1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
2
00:01:03,729 --> 00:01:05,862
A beautiful day, Cupcake.
3
00:01:05,864 --> 00:01:08,565
I know I have told you this time and again,
4
00:01:08,567 --> 00:01:11,335
but you are very lucky to be
a beautiful princess
5
00:01:11,337 --> 00:01:13,369
The kingdom of Troll Wee.
6
00:01:13,371 --> 00:01:16,839
Well, that's very good for you, Peri Pie,
7
00:01:16,841 --> 00:01:19,408
but you are my godmother.
8
00:01:19,410 --> 00:01:21,845
What else are you going to say?
9
00:01:21,847 --> 00:01:24,648
Oh dear.
What happened?
10
00:01:24,650 --> 00:01:27,717
I told you, you haven't been yourself lately. p >
11
00:01:27,719 --> 00:01:31,687
Your usual joy has given way to introspection.
12
00:01:31,689 --> 00:01:35,826
It reminds me of your father when he was your age.
13
00:01:35,828 --> 00:01:40,062
Yes, and see what he did...
traveling the world,
14
00:01:40,064 --> 00:01:41,698
finding adventure,
15
00:01:41,700 --> 00:01:43,666
began writing his inheritance.
16
00:01:43,668 --> 00:01:47,770
Yes, and he returned
to become king of his country
17
00:01:47,772 --> 00:01:50,073
and take care of his troll
well.
18
00:01:50,075 --> 00:01:53,844
Your father is an example of
a good troll,
19
00:01:53,846 --> 00:01:57,780
and you're really outside
normal in his steps.
20
00:01:57,782 --> 00:02:00,851
That's all, Peri Pie.
21
00:02:00,853 --> 00:02:04,520
I don't want to follow
my father's footsteps.
22
00:02:04,522 --> 00:02:09,659
I want to make my own way,
forge my own troll path.
23
00:02:09,661 --> 00:02:11,994
I want leave
this little troll town
24
00:02:11,996 --> 00:02:14,564
and have your own adventures.
25
00:02:14,566 --> 00:02:16,832
Cupcake, you're young!
26
00:02:16,834 --> 00:02:20,136
There will be plenty of time for
adventure in your days.
27
00:02:20,138 --> 00:02:21,938
But when?
28
00:02:21,940 --> 00:02:26,443
We are only very young, and
it does not last forever.
29
00:02:26,445 --> 00:02:28,145
You say it yourself.
30
00:02:28,147 --> 00:02:30,880
You always tell me
about the things you do
31
00:02:30,882 --> 00:02:33,649
when you are my age and how much
you miss
32
00:02:33,651 --> 00:02:35,752
when your dark days.
33
00:02:35,754 --> 00:02:39,956
Yes, well, the young man we lost
finally regained wisdom.
34
00:02:39,958 --> 00:02:43,726
This is a cycle of
life, the way Wee Troll.
35
00:02:43,728 --> 00:02:47,164
That's what made me
worry, Peri Pie.
36
00:02:47,166 --> 00:02:51,034
What is the Wee Troll method
I have ever known?
37
00:02:51,036 --> 00:02:53,770
Oh, Cupcake, don't worry.
38
00:02:53,772 --> 00:02:57,673
The knowledge you are looking for will find
you when you needed it most. P>
39
00:02:57,675 --> 00:03:00,743
Life is magical. P>
40
00:03:00,745 --> 00:03:03,212
I hope you will
say that to my father. P> >
41
00:03:03,214 --> 00:03:05,782
He doesn't allow
I do anything.
42
00:03:05,784 --> 00:03:08,517
Sometimes, I think he
just wants me
43
00:03:08,519 --> 00:03:13,923
to be like his daughter, look
beautiful, and waving. Ugh! P>
44
00:03:13,925 --> 00:03:17,493
Many trolls will be happy
doing that. P>
45
00:03:17,495 --> 00:03:21,831
Maka mungkin mereka bisa
bertukar tempat denganku.
46
00:03:21,833 --> 00:03:25,100
Be careful what you want, my beloved daughter.
47
00:03:25,102 --> 00:03:28,171
You will find grass
often greener on the other side.
48
00:03:28,173 --> 00:03:30,673
Your father loves you.
49
00:03:30,675 --> 00:03:32,475
>
50
00:03:32,477 --> 00:03:36,580
And I love you too.
51
00:03:36,582 --> 00:03:38,915
Oh, Fairy Pie, I don't mean
to be a crab apple.
52
00:03:38,917 --> 00:03:43,520
You're not an apple
crab, Cupcake.
53
00:03:43,522 --> 00:03:45,622
You are just a young troll full of curiosity and curiosity.
54
00:03:45,624 --> 00:03:46,723
Here we are.
Why don't you explain
55
00:03:46,725 --> 00:03:48,190
your feelings to your father?
56
00:03:48,192 --> 00:03:50,493
He might surprise you.
57
00:03:50,495 --> 00:03:51,994
I thought I'd do it.
58
00:03:51,996 --> 00:03:53,730
Thank you, cake fairy.
59
00:03:53,732 --> 00:03:56,568
T didn't mention it. p>
60
00:04:08,113 --> 00:04:12,248
Just one more day
for fairy godmother.
61
00:04:12,250 --> 00:04:14,917
But, Cupcake, you are
our royal princess.
62
00:04:14,919 --> 00:04:17,152
all for futile adventures?
63
00:04:17,154 --> 00:04:19,989
But it's not in vain for me, Dad.
64
00:04:19,991 --> 00:04:22,926
Throughout my life, I've been doing everything I can
65
00:04:22,928 --> 00:04:24,226
66
00:04:24,228 --> 00:04:27,863
for our kingdom.
67
00:04:27,865 --> 00:04:30,032
Now I just want
to do something for me.
68
00:04:30,034 --> 00:04:33,036
All your life?
69
00:04:33,038 --> 00:04:36,873
Cupcake, you still troll young.
70
00:04:36,875 --> 00:04:39,174
You still have so many
mountains left to climb.
71
00:04:39,176 --> 00:04:41,777
Then let me climb them.
72
00:04:41,779 --> 00:04:44,813
Oh, patience, Cupcake, patience.
73
00:04:44,815 --> 00:04:47,183
Everything will come up
on time.
74
00:04:47,185 --> 00:04:52,255
Well, that's true, Dad.
75
00:04:52,257 --> 00:04:55,125
It's always waiting, waiting,
/> wait for the day,
76
00:04:55,127 --> 00:04:59,563
but we only get so many days.
77
00:04:59,565 --> 00:05:04,166
And you have more than
most sweet girls.
78
00:05:04,168 --> 00:05:07,703
and sometimes, like
Gramps Filbert the Grumbler,
79
00:05:07,705 --> 00:05:09,738
to 1,010.
80
00:05:09,740 --> 00:05:13,810
A lot of time to find
prince and settle down.
81
00:05:13,812 --> 00:05:19,082
Ugh, but how can I calm down
if I never take off?
82
00:05:19,084 --> 00:05:24,921
Oh, Cupcake, I'm afraid I don't
have the easy answer you're looking for. p >
83
00:05:24,923 --> 00:05:27,823
In this life, we
want a lot of things
84
00:05:27,825 --> 00:05:31,928
and, sometimes, never
ever achieve it...
85
00:05:31,930 --> 00:05:35,632
even though we find things
Others that fill us.
86
00:05:35,634 --> 00:05:40,837
Life will set your screen to
the direction you need most, i>
87
00:05:40,839 --> 00:05:42,871
don't want. < / i>
88
00:05:42,873 --> 00:05:46,342
Why do I always feel like you
talking to me in puzzles?
89
00:05:46,344 --> 00:05:50,981
I'm a troll, baby.
90
00:05:50,983 --> 00:05:53,717
We created puzzle.
91
00:05:53,719 --> 00:05:55,185
Have I ever told you
92
00:05:55,187 --> 00:05:59,388
You are Great Gramps Archduke Godavius Flat?
93
00:05:59,390 --> 00:06:04,794
He is credited with the first
puzzle ever made.
94
00:06:04,796 --> 00:06:09,298
That was 992.
95
00:06:09,300 --> 00:06:11,967
Oh Daddy!
96
00:06:30,322 --> 00:06:32,856
Hey, over there, Scorch.
97
00:06:32,858 --> 00:06:34,823
How do you hang up?
98
00:06:34,825 --> 00:06:37,760
What do you want, Grunt?
99
00:06:37,762 --> 00:06:42,798
I don't remember inviting a little,
very few creatures
100
00:06:42,800 --> 00:06:46,669
like yourself to my feelings.
101
00:06:46,671 --> 00:06:49,972
I just came to
greet my old friend.
102
00:06:49,974 --> 00:06:51,173
>
103
00:06:51,175 --> 00:06:54,277
Hi, Scorchie.
104
00:06:54,279 --> 00:06:59,683
We are not friends, creatures,
105
00:06:59,685 --> 00:07:01,918
and you know I don't like
visitors that have not been announced.
106
00:07:01,920 --> 00:07:04,953
But, Scorch, how can you say that? P>
107
00:07:04,955 --> 00:07:07,390
You and me, we go back again. P>
108
00:07:07,392 --> 00:07:13,063
But, Scorch, buddy...
109
00:07:13,065 --> 00:07:18,101
Now go, or I might be
forced to eat you,
110
00:07:18,103 --> 00:07:20,703
ugly face and everything.
111
00:07:20,705 --> 00:07:23,272
Oh, oh
112
00:07:23,274 --> 00:07:26,842
Say, Scorch, before you eat me,
113
00:07:26,844 --> 00:07:30,279
I want...
I want to extend the invitation.
114
00:07:30,281 --> 00:07:33,817
An invitation?
Uh, for what?
115
00:07:33,819 --> 00:07:37,053
Your friend is afraid
half dead to me,
116
00:07:37,055 --> 00:07:39,955
and rightfully so. P>
117
00:07:39,957 --> 00:07:44,960
They look like
delicious snacks to me. P>
118
00:07:44,962 --> 00:07:46,996
I know ?
119
00:07:46,998 --> 00:07:49,067
Some of them did it.
I will give you that.
120
00:07:51,069 --> 00:07:56,972
So, I want to invite you to...
to work with me.
121
00:07:56,974 --> 00:07:59,909
- Allied?
- Yes
122
00:07:59,911 --> 00:08:02,010
Me and you.
A cool duo.
123
00:08:02,012 --> 00:08:04,279
Like Butch and Sundance,
Starsky and Hutch,
124
00:08:04,281 --> 00:08:06,448
Riggs and Murtaugh,
Thelma and Lo...
125
00:08:06,450 --> 00:08:08,418
Oke, aku mengerti.
126
00:08:08,420 --> 00:08:11,354
Save your breath, troll.
127
00:08:11,356 --> 00:08:15,293
What will I team
with you for?
128
00:08:16,026 --> 00:08:17,794
Make a mess, of course.
129
00:08:17,796 --> 00:08:20,195
Run rough, looting
and seizure.
130
00:08:20,197 --> 00:08:25,135
Be prepared to be served in
over a plate of radicchio, creatures.
131
00:08:25,137 --> 00:08:28,337
It's enough of my business with you.
132
00:08:28,339 --> 00:08:29,806
Wait! P>
133
00:08:29,808 --> 00:08:31,241
Scorch, listen to me. P>
134
00:08:31,243 --> 00:08:34,209
You and me, we both
rule each other's world
135
00:08:34,211 --> 00:08:35,944
with an iron hand, right?
136
00:08:35,946 --> 00:08:38,014
Imagine what
we can do together.
137
00:08:38,016 --> 00:08:39,948
We will be unstoppable.
138
00:08:39,950 --> 00:08:42,885
The whole world will tremble.
139
00:08:45,857 --> 00:08:48,390
You silly worms.
140
00:08:48,392 --> 00:08:52,261
Nobody knows who you are.
141
00:08:52,263 --> 00:08:55,899
That's because I didn't let
enemies survive, understand?
142
00:08:55,901 --> 00:08:58,834
Skip me, and , boom, you disappeared.
143
00:08:58,836 --> 00:09:00,305
Really?
144
00:09:01,071 --> 00:09:02,304
What are you saying, old friend?
145
00:09:02,306 --> 00:09:04,506
You and you, being a terrifying new alliance,
146
00:09:04,508 --> 00:09:06,842
are all subject to our desires.
147
00:09:06,844 --> 00:09:08,377
We can start immediately.
148
00:09:08,379 --> 00:09:12,515
Uh, sorry, silly little creature.
149
00:09:12,517 --> 00:09:15,518
Nothing can be done.
150
00:09:15,520 --> 00:09:18,154
Now go.
151
00:09:18,156 --> 00:09:19,454
Hmm
152
00:09:19,456 --> 00:09:21,191
I tried the best method, Scorch,
153
00:09:21,193 --> 00:09:24,394
but you gave me no other choice.
154
00:09:24,396 --> 00:09:29,064
What are you talking about,
a ridiculous creature?
