1150 00:44:14,042 --> 00:44:16,523 Minggir, keluar dari jalan! 1151 00:44:16,566 --> 00:44:17,480 Permisi, aku minta maaf. 1152 00:44:17,524 --> 00:44:18,960 - Hei, lihat kemana kau pergi! 1153 00:44:19,004 --> 00:44:21,180 - Sepeda kecil itu konyol. 1154 00:44:21,223 --> 00:44:23,486 - Itu hijau, ayolah, ayolah. 1155 00:44:25,227 --> 00:44:26,054 Tidak, jangan berubah. 1156 00:44:26,098 --> 00:44:27,273 Tidak tidak Tidak! 1157 00:44:27,316 --> 00:44:28,100 Aku akan terlindas. 1158 00:44:28,143 --> 00:44:29,057 Apa yang sedang kau lakukan? 1159 00:44:29,101 --> 00:44:30,798 - Aku minta maaf, aku sedang terburu-buru. 1160 00:44:30,842 --> 00:44:33,192 Tidak, tidak, lihat keluar! 1161 00:44:36,238 --> 00:44:37,196 Di sana. 1162 00:44:37,239 --> 00:44:38,676 - Hei lihat, taman skate. 1163 00:44:38,719 --> 00:44:41,026 Ini mulai menjadi menarik. 1164 00:44:41,069 --> 00:44:42,723 Berikan semua yang kau punya. 1165 00:44:45,595 --> 00:44:46,771 - Itu dia. 1166 00:44:46,814 --> 00:44:48,294 Dia gigih, aku akan memberinya itu. 1167 00:44:48,337 --> 00:44:50,078 - Ayo, sepeda bodoh. 1168 00:44:51,340 --> 00:44:53,473 Gadis kecil, di mana kamu? 1169 00:44:53,516 --> 00:44:55,301 Hei, sebelah sini, pecundang! 1170 00:44:55,344 --> 00:44:56,258 - Diam. 1171 00:45:03,091 --> 00:45:04,658 - Tolong, gadis kecil. 1172 00:45:04,702 --> 00:45:07,530 Aku hanya ingin bicara denganmu. 1173 00:45:13,275 --> 00:45:17,236 - Hanya ada satu hal yang bisa berarti. 1174 00:45:17,279 --> 00:45:19,194 Lucas, apakah Teresa ada di rumah? 1175 00:45:19,238 --> 00:45:21,153 Aku harus bicara serius dengannya. 1176 00:45:21,196 --> 00:45:23,285 Ayo kita cari dia. 1177 00:45:23,329 --> 00:45:24,765 Ayo, Lucas. 1178 00:45:24,809 --> 00:45:25,679 Ayo pergi. 1179 00:45:31,816 --> 00:45:34,993 Ayolah, kau hebat. 1180 00:45:35,036 --> 00:45:36,690 - Keep it up, Sam. 1181 00:45:36,734 --> 00:45:37,996 Kau bisa melakukan ini. 1182 00:45:38,039 --> 00:45:38,866 Pria itu sangat menyebalkan. 1183 00:45:38,910 --> 00:45:40,172 - Oh tidak! 1184 00:45:40,215 --> 00:45:42,435 Hei, kenapa kau berhenti? 1185 00:45:42,478 --> 00:45:44,567 - Kita tidak bisa kita tidak diizinkan untuk menyeberang. 1186 00:45:44,611 --> 00:45:45,438 Melihat! 1187 00:45:46,831 --> 00:45:48,397 - Beri aku istirahat, sobat. 1188 00:45:48,441 --> 00:45:51,052 Kita menyeberang tepat detik ini atau dia akan menangkap kami. 1189 00:45:51,096 --> 00:45:51,923 Ayo. 1190 00:45:52,967 --> 00:45:54,142 - Gadis kecil. 1191 00:45:55,970 --> 00:45:57,406 - Oke, ini dia. 1192 00:45:57,450 --> 00:45:58,843 satu lompatan. 1193 00:46:02,847 --> 00:46:03,935 - Itu luar biasa. 1194 00:46:03,978 --> 00:46:05,197 Luar biasa luar biasa. 1195 00:46:05,240 --> 00:46:06,241 Gaib. 1196 00:46:06,285 --> 00:46:08,069 - Sebagai elf, aku setuju. 1197 00:46:11,333 --> 00:46:12,813 - Aku tidak bisa. 1198 00:46:12,857 --> 00:46:15,163 Apakah kau cukup berani untuk mengikuti kita? 1199 00:46:15,207 --> 00:46:16,556 Ayam! 1200 00:46:16,599 --> 00:46:18,210 Kucing yang ketakutan! 1201 00:46:18,253 --> 00:46:19,689 Ayo, lupakan itu. 1202 00:46:19,733 --> 00:46:21,604 Kita bisa mendapat masalah untuk itu 1203 00:46:21,648 --> 00:46:23,084 jika ibu tahu. 1204 00:46:28,307 --> 00:46:30,091 Kau hanyalah seorang pengecut. 1205 00:46:30,135 --> 00:46:32,485 Kau tidak akan pernah menjadi diri kita sebelumnya. 1206 00:46:32,528 --> 00:46:34,879 Masukkan itu ke kepalamu. 1207 00:46:34,922 --> 00:46:37,403 - Apakah kau yakin kau tidak memiliki iblis baru sama sekali 1208 00:46:37,446 --> 00:46:39,361 selama beberapa hari terakhir? 1209 00:46:39,405 --> 00:46:40,667 - Sudah kubilang aku belum. 1210 00:46:40,710 --> 00:46:41,973 - Aku harus mengerjakan PR-ku sekarang. 1211 00:46:42,016 --> 00:46:42,843 Aku minta maaf. 1212 00:46:42,887 --> 00:46:44,540 - Tunggu sebentar. 1213 00:46:44,584 --> 00:46:47,717 Aku ingin menunjukkan sesuatu sebelum kau pergi. 1214 00:46:47,761 --> 00:46:49,981 Pernahkah kau mendengar tentang peri musim semi? 1215 00:46:50,024 --> 00:46:52,200 - Tidak ada yang namanya elf. 1216 00:46:52,244 --> 00:46:54,637 - Bukan itu yang dikatakan buku ini. 1217 00:46:54,681 --> 00:46:56,248 - Oh, baiklah kalau begitu. 1218 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 - Kau tahu, aku pernah melihatnya. 1219 00:46:58,337 --> 00:46:59,120 Kau melakukannya. 1220 00:46:59,164 --> 00:47:00,556 - Tapi itu tidak bertahan. 1221 00:47:00,600 --> 00:47:01,906 Melihat. 1222 00:47:01,949 --> 00:47:04,734 Para elf yang datang ke sini di musim semi 1223 00:47:04,778 --> 00:47:09,304 hanya bisa bertahan di dunia ini untuk durasi waktu itu. 1224 00:47:10,305 --> 00:47:12,046 - Sampai akhir musim semi. 1225 00:47:12,090 --> 00:47:14,092 Lihatlah apa yang dikatakan di sini. 1226 00:47:14,135 --> 00:47:17,660 Merekalah yang membuat bunga mekar di dunia kita, 1227 00:47:17,704 --> 00:47:19,880 tetapi setelah pekerjaan mereka selesai, 1228 00:47:19,924 --> 00:47:21,969 Kau harus kembali ke mereka sendiri 1229 00:47:22,013 --> 00:47:25,930 melalui pohon ek holly kuno ini atau mereka menjalankan risk-- 1230 00:47:27,235 --> 00:47:30,108 - Dari berubah menjadi tanaman selamanya. 