155
00:09:29,066 --> 00:09:33,169
p>
156
00:09:33,171 --> 00:09:36,172
I'll make you join
with me, you idiot.
157
00:09:36,174 --> 00:09:37,539
Excuse me?
158
00:09:37,541 --> 00:09:39,442
You hear me.
159
00:09:39,444 --> 00:09:43,246
I want to be nice and < br /> offer you the chance
160
00:09:43,248 --> 00:09:44,847
to agree to free desires
You yourself, stupid, but not.
161
00:09:44,849 --> 00:09:46,182
You are too stupid for that.
162
00:09:46,184 --> 00:09:49,218
Grunt, get out of here now
163
00:09:49,220 --> 00:09:52,956
before I sneeze and
turn you into a cinder.
164
00:09:55,493 --> 00:09:57,193
Try it, peabrain.
165
00:09:57,195 --> 00:10:00,996
You don't know who
you are facing,
166
00:10:00,998 --> 00:10:02,130
but you will do it.
167
00:10:02,132 --> 00:10:05,034
All right.
That's all.
168
00:10:05,036 --> 00:10:07,636
Don't tell me not warn you.
169
00:10:10,175 --> 00:10:18,114
Aaaarrrrghhh!
170
00:10:18,116 --> 00:10:21,550
Around, around you go.
171
00:10:21,552 --> 00:10:24,987
Get down on the toilet, running water.
172
00:10:24,989 --> 00:10:28,191
And with water, You must know,
173
00:10:28,193 --> 00:10:32,127
go down, go to the toilet,
you will leave.
174
00:10:36,334 --> 00:10:39,936
Well, uh, how do you feel
you, you big lug? p >
175
00:10:39,938 --> 00:10:42,972
Uh, I'm just a big person.
176
00:10:42,974 --> 00:10:46,009
It doesn't matter how I feel.
177
00:10:46,011 --> 00:10:48,010
That's right.
178
00:10:48,012 --> 00:10:50,112
You are a ridiculous old lop, p >
179
00:10:50,114 --> 00:10:54,183
and you are the my i> big goofy lug that
is great for doing what I like.
180
00:10:54,185 --> 00:10:57,687
- Understood?
- Uh, yes.
181
00:10:57,689 --> 00:10:59,923
I got it.
182
00:10:59,925 --> 00:11:01,557
Good.
183
00:11:01,559 --> 00:11:04,394
Now fly by my side,
You're a big doll,
184
00:11:04,396 --> 00:11:06,962
when I conquered
the Wee Troll Kingdom
185
00:11:06,964 --> 00:11:09,365
and took the place that
should be on the throne!
186
00:11:11,268 --> 00:11:15,038
I'll stay with you, Grunt.
187
00:11:15,040 --> 00:11:18,241
What else can be done
a big doll like me?
188
00:11:18,243 --> 00:11:21,077
Nothing, and now you realize it.
189
00:11:21,079 --> 00:11:23,612
You are too stupid to understand this
, but I just hit you
190
00:11:23,614 --> 00:11:26,381
with Mighty Mighty of
the Dreary Put-downs.
191
00:11:26,383 --> 00:11:29,485
And if you think about
breaking rank with me,
192
00:11:29,487 --> 00:11:33,489
I will put you in your place with
some insults with good words,
193
00:11:33,491 --> 00:11:36,159
and you will believe all
which I say is true ,
194
00:11:36,161 --> 00:11:37,492
You're big, goober bad.
195
00:11:37,494 --> 00:11:38,962
Understand?
196
00:11:38,964 --> 00:11:43,167
Understood.
197
00:11:44,199 --> 00:11:46,468
Fine. Now, come on.
And forget about your sleep. P>
198
00:11:46,470 --> 00:11:50,673
We have work to do,
You are lazy, the lizard is too big. P>
199
00:11:50,675 --> 00:11:57,382
Um, growl, lll
200
00:12:19,204 --> 00:12:22,505
Oh, Bellyrumble, sometimes I hope
201
00:12:22,507 --> 00:12:26,108
we can attack the hills
and keep going.
202
00:12:26,110 --> 00:12:28,010
But... But it's far .
203
00:12:28,012 --> 00:12:29,345
What will we eat, Leaf?
204
00:12:29,347 --> 00:12:32,582
Have you ever thought of
anything other than food?
205
00:12:32,584 --> 00:12:36,019
I don't think so. Is
anything better to think about? P>
206
00:12:36,021 --> 00:12:40,255
What about traveling,
mystery, adventure? P>
207
00:12:40,257 --> 00:12:43,326
Pasta, sandwiches. P>
208
00:12:43,328 --> 00:12:45,260
Washers mouth.
209
00:12:45,262 --> 00:12:47,362
Uh, forget that.
210
00:12:47,364 --> 00:12:50,332
- Do you want to have lunch?
- Have I ever!
211
00:12:50,334 --> 00:12:53,736
Tunggu. Apakah kita akan makan di sekitar
sini atau, seperti, jauh sekali?
212
00:12:53,738 --> 00:12:55,237
Here, Bellyrumble.
213
00:12:55,239 --> 00:12:57,039
We will eat here.
214
00:12:57,041 --> 00:12:59,509
Phew! Great.
I enter
215
00:12:59,511 --> 00:13:02,178
I hear the castle serves
lunch for local trolls,
216
00:13:02,180 --> 00:13:03,513
if you want to go there. P>
217
00:13:03,515 --> 00:13:05,247
At Where did you hear that?
218
00:13:05,249 --> 00:13:06,548
Right from the source.
219
00:13:06,550 --> 00:13:08,617
Princess Cupcake told me.
220
00:13:08,619 --> 00:13:09,818
Oh yeah?
221
00:13:09,820 --> 00:13:12,621
You often talk to the princess ?
222
00:13:12,623 --> 00:13:14,823
Yes.
Every time.
223
00:13:14,825 --> 00:13:18,294
My father is his dentist when he attaches braces, remember?
224
00:13:18,296 --> 00:13:21,164
We are small Trolls Wee
and make friends quickly.
225
00:13:21,166 --> 00:13:24,366
Lucky yourself. I wish I were friends with him too. P>
226
00:13:24,368 --> 00:13:26,635
Uh, how's it going today? P>
227
00:13:26,637 --> 00:13:29,539
He's great.
And beautiful. P>
228
00:13:29,541 --> 00:13:32,542
Teeth look good and straight. ..
for trolls.
229
00:13:32,544 --> 00:13:34,776
I think troll
has the prettiest princess
230
00:13:34,778 --> 00:13:36,312
across the country.
231
00:13:36,314 --> 00:13:38,614
We are sure to do it.
232
00:13:38,616 --> 00:13:40,783
So, you like it, huh?
233
00:13:40,785 --> 00:13:42,851
What makes you say that?
234
00:13:42,853 --> 00:13:44,287
It's clear, Leaf.
235
00:13:44,289 --> 00:13:46,188
You get a ridiculous
smile on your face
236
00:13:46,190 --> 00:13:47,789
every time his name appears.
237
00:13:47,791 --> 00:13:51,327
Well, maybe I just < br /> support our monarchy.
238
00:13:51,329 --> 00:13:53,096
Have you ever thought about that?
239
00:13:53,098 --> 00:13:57,199
Uh-huh, and maybe you
have a crush on Princess Cupcake.
240
00:13:57,201 --> 00:13:59,735
Yes. Hmm
241
00:13:59,737 --> 00:14:03,405
Okay, maybe you're right. P>
242
00:14:03,407 --> 00:14:04,673
You have to talk to him. P>
243
00:14:04,675 --> 00:14:06,409
Ask him to have lunch while enjoying mushroom soup
244
00:14:06,411 --> 00:14:07,776
and cheddar rotten or something.
245
00:14:07,778 --> 00:14:10,145
And makes King Basil angry with me?
246
00:14:10,147 --> 00:14:11,347
No way!
247
00:14:11,349 --> 00:14:12,881
Who said he would be angry?
248
00:14:12,883 --> 00:14:14,449
Everyone like food.
249
00:14:14,451 --> 00:14:16,452
Some are more than others.
250
00:14:16,454 --> 00:14:20,789
Yes, but you don't just line up
and ask the princess to come out.
251
00:14:20,791 --> 00:14:22,191
Why not?
252
00:14:22,193 --> 00:14:23,893
She is troll, just like you.
253
00:14:23,895 --> 00:14:26,228
And staying there in
castle all his life,
254
00:14:26,230 --> 00:14:28,231
he might not
have many friends,
255
00:14:28,233 --> 00:14:30,132
let alone a troll-friend. P>
256
00:14:30,134 --> 00:14:31,433
Whoa, whoa, whoa. P>
257
00:14:31,435 --> 00:14:33,369
Who said something
about troll friends? P>
258
00:14:33,371 --> 00:14:35,770
I... I didn't try
to be a friend of his trolls.
259
00:14:35,772 --> 00:14:38,207
You... you better keep your big mouth shut
260
00:14:38,209 --> 00:14:40,675
before we all
have trouble with the king.
261
00:14:40,677 --> 00:14:43,312
Okay, okay, my lips are closed...
262
00:14:43,314 --> 00:14:44,880
unless I see a
roast beef sandwich
263
00:14:44,882 --> 00:14:46,716
with the side of a loaded potato salad.
264
00:14:46,718 --> 00:14:49,151
Then my lips are wide open.
265
00:14:49,153 --> 00:14:51,721
I can take instructions. P>
266
00:14:51,723 --> 00:14:54,723
- Let's eat.
- All right! P>
267
00:14:54,725 --> 00:14:56,794
Whoo-hoo!
268
00:15:04,502 --> 00:15:06,235
Mm-hmm.
269
00:15:06,237 --> 00:15:08,938
I smell bacon eggs and
dragon eggs trapdeleracon.
270
00:15:08,940 --> 00:15:10,606
Delicious.
271
00:15:10,608 --> 00:15:12,174
Where did it come from? p >
272
00:15:12,176 --> 00:15:14,342
I'll let you
sniff it, Bellyrumble.
273
00:15:14,344 --> 00:15:16,248
Your nose never fails.
274
00:15:22,586 --> 00:15:24,419
You're there!
275
00:15:24,421 --> 00:15:26,422
Leaf, Bellyrumble,
276
00:15:26,424 --> 00:15:28,924
p>
277
00:15:28,926 --> 00:15:32,395
something bad has happened!
278
00:15:32,397 --> 00:15:34,730
Willow! Don't say they
run out of baked beans. P>
279
00:15:34,732 --> 00:15:37,232
I can't live
without baked beans. P>
280
00:15:37,234 --> 00:15:40,202
No no. P>
281
00:15:40,204 --> 00:15:41,736
No, friend .
That's not it.
282
00:15:41,738 --> 00:15:43,639
This is maple cornbread?!
283
00:15:43,641 --> 00:15:45,741
Oh no.
I know that.
284
00:15:45,743 --> 00:15:47,476
That is Scorch !
285
00:15:47,478 --> 00:15:49,611
They burned the bread?
286
00:15:49,613 --> 00:15:51,746
Say no so.
287
00:15:51,748 --> 00:15:53,316
I think Willow tried
to tell us
288
00:15:53,318 --> 00:15:56,919
and I don't think that
is related to food.
289
00:15:56,921 --> 00:16:00,222
If it's not related to
food, it's not important, Leaf.
290
00:16:00,224 --> 00:16:01,957
Scorch is loose!
291
00:16:01,959 --> 00:16:03,896
He... He flew!
292
00:16:04,728 --> 00:16:07,429
He was released!
293
00:16:07,431 --> 00:16:08,563
Scorched?
294
00:16:08,565 --> 00:16:10,799
But how? Why? P>
295
00:16:10,801 --> 00:16:12,702
Grunt, get him. P>
296
00:16:12,704 --> 00:16:16,805
He throws a strange spell,
messes up his dragon head. P>
297
00:16:16,807 --> 00:16:18,374
Oh no. P>
298
00:16:18,376 --> 00:16:19,708
Grunt is behind this? P>
299
00:16:19,710 --> 00:16:21,677
That's bad news for all of us. P>
300
00:16:21,679 --> 00:16:24,779
There's nothing good that
can come from the troll's involvement. P>
301
00:16:24,781 --> 00:16:26,249
You're right, Leaf. P>
302
00:16:26,251 --> 00:16:27,817
Trolls are very annoying. P>
303
00:16:27,819 --> 00:16:30,252
So, just to be clear,
the beans are fine, yeah? P>
304
00:16:30,254 --> 00:16:32,722
Oh, the key is fine. P>
305
00:16:32,724 --> 00:16:34,423
Phew! P>
306
00:16:34,425 --> 00:16:36,826
Aku hampir menangis, Leaf.
Air mata nyata.
307
00:16:36,828 --> 00:16:39,595
Willow, do you know what
did Grunt do?
308
00:16:39,597 --> 00:16:41,764
Why did it burn?
Why now?
309
00:16:41,766 --> 00:16:42,999
I don't know.
310
00:16:43,001 --> 00:16:44,866
I tried to hear the plan,
311
00:16:44,868 --> 00:16:48,437
but I'm afraid if I'm more
close to Scorch's nest,
312
00:16:48,439 --> 00:16:50,539
he will see me.
313
00:16:50,541 --> 00:16:53,375
Leaf, how if they
come after eating?
314
00:16:53,377 --> 00:16:55,845
We can't take a hit like that.
We will starve!
315
00:16:55,847 --> 00:16:58,447
They don't come
after eating, Belly. P>
316
00:16:58,449 --> 00:16:59,781
How do you know? P>
317
00:16:59,783 --> 00:17:02,050
What will they do
with baked beans? P>
318
00:17:02,052 --> 00:17:04,687
This is not baked beans, friend! P >
319
00:17:04,689 --> 00:17:07,390
I think Grunt likes spells.
320
00:17:07,392 --> 00:17:08,658
A spell?
321
00:17:08,660 --> 00:17:11,026
But Grunt doesn't know magic.
322
00:17:11,028 --> 00:17:14,365
You might want to say that to him.
323
00:17:14,998 --> 00:17:16,931
Now I have you
324
00:17:16,933 --> 00:17:18,900
as a waiter and person
my trust, Scorch,
325
00:17:18,902 --> 00:17:21,036
things will be different here.
326
00:17:21,038 --> 00:17:25,408
Trolls will know the name of the Grunt.
And not just that.
327
00:17:25,410 --> 00:17:28,843
They will do what I
say when I say it.
328
00:17:28,845 --> 00:17:31,249
What will you say?
329
00:17:31,982 --> 00:17:34,883
I will say, "Ignore dragon
big and stupid behind me.
330
00:17:34,885 --> 00:17:37,386
He doesn't know what he is doing
unless I tell him. "
331
00:17:37,388 --> 00:17:41,590
And then you will shut up and
> let me talk, right?
332
00:17:41,592 --> 00:17:43,659
Uh, right.
333
00:17:43,661 --> 00:17:45,660
And with your strength, Scorch,
334
00:17:45,662 --> 00:17:48,764
I will finally get
access to the Kingdom Goblins. P>
335
00:17:48,766 --> 00:17:50,332
And when I do it...
336
00:17:50,334 --> 00:17:52,767
And when you do it...
337
00:17:52,769 --> 00:17:55,504
Don't interrupt my thoughts,
You have a soft hand bag .
338
00:17:55,506 --> 00:17:57,439
Don't you know what
is the pregnant break?
339
00:17:57,441 --> 00:17:58,674
No.
340
00:17:58,676 --> 00:18:02,378
Aw.
This is a pause for effects.
341
00:18:02,380 --> 00:18:03,978
This is part of the presentation.
342
00:18:03,980 --> 00:18:07,917
Every good criminal makes you
depend on each of their words
343
00:18:07,919 --> 00:18:11,687
when they put
their evil plans.
344
00:18:11,689 --> 00:18:14,556
You should only, like,
stare or tremble in fear
345
00:18:14,558 --> 00:18:16,391
and... and let me finish.
346
00:18:16,393 --> 00:18:19,695
Oh yeah.
Fine.
347
00:18:19,697 --> 00:18:21,397
Uh, please.
348
00:18:21,399 --> 00:18:23,466
"Please "What?"
349
00:18:23,468 --> 00:18:25,801
and I thought, "Uh-oh.
Now he goes and does it.
350
00:18:25,803 --> 00:18:28,407
The big dragon will trample
the little gnome into dust. "
351
00:18:28,940 --> 00:18:32,807
It's just that he doesn't.
352
00:18:32,809 --> 00:18:37,380
It seems like everything is evil
353
00:18:37,382 --> 00:18:41,550
Naga besar itu akan menginjak-injak
gnome kecil itu menjadi debu. "
354
00:18:41,552 --> 00:18:42,985
Hanya saja, dia tidak.
355
00:18:42,987 --> 00:18:45,521
Sepertinya semua hal yang jahat
356
00:18:45,523 --> 00:18:49,557
The word Grunt started making
Scorch feel so bad.
357
00:18:49,559 --> 00:18:53,829
Oh! Then I started to feel that
was good just by listening to it. P>
358
00:18:53,831 --> 00:18:56,832
It made me feel bad just
by listening to you say it. P>
359
00:18:56,834 --> 00:18:58,967
Like, a true vagrant. P> p>
360
00:18:58,969 --> 00:19:04,172
You guys, this might even be more
worse than it sounds.
361
00:19:04,174 --> 00:19:07,176
Very? Because it sounds
pretty horrible, Leaf. P>
362
00:19:07,178 --> 00:19:09,678
If what
Willow describes is accurate,
363
00:19:09,680 --> 00:19:11,880
It sounds like what
Grunt might have mastered p >
364
00:19:11,882 --> 00:19:15,083
Mighty of the
mantra Dreary Put-downs.
365
00:19:15,085 --> 00:19:16,851
The Dreary Put-downs?
366
00:19:16,853 --> 00:19:19,889
Isn't that the old
band name for Grunt at school?
367
00:19:19,891 --> 00:19:22,123
That's right.
Back then.
368
00:19:22,125 --> 00:19:25,460
Oh, I remember it.
369
00:19:25,462 --> 00:19:28,531
Yes, they were disqualified
from the troll talent show
370
00:19:28,533 --> 00:19:29,965
after Grunt hits
Principal Butternose
371
00:19:29,967 --> 00:19:31,867
above the head with a drumstick.
372
00:19:31,869 --> 00:19:33,436
Since that day,
373
00:19:33,438 --> 00:19:35,938
Grunt has a grudge
against all the trolls.
374
00:19:35,940 --> 00:19:38,807
It won't surprise me the same once
if he masters the spell
375
00:19:38,809 --> 00:19:42,945
as a misguided attempt to avenge
revenge against Wee Trolls. p >
376
00:19:42,947 --> 00:19:46,849
But it's been a long time.
377
00:19:46,851 --> 00:19:50,052
Why did he bring
something like that?
378
00:19:50,054 --> 00:19:54,189
Why not just leave, live life?
379
00:19:54,191 --> 00:19:57,059
Because the Grunt is a troll. P>
380
00:19:57,061 --> 00:19:59,527
Continue?
I'm a troll. P>
381
00:19:59,529 --> 00:20:02,096
No.
I mean, he trolls. P>
382
00:20:02,098 --> 00:20:05,167
You know...
He trolls i> troll.
383
00:20:05,169 --> 00:20:06,634
What?
384
00:20:06,636 --> 00:20:09,671
Like, he created
deliberate disputes,
385
00:20:09,673 --> 00:20:12,941
like starting a fight to provoke
other people just to have fun.
386
00:20:12,943 --> 00:20:14,709
Oh yeah.
387
00:20:14,711 --> 00:20:16,512
Trolling troll.
388
00:20:16,514 --> 00:20:17,746
Yes.
389
00:20:17,748 --> 00:20:19,715
Sometimes when
the wound doesn't heal,
390
00:20:19,717 --> 00:20:22,884
and we focus on attacking
some of the trolls who persecute us,
391
00:20:22,886 --> 00:20:24,486
we are stuck in the past.
392
00:20:24,488 --> 00:20:27,156
Then we hurt ourselves
like any troll
393
00:20:27,158 --> 00:20:28,724
we try to return.
394
00:20:28,726 --> 00:20:31,627
Wow.
It's in, Leaf.
395
00:20:31,629 --> 00:20:33,262
If Grunt really holds it
396
00:20:33,264 --> 00:20:35,698
Charms Mighty of the
Dreary Put-downs,
397
00:20:35,700 --> 00:20:38,234
we have a problem
in our hands. P>
398
00:20:38,236 --> 00:20:40,268
OH GOD! P>
399
00:20:40,270 --> 00:20:44,707
We will be troll!
400
00:20:44,709 --> 00:20:47,775
Guys, if the Grunt
motive is proven true,
401
00:20:47,777 --> 00:20:49,711
I'm afraid the Kingdom
our Wee Troll
402
00:20:49,713 --> 00:20:51,580
can be in a lot of danger .
403
00:20:51,582 --> 00:20:52,715
What can we do?
404
00:20:52,717 --> 00:20:54,783
I have no idea.
405
00:20:54,785 --> 00:20:58,954
I certainly didn't expect to see what
I saw out there today.
406
00:20:58,956 --> 00:21:00,622
Now that I think about it,
407
00:21:00,624 --> 00:21:03,825
is i> someone who
might help.
408
00:21:03,827 --> 00:21:04,927
Who?
409
00:21:04,929 --> 00:21:07,662
Thorn Warlock.
410
00:21:07,664 --> 00:21:10,131
Support what?
Where do we find it?
411
00:21:10,133 --> 00:21:13,134
He lives in the Land of Wizards.
412
00:21:13,136 --> 00:21:17,171
This is a little journey,
but that's what I have.
413
00:21:17,173 --> 00:21:19,909
That's it, then.
We can't risk the kingdom.
414
00:21:19,911 --> 00:21:21,142
We have to go see Thorn.
415
00:21:21,144 --> 00:21:22,878
Willow, you're with us?
416
00:21:22,880 --> 00:21:24,880
Us?
417
00:21:24,882 --> 00:21:28,316
me?
/> Uh, something happened. P>
418
00:21:28,318 --> 00:21:30,221
Previous involvement. P>
419
00:21:31,055 --> 00:21:34,723
Oh, okay. I'm too
afraid of all this, Leaf.
420
00:21:34,725 --> 00:21:35,990
I'm not a hero.
421
00:21:35,992 --> 00:21:37,592
I'm just a forest creature
422
00:21:37,594 --> 00:21:41,162
who is in a place that is
wrong at the wrong time.
423
00:21:41,164 --> 00:21:43,599
Or the right place
at the right time.
424
00:21:43,601 --> 00:21:45,767
You might just have saved
Our kingdom, Willow.
425
00:21:45,769 --> 00:21:49,938
Oh, even more pressure.
Big.
426
00:21:49,940 --> 00:21:52,640
It's okay.
You don't have to come with us.
427
00:21:52,642 --> 00:21:54,576
Bellyrumble and I can handle it.
428
00:21:54,578 --> 00:21:55,878
We can?
429
00:21:55,880 --> 00:21:57,912
Yes, we can i>
430
00:21:57,914 --> 00:22:00,783
We will go before
dark and start. P>
431
00:22:00,785 --> 00:22:02,117
We will? P>
432
00:22:02,119 --> 00:22:04,887
- What about dinner?
- Snack package. P>
433
00:22:04,889 --> 00:22:07,089
We can get there tomorrow
morning if we leave immediately.
434
00:22:07,091 --> 00:22:11,060
Oh, I like snacks.
Sir, I will be very heavy.
435
00:22:11,062 --> 00:22:14,862
- Bisakah aku membawa semua itu? Hmm?
- Terima kasih atas tipnya, Willow.
436
00:22:14,864 --> 00:22:18,667
If you talk to King Basil about this
thing, tell him not to worry.
437
00:22:18,669 --> 00:22:22,004
Leaf and Bellyrumble
are in the box.
438
00:22:22,006 --> 00:22:24,305
Will do , Leaf. P>
439
00:22:24,307 --> 00:22:27,610
Sorry I'm not as brave as you guys. P>
440
00:22:27,612 --> 00:22:29,111
But you, Willow. P>
441
00:22:29,113 --> 00:22:31,013
We are all brave in our own way. P>
442
00:22:31,015 --> 00:22:34,082
If you don't see what you
see, we might be blind
443
00:22:34,084 --> 00:22:36,150
by Grunt and Scorch at any time. P>
444
00:22:36,152 --> 00:22:38,387
At least now we have
the chance to stop them.
445
00:22:38,389 --> 00:22:39,822
Yes!
446
00:22:39,824 --> 00:22:42,091
Oh, thank you, guys.
447
00:22:42,093 --> 00:22:44,092
And good luck out there.
448
00:22:44,094 --> 00:22:47,028
Well, we will need it.
449
00:22:47,030 --> 00:22:48,831
We will?
450
00:22:48,833 --> 00:22:51,199
Are you talking
with your father, Cupcake?
451
00:22:51,201 --> 00:22:55,169
- Oh. I did it.
- And? P>
452
00:22:55,171 --> 00:22:58,107
Seharusnya aku menyimpan
pikiranku untuk diriku sendiri.
453
00:22:58,109 --> 00:23:01,243
He does what he always does
and speaks in puzzles,
454
00:23:01,245 --> 00:23:04,013
hypothetically, and metaphorically.
455
00:23:04,015 --> 00:23:06,215
It's not good at all.
456
00:23:06,217 --> 00:23:08,650
Oh dear, I'm sure
isn't the problem.
457
00:23:08,652 --> 00:23:11,120
Your father loves you so much,
458
00:23:11,122 --> 00:23:13,354
and he wants the best
for you all the time.
459
00:23:13,356 --> 00:23:15,290
460
00:23:15,292 --> 00:23:18,826
That's what I really believe.