1231 00:47:30,151 --> 00:47:33,676 - Hah, ayo, itu hanya omong kosong belaka. 1232 00:47:40,770 --> 00:47:43,121 - Kau adalah teman kecil dalam bahaya dua kali. 1233 00:47:43,164 --> 00:47:45,253 Waktu musim semi akan segera berakhir 1234 00:47:45,297 --> 00:47:47,429 dan aku khawatir itu seorang kenalan tambang dari adil 1235 00:47:47,473 --> 00:47:48,735 keluar untuk menangkapnya. 1236 00:47:48,778 --> 00:47:50,302 - Kita akan aku tidak tahu siapa pun dari adil. 1237 00:47:50,345 --> 00:47:53,348 - Orang ini bisa menyakitinya. 1238 00:47:55,263 --> 00:47:56,699 - Oke, baiklah kalau begitu. 1239 00:47:56,743 --> 00:47:58,397 - Teresa, makan malam. 1240 00:47:58,440 --> 00:47:59,920 Hai Martin, semuanya baik-baik saja? 1241 00:47:59,964 --> 00:48:01,791 - Baik dan keren. 1242 00:48:01,835 --> 00:48:03,271 - Datanglah ibu. 1243 00:48:03,315 --> 00:48:06,144 Aku harus pergi sekarang, aku minta maaf. 1244 00:48:06,187 --> 00:48:08,755 - Apakah kau mengatakan kau tidak bisa mengambil peri itu 1245 00:48:08,798 --> 00:48:10,844 dari seorang gadis kecil yang lemah? 1246 00:48:10,888 --> 00:48:13,238 - Kau lihat, aku baru saja akan melakukannya 1247 00:48:13,281 --> 00:48:14,587 tapi, aku minta maaf. 1248 00:48:15,805 --> 00:48:17,720 - Aku minta maaf, aku minta maaf. 1249 00:48:17,764 --> 00:48:18,591 Alasan! 1250 00:48:20,071 --> 00:48:21,289 Scram! 1251 00:48:21,333 --> 00:48:22,987 Pergi dari hadapanku. 1252 00:48:25,250 --> 00:48:29,428 - Gadis dan peri itu tampaknya benar-benar teman baik. 1253 00:48:36,957 --> 00:48:38,872 Teresa, kata Martin. 1254 00:48:40,352 --> 00:48:42,484 Itu hanya ceritanya sendiri, abaikan saja. 1255 00:48:43,529 --> 00:48:44,660 - Yah, itu tidak benar. 1256 00:48:44,704 --> 00:48:46,967 Martin bisa saja salah. 1257 00:48:47,011 --> 00:48:49,056 - Jangan memasuki dunia mereka karena semua yang telah melakukannya 1258 00:48:49,100 --> 00:48:50,449 tidak pernah kembali. 1259 00:48:50,492 --> 00:48:52,190 Itu yang kakakku katakan padaku. 1260 00:48:52,233 --> 00:48:53,669 Bagaimana jika aku berubah menjadi tanaman? 1261 00:48:53,713 --> 00:48:54,975 - Diam! 1262 00:48:55,019 --> 00:48:57,021 Kau hanya ingin pergi, bukan? 1263 00:48:57,064 --> 00:48:57,978 - Tidak tapi. 1264 00:48:59,588 --> 00:49:01,155 Kau kehilangan saudara kau yang membosankan dan ingin menemuinya. 1265 00:49:01,199 --> 00:49:02,026 Akui. 1266 00:49:03,592 --> 00:49:04,985 - Tidak, bukan itu. 1267 00:49:05,029 --> 00:49:06,117 Lihat ini. 1268 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 - Itu, oh, itu bukan apa-apa. 1269 00:49:10,382 --> 00:49:12,906 Kemarilah, aku akan menyingkirkannya. 1270 00:49:14,342 --> 00:49:16,127 - Itu sangat menyakitkan! 1271 00:49:16,170 --> 00:49:17,432 Aku pikir aku lebih baik pergi. 1272 00:49:17,476 --> 00:49:19,608 - Tidak, kau tidak bisa pergi. 1273 00:49:19,652 --> 00:49:21,915 Aku tidak ingin sendirian. 1274 00:49:23,873 --> 00:49:27,138 - Kau tahu, musim semi akan berakhir dalam beberapa jam. 1275 00:49:27,181 --> 00:49:28,704 Aku tidak ingin menjadi tanaman. 1276 00:49:28,748 --> 00:49:30,837 - Tapi Tim, aku bisa berhati-hati jika kamu, jujur. 1277 00:49:30,880 --> 00:49:32,795 Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padamu. 1278 00:49:32,839 --> 00:49:34,536 - Ketika salah satu dari kau terluka, 1279 00:49:34,580 --> 00:49:36,930 yang lain juga merasakannya, ingat? 1280 00:49:39,237 --> 00:49:42,109 - Jika aku tinggal, kau akan menderita juga. 1281 00:49:42,153 --> 00:49:44,590 - Baiklah, jika kamu ingin pergi, pergi saja! 1282 00:49:44,633 --> 00:49:46,113 Aku tidak membutuhkanmu lagi. 1283 00:49:46,157 --> 00:49:47,897 - Jangan marah. 1284 00:49:47,941 --> 00:49:48,768 Mendengarkan. 1285 00:49:48,811 --> 00:49:49,769 - Aku tidak mau. 1286 00:49:49,812 --> 00:49:52,119 Pergi dan jangan pernah kembali. 1287 00:49:52,163 --> 00:49:53,338 - Itu dia. 1288 00:50:08,266 --> 00:50:09,093 - Tim. 1289 00:50:10,137 --> 00:50:11,617 Tim! 1290 00:50:11,660 --> 00:50:13,053 Tim, tunggu aku! 1291 00:50:14,968 --> 00:50:15,751 - Ya 1292 00:50:15,795 --> 00:50:17,057 - Tim, aku minta maaf. 1293 00:50:17,101 --> 00:50:18,276 Mohon maafkan aku. 1294 00:50:18,319 --> 00:50:20,974 Apa yang aku katakan tidak benar. 1295 00:50:21,018 --> 00:50:23,672 Sahabat terbaikku dan aku sangat mencintaimu. 1296 00:50:23,716 --> 00:50:26,023 - Oh jangan konyol, aku tahu. 1297 00:50:26,066 --> 00:50:27,981 - Biarkan aku membantu Kau mencari pohon oak. 1298 00:50:28,025 --> 00:50:28,851 Mencari! 1299 00:50:30,331 --> 00:50:31,376 Tim? 1300 00:50:31,419 --> 00:50:32,246 Tidak! 1301 00:50:36,337 --> 00:50:38,905 - Mari kita coba. 1302 00:50:38,948 --> 00:50:39,819 - Ibu ibu! 1303 00:50:39,862 --> 00:50:40,776 Kau harus membantu aku. 1304 00:50:41,690 --> 00:50:42,517 - Mereka menangkap Tim. 1305 00:50:43,562 --> 00:50:44,780 - Peri aku, mereka membawanya pergi. 1306 00:50:44,824 --> 00:50:47,000 - Oh sayang, kau membuatku khawatir di sana. 1307 00:50:47,044 --> 00:50:48,567 - Tapi ibu, tolong, itu benar. 1308 00:50:48,610 --> 00:50:49,655 Dia diculik. 1309 00:50:49,698 --> 00:50:50,699 - Dengar, Teresa. 1310 00:50:50,743 --> 00:50:52,005 Aku memiliki sesi foto yang dipesan 1311 00:50:52,049 --> 00:50:53,833 dan aku harus meninggalkan John dengan bibimu dulu. 1312 00:50:53,876 --> 00:50:55,139 - Kau harus percaya padaku, ibu. 1313 00:50:55,182 --> 00:50:56,053 Aku membutuhkanmu. 1314 00:50:56,096 --> 00:50:57,228 - Sampai kita pergi. 1315 00:50:57,271 --> 00:50:58,794 Tenang saja, oke? 1316 00:50:58,838 --> 00:51:00,448 Mengapa kau tidak menonton TV dan ketika aku kembali, 1317 00:51:00,492 --> 00:51:01,797 kita bisa mendiskusikan ini. 1318 00:51:01,841 --> 00:51:03,190 - Jika aku tidak membantunya, dia akan berubah menjadi tanaman, 1319 00:51:03,234 --> 00:51:04,322 tidakkah kau lihat? 1320 00:51:04,365 --> 00:51:05,584 Dan aku tidak menginginkannya. 1321 00:51:05,627 --> 00:51:06,498 - Sekarang lihat. 1322 00:51:06,541 --> 00:51:07,760 Begitu aku kembali, 1323 00:51:07,803 --> 00:51:11,459 Aku akan membantu kau menemukan peri kecil kau, oke? 1324 00:51:11,503 --> 00:51:13,113 Jika kau butuh sesuatu, Martin ada di rumah. 1325 00:51:13,157 --> 00:51:14,941 Dia tahu kau ada di sini. 1326 00:51:14,984 --> 00:51:15,811 - Martin. 1327 00:51:17,813 --> 00:51:18,640 Martin. 1328 00:51:20,816 --> 00:51:21,643 Martin. 1329 00:51:22,862 --> 00:51:24,255 Martin, Martin, kamu harus membantuku. 1330 00:51:24,298 --> 00:51:25,821 - Apa yang terjadi, apakah ibumu sudah pergi? 1331 00:51:25,865 --> 00:51:27,693 - Kau benar, pria itu membawanya pergi. 1332 00:51:27,736 --> 00:51:29,086 Dia menculiknya. 1333 00:51:29,129 --> 00:51:30,391 - Ya. 1334 00:51:30,435 --> 00:51:31,697 - Oke, jangan panik. 1335 00:51:31,740 --> 00:51:33,133 Apakah kau sudah bicara dengan ibumu tentang ini? 1336 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 - Tidak, dan aku tidak ingin dia tahu. 1337 00:51:35,353 --> 00:51:37,746 Seharusnya aku mendengarkanmu sejak awal. 1338 00:51:37,790 --> 00:51:39,139 - Sekarang, jangan khawatir, kita akan pergi ke pameran 1339 00:51:39,183 --> 00:51:40,184 dan aku akan berbicara dengannya. 1340 00:51:40,227 --> 00:51:42,099 Ayo pergi. - Ya silahkan. 1341 00:51:47,365 --> 00:51:48,279 Di sinilah kita. 1342 00:51:48,322 --> 00:51:50,281 Semoga saja kita beruntung. 1343 00:51:50,324 --> 00:51:51,586 - Tim, Tim! 1344 00:51:51,630 --> 00:51:52,892 Di mana kamu, Tim? 1345 00:51:52,935 --> 00:51:54,023 Bisakah kau mendengarku? 1346 00:51:54,067 --> 00:51:55,286 - Teresa, tunggu. 1347 00:51:55,329 --> 00:51:56,983 Aku pikir kita sampai di sini sedikit terlambat. 1348 00:51:57,897 --> 00:51:59,377 Kita harus masuk ke dalam. 1349 00:51:59,420 --> 00:52:01,509 - Aku minta maaf, tetapi sampai besok, tidak ada yang bisa kita lakukan. 1350 00:52:01,553 --> 00:52:03,859 - Tapi kau bekerja di sini, gunakan kuncimu. 1351 00:52:03,903 --> 00:52:05,122 - Aku hanya punya warung. 1352 00:52:05,165 --> 00:52:06,645 Aku tidak memiliki kunci untuk gerbang utama. 1353 00:52:06,688 --> 00:52:11,389 - Tapi kita tidak bisa meninggalkan Tim terjebak di sana sepanjang malam. 1354 00:52:11,432 --> 00:52:12,477 - Teresa, tunggu. 1355 00:52:12,520 --> 00:52:13,652 Kita dapat kembali besok. 1356 00:52:13,695 --> 00:52:14,522 - Itu tidak bagus. 1357 00:52:14,566 --> 00:52:15,654 Besok terlambat. 1358 00:52:15,697 --> 00:52:16,481 - Tolong dengarkan aku. - Besok, 1359 00:52:16,524 --> 00:52:17,482 Tim akan menjadi tanaman. 1360 00:52:17,525 --> 00:52:19,223 Musim semi hampir berakhir. 1361 00:52:24,097 --> 00:52:24,924 Turunkan aku! 1362 00:52:26,360 --> 00:52:27,579 - Maaf pak. 1363 00:52:27,622 --> 00:52:28,884 Dia bertindak agak liar. 1364 00:52:28,928 --> 00:52:30,886 Kita baru saja pergi. 1365 00:52:33,237 --> 00:52:35,239 Tetap tenang. 1366 00:52:41,375 --> 00:52:43,203 - Kau tidak akan melarikan diri lagi. 1367 00:52:43,247 --> 00:52:45,118 Aku akan mengawasimu siang dan malam. 1368 00:52:45,162 --> 00:52:48,382 Oh ya, tunggu saja sampai saudara-saudaraku datang dan jemput aku. 1369 00:52:48,426 --> 00:52:50,341 - Saudara, apakah kau mengatakan saudara? 1370 00:52:53,909 --> 00:52:55,563 Itu bahkan lebih baik daripada yang aku bayangkan. 1371 00:52:57,913 --> 00:52:59,654 - Daripada satu, aku akan punya 1372 00:52:59,698 --> 00:53:02,396 seluruh pasukan elf kecil. 1373 00:53:02,440 --> 00:53:04,442 Kita harus membeli gerobak yang jauh lebih besar 1374 00:53:04,485 --> 00:53:05,573 untuk menyimpannya 1375 00:53:05,617 --> 00:53:06,444 dengan banyak kkaung. 1376 00:53:06,487 --> 00:53:07,749 - Ini gila. 1377 00:53:07,793 --> 00:53:11,231 - Dan kau akan membantuku menangkap mereka. 