461
00:23:18,828 --> 00:23:21,429
Sometimes it feels like
he wants
462
00:23:21,431 --> 00:23:24,099
like a butterfly
beautiful under the glass. p >
463
00:23:24,101 --> 00:23:28,836
Your father, the king, cares
464
00:23:28,838 --> 00:23:30,872
and doesn't want more than just
protect his little troll.
465
00:23:30,874 --> 00:23:33,842
Then he never
heard the saying
466
00:23:33,844 --> 00:23:36,911
"If you love
something, let him be free."
467
00:23:36,913 --> 00:23:40,248
But, Cupcake, there's
the danger out there
468
00:23:40,250 --> 00:23:43,351
outside the safety of the kingdom.
469
00:23:43,353 --> 00:23:46,155
And I'm willing to deal with it
directly.
470
00:23:46,157 --> 00:23:48,390
I'm no longer a child.
471
00:23:48,392 --> 00:23:50,993
I hope my father can see it.
472
00:23:50,995 --> 00:23:55,698
You will always be troll
a baby with teeth.
473
00:23:55,700 --> 00:24:00,169
Yes, yes, that's
the problem, Fairy Pie.
474
00:24:00,171 --> 00:24:02,707
That's the problem.
475
00:24:15,719 --> 00:24:18,320
Look forward!
That's it, Bellyrumble...
476
00:24:18,322 --> 00:24:20,354
Castle Warlock. P>
477
00:24:20,356 --> 00:24:24,726
Um, I'm sure Thorn the
Warlock hopes can help us. P> p>
478
00:24:24,728 --> 00:24:26,294
We will find out.
479
00:24:26,296 --> 00:24:27,896
Come on.
Let's do it.
480
00:24:27,898 --> 00:24:29,898
We must go back and
warn King Basil.
481
00:24:29,900 --> 00:24:33,004
And if we also have a solution,
it will be much better.
482
00:24:42,747 --> 00:24:46,482
Attackers, who sent you?
483
00:24:46,484 --> 00:24:49,517
Attackers? We?
No! P>
484
00:24:49,519 --> 00:24:51,386
We don't mean evil, Thorn. P>
485
00:24:51,388 --> 00:24:53,421
Apologies for the intrusion,
486
00:24:53,423 --> 00:24:57,059
but we are directed to meet
You by a caring friend.
487
00:24:57,061 --> 00:24:59,495
Oh
What are you worried about?
488
00:24:59,497 --> 00:25:02,464
Well, that's all.
489
00:25:02,466 --> 00:25:05,833
>
490
00:25:05,835 --> 00:25:08,169
Uh, we're not so sure.
491
00:25:08,171 --> 00:25:10,872
Not sure?
492
00:25:10,874 --> 00:25:14,776
What is the brand's madness?
493
00:25:14,778 --> 00:25:15,977
Who is the magician who has
caused the gnome garden is confused
494
00:25:15,979 --> 00:25:17,845
to my castle?
495
00:25:17,847 --> 00:25:22,184
Garden gnomes?
No no.
496
00:25:22,186 --> 00:25:24,887
I'm a troll. From
Wee Troll Kingdom. P>
497
00:25:24,889 --> 00:25:27,922
And I am a fairy
from the Great Land of Lard. P>
498
00:25:27,924 --> 00:25:31,025
Tomato, to-mah-to. P>
499
00:25:31,027 --> 00:25:33,829
I plant Romas that are delicious in my garden,
500
00:25:33,831 --> 00:25:36,799
and I always need
one or two good gnomes
501
00:25:36,801 --> 00:25:41,903
to protect them
from fairy wasps.
502
00:25:41,905 --> 00:25:45,940
How did you gnomes like to work
for Thorn the Warlock?
503
00:25:45,942 --> 00:25:48,377
like your current employer.
504
00:25:48,379 --> 00:25:50,411
We value the offer, Thorn,
505
00:25:50,413 --> 00:25:53,549
but we really came to
here on our own accord. p >
506
00:25:53,551 --> 00:25:56,884
We know of a horrible little
troll called Grunt,
507
00:25:56,886 --> 00:26:01,122
who somehow controlled Might Mighty of the Dreary.
508
00:26:01,124 --> 00:26:04,458
Ah.
Is that so?
509
00:26:04,460 --> 00:26:06,093
Yes, and he uses it
510
00:26:06,095 --> 00:26:08,197
in the most
strong creatures in our country...
511
00:26:08,199 --> 00:26:11,899
- Burning the Mighty Dragon.
- Scorch. P>
512
00:26:11,901 --> 00:26:14,570
I have tried for thousands of
years to recruit Scorch,
513
00:26:14,572 --> 00:26:17,005
but he has his own dragon. P>
514
00:26:17,007 --> 00:26:21,109
That will definitely bring magicians
with considerable strength
515
00:26:21,111 --> 00:26:23,978
to weaken the dragon's resolve.
516
00:26:23,980 --> 00:26:26,547
Well, I think we
know the magician,
517
00:26:26,549 --> 00:26:29,450
and he doesn't well.
518
00:26:29,452 --> 00:26:31,419
Indeed, gnome,
519
00:26:31,421 --> 00:26:35,157
if someone fills that mighty dragon
with magic,
520
00:26:35,159 --> 00:26:38,593
I can't think of
a stronger spell
521
00:26:38,595 --> 00:26:42,898
than Might Mighty of
the Dreary Put-downs.
522
00:26:42,900 --> 00:26:45,033
That's exactly the attention of our
, Thorn.
523
00:26:45,035 --> 00:26:47,101
And with Scorch in
by the side, nobody knows
524
00:26:47,103 --> 00:26:49,170
what chaos that grabs Grunt
525
00:26:49,172 --> 00:26:51,907
can release
our peaceful kingdom.
526
00:26:51,909 --> 00:26:55,878
The words that you
say are true, gnome.
527
00:26:55,880 --> 00:26:57,946
Come on!
528
00:26:57,948 --> 00:27:00,882
Listen to me, and
listen carefully.
529
00:27:00,884 --> 00:27:03,886
Mighty of the
mantra Dreary Put-downs
530
00:27:03,888 --> 00:27:07,121
has dropped the soul
who dares for longer
531
00:27:07,123 --> 00:27:09,257
than I have practiced magic.
532
00:27:09,259 --> 00:27:11,059
Whoa.
533
00:27:11,061 --> 00:27:14,196
His strength is resilient
weakens the spirit brave
534
00:27:14,198 --> 00:27:17,632
and crushes hope
dreamers everywhere
535
00:27:17,634 --> 00:27:20,302
by robbing them
of their gumption
536
00:27:20,304 --> 00:27:24,305
and instilling doubts that
are dangerous and insurmountable.
537
00:27:24,307 --> 00:27:26,909
- Gosh.
- When attacked
538
00:27:26,911 --> 00:27:29,410
with the Mighty Mighty of
the Dreary Put-downs,
539
00:27:29,412 --> 00:27:33,081
heroes can become cowards,
540
00:27:33,083 --> 00:27:35,583
power plants
can be weak people,
541
00:27:35,585 --> 00:27:39,987
and wise people can be stupid.
542
00:27:39,989 --> 00:27:43,324
That makes its victims
feel worthless
543
00:27:43,326 --> 00:27:46,695
that they give up on
will spell users,
544
00:27:46,697 --> 00:27:49,997
become mindless henchmen.
545
00:27:49,999 --> 00:27:54,335
That spell can also repel
creatures to other places of residence,
546
00:27:54,337 --> 00:27:58,974
- even other dimensions. < br /> - Oh wow.
547
00:27:58,976 --> 00:28:03,978
Whoever mastered this spell
had a good chance
548
00:28:03,980 --> 00:28:06,948
overthrew the kingdom
which they chose.
549
00:28:06,950 --> 00:28:10,953
And if this Grunt has
targeted where you live,
550
00:28:10,955 --> 00:28:16,324
Well, I'm afraid your situation is
the worst.
551
00:28:16,326 --> 00:28:18,025
Can you help us, Thorn?
552
00:28:18,027 --> 00:28:21,095
I'm not afraid, gnome.
553
00:28:21,097 --> 00:28:23,631
Hey , for the last
time, we don't...
554
00:28:23,633 --> 00:28:25,534
Then is there anything
we can do?
555
00:28:25,536 --> 00:28:27,601
How do we
fight this spell?
556
00:28:27,603 --> 00:28:30,505
Or at least stop
the little troll holding it?
557
00:28:30,507 --> 00:28:34,575
I suggest you warn your king at once.
558
00:28:34,577 --> 00:28:38,112
- That's all?
- Unless you're a gnome,
559
00:28:38,114 --> 00:28:41,049
want to keep my Romanian tomatoes. P>
560
00:28:41,051 --> 00:28:42,717
No, that's fine. P>
561
00:28:42,719 --> 00:28:44,352
Thank you for your time, Thorn. P>
562
00:28:44,354 --> 00:28:45,987
Let's go, Belly.
563
00:28:45,989 --> 00:28:47,221
Yes, come on.
564
00:28:47,223 --> 00:28:49,393
We have the kingdom to save!
565
00:28:51,027 --> 00:28:53,762
Can you believe that...
call we are gnomes?
566
00:28:53,764 --> 00:28:55,496
I wonder if
he ever met a fairy
567
00:28:55,498 --> 00:28:58,265
- from the Great Land of Lard.
- No problem.
568
00:28:58,267 --> 00:28:59,668
The Wee Trolls Kingdom
569
00:28:59,670 --> 00:29:01,703
requires us now
more than before, Belly.
570
00:29:01,705 --> 00:29:04,706
p>
571
00:29:04,708 --> 00:29:07,074
And whether some old witch
wants to help us or not,
572
00:29:07,076 --> 00:29:08,543
I don't plan to
let the troll go down.
573
00:29:08,545 --> 00:29:11,580
That's right.
574
00:29:11,582 --> 00:29:14,382
The old man really
lit a fire below me, Leaf.
575
00:29:14,384 --> 00:29:17,785
Let's stop that jerk
and make sure the Troll Land
576
00:29:17,787 --> 00:29:19,588
safe and secure for all trolls...
and fairies.
577
00:29:19,590 --> 00:29:21,790
That is passion.
578
00:29:21,792 --> 00:29:24,426
Hoorah!
579
00:29:24,428 --> 00:29:27,161
Belly, what happened to you?
580
00:29:27,163 --> 00:29:28,630
I think you're worried
about all this.
581
00:29:28,632 --> 00:29:30,399
Oh me.
582
00:29:30,401 --> 00:29:32,300
I'm afraid of doing silly, actually.
583
00:29:32,302 --> 00:29:33,735
But I brought some
candy bars with us,
584
00:29:33,737 --> 00:29:36,103
Think if I have a sugar fever.
585
00:29:36,105 --> 00:29:39,541
- I might fall soon.
- Gotcha.
586
00:29:39,543 --> 00:29:41,575
Well, the trip back
is always faster.
587
00:29:41,577 --> 00:29:43,678
Whoo-hoo!
588
00:29:43,680 --> 00:29:47,515
Let's go ooooo!
589
00:29:47,517 --> 00:29:51,154
Ohh, kid.
590
00:29:59,328 --> 00:30:01,429
Here we are, Scorch.
591
00:30:01,431 --> 00:30:03,398
The Kingdom of Evil Goblins.
592
00:30:03,400 --> 00:30:05,266
I just read about this place,
593
00:30:05,268 --> 00:30:08,070
but I always knew I would
come here someday.
594
00:30:08,072 --> 00:30:10,775
Why do you always know, Grunt?
595
00:30:11,642 --> 00:30:15,610
Because, you're stupid, I've been destined for power
596
00:30:15,612 --> 00:30:17,148
since I was tad-troll.
597
00:30:17,713 --> 00:30:19,714
I just have to wait for my time
598
00:30:19,716 --> 00:30:22,583
and wait for the moment that
is right, like now. P>
599
00:30:22,585 --> 00:30:25,486
Oh yeah. P>
600
00:30:25,488 --> 00:30:27,188
No, you can't, stupid .
601
00:30:27,190 --> 00:30:28,823
You only see what I show you.
602
00:30:28,825 --> 00:30:31,860
Now your jaw stays
closed and your fangs open.
603
00:30:31,862 --> 00:30:36,564
But, uh, how can I
close my jaw
604
00:30:36,566 --> 00:30:40,435
and my tarakan appears
to same time?
605
00:30:40,437 --> 00:30:42,336
You know what I mean.
606
00:30:42,338 --> 00:30:44,808
No, I really don't.
607
00:30:45,875 --> 00:30:49,544
Scorch, I swear, if
you don't stop stabbing me,
608
00:30:49,546 --> 00:30:52,113
I will turn you into a gecko.
609
00:30:52,115 --> 00:30:54,682
Then you will be more
ugly than you are now.
610
00:30:54,684 --> 00:30:57,151
Do you want that?
611
00:30:57,153 --> 00:31:01,755
You want that?
612
00:31:01,757 --> 00:31:03,859
p>
613
00:31:03,861 --> 00:31:05,893
- Uh, I hate geckos.