1378 00:53:13,712 --> 00:53:14,887 - Tim, lebih tinggi! 1379 00:53:21,415 --> 00:53:22,938 Melihat. 1380 00:53:28,422 --> 00:53:30,163 Dan satu lagi di sini. 1381 00:53:34,515 --> 00:53:35,429 Hei, ayolah 1382 00:53:36,561 --> 00:53:38,084 Keep it up dan pergi! 1383 00:53:39,346 --> 00:53:40,608 Bam! 1384 00:53:42,828 --> 00:53:44,177 Ini sangat keren! 1385 00:53:58,757 --> 00:53:59,932 - Hei, kembalikan itu padaku. 1386 00:53:59,975 --> 00:54:01,629 - Hei, semuanya, Teresa punya anak laki-laki. 1387 00:54:01,673 --> 00:54:02,543 Dia punya pacar mini. 1388 00:54:02,587 --> 00:54:03,936 - Aku akan menunjukkan kepadamu. 1389 00:54:05,546 --> 00:54:08,245 - Miss, miss, Teresa dan Marcus berkelahi. 1390 00:54:08,288 --> 00:54:10,203 - Anak-anak, hentikan itu sekaligus. 1391 00:54:10,247 --> 00:54:11,465 Itu akan dilakukan. 1392 00:54:11,509 --> 00:54:12,466 - Dia yang memulai, Nona. 1393 00:54:12,510 --> 00:54:13,337 - Itu tidak benar, itu dia. 1394 00:54:13,380 --> 00:54:14,468 Dia mengambil gambarku. 1395 00:54:14,512 --> 00:54:15,600 - Aku tidak melepaskannya. 1396 00:54:15,643 --> 00:54:16,470 Aku hanya ingin melihatnya. 1397 00:54:16,514 --> 00:54:17,428 Dia mulai memukul aku. 1398 00:54:17,471 --> 00:54:18,385 - Kau pembohong! 1399 00:54:18,429 --> 00:54:19,908 - Itu cukup. 1400 00:54:19,952 --> 00:54:21,214 Aku tidak akan mentolerir pertempuran di kelas aku. 1401 00:54:21,258 --> 00:54:23,085 Apakah itu jelas? 1402 00:54:23,129 --> 00:54:26,219 Sekarang, di mana gambar itu? 1403 00:54:26,263 --> 00:54:27,612 Aku ingin kau mengerti 1404 00:54:27,655 --> 00:54:28,917 bahwa apa yang telah kau lakukan sangat serius. 1405 00:54:28,961 --> 00:54:30,179 Aku akan menelepon orang tua kau 1406 00:54:30,223 --> 00:54:31,442 untuk memberi tahu mereka apa yang terjadi. 1407 00:54:32,747 --> 00:54:34,140 - Apakah aku bertanya padamu, Lucia? 1408 00:54:34,183 --> 00:54:36,316 Semua orang kembali ke tempat duduk mereka. 1409 00:54:36,360 --> 00:54:39,363 Kalian berdua akan tinggal di belakang sampai akhir sekolah. 1410 00:54:39,406 --> 00:54:41,495 Teman imajiner mungkin. 1411 00:54:41,539 --> 00:54:42,366 - Mungkin. 1412 00:54:42,409 --> 00:54:43,976 Selama beberapa hari terakhir, 1413 00:54:44,019 --> 00:54:45,194 dia banyak berbicara tentang temannya, si elf. 1414 00:54:45,238 --> 00:54:47,327 - Ya, itu benar. 1415 00:54:47,371 --> 00:54:48,546 - Terakhir kali dia menyebutkannya 1416 00:54:48,589 --> 00:54:50,069 kemarin sore. 1417 00:54:50,112 --> 00:54:51,636 Dia meminta aku untuk membantu karena menurutnya, 1418 00:54:51,679 --> 00:54:53,594 dia diculik. 1419 00:54:53,638 --> 00:54:55,248 Dia hanya seorang gadis. 1420 00:54:55,292 --> 00:54:57,206 Aku tidak ingin membuat terlalu banyak tetapi hal ini hari ini, 1421 00:54:57,250 --> 00:54:59,339 tapi ini sangat membuatku khawatir. 1422 00:54:59,383 --> 00:55:00,209 - Yakin. 1423 00:55:01,428 --> 00:55:03,387 Teresa selalu menjadi gadis yang cerdas. 1424 00:55:03,430 --> 00:55:05,214 Dia tertarik pada semuanya 1425 00:55:05,258 --> 00:55:07,260 tapi dia juga sangat imajinatif. 1426 00:55:07,304 --> 00:55:08,827 - John. 1427 00:55:08,870 --> 00:55:09,784 Itu benar. 1428 00:55:09,828 --> 00:55:11,569 - Mungkin itu yang dia inginkan. 1429 00:55:11,612 --> 00:55:13,832 Bagi kau untuk memberinya sedikit lebih banyak perhatian. 1430 00:55:13,875 --> 00:55:15,094 Itu semuanya. 1431 00:55:15,137 --> 00:55:17,705 - Tidak John, aku tidak akan memberi kau kunci. 1432 00:55:17,749 --> 00:55:21,187 Baiklah, aku akan melakukan yang terbaik untuk menghabiskan lebih banyak waktu dengannya. 1433 00:55:21,230 --> 00:55:25,191 Segera setelah kita kembali ke rumah, kita akan bicara. 1434 00:55:26,627 --> 00:55:28,890 - Jadi ibumu memberimu izin untuk datang ke sini? 1435 00:55:28,934 --> 00:55:29,761 - Ya 1436 00:55:29,804 --> 00:55:31,284 Ayo, kuharap dia baik-baik saja. 1437 00:55:31,328 --> 00:55:32,546 Orang-orang itu benar-benar membuatku takut. 1438 00:55:32,590 --> 00:55:33,808 Terutama yang besar. 1439 00:55:33,852 --> 00:55:37,116 Kau akan melihat apa yang aku maksud ketika kau melihatnya. 1440 00:55:40,815 --> 00:55:43,209 Tidak ada seorang pun di sini. 1441 00:55:43,252 --> 00:55:44,602 - Oh, gadis kecil. 1442 00:55:44,645 --> 00:55:45,559 Apa yang kau lakukan di sini? 1443 00:55:45,603 --> 00:55:47,213 - Selamat siang, Vladimir. 1444 00:55:49,476 --> 00:55:51,130 - Kau tahu alasan mengapa kami ada di sini. 1445 00:55:51,173 --> 00:55:52,958 - Biarkan Tim pergi, tepat saat ini. 1446 00:55:53,001 --> 00:55:54,263 - Turun, bocah! - Teresa! 1447 00:55:54,307 --> 00:55:56,004 Hei, mundurlah dari kau pengganggu besar. 1448 00:55:56,048 --> 00:55:56,918 Apakah kau baik-baik saja, Teresa? 1449 00:55:56,962 --> 00:55:59,051 - Ya, dia pergi! 1450 00:56:00,705 --> 00:56:04,361 - Teresa, aku telah berbicara dengan gurumu. 1451 00:56:04,404 --> 00:56:05,274 Hei, Lucas. 1452 00:56:06,667 --> 00:56:09,322 Uh-uh Lucas, bukan gambar Teresa. 1453 00:56:09,366 --> 00:56:13,413 Teresa, turunlah, aku ingin bicara denganmu. 1454 00:56:13,457 --> 00:56:14,283 Teresa? 1455 00:56:16,547 --> 00:56:18,113 - Minggir, bodoh. 1456 00:56:18,157 --> 00:56:19,332 - Itu dia. 1457 00:56:21,639 --> 00:56:22,466 Ayo. 1458 00:56:25,860 --> 00:56:27,122 - Sembunyikan aku. 1459 00:56:27,166 --> 00:56:28,341 Keluar dari kiosku. 1460 00:56:28,385 --> 00:56:29,342 - Cepat! - Dia pencuri. 1461 00:56:30,387 --> 00:56:32,171 Itu semua perlu didengar. 1462 00:56:32,214 --> 00:56:33,215 - Jauhkan tanganmu dariku. 1463 00:56:33,259 --> 00:56:34,086 Kau tidak tahu siapa aku. 1464 00:56:34,129 --> 00:56:36,131 - Keluar dari sini! 1465 00:56:36,175 --> 00:56:37,611 - Berikan itu padaku. 1466 00:56:37,655 --> 00:56:39,134 Kembali! 1467 00:56:39,178 --> 00:56:41,310 Kau tidak akan mencuri peri lain dari aku. 1468 00:56:41,354 --> 00:56:42,573 - Kau gila. 1469 00:56:42,616 --> 00:56:44,879 Letakkan itu dan beri tahu kami di mana menemukan Tim. 1470 00:56:44,923 --> 00:56:46,620 - Kau tidak akan menghentikan aku, Martin. 1471 00:56:46,664 --> 00:56:47,578 - Mencari! 1472 00:56:56,500 --> 00:56:58,893 - Bagaimana bisa kamu jatuh begitu rendah, Sam? 1473 00:56:58,937 --> 00:57:01,330 - Hei kawan, berhentilah mengasihani dirimu sendiri 1474 00:57:01,374 --> 00:57:02,767 dan bantu aku keluar. 1475 00:57:02,810 --> 00:57:05,422 - Sam yang hebat tidak bisa melakukan apa pun untuk siapa pun hari ini. 1476 00:57:05,465 --> 00:57:06,684 Aku sangat menyesal. 1477 00:57:06,727 --> 00:57:09,208 - Jangan menangis dan tolong aku, tolong. 1478 00:57:09,251 --> 00:57:10,557 - Aku sama sekali tidak berguna. 1479 00:57:10,601 --> 00:57:11,515 - Baiklah, kita lanjut lagi. 1480 00:57:11,558 --> 00:57:13,038 - Kalau saja aku bisa menumbuhkan tulang belakang 1481 00:57:13,081 --> 00:57:15,170 dan berdiri untuk pria yang mengerikan itu. 1482 00:57:15,214 --> 00:57:16,824 - Aku akan tumbuh cabang 1483 00:57:16,868 --> 00:57:19,871 jika kau tidak membawa aku keluar dari sini. 1484 00:57:19,914 --> 00:57:21,046 Bangun! 1485 00:57:21,089 --> 00:57:22,177 Lakukan sesuatu! 1486 00:57:24,397 --> 00:57:25,746 - Apa masalahnya, Tuan elf? 1487 00:57:25,790 --> 00:57:27,835 Apakah kau tidak tahu itu tidak sopan untuk berteriak? 1488 00:57:27,879 --> 00:57:29,054 - Apa yang kau harapkan aku lakukan 1489 00:57:29,097 --> 00:57:30,577 jika kau bertingkah seperti anak kecil. 1490 00:57:30,621 --> 00:57:31,883 Tidak bisakah kau melihat aku? 1491 00:57:31,926 --> 00:57:33,493 Lihat aku. 1492 00:57:35,060 --> 00:57:36,583 Aku berubah menjadi tanaman. 1493 00:57:36,627 --> 00:57:38,106 - Ini tidak mungkin benar. 1494 00:57:38,150 --> 00:57:39,238 - Oh ya, itu bisa. 1495 00:57:39,281 --> 00:57:40,587 Bawa aku keluar dari sini. 1496 00:57:40,631 --> 00:57:43,416 Aku kehabisan kekuatan. 1497 00:57:43,460 --> 00:57:46,071 - Bangun, kita harus keluar dari sini. 1498 00:57:46,114 --> 00:57:46,985 - Tuan. 1499 00:57:47,028 --> 00:57:48,552 - Ayo ayo. 1500 00:57:48,595 --> 00:57:50,945 Penjual sayuran yang canggung itu ingin mencuri properti kita. 1501 00:57:50,989 --> 00:57:52,947 - Aku pikir kau harus membiarkan elf pergi, Pak. 1502 00:57:54,993 --> 00:57:56,473 Ayo, lakukan sesuatu. 1503 00:57:56,516 --> 00:57:57,735 - Aku ingin kau membiarkan dia elf pergi. 1504 00:57:57,778 --> 00:57:59,693 - Itu dia, itulah yang aku bicarakan. 1505 00:57:59,737 --> 00:58:00,955 - Tolong. 1506 00:58:00,999 --> 00:58:02,087 - Kau pengkhianat kecil. 1507 00:58:02,130 --> 00:58:04,785 Kau pikir kau siapa sebenarnya? 1508 00:58:06,483 --> 00:58:07,919 Dia milikku, semua milikku! 1509 00:58:07,962 --> 00:58:09,877 Hei, dengar, dia menuju ke tenda di sana. 1510 00:58:09,921 --> 00:58:11,531 - Terima kasih. - Tidak, kau tidak bisa mempercayainya. 1511 00:58:11,575 --> 00:58:12,663 Itu adalah temannya, aku kenal dia. 1512 00:58:12,706 --> 00:58:13,968 - Itu benar. 1513 00:58:14,012 --> 00:58:14,665 Aku dapat melihat mengapa Kau tidak mempercayai aku. 1514 00:58:14,708 --> 00:58:15,666 - Ayolah. 1515 00:58:15,709 --> 00:58:17,276 - Tapi aku ingin membantumu. 1516 00:58:17,319 --> 00:58:20,279 Aku tidak ingin orang itu menyebabkan lebih banyak bahaya kepada orang lain. 1517 00:58:20,322 --> 00:58:21,759 - Kedengarannya seperti maksudnya. 1518 00:58:21,802 --> 00:58:23,674 - Peri kecil malang itu tidak punya banyak waktu tersisa. 1519 00:58:23,717 --> 00:58:25,719 Tolong teman-teman, kita harus bergerak cepat. 1520 00:58:25,763 --> 00:58:27,025 - Aku tahu. 1521 00:58:27,068 --> 00:58:29,418 - Baiklah, ayo bergerak. 1522 00:58:39,341 --> 00:58:40,168 Teresa! 1523 00:58:44,129 --> 00:58:46,697 Tangan besar untuk saudara-saudara Excel dan Harry. 1524 00:58:46,740 --> 00:58:48,525 Kita harap kau menikmati pertunjukannya 1525 00:58:48,568 --> 00:58:49,917 dan kita mengucapkan selamat tinggal kepada kalian semua. 