- That's right.
614
00:31:05,895 --> 00:31:09,397
The gecko is ugly...
615
00:31:09,399 --> 00:31:13,235
even if you're enough
clever to know that,
616
00:31:13,237 --> 00:31:16,537
and I use the word "smart"
very loose.
617
00:31:16,539 --> 00:31:19,674
Sometimes, I don't know
how you got this far.
618
00:31:19,676 --> 00:31:22,744
Uh, I just followed you, Grunt.
619
00:31:22,746 --> 00:31:25,780
Where did you go, I left.
/> Remember? P>
620
00:31:25,782 --> 00:31:28,850
I can't even... Oh!
Forget. P>
621
00:31:28,852 --> 00:31:31,253
Come on.
Let's find the goblin king. P>
622
00:31:31,255 --> 00:31:33,588
I'll give him an offer
which he can't refuse.
623
00:31:36,927 --> 00:31:40,394
Lock the King Basil and
throw the key away?
624
00:31:40,396 --> 00:31:41,862
Why did I do that?
625
00:31:41,864 --> 00:31:44,666
>
626
00:31:44,668 --> 00:31:48,503
Goblin doesn't fight
with trolls.
627
00:31:48,505 --> 00:31:51,805
Maybe not, but
do you know Wee Trolls
628
00:31:51,807 --> 00:31:53,507
never respect
people- your person or your kingdom?
629
00:31:53,509 --> 00:31:56,911
Then?
630
00:31:56,913 --> 00:32:00,649
What do I care about
the opinions of other countries?
631
00:32:00,651 --> 00:32:03,384
And who are you, troll? p >
632
00:32:03,386 --> 00:32:05,486
How do I know the opinion of
who underestimates this
633
00:32:05,488 --> 00:32:09,591
You only need to take the word
I'm for that, King Frown.
634
00:32:09,593 --> 00:32:14,461
Eh If I take all the words
that come before my throne,
635
00:32:14,463 --> 00:32:16,797
I'll overthrown for a long time
636
00:32:16,799 --> 00:32:20,334
and will become a coin
beggars from you
637
00:32:20,336 --> 00:32:22,469
on your way through
the gate of our goblin.
638
00:32:22,471 --> 00:32:25,239
Go, troll the weird one.
639
00:32:25,241 --> 00:32:27,842
But you. Ohh! P>
640
00:32:27,844 --> 00:32:30,978
We can use the good
dragons around here
641
00:32:30,980 --> 00:32:35,883
to keep people like this
from wandering without notice. P>
642
00:32:35,885 --> 00:32:37,485
Commoners? P>
643
00:32:37,487 --> 00:32:40,522
King Frown, let me
introduce myself. P>
644
00:32:40,524 --> 00:32:43,457
My name is Grunt. P>
645
00:32:43,459 --> 00:32:45,893
Uh huh. P>
646
00:32:45,895 --> 00:32:47,562
How are you, dragon? P>
647
00:32:47,564 --> 00:32:49,965
Want to join our Goblin Kingdom? P>
648
00:32:49,967 --> 00:32:52,900
You can have all
eggs trapdeleracon
649
00:32:52,902 --> 00:32:54,869
You can eat for your first year.
650
00:32:54,871 --> 00:32:57,405
Maybe you didn't hear me, King.
651
00:32:57,407 --> 00:32:59,908
I said, "My name is G..."
652
00:32:59,910 --> 00:33:04,713
I heard you okay,
sale of trolls , and I don't buy.
653
00:33:04,715 --> 00:33:06,715
Now let yourself out,
654
00:33:06,717 --> 00:33:10,418
or I will ask the guard
my palace shows the way.
655
00:33:10,420 --> 00:33:12,454
Oh p >
656
00:33:12,456 --> 00:33:14,488
That's not necessary, King.
657
00:33:14,490 --> 00:33:16,024
Or maybe.
658
00:33:16,026 --> 00:33:19,893
Have you ever, uh, seen
your guard lately?
659
00:33:19,895 --> 00:33:21,630
You haven't , no?
660
00:33:21,632 --> 00:33:24,299
Guard!
661
00:33:24,301 --> 00:33:26,368
Guard!
662
00:33:26,370 --> 00:33:29,271
Save your breath, ruler.
663
00:33:29,273 --> 00:33:31,706
As I just said
, my name is Grunt,
664
00:33:31,708 --> 00:33:34,842
and I call a shot now.
665
00:33:34,844 --> 00:33:36,777
You are angry.
666
00:33:36,779 --> 00:33:39,480
You will meet the pole
the hanger for this. p >
667
00:33:39,482 --> 00:33:42,586
Scorch, give him a demonstration.
668
00:33:43,353 --> 00:33:49,690
Rrrrarrggh!
669
00:33:49,692 --> 00:33:52,494
So, there is that, and, uh...
670
00:33:52,496 --> 00:33:55,296
Keeping!
671
00:33:55,298 --> 00:33:56,965
I told you...
672
00:33:56,967 --> 00:33:58,499
There are no guards.
673
00:33:58,501 --> 00:34:00,669
I turned it into a dung beetle.
674
00:34:00,671 --> 00:34:04,672
And they are now busy picking up trash.
675
00:34:04,674 --> 00:34:06,541
But, uh...
676
00:34:06,543 --> 00:34:08,613
But... B-But...
677
00:34:09,613 --> 00:34:12,013
This is the effect of Mighty.
678
00:34:12,015 --> 00:34:14,783
from a grim decision.
679
00:34:14,785 --> 00:34:19,020
Your bodyguard is now a beetle,
and you are helpless before me.
680
00:34:19,022 --> 00:34:22,424
I will turn you into
beetle, also...
681
00:34:22,426 --> 00:34:26,027
unless you choose to
accept an agreement with me.
682
00:34:26,029 --> 00:34:27,495
Agreement?
683
00:34:27,497 --> 00:34:29,397
What agreement?
684
00:34:29,399 --> 00:34:30,531
Oh
685
00:34:30,533 --> 00:34:33,368
What I think you will be happy...
686
00:34:33,370 --> 00:34:36,971
become my men.
687
00:34:36,973 --> 00:34:39,373
As I said, catch King Basil,
688
00:34:39,375 --> 00:34:44,645
and, in return, I will
deliver his daughter, Princess Cupcake.
689
00:34:44,647 --> 00:34:49,551
Or should I say your new bride,
690
00:34:49,553 --> 00:34:51,953
Queen Frown?
691
00:34:51,955 --> 00:34:55,556
Hmm
692
00:34:55,558 --> 00:34:59,460
Gutsy, troll.
Very brave.
693
00:34:59,462 --> 00:35:02,629
I have been called worse.
694
00:35:02,631 --> 00:35:04,565
I have been looking for a queen
695
00:35:04,567 --> 00:35:08,603
with whom to share the kingdom
I am for some time now.
696
00:35:08,605 --> 00:35:11,739
And finally you will have it. P>
697
00:35:11,741 --> 00:35:14,641
Submitted to
You are on a silver plate. P>
698
00:35:14,643 --> 00:35:18,045
And what will become
Wee Trolls Kingdom
699
00:35:18,047 --> 00:35:20,382
once their king is overthrown?
700
00:35:21,651 --> 00:35:25,623
What is the sound of "King Grunt"?
701
00:35:34,598 --> 00:35:35,996
I wish the king's house, Leaf.
702
00:35:35,998 --> 00:35:37,799
What if he came out of
the trap hunting trap
703
00:35:37,801 --> 00:35:39,734
and the Grunt attacks us?
704
00:35:39,736 --> 00:35:42,469
We will do what
good trolls do, Belly...
705
00:35:42,471 --> 00:35:45,105
defend the fortress
as if it's ours.
706
00:35:45,107 --> 00:35:47,875
I know I should take
dinner before we do this.
707
00:35:47,877 --> 00:35:49,411
Stop!
708
00:35:49,413 --> 00:35:50,978
Who is there?
709
00:35:50,980 --> 00:35:55,683
Here we are, Warble...
Leaf and Stomach Rub.
710
00:35:55,685 --> 00:35:59,687
There is no friendship
in charge.
711
00:35:59,689 --> 00:36:02,957
Turn back and return to your place.
712
00:36:02,959 --> 00:36:04,591
Warble, come on. P>
713
00:36:04,593 --> 00:36:06,895
We need to see King Basil.
That's important. P>
714
00:36:06,897 --> 00:36:08,929
Yes.
Remember that bastard Grunt,
715
00:36:08,931 --> 00:36:10,964
the one who chose you
at the troll school?
716
00:36:10,966 --> 00:36:13,967
He learned magic, and he
conspired against the kingdom.
717
00:36:13,969 --> 00:36:16,904
It's impossible!
718
00:36:16,906 --> 00:36:21,109
Uh , turn around, or
I'll hold you back.
719
00:36:21,111 --> 00:36:24,078
Come on, Warble.
You're crazy now.
720
00:36:24,080 --> 00:36:26,547
Yes.
We just try to help.
721
00:36:26,549 --> 00:36:28,949
You don't want to hurt the kingdom, right, Warble?
722
00:36:28,951 --> 00:36:30,988
What happened here?
723
00:36:32,922 --> 00:36:34,989
Did I hear that right?
724
00:36:34,991 --> 00:36:37,692
Grunt plans against us?
725
00:36:37,694 --> 00:36:40,862
I'm afraid so, Princess,
and that's not just him.
726
00:36:40,864 --> 00:36:43,832
He got Scorch the
Dragon by his side. P>
727
00:36:43,834 --> 00:36:46,167
Ohh! P>
728
00:36:46,169 --> 00:36:48,937
Now the plot gets thicker. P>
729
00:36:48,939 --> 00:36:53,942
You didn't say anything
About Scorch involved
730
00:36:53,944 --> 00:36:56,044
Oh, no sense!
731
00:36:56,046 --> 00:37:00,047
Be submissive, Warble.
732
00:37:00,049 --> 00:37:03,585
I took these two
to see my father.
733
00:37:03,587 --> 00:37:05,752
Follow me.
734
00:37:05,754 --> 00:37:07,688
Wee Grunt?
735
00:37:07,690 --> 00:37:10,658
Of course, you
the wrong creature.
736
00:37:10,660 --> 00:37:12,226
What might he have
against our kingdom? p >
737
00:37:20,002 --> 00:37:21,835
I don't know, King.
All I know is,
738
00:37:21,837 --> 00:37:25,707
he is always a dissatisfied person,
739
00:37:25,709 --> 00:37:31,147
Apa yang mungkin dia miliki
terhadap kerajaan kita?
740
00:37:32,815 --> 00:37:34,915
Aku tidak tahu, Raja.
Yang aku tahu adalah,
741
00:37:34,917 --> 00:37:36,884
dia selalu menjadi orang yang tidak puas,
742
00:37:36,886 --> 00:37:40,187
and now he is learning magic
dark and sightseeing listed.
743
00:37:40,189 --> 00:37:41,955
That adds to the problem.
744
00:37:41,957 --> 00:37:44,826
I think it's better
safe than sorry. p >
745
00:37:44,828 --> 00:37:47,594
But what magic can
be a little Grunt
746
00:37:47,596 --> 00:37:53,768
might have learned that would
endanger our entire kingdom?
747
00:37:53,770 --> 00:37:57,241
Mighty of the spells > Dreary Put-downs. P>
748
00:38:01,611 --> 00:38:05,145
Scorch, once that
Bad King Basil
749
00:38:05,147 --> 00:38:08,181
came out of the way, and I took
the right place on the throne...
750
00:38:08,183 --> 00:38:11,152
Oh
I hope it's not warm.
751
00:38:11,154 --> 00:38:14,656
There's nothing more I hate
than sitting on a warm throne
752
00:38:14,658 --> 00:38:16,223
after someone just
just escaped from him.
753
00:38:16,225 --> 00:38:17,991
Blechh! Disgusting! P>
754
00:38:17,993 --> 00:38:21,828
Why don't you build
your own throne, Grunt? P>
755
00:38:21,830 --> 00:38:25,667
As a king, you can do
whatever you want. P>
756
00:38:25,669 --> 00:38:28,268
Yes!
757
00:38:28,270 --> 00:38:30,772
I'll just build a new one.
758
00:38:30,774 --> 00:38:32,839
Better yet, I'll
make you i> build it.
759
00:38:32,841 --> 00:38:34,875
You're a big lug, stupid.
760
00:38:34,877 --> 00:38:37,344
You can handle
construction shows.
761
00:38:37,346 --> 00:38:41,149
Oh Good.
762
00:38:41,151 --> 00:38:43,650
And with the king and the spoiled boy
763
00:38:43,652 --> 00:38:45,319
go to goblin forever,
764
00:38:45,321 --> 00:38:50,857
I will restore the dwelling
This mighty Gright kingdom.
765
00:38:54,129 --> 00:38:56,029
Smell the fire, stupid.
766
00:38:56,031 --> 00:38:57,699
What?! p >
767
00:38:57,701 --> 00:38:59,801
You should breathe fire
768
00:38:59,803 --> 00:39:01,538
to emphasize what I say.