1526 00:58:49,961 --> 00:58:53,704 Sampai besok malam pertunjukan kita berikutnya! 1527 00:58:53,747 --> 00:58:55,140 - Dia ada di sana. 1528 00:58:55,183 --> 00:58:57,403 - Tidak ada yang akan mengambil milikku. 1529 00:58:58,926 --> 00:59:00,580 Suatu saat, tuan dan nyonya. 1530 00:59:00,624 --> 00:59:02,582 Tampaknya kita memiliki satu tindakan terakhir. 1531 00:59:02,626 --> 00:59:03,757 Hati-hati, itu berbahaya. 1532 00:59:03,801 --> 00:59:06,804 - Aku akan menunjukkan kepada kau, loudmouth. 1533 00:59:06,847 --> 00:59:08,196 Martin, apa kau baik-baik saja? 1534 00:59:11,504 --> 00:59:12,331 - Whoa! 1535 00:59:12,374 --> 00:59:13,898 - Mencari! 1536 00:59:13,941 --> 00:59:16,596 Yang sempurna, ladies and gentlemen! 1537 00:59:16,640 --> 00:59:18,293 - Pria itu gila! 1538 00:59:19,207 --> 00:59:20,992 Dan masih ada lagi! 1539 00:59:21,035 --> 00:59:22,602 - Hei, lihat di sana. 1540 00:59:22,646 --> 00:59:23,472 Itu Sam! 1541 00:59:24,996 --> 00:59:28,173 Oh tolong, kau harus membantu Tim. 1542 00:59:34,832 --> 00:59:36,311 - Tikus Berbahaya! 1543 00:59:36,355 --> 00:59:37,530 Tunggu saja! 1544 00:59:38,923 --> 00:59:42,143 - Awas Sam, meriam. 1545 00:59:42,187 --> 00:59:43,667 Whoa! 1546 00:59:45,277 --> 00:59:46,191 - Atta boy! 1547 00:59:47,105 --> 00:59:48,759 Gotcha! 1548 00:59:48,802 --> 00:59:50,021 - Samuel yang agung, 1549 00:59:50,064 --> 00:59:52,371 Aku mengharapkan tidak kurang dari kau, iblis aku. 1550 00:59:53,677 --> 00:59:54,852 - Bravo!  Ya ampun! 1551 00:59:54,895 --> 00:59:57,594 Itu pasti Samuel yang hebat. 1552 00:59:57,637 --> 01:00:00,509 Salah satu seniman trapeze terbesar dalam sejarah. 1553 01:00:00,553 --> 01:00:03,512 - Terima kasih, terima kasih semuanya. 1554 01:00:03,556 --> 01:00:04,862 Mencari! 1555 01:00:04,905 --> 01:00:06,907 Tonton dan pelajari. 1556 01:00:10,650 --> 01:00:13,000 - Itu akan lakukan, menyerah saja! 1557 01:00:13,044 --> 01:00:14,306 - Tidak pernah! 1558 01:00:14,349 --> 01:00:15,568 - Mari kita selesaikan ini sekali dan untuk selamanya. 1559 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 - Tidak apa-apa Martin. 1560 01:00:16,656 --> 01:00:17,614 Aku sudah mendapat ini. 1561 01:00:17,657 --> 01:00:19,398 - Ow, itu menyakitkan! 1562 01:00:19,441 --> 01:00:20,268 - Maaf. 1563 01:00:21,661 --> 01:00:22,880 - Au revoir, teman-temanku. 1564 01:00:22,923 --> 01:00:24,229 - Tidak mungkin. 1565 01:00:24,272 --> 01:00:25,099 Di sini, gadis kecil. 1566 01:00:25,143 --> 01:00:25,970 - Tim. 1567 01:00:26,013 --> 01:00:27,275 - Sam, aku memerintahkanmu untuk-- 1568 01:00:27,319 --> 01:00:28,712 - Aku tidak menerima pesanan lagi darimu. 1569 01:00:30,061 --> 01:00:31,584 Setelah semua yang kulakukan untukmu. 1570 01:00:31,628 --> 01:00:33,151 - Satu-satunya hal yang kau lakukan adalah menghancurkan hidupku. 1571 01:00:33,194 --> 01:00:34,848 Tapi itu sudah berakhir sekarang. 1572 01:00:37,982 --> 01:00:40,593 - Tim, katakan sesuatu. 1573 01:00:40,637 --> 01:00:41,681 - Keluarkan aku dari sini! 1574 01:00:41,725 --> 01:00:43,683 - Selamat berkewajiban, Pak. 1575 01:00:43,727 --> 01:00:46,120 - Tidak, tidak, kau tidak akan melakukannya. 1576 01:00:46,164 --> 01:00:46,904 Whoa! 1577 01:00:48,296 --> 01:00:50,385 Selamat teman aku. 1578 01:00:50,429 --> 01:00:52,431 Tindakan yang benar-benar asli. 1579 01:00:52,474 --> 01:00:54,738 Cepat, ayo pergi. 1580 01:00:54,781 --> 01:00:56,696 - Tim, tolong, bertahan sedikit lebih lama. 1581 01:00:56,740 --> 01:00:58,219 Sedikit lagi, oke? 1582 01:00:58,263 --> 01:00:59,786 - Ayo, kita harus bertindak cepat. 1583 01:00:59,830 --> 01:01:01,222 - Aku minta maaf, Tim. 1584 01:01:01,266 --> 01:01:02,528 Kau benar. 1585 01:01:02,571 --> 01:01:04,835 - C'mon Teresa, kita tidak punya waktu untuk bersedih. 1586 01:01:04,878 --> 01:01:06,140 - Kalian pergi saja. 1587 01:01:06,184 --> 01:01:07,751 Ada satu hal lagi yang harus Aku lakukan pertama. 1588 01:01:07,794 --> 01:01:09,796 - Oke, ayo pergi. 1589 01:01:09,840 --> 01:01:14,018 - Martin juga tidak ada dan ponselnya mati. 1590 01:01:14,061 --> 01:01:15,410 Apa itu anak laki-laki? 1591 01:01:15,454 --> 01:01:16,934 Kau tahu sesuatu, kan? 1592 01:01:16,977 --> 01:01:18,718 Oke, bawa kita ke dia. 1593 01:01:25,116 --> 01:01:26,334 Whoa! 1594 01:01:26,378 --> 01:01:28,075 - Lebih cepat, lebih cepat! 1595 01:01:28,119 --> 01:01:30,469 Apa yang ada di sana, awas! 1596 01:01:34,299 --> 01:01:35,387 - Setidaknya aku utuh. 1597 01:01:35,430 --> 01:01:36,867 Ayo, mari kita pergi dari sini. 1598 01:01:36,910 --> 01:01:39,347 Tim, apa kau baik-baik saja, Tim? 1599 01:01:39,391 --> 01:01:40,740 Tim, dengarkan. 1600 01:01:40,784 --> 01:01:43,134 Kita akan berhasil, oke? 1601 01:01:43,177 --> 01:01:45,092 - Oh tidak, itu kecelakaan. 1602 01:01:45,136 --> 01:01:46,311 Dan sekarang apa yang kita lakukan? 1603 01:01:46,354 --> 01:01:47,355 - Kita akan terus berjalan. 1604 01:01:47,399 --> 01:01:48,792 Tidak boleh terlalu jauh dari sini. 1605 01:01:48,835 --> 01:01:49,662 Ayolah! 