769
00:39:02,138 --> 00:39:03,337
Oh yeah already.
770
00:39:03,339 --> 00:39:06,007
The future is bright, Scorch,
771
00:39:06,009 --> 00:39:07,741
>
772
00:39:07,743 --> 00:39:10,243
we have to give you some nuances.
773
00:39:10,245 --> 00:39:14,281
Actually, why wait?
774
00:39:16,752 --> 00:39:20,989
I will put my plan
in action now, this too.
775
00:39:20,991 --> 00:39:23,891
Bring hard work and permanent problems
776
00:39:23,893 --> 00:39:27,962
with cats without legs
and birds without wings.
777
00:39:27,964 --> 00:39:31,732
The crown of King Basil in
the soup will bubble up.
778
00:39:34,136 --> 00:39:37,138
Mighty of the Charms
Dreary Put-downs?
779
00:39:37,140 --> 00:39:40,808
I only saw it used
once in all my years...
780
00:39:40,810 --> 00:39:42,310
at Ollie Savage
781
00:39:42,312 --> 00:39:44,745
He has never been
the same after that.
782
00:39:44,747 --> 00:39:46,813
Indeed.
783
00:39:46,815 --> 00:39:50,018
He is known as
Ollie the Sensitive
784
00:39:50,020 --> 00:39:51,284
after the spell...
785
00:39:51,286 --> 00:39:54,254
until he finally
left one day,
786
00:39:54,256 --> 00:39:56,991
never returned.
787
00:39:56,993 --> 00:39:59,192
He disappeared?
788
00:39:59,194 --> 00:40:00,862
>
789
00:40:00,864 --> 00:40:03,297
I'm afraid so.
790
00:40:03,299 --> 00:40:05,799
He left a letter that was
full of sadness behind him,
791
00:40:05,801 --> 00:40:07,435
and, poof, disappeared.
792
00:40:07,437 --> 00:40:11,304
That was terrible .
793
00:40:11,306 --> 00:40:14,241
I'll say there's no need.
794
00:40:14,243 --> 00:40:17,178
We haven't seen
that spell at age,
795
00:40:17,180 --> 00:40:22,183
and its potential is very much dependent on
those who use it.
796
00:40:22,185 --> 00:40:26,154
Even if he
can throw it away,
797
00:40:26,156 --> 00:40:31,058
Grunt hasn't practiced magic long enough
to actually use it
798
00:40:31,060 --> 00:40:36,299
the full power of Might
/> Mighty of the Dreary Put...
799
00:40:40,002 --> 00:40:42,469
Daddy?
Daddy! P>
800
00:40:42,471 --> 00:40:44,004
Oh no.
No no no no. P>
801
00:40:44,006 --> 00:40:46,239
Say no. P>
802
00:40:46,241 --> 00:40:48,442
Leaf? Seeing.
Where did he go? P>
803
00:40:48,444 --> 00:40:50,377
What do we do?! P>
804
00:40:50,379 --> 00:40:52,746
I don't know. P>
805
00:40:52,748 --> 00:40:54,214
We are attacked. P>
806
00:40:54,216 --> 00:40:55,716
We have to get back together. P>
807
00:40:55,718 --> 00:40:58,286
- We have to...
- Run? P>
808
00:40:58,288 --> 00:41:00,855
One two three four. P>
809
00:41:00,857 --> 00:41:03,491
Phew!
We are all still here. P>
810
00:41:03,493 --> 00:41:05,393
All but one. P>
811
00:41:05,395 --> 00:41:07,995
Jangan berantakan
padaku, Peri Pie.
812
00:41:07,997 --> 00:41:11,065
Does every troll have all of their
fingers and toes?
813
00:41:11,067 --> 00:41:13,167
- Check.
- Yes.
814
00:41:13,169 --> 00:41:15,303
- Yes.
- Okay. P>
815
00:41:15,305 --> 00:41:19,005
Dad taught me to stay
calm in the heat of the battle. P>
816
00:41:19,007 --> 00:41:21,509
If we panic, we lose,
817
00:41:21,511 --> 00:41:23,444
and if we lose,
818
00:41:23,446 --> 00:41:25,946
I don't know what
means for the king.
819
00:41:25,948 --> 00:41:27,949
Cupcake, I found it.
820
00:41:27,951 --> 00:41:29,283
I found the king.
821
00:41:29,285 --> 00:41:32,018
Where, fairy?
Where is he?
822
00:41:32,020 --> 00:41:35,123
He has been held captive by
the evil goblins.
823
00:41:35,125 --> 00:41:37,958
King Frown has taken
our King of Basil. p >
824
00:41:37,960 --> 00:41:39,893
No!
825
00:41:39,895 --> 00:41:42,062
He is the most evil goblin ever.
826
00:41:42,064 --> 00:41:44,866
Daughter, assume we are
under your command.
827
00:41:44,868 --> 00:41:46,167
What is can we do it?
828
00:41:46,169 --> 00:41:49,337
You're so kind, Leaf.
Thank you.
829
00:41:49,339 --> 00:41:53,107
But I've never faced
magic like this before.
830
00:41:53,109 --> 00:41:55,779
Not me
831
00:41:59,082 --> 00:42:01,449
Daughter, if possible,
832
00:42:01,451 --> 00:42:05,953
I know someone who
might be able to help us.
833
00:42:05,955 --> 00:42:08,156
Tell us, Peri Pie.
Who is it?
834
00:42:08,158 --> 00:42:11,259
Its name is Sage of
the Enchanted Forest.
835
00:42:11,261 --> 00:42:16,062
foresight and
white magic is the best.
836
00:42:16,064 --> 00:42:18,199
Alright.
Where can we find it?
837
00:42:18,201 --> 00:42:22,402
He lives in the Land of Wisdom.
838
00:42:22,404 --> 00:42:24,938
Land of the Wise People?
Is that far away? p >
839
00:42:24,940 --> 00:42:26,507
Do I have to pack snacks?
840
00:42:26,509 --> 00:42:29,976
Bellyrumble, now
is not the time.
841
00:42:29,978 --> 00:42:32,446
Every time is the time
is right for a snack.
842
00:42:32,448 --> 00:42:36,350
Leaf, Bellyrumble, go
to the Land of the Wise
843
00:42:36,352 --> 00:42:39,252
and find Sage of
the Enchanted Forest.
844
00:42:39,254 --> 00:42:41,221
See if he can help us.
845
00:42:41,223 --> 00:42:44,958
Meanwhile, Peri Pie and
I will find goblin
846
00:42:44,960 --> 00:42:47,194
and, hopefully, my father.
847
00:42:47,196 --> 00:42:49,230
Dealing.
And don't worry, Princess.
848
00:42:49,232 --> 00:42:50,832
We will bring it back.
849
00:42:50,834 --> 00:42:53,000
Hey. I skipped
breakfast this morning.
850
00:42:53,002 --> 00:42:56,036
I thought we should take
a snack before leaving.
851
00:42:56,038 --> 00:42:57,370
For our energy.
852
00:42:57,372 --> 00:42:58,873
Okay, Belly, okay. P>
853
00:42:58,875 --> 00:43:00,174
We will get a snack. P>
854
00:43:00,176 --> 00:43:01,975
Come on.
The time is useless. P>
855
00:43:01,977 --> 00:43:05,513
If we lose contact, we
> will meet again here.
856
00:43:05,515 --> 00:43:09,850
Speed of trolls, and good luck.
857
00:43:29,906 --> 00:43:32,172
Welcome, King.
858
00:43:32,174 --> 00:43:35,877
Or should I say "Former King"?
859
00:43:35,879 --> 00:43:38,011
King Frown.
860
00:43:38,013 --> 00:43:40,080
I should have known you
861
00:43:40,082 --> 00:43:43,216
behind the plot
against our kingdom.
862
00:43:43,218 --> 00:43:46,386
Oh, but that's where < You're wrong, Basil.
863
00:43:47,890 --> 00:43:49,957
I'm just a gear on the wheel
864
00:43:49,959 --> 00:43:53,928
who has walked right
on your troll throne.
865
00:43:53,930 --> 00:43:57,565
The real enemy is
one of yourself.
866
00:43:57,567 --> 00:43:59,533
Don't tell me
867
00:43:59,535 --> 00:44:02,603
Wee Grunt is to blame.
868
00:44:02,605 --> 00:44:04,504
Why, yes.
869
00:44:04,506 --> 00:44:07,440
It seems you aren't confused
as you see.
870
00:44:07,442 --> 00:44:12,647
Save for trolls which
was born yesterday, goblin.
871
00:44:12,649 --> 00:44:17,284
You expected me to
believe that... that little troll
872
00:44:17,286 --> 00:44:23,056
threw complicated multidimensional evil spells
873
00:44:23,058 --> 00:44:28,062
to overthrow his kingdom
himself and steal my throne?
874
00:44:28,064 --> 00:44:29,496
Yes.
875
00:44:29,498 --> 00:44:32,065
And do what?
876
00:44:32,067 --> 00:44:38,371
He doesn't even can spell words,
let alone use high-level magic.
877
00:44:38,373 --> 00:44:43,044
Well, he did it, but it's not
everything Grunt, Basil.
878
00:44:43,046 --> 00:44:45,413
does. make me promise.
879
00:44:45,415 --> 00:44:47,647
Agreement, if you want.
880
00:44:47,649 --> 00:44:52,252
And I'm here to
collect for you.
881
00:44:52,254 --> 00:44:53,687
Gather what?
882
00:44:53,689 --> 00:44:57,491
Hands of the little Cupcake trolls
883
00:44:57,493 --> 00:45:01,064
in marriage.
884
00:45:11,207 --> 00:45:15,475
>
885
00:45:15,477 --> 00:45:18,478
Oh, Fairy Pie, I tried
not to despair,
886
00:45:18,480 --> 00:45:21,515
but I don't know that
we did the right thing.
887
00:45:21,517 --> 00:45:25,585
Kingdom Goblins aren't
easy to find. P>
888
00:45:25,587 --> 00:45:28,522
We can search all day and
night and never find it. P>
889
00:45:28,524 --> 00:45:31,625
Cupcake, we must have confidence. P>
890
00:45:31,627 --> 00:45:33,426
Where there is a will,
there is always a way.
891
00:45:33,428 --> 00:45:36,330
The Forest Fairy King
892
00:45:36,332 --> 00:45:39,100
can help us get
into the Goblin Kingdom.
893
00:45:39,102 --> 00:45:40,467
He is an old friend.
894
00:45:40,469 --> 00:45:42,670
Very?
895
00:45:42,672 --> 00:45:44,605
Elves, that's great.
896
00:45:44,607 --> 00:45:47,308
Where can we find it?
897
00:45:47,310 --> 00:45:50,277
Well, the nest of the Forest Elves
898
00:45:50,279 --> 00:45:51,478
We need help.
899
00:45:51,480 --> 00:45:54,047
Oh, fairy!
900
00:45:54,049 --> 00:45:55,348
Don't worry, Cupcake.
901
00:45:55,350 --> 00:45:58,685
We have the best help
you can imagine...
902
00:45:58,687 --> 00:46:03,457
wise oracle thorns!
903
00:46:03,459 --> 00:46:06,594
And where do we find this wise
oracle?
904
00:46:06,596 --> 00:46:08,194
That's easy.
905
00:46:08,196 --> 00:46:10,797
Thorn lives in the Land No. P>
906
00:46:10,799 --> 00:46:13,333
You want to ask for help
the most important
907
00:46:13,335 --> 00:46:16,469
we will ever
ask at Land No? P>
908
00:46:16,471 --> 00:46:18,138
Yes. P>
909
00:46:18,140 --> 00:46:21,074
I don't know about this
, Peri Pie. P>
910
00:46:21,076 --> 00:46:23,076
I did.
Come on, Princess. P>
911
00:46:23,078 --> 00:46:24,111
It's not far away.
912
00:46:24,113 --> 00:46:26,350
We will be there in no time.
913
00:46:30,152 --> 00:46:33,453
Here we are, Belly,
The Land of the Wise.
914
00:46:33,455 --> 00:46:36,290
Hmm
There's nothing special about that. P>
915
00:46:36,292 --> 00:46:39,060
Hah ?!
What was that?! P>
916
00:46:39,062 --> 00:46:41,429
Mungkin tupai atau sesuatu.
Aku tidak tahu.
917
00:46:41,431 --> 00:46:43,263
What if we are followed?
918
00:46:43,265 --> 00:46:45,498
- By whom?
- I don't know.
919
00:46:45,500 --> 00:46:47,400
Only spies
or something like that...
920
00:46:47,402 --> 00:46:51,071
with poison arrows just waiting for
clear shots on us.
921
00:46:51,073 --> 00:46:53,574
Eek.
We have to cover our heads.
922
00:46:53,576 --> 00:46:56,109
Stomach, your imagination start wild.
923
00:46:56,111 --> 00:46:57,478
Like troll-mania.