1606 01:01:51,751 --> 01:01:52,665 - Ayo pergi. 1607 01:01:57,235 --> 01:01:58,149 Itu ada! 1608 01:01:58,192 --> 01:01:59,628 Itu adalah pohon ek holly. 1609 01:01:59,672 --> 01:02:00,934 - Akhirnya, ayo. 1610 01:02:00,978 --> 01:02:05,069 Musim semi baru akan segera berakhir. 1611 01:02:08,028 --> 01:02:10,639 Tim, bagaimana kalau kita terlambat di sini? 1612 01:02:10,683 --> 01:02:11,728 Tim, bangun. 1613 01:02:13,468 --> 01:02:14,774 Bisakah kau mendengarku? 1614 01:02:14,818 --> 01:02:16,602 Kita berhasil mencapai pohon ek holly. 1615 01:02:16,645 --> 01:02:17,472 Tim. 1616 01:02:17,516 --> 01:02:18,604 - Aku minta maaf, Teresa. 1617 01:02:18,647 --> 01:02:21,346 - Tidak, itu tidak boleh terjadi. 1618 01:02:21,389 --> 01:02:22,695 Jangan mati. 1619 01:02:22,739 --> 01:02:24,088 Tim. 1620 01:02:24,131 --> 01:02:25,654 Tim. 1621 01:02:25,698 --> 01:02:26,873 - Teresa, lihat! 1622 01:02:28,919 --> 01:02:29,746 - Wow. 1623 01:02:30,747 --> 01:02:32,400 - Tim, ini tidak mungkin benar. 1624 01:02:32,444 --> 01:02:34,098 Apa yang dilakukan dunia manusia kepada kau? 1625 01:02:35,055 --> 01:02:35,882 Apakah kau Todd? 1626 01:02:35,926 --> 01:02:37,492 - Ya ya. 1627 01:02:37,536 --> 01:02:39,538 Sekarang, cepat, taruh dia di tanah di sini, ayo! 1628 01:02:39,581 --> 01:02:40,844 - Tolong bantu dia. 1629 01:02:40,887 --> 01:02:42,236 Itu semua salahku. 1630 01:02:42,280 --> 01:02:46,545 Dia ingin kembali tetapi aku, aku minta maaf. 1631 01:02:46,588 --> 01:02:48,199 Apakah itu akan membuatnya lebih baik? 1632 01:02:48,242 --> 01:02:49,243 - Aku berharap begitu. 1633 01:02:50,592 --> 01:02:52,594 Bertahanlah di sana, saudara. 1634 01:02:52,638 --> 01:02:55,249 Tanpa kau, semuanya membosankan dan membosankan. 1635 01:02:55,293 --> 01:02:57,121 Jika kau menjadi lebih baik, aku berjanji untuk bergabung dengan kau 1636 01:02:57,164 --> 01:02:58,992 ketika kau pergi menjelajah. 1637 01:03:00,298 --> 01:03:02,213 Oh Tim, jangan tinggalkan kami. 1638 01:03:03,214 --> 01:03:04,258 - Aku minta maaf. 1639 01:03:04,302 --> 01:03:05,869 Aku sangat egois. 1640 01:03:05,912 --> 01:03:08,219 Tapi aku berjanji, aku telah belajar pelajaran aku. 1641 01:03:08,262 --> 01:03:10,221 Kau harus hidup, Tim. 1642 01:03:10,264 --> 01:03:12,745 Todd membutuhkanmu dan dia sangat mencintaimu 1643 01:03:12,789 --> 01:03:15,139 dan semua saudara kau juga. 1644 01:03:15,182 --> 01:03:16,183 Dan begitu juga aku. 1645 01:03:17,706 --> 01:03:20,840 Terima kasih telah menjadi sahabat terbaik di dunia, Tim. 1646 01:03:20,884 --> 01:03:22,929 Untuk semua getaran keren itu. 1647 01:03:24,801 --> 01:03:27,804 Ketika salah satu dari kau terluka, ow! 1648 01:03:27,847 --> 01:03:29,675 Ini bukan waktunya untuk bercanda, Martin. 1649 01:03:29,718 --> 01:03:31,546 - Aku tidak melakukan apapun. 1650 01:03:32,983 --> 01:03:33,853 Tim! 1651 01:03:33,897 --> 01:03:35,028 - Tim, saudaraku. 1652 01:03:35,072 --> 01:03:37,161 Kau telah pulih sepenuhnya. 1653 01:03:40,686 --> 01:03:43,558 - Kau tidak punya daun di rambutmu, Tim. 1654 01:03:43,602 --> 01:03:44,777 - Itu melegakan. 1655 01:03:44,821 --> 01:03:46,257 Todd, kau benar sekali. 1656 01:03:46,300 --> 01:03:48,085 Aku seharusnya tidak pernah pergi dari pandangan. 1657 01:03:48,128 --> 01:03:49,782 - Nah, jika aku datang, 1658 01:03:49,826 --> 01:03:52,263 yakin hal-hal tidak akan salah. 1659 01:03:52,306 --> 01:03:54,526 - Kebenaran itu benar-benar keren 1660 01:03:54,569 --> 01:03:55,832 untuk mengenal manusia. 1661 01:03:55,875 --> 01:03:58,182 - Ya, dan sekarang saatnya pulang, Tim. 1662 01:03:58,225 --> 01:04:00,837 - Apakah aku pernah mengatakan kepada kau bahwa aku pikir kau adalah bintang nyata. 1663 01:04:00,880 --> 01:04:02,577 - Ya dan aku menyukainya. 1664 01:04:03,796 --> 01:04:05,145 Aku tidak akan pernah melupakanmu. 1665 01:04:05,189 --> 01:04:06,103 - Untuk aku dan kau. 1666 01:04:06,146 --> 01:04:07,321 - Hei, sebelah sini. 1667 01:04:07,365 --> 01:04:08,192 Teresa. 1668 01:04:08,235 --> 01:04:09,497 Ibu 1669 01:04:12,109 --> 01:04:13,719 - Gadis kecilku. 1670 01:04:13,762 --> 01:04:14,589 Aku sangat mencintaimu. 1671 01:04:14,633 --> 01:04:15,852 - Dan aku mencintaimu, ibu. 1672 01:04:15,895 --> 01:04:17,854 Bu, ini kita Tim. 1673 01:04:17,897 --> 01:04:19,072 - Beri aku lima, Bu. 1674 01:04:19,116 --> 01:04:21,466 - Terima kasih telah menjadi teman Teresa. 1675 01:04:21,509 --> 01:04:22,771 - Sama sama. 1676 01:04:22,815 --> 01:04:26,036 Putri m dan aku memiliki getaran yang keren. 1677 01:04:26,079 --> 01:04:27,385 Sampai jumpa lagi. 1678 01:04:27,428 --> 01:04:28,777 Bye 1679 01:04:28,821 --> 01:04:31,519 - Aku sangat bangga padamu. 1680 01:04:31,563 --> 01:04:33,130 - Terima kasih IBU. 1681 01:04:33,173 --> 01:04:35,523 - Ayo pulang, bro kecil. 1682 01:04:38,178 --> 01:04:39,179 - Kau makhluk kecil yang jahat. 1683 01:04:39,223 --> 01:04:40,485 Aku akan mendapatkan kalian semua. 1684 01:04:40,528 --> 01:04:42,617 - Hati-hati, Todd! 1685 01:04:42,661 --> 01:04:43,792 Aku datang. 1686 01:04:43,836 --> 01:04:44,793 - Ibu, ini Vlad. 1687 01:04:44,837 --> 01:04:46,491 - Raja yang tidak diinginkan. 1688 01:04:46,534 --> 01:04:47,666 - Tim, lari! 1689 01:04:47,709 --> 01:04:48,841 - Cepat, katapel. 1690 01:04:48,885 --> 01:04:50,016 Arahkan aku padanya. 1691 01:04:50,974 --> 01:04:52,497 - Berikan itu padaku. 1692 01:04:52,540 --> 01:04:53,237 Aku akan menunjukkan bahwa merayap melontarkan apa yang bisa dilakukan. 1693 01:04:53,280 --> 01:04:54,238 - Ibu! 1694 01:04:54,281 --> 01:04:55,108 - Itu adalah roh, nona! 1695 01:04:55,152 --> 01:04:55,979 Apa kita siap? 1696 01:04:56,022 --> 01:04:56,849 Apakah kita sudah siap? 1697 01:04:56,893 --> 01:04:57,719 Api! 1698 01:04:59,983 --> 01:05:00,984 - Kau itu mikro yang menyebalkan! 1699 01:05:01,027 --> 01:05:02,899 - Biarkan aku di hidung itu! 1700 01:05:02,942 --> 01:05:03,769 - Aw! 1701 01:05:04,683 --> 01:05:06,337 - Ayo, pergi! 1702 01:05:06,380 --> 01:05:07,381 - Benar, itu dia. 1703 01:05:07,425 --> 01:05:09,383 - Tim, lihat keluar! 1704 01:05:09,427 --> 01:05:11,342 - Ayo, Todd, ayo. 1705 01:05:11,385 --> 01:05:12,865 Sudah saatnya untuk mengambil semua yang telah kau pelajari 1706 01:05:12,909 --> 01:05:14,823 dan menerapkannya. 1707 01:05:14,867 --> 01:05:16,608 Mistletoe mistis, serbuk gergaji sampai mencemarinya, 1708 01:05:16,651 --> 01:05:18,436 kami ingin menjadi menyenangkan dan kau yang membuat ini terjadi.. 1709 01:05:18,479 --> 01:05:19,611 Dengan satu dan dua dan tiga. 1710 01:05:21,047 --> 01:05:22,353 Bravo Todd. 1711 01:05:22,396 --> 01:05:24,094 - Lihat itu, aku melakukannya dengan baik. 1712 01:05:24,137 --> 01:05:26,313 Aku tidak pernah berpikir apa aku sebenarnya bisa. 1713 01:05:26,357 --> 01:05:27,532 - Kau pasti melakukannya. 1714 01:05:27,575 --> 01:05:29,882 Itu trik yang luar biasa. 1715 01:05:29,926 --> 01:05:31,971 - Hai teman-teman, lihat itu. 1716 01:05:32,015 --> 01:05:33,712 - Aku ingin keluar dari sini. 1717 01:05:33,755 --> 01:05:35,279 Keluarkan aku dari sini! 1718 01:05:39,500 --> 01:05:43,069 - Itu adalah akhir cerita yang sempurna. 1719 01:05:44,375 --> 01:05:46,899 - Hei, Lucas, mau kemana? 1720 01:05:46,943 --> 01:05:48,118 - Kau mutt kecil yang malang, turun! 1721 01:05:48,161 --> 01:05:48,988 Scram! 1722 01:05:51,948 --> 01:05:52,861 - Selamat tinggal, Tim. 1723 01:05:52,905 --> 01:05:54,341 - Selamat tinggal, Teresa. 1724 01:05:54,385 --> 01:05:56,300 Getaran dingin. 1725 01:05:56,343 --> 01:05:57,562 - Selamat tinggal, Tim. 1726 01:06:00,434 --> 01:06:03,437 Ibu, apa kau tidak ingin foto untuk majalah itu? 1727 01:06:03,481 --> 01:06:04,656 - Tentu saja sayang. 1728 01:06:04,699 --> 01:06:06,005 Itu luar biasa. 1729 01:06:07,267 --> 01:06:09,313 Itulah semangat musim semi yang sesungguhnya. 1730 01:06:09,356 --> 01:06:11,402 - Tunggu, ada satu lagi. 1731 01:06:13,621 --> 01:06:16,189 Kau bisa pulang, akhirnya. 1732 01:06:16,233 --> 01:06:18,322 - Aku adalah aku lagi, terima kasih. 1733 01:06:18,365 --> 01:06:20,367 - Selamat tinggal teman lamaku. 1734 01:06:22,674 --> 01:06:24,850 Tidak ada ibu, mereka tidak punya ibu atau ayah. 1735 01:06:24,893 --> 01:06:26,069 Mereka semua bersaudara. 1736 01:06:26,112 --> 01:06:28,332 Tim mengatakan ada lebih dari satu juta dari mereka. 1737 01:06:28,375 --> 01:06:30,943 - Dapatkah kau membayangkan memiliki sejuta saudara seperti John. 1738 01:06:30,987 --> 01:06:33,076 - Aku pikir cukup untuk Teresa. 1739 01:06:33,119 --> 01:06:34,033 Benar begitu sayang? 1740 01:06:34,077 --> 01:06:35,339 - Itu karena dia yang terbaik. 1741 01:06:35,382 --> 01:06:37,994 Bukankah itu benar, adik kecil? 1742 01:07:03,976 --> 01:07:05,456 - John, sebelah sini. 1743 01:07:07,675 --> 01:07:09,764 - Musim semi, akhirnya. 1744 01:07:09,808 --> 01:07:11,288 Apakah dia akan senang melihatku? 1745 01:07:11,331 --> 01:07:13,507 - Aku pikir kau lebih baik menanyakan itu sendiri. 1746 01:07:13,551 --> 01:07:14,421 Itu dia. 1747 01:07:14,465 --> 01:07:15,292 - Teresa! 1748 01:07:15,335 --> 01:07:16,119 - Tim! 1749 01:07:16,162 --> 01:07:18,034 Kau disana! 1750 01:07:21,037 --> 01:07:22,255 Lakukanlah, Sam! 1751 01:07:26,912 --> 01:07:29,306 ♪ Kau dan aku 1752 01:07:30,307 --> 01:07:31,482 ♪ Kita punya getar-getaran yang keren 1753 01:07:31,525 --> 01:07:34,224 ♪ Aku dan kamu 1754 01:07:34,267 --> 01:07:38,097 ♪ Aku sangat bahagia sampai bertemu 1755 01:07:38,141 --> 01:07:40,230 ♪ Kita berbeda tapi itu benar 1756 01:07:40,273 --> 01:07:42,623 ♪ Di dalam aku seperti kamu 1757 01:07:42,667 --> 01:07:46,584 ♪ Dan kita akan menjadi teman selamanya 1758 01:08:24,883 --> 01:08:28,104 - Ayolah Tim, mari kita lihat apa yang bisa kau lakukan. 1759 01:08:33,109 --> 01:08:35,937 Sekarang perhatikan bagaimana bintang sungguhan melakukannya. 1760 01:08:38,244 --> 01:08:40,420 - Ya, itu baru Teresa-ku.