924
00:46:57,480 --> 00:46:59,547
Open your eyes.
925
00:46:59,549 --> 00:47:02,449
The Sage of the Enchanted
Forest cannot be far away.
926
00:47:02,451 --> 00:47:05,453
Leaf, how about he get angry?
927
00:47:05,455 --> 00:47:07,221
Crazy for us?
928
00:47:07,223 --> 00:47:08,422
Yes.
929
00:47:08,424 --> 00:47:10,156
What should be angry about?
930
00:47:10,158 --> 00:47:13,159
We will only explain our situation
and ask for help. P>
931
00:47:13,161 --> 00:47:14,594
If he says no, he says no. P>
932
00:47:14,596 --> 00:47:16,663
If he is angry, oh, alright. P>
933
00:47:16,665 --> 00:47:18,232
"Alright"?
934
00:47:18,234 --> 00:47:20,667
He is a magician
strong white magic.
935
00:47:20,669 --> 00:47:22,502
What if he doesn't want us here?
936
00:47:22,504 --> 00:47:24,804
Nothing can be done
now.
937
00:47:24,806 --> 00:47:27,174
We are here.
Watching.
938
00:47:27,176 --> 00:47:29,712
p>
939
00:47:37,719 --> 00:47:41,355
Oh, that's convincing.
940
00:47:41,357 --> 00:47:43,790
Look at this place, Scorch.
941
00:47:43,792 --> 00:47:45,725
It has good bones.
942
00:47:45,727 --> 00:47:48,629
Bone?
Where ?
943
00:47:48,631 --> 00:47:52,333
I like bones.
944
00:47:52,335 --> 00:47:54,335
Oh, I don't mean literally,
You're scaly lizards that are too big.
945
00:47:54,337 --> 00:47:58,705
I mean that place has potential.
946
00:47:58,707 --> 00:48:01,542
And once I
take the throne of Basil,
947
00:48:01,544 --> 00:48:04,545
these streets, these huts,
948
00:48:08,783 --> 00:48:11,851
and all these trolls
will be mine.
949
00:48:11,853 --> 00:48:13,355
Scorch, you should
breathe fire. Remember? P>
950
00:48:26,801 --> 00:48:28,669
Oh yeah. P>
951
00:48:28,671 --> 00:48:31,404
We're almost here, Cupcake. P>
952
00:48:31,406 --> 00:48:34,775
Are you sure he will give us
the answer we are looking for?
953
00:48:34,777 --> 00:48:37,877
He never disappoints me
whenever I need it.
954
00:48:37,879 --> 00:48:40,948
I can't imagine he will start
now when we really need it.
955
00:48:40,950 --> 00:48:42,949
Let me straighten this out.
956
00:48:42,951 --> 00:48:45,185
One of your trolls
957
00:48:45,187 --> 00:48:49,690
masters Mighty Might
of the Dreary Put-downs
958
00:48:49,692 --> 00:48:53,826
and use it to
kidnap King Basil?
959
00:48:53,828 --> 00:48:56,496
That's short, Thorn.
960
00:48:56,498 --> 00:48:59,400
Sounds familiar.
961
00:48:59,402 --> 00:49:02,870
Well, you're pretty
tense, looks like.
962
00:49:02,872 --> 00:49:05,806
- Right.
- I assume you came to me
963
00:49:05,808 --> 00:49:08,908
for some kind of
help in this matter.
964
00:49:08,910 --> 00:49:13,246
Thorn, my father is being held captive
in the Goblin Kingdom.
965
00:49:13,248 --> 00:49:16,650
We plan to go there and
take him home, where he is
966
00:49:16,652 --> 00:49:21,589
In the Goblin Kingdom, huh?
967
00:49:21,591 --> 00:49:24,891
You make it
sound easy, Princess.
968
00:49:24,893 --> 00:49:26,826
Is that not so?
969
00:49:26,828 --> 00:49:29,996
Well, that isn't exactly
like walking around
970
00:49:29,998 --> 00:49:32,933
to Bed Bath & Beyond.
971
00:49:32,935 --> 00:49:34,935
Thorn, Fairy Pie recommends you
972
00:49:34,937 --> 00:49:36,904
to direct us
to the Goblin Kingdom.
973
00:49:36,906 --> 00:49:40,674
If you can take us to
there, we will do the rest.
974
00:49:40,676 --> 00:49:43,944
Don't say again, fair princess.
975
00:49:43,946 --> 00:49:45,645
Oh thank you.
976
00:49:45,647 --> 00:49:48,482
If you can help
In our search,
977
00:49:48,484 --> 00:49:50,650
we will forever be indebted.
978
00:49:50,652 --> 00:49:54,788
What you ask is possible,
979
00:49:54,790 --> 00:49:58,926
but there is no easy route
980
00:49:58,928 --> 00:50:02,029
981
00:50:02,031 --> 00:50:07,433
p>
982
00:50:07,435 --> 00:50:09,536
to the Goblin Kingdom, troll.
983
00:50:09,538 --> 00:50:12,373
Whatever path you choose
is full of your own danger.
984
00:50:12,375 --> 00:50:14,275
Ooh!
985
00:50:14,277 --> 00:50:17,044
Every king must be so lucky
986
00:50:17,046 --> 00:50:21,748
to have a servant
like you.
987
00:50:21,750 --> 00:50:25,351
Travel through
Ice Land and Thorn
988
00:50:25,353 --> 00:50:28,489
to find the king of the Forest Fairy. P>
989
00:50:28,491 --> 00:50:31,625
But be warned. P>
990
00:50:31,627 --> 00:50:36,562
This land is very dangerous,
and the king of Woodland Elf
991
00:50:36,564 --> 00:50:40,967
just robbed
insult by goblins.
992
00:50:40,969 --> 00:50:45,973
He might not want
to accept anything goblins.
993
00:50:45,975 --> 00:50:49,542
That could benefit
us, right?
994
00:50:49,544 --> 00:50:55,415
Theoretically, but you won't
know by talking to the king.
995
00:50:55,417 --> 00:50:58,384
Because the goblin stole
his insults,
996
00:50:58,386 --> 00:51:01,821
he could only say good things,
997
00:51:01,823 --> 00:51:05,058
even if he doesn't mean them.
998
00:51:05,060 --> 00:51:07,027
Wow.
999
00:51:07,029 --> 00:51:09,529
Thank you for
his insight, old friend.
1000
00:51:09,531 --> 00:51:11,799
1001
00:51:11,801 --> 00:51:17,370
Whatever for Fairy Elves who are
the fairest in this country.
1002
00:51:17,372 --> 00:51:19,406
Oh, thank you, Thorn.
1003
00:51:19,408 --> 00:51:22,076
You are very welcome.
1004
00:51:22,078 --> 00:51:25,978
Before you leave, Princess,
I want to share something
1005
00:51:25,980 --> 00:51:28,748
I'm not sure you're aware. P>
1006
00:51:28,750 --> 00:51:31,417
Oh Yes? P>
1007
00:51:31,419 --> 00:51:36,989
Your ancestor trolls > strong with magic.
1008
00:51:36,991 --> 00:51:41,462
Part of their strength
is sugar and good,
1009
00:51:41,464 --> 00:51:44,964
positive strength which is
thick and directed
1010
00:51:44,966 --> 00:51:49,469
can block any humiliation
thrown into their path.
1011
00:51:49,471 --> 00:51:53,741
Indeed, they are mostly
resistant to threats
1012
00:51:53,743 --> 00:51:58,879
like the Might Mighty of
the Dreary Put-downs. P>
1013
00:51:58,881 --> 00:52:00,748
I never knew. P>
1014
00:52:00,750 --> 00:52:03,116
Well, now you know,
1015
00:52:03,118 --> 00:52:09,089
and, Princess, you also
have this power .
1016
00:52:09,091 --> 00:52:14,661
They live in you for
called whenever you need it.
1017
00:52:14,663 --> 00:52:16,830
Remember this,
1018
00:52:16,832 --> 00:52:21,902
have you ever found yourself
you were threatened or attacked.
1019
00:52:21,904 --> 00:52:23,870
Thank you, Thorn.
1020
00:52:23,872 --> 00:52:26,640
Whenever, Princess.
1021
00:52:26,642 --> 00:52:30,113
Of course, Thorn.
Immediately speak.
1022
00:52:34,716 --> 00:52:38,919
He kidnaps your king?
1023
00:52:38,921 --> 00:52:42,823
Why, it's a small tortuous dwarf.
1024
00:52:42,825 --> 00:52:45,426
- Ha!
- We come to you
1025
00:52:45,428 --> 00:52:47,161
for your wisdom and
for your help, Sage.
1026
00:52:47,163 --> 00:52:49,462
What can we do to save our king ?
1027
00:52:49,464 --> 00:52:54,567
There is a little help
valuable, I'm afraid.
1028
00:52:54,569 --> 00:52:57,770
- What does that mean?
- Shush.
1029
00:52:57,772 --> 00:53:02,643
The mantra you say
it won't break
1030
00:53:02,645 --> 00:53:06,513
in any traditional way,
1031
00:53:06,515 --> 00:53:13,620
especially if you don't have
access to the overthrown king.
1032
00:53:13,622 --> 00:53:17,024
Only strong counter-magic
1033
00:53:17,026 --> 00:53:22,462
can cancel what
has done.
1034
00:53:22,464 --> 00:53:24,565
Thank you for the suggestion, Sage,
1035
00:53:24,567 --> 00:53:28,234
- But we don't know magic.
- That's right.
1036
00:53:28,236 --> 00:53:30,471
I never read
a mantra in my life
1037
00:53:30,473 --> 00:53:36,844
Uh, magic will never
produce results for beginners,
1038
00:53:36,846 --> 00:53:39,612
unsightly creatures.
1039
00:53:39,614 --> 00:53:42,114
The action you are looking for
1040
00:53:42,116 --> 00:53:46,920
requires high level magic.
1041
00:53:46,922 --> 00:53:50,123
Uh, that's enough
disqualifies us.
1042
00:53:50,125 --> 00:53:54,895
Indeed, even though it can
disqualify you,
1043
00:53:54,897 --> 00:53:58,632
Your mission isn't lost.
1044
00:53:58,634 --> 00:54:01,534
- That's not it?
- Continue
1045
00:54:01,536 --> 00:54:06,672
and find Blackthorn
Tree Fairies.
1046
00:54:06,674 --> 00:54:11,745
They are, and themselves,
holds mastery
1047
00:54:11,747 --> 00:54:17,049
of the Good deeds of
Blackthorn Forest.
1048
00:54:17,051 --> 00:54:18,551
Um, I don't know.
1049
00:54:18,553 --> 00:54:20,254
That sounds pretty <
1050
00:54:20,256 --> 00:54:21,654
What's the difference?
1051
00:54:21,656 --> 00:54:23,924
Silence.
Let him talk.
1052
00:54:23,926 --> 00:54:28,795
Only with this spell
you can drive back
1053
00:54:28,797 --> 00:54:34,067
Mighty of the
Charms Dreary Put-downs
1054
00:54:34,069 --> 00:54:39,239
and return the king of trolls
You to his throne...
1055
00:54:39,241 --> 00:54:44,044
as long as he hasn't
fulfilled his fate.
1056
00:54:44,046 --> 00:54:46,245
Oh no.
What fate is that?
1057
00:54:46,247 --> 00:54:53,754
The Catacombs of the Goblin Kingdom
1058
00:54:53,756 --> 00:54:55,755
Sh... Shoo!
1059
00:54:55,757 --> 00:54:57,156
Go, rat.
1060
00:54:57,158 --> 00:54:59,893
- Leave me.
1061
00:54:59,895 --> 00:55:02,995
Don't be like that.
1062
00:55:02,997 --> 00:55:05,265
>
1063
00:55:05,267 --> 00:55:06,833
We are all in
the same ship here.
1064
00:55:06,835 --> 00:55:10,571
Magic?
1065
00:55:10,573 --> 00:55:12,272
What new miracles do I face?
1066
00:55:12,274 --> 00:55:14,241
Ah , you are very dramatic.
1067
00:55:14,243 --> 00:55:18,245
Resting, why not?
1068
00:55:18,247 --> 00:55:20,813
Your voice sounds familiar, rodents.
1069
00:55:20,815 --> 00:55:23,951
That must be.
You have dealt with I have been for years.
1070
00:55:23,953 --> 00:55:26,118
When we both wear crowns.
1071
00:55:26,120 --> 00:55:31,324
King Chomps, former leader
Goblin Kingdom, ready to serve you.
1072
00:55:31,326 --> 00:55:33,859
Chomps?
1073
00:55:33,861 --> 00:55:35,696
But how come...
1074
00:55:35,698 --> 00:55:38,297
Yes yes .
I get it all the time.
1075
00:55:38,299 --> 00:55:40,967
"How can you be
the strongest king
1076
00:55:40,969 --> 00:55:43,002
at the residence"...
don't take offense , Basil...
1077
00:55:43,004 --> 00:55:45,906
"to dungeon mice in
your own empire?" P>
1078
00:55:45,908 --> 00:55:49,241
- Well?
- That King Frown Creep
1079
00:55:49,243 --> 00:55:52,846
wait until my guard comes down,
then topple me with a spell
1080
00:55:52,848 --> 00:55:55,348
that turns me from
my handsome goblin
1081
00:55:55,350 --> 00:55:58,752
to, uh, this.
1082
00:55:58,754 --> 00:56:00,853
>
1083
00:56:00,855 --> 00:56:04,725
But why?
1084
00:56:04,727 --> 00:56:06,359
Power, prestige,
a fair goblin girl.
1085
00:56:06,361 --> 00:56:07,828
Do we really know why?
1086
00:56:07,830 --> 00:56:09,862
What happened, happened. P>
1087
00:56:09,864 --> 00:56:14,701
Now I'm here. P>
1088
00:56:14,703 --> 00:56:17,170
At least you still troll.
1089
00:56:17,172 --> 00:56:20,373
I mean, usually, it doesn't
be a good thing,
1090
00:56:20,375 --> 00:56:22,308
but you know.
1091
00:56:22,310 --> 00:56:26,980
- Yes, Chomps, I know.
- For each of their own. P>
1092
00:56:26,982 --> 00:56:30,750
Anyway, welcome to
the notorious goblin catacombs. P>
1093
00:56:30,752 --> 00:56:32,986
Get as comfortable maybe.
1094
00:56:32,988 --> 00:56:34,888
You will be here for a moment.
1095
00:56:34,890 --> 00:56:37,156
Who said?
1096
00:56:37,158 --> 00:56:39,225
King Frown, of course.
1097
00:56:39,227 --> 00:56:43,129
Sounds like you have
bones to choose with him, Chomps.
1098
00:56:43,131 --> 00:56:45,931
- You know that.
- And you come out
1099
00:56:45,933 --> 00:56:48,902
of the hole in the wall there.
1100
00:56:48,904 --> 00:56:51,772
Where is the direction?
1101
00:56:51,774 --> 00:56:53,940
Intestine from the catacombs.
1102
00:56:53,942 --> 00:56:57,444
And can I enter through there?
1103
00:56:57,446 --> 00:57:00,681
No unless you have
hammers and chisels, boy big.
1104
00:57:00,683 --> 00:57:02,382
Oh, okay, I don't,
1105
00:57:02,384 --> 00:57:06,252
but as you
say, I have time.
1106
00:57:06,254 --> 00:57:07,953
What you do.
1107
00:57:07,955 --> 00:57:11,692
Chomps, would you please help me out of here p >
1108
00:57:11,694 --> 00:57:17,397
if I help you reverse the spell
and reclaim your throne?
1109
00:57:17,399 --> 00:57:20,167
Since you are the expert of the wizard?
1110
00:57:20,169 --> 00:57:23,703
If you are, you will not be stuck here with me.
1111
00:57:23,705 --> 00:57:28,408
I'm not a wizard, but
there is a troll that looks for me,
1112
00:57:28,410 --> 00:57:32,446
and sooner or later,
they will find me.
1113
00:57:32,448 --> 00:57:36,248
Then we will have
strength in numbers.
1114
00:57:36,250 --> 00:57:39,219
Uh huh.
1115
00:57:39,221 --> 00:57:41,987
I have heard the previous one.
1116
00:57:41,989 --> 00:57:43,089
Tells you what.
1117
00:57:43,091 --> 00:57:44,991
> Tell me when they get here. P>
1118
00:57:44,993 --> 00:57:46,826
I'll go back to my nap. P>
1119
00:57:48,797 --> 00:57:51,364
Oh Help me and go on, huh? P>
1120
00:57:51,366 --> 00:57:54,734
Don't shout or shouting
until at least your second week.
1121
00:57:54,736 --> 00:57:57,136
I have set
balance here.
1122
00:57:59,274 --> 00:58:03,210
Like I said,
they will find me.
1123
00:58:03,212 --> 00:58:04,745
Think about it.
1124
00:58:04,747 --> 00:58:07,214
Okay, troll.
See you tomorrow morning. P>
1125
00:58:07,216 --> 00:58:09,348
And don't snore, okay? P>
1126
00:58:09,350 --> 00:58:11,417
I can't stand snoring. P>
1127
00:58:26,100 --> 00:58:28,835
Oh, Leaf, this is a bad idea.
1128
00:58:28,837 --> 00:58:31,804
I have heard
bad things about Blackthorn Forest.
1129
00:58:31,806 --> 00:58:33,440
Yes? Like what? P>
1130
00:58:33,442 --> 00:58:36,275
Um, I can't
think about anything now. P>
1131
00:58:36,277 --> 00:58:37,844
I'm too hungry. P>
1132
00:58:37,846 --> 00:58:40,513
Uh huh. Hmm
1133
00:58:40,515 --> 00:58:43,183
Sounds like that is your problem. P>
1134
00:58:43,185 --> 00:58:46,886
I'm sure if we get
a snack in your stomach,
1135
00:58:46,888 --> 00:58:49,890
- You will melt out. > - Snacks? P>
1136
00:58:49,892 --> 00:58:52,158
Do we have more?
I'm hungry. P>
1137
00:58:52,160 --> 00:58:53,794
A little more, Bellyrumble,
1138
00:58:53,796 --> 00:58:55,962
and I promise... < br /> Once we're done,
1139
00:58:55,964 --> 00:58:57,196
we will party all night.
1140
00:58:57,198 --> 00:58:59,901
I will hold
you for that, Leaf.
1141
00:59:19,053 --> 00:59:22,989
Stop exactly where you are, Sweet Cake. p >
1142
00:59:22,991 --> 00:59:26,158
That is Elf i> Pie for you, stranger.
1143
00:59:26,160 --> 00:59:29,462
Whatever you say, mosquitoes.
1144
00:59:29,464 --> 00:59:31,565
What are you... What are you. ..
What? What? P>
1145
00:59:31,567 --> 00:59:34,433
Wait!
Why are you...
1146
00:59:34,435 --> 00:59:37,203
Don't pay for it, Peri Pie. P>
1147
00:59:37,205 --> 00:59:39,873
He just tried to enter
down your skin.
1148
00:59:39,875 --> 00:59:43,009
I want you to know, I
is a fairy godmother,
1149
00:59:43,011 --> 00:59:45,478
and she is a troll princess.
1150
00:59:45,480 --> 00:59:48,080
So there, you... you're an animal.
1151
00:59:48,082 --> 00:59:49,616
Animals? Oh
1152
00:59:49,618 --> 00:59:52,455
I prefer Grubhead. P>
1153
00:59:53,154 --> 00:59:58,257
So what are you two
doing around this part? P>
1154
00:59:58,259 --> 01:00:02,629
Are you lost? P> >
1155
01:00:02,631 --> 01:00:05,431
We are on our way
to see the king of the Forest Fairy,
1156
01:00:05,433 --> 01:00:07,199
if you have to know.
1157
01:00:07,201 --> 01:00:09,335
Oh!
1158
01:00:09,337 --> 01:00:13,005
Highfalutin, right?
1159
01:00:13,007 --> 01:00:18,444
And which way are we going,
if I can ask ?
1160
01:00:18,446 --> 01:00:20,246
That's our business.
1161
01:00:20,248 --> 01:00:26,018
Hey, I'm just asking because
there are more than one way
1162
01:00:26,020 --> 01:00:28,020
to reach the king.
1163
01:00:28,022 --> 01:00:29,922
Oh yeah?
1164
01:00:29,924 --> 01:00:33,058
And no matter where you go,
1165
01:00:33,060 --> 01:00:37,630
You will get lost
without my help.
1166
01:00:37,632 --> 01:00:41,433
This is where I live.
1167
01:00:41,435 --> 01:00:45,571
Oh yeah? we know every
way to reach the king.
1168
01:00:45,573 --> 01:00:47,207
Thank you very much.
1169
01:00:47,209 --> 01:00:49,442
We don't need your help.
1170
01:00:49,444 --> 01:00:52,178
Aha!
I caught you
1171
01:00:52,180 --> 01:00:56,082
I know you lied to me.
1172
01:00:56,084 --> 01:01:02,656
There is only one way to
reach the king of the Forest Elves.
1173
01:01:02,658 --> 01:01:04,690
Good.
You catch us.
1174
01:01:04,692 --> 01:01:08,661
We are lost, and very cold.
1175
01:01:08,663 --> 01:01:11,598
We have come all the way
from the Wee Troll Kingdom
1176
01:01:11,600 --> 01:01:14,067
to save my father, King Basil.
1177
01:01:14,069 --> 01:01:17,036
He is being held in the Goblin Kingdom,
1178
01:01:17,038 --> 01:01:19,272
and we need
the help of King Elf Woodland
1179
01:01:19,274 --> 01:01:20,674
to bring him go home.
1180
01:01:20,676 --> 01:01:22,375
Are you kidding me?
1181
01:01:22,377 --> 01:01:25,478
That is a soap opera plot.
1182
01:01:25,480 --> 01:01:28,315
He isn't kidding, and
we run out of time.
1183
01:01:28,317 --> 01:01:29,982
Can you help us, whatever you are,
1184
01:01:29,984 --> 01:01:31,618
or do we have to keep following you
1185
01:01:31,620 --> 01:01:33,453
after I hit your nose?
1186
01:01:33,455 --> 01:01:37,223
Oh, I'll help you.
1187
01:01:37,225 --> 01:01:41,361
If you solve my riddle, that is.
1188
01:01:41,363 --> 01:01:43,596
Your puzzle?
1189
01:01:43,598 --> 01:01:45,565
Yes.
1190
01:01:45,567 --> 01:01:48,335
Complete the puzzle- me,
1191
01:01:48,337 --> 01:01:53,142
and I'll take you to
where do you want to go.
1192
01:01:53,741 --> 01:01:58,411
But fail or refuse,
1193
01:01:58,413 --> 01:02:01,114
and get lost here
1194
01:02:01,116 --> 01:02:04,750
in the middle of ice and thorns...
1195
01:02:04,752 --> 01:02:08,321
forever.
1196
01:02:08,323 --> 01:02:11,424
I know that.
You are a warlock.
1197
01:02:11,426 --> 01:02:15,428
I'm a businessman
1198
01:02:15,430 --> 01:02:18,531
with a little magic bet.
1199
01:02:18,533 --> 01:02:20,667
That's all. p >
1200
01:02:20,669 --> 01:02:24,237
We waste
time, and we get lost.
1201
01:02:24,239 --> 01:02:27,172
Good.
What are the puzzles?
1202
01:02:27,174 --> 01:02:33,645
"When I grow up, I <
1203
01:02:33,647 --> 01:02:36,315
What am I? "
1204
01:02:36,317 --> 01:02:39,051
I can't believe you
agree with this, Cupcake.
1205
01:02:39,053 --> 01:02:42,321
Hush , tsetse fly.
1206
01:02:42,323 --> 01:02:45,391
Bah! You!
Calm down, bad thing. P>
1207
01:02:45,393 --> 01:02:47,493
Calm down, both of you. P>
1208
01:02:47,495 --> 01:02:53,665
"When I grow up, I
get closer to where I live." P p>
1209
01:02:53,667 --> 01:02:55,167
An ice.
1210
01:02:55,169 --> 01:02:57,536
This is ice, right?
1211
01:02:57,538 --> 01:03:00,040
Oh! Right. P>
1212
01:03:00,042 --> 01:03:02,141
Of course. P>
1213
01:03:02,143 --> 01:03:04,643
Oh, alright. P>
1214
01:03:04,645 --> 01:03:06,379
You guessed it. P>
1215
01:03:06,381 --> 01:03:09,248
Head of 1 mile like that. P>
1216
01:03:09,250 --> 01:03:13,085
And watch out for thornbushes.
1217
01:03:13,087 --> 01:03:15,154
See you, parasite.
1218
01:03:15,156 --> 01:03:19,558
I don't know what
makes you happy.
1219
01:03:19,560 --> 01:03:24,630
- you i> didn't finish it, agas.
- Worm. P>
1220
01:03:24,632 --> 01:03:30,170
You want to try hand
You're in another puzzle? P>
1221
01:03:30,172 --> 01:03:31,703
double or not at all. P>
1222
01:03:31,705 --> 01:03:35,141
Come on. < br /> I challenge you.
1223
01:03:35,143 --> 01:03:36,676
Don't expect.
1224
01:03:36,678 --> 01:03:39,212
I don't think so.
1225
01:03:39,214 --> 01:03:44,850
Fear before I find
my spray spray.
1226
01:03:44,852 --> 01:03:47,719
Don't worry.
We go.
1227
01:03:47,721 --> 01:03:50,457
Have fun
with ice and your spine.
1228
01:03:50,459 --> 01:03:52,225
Enough, fairy cake.
1229
01:03:52,227 --> 01:03:54,129
Let's go. P>
1230
01:04:29,598 --> 01:04:33,399
Say, are you
fairy from the Land of Lard? P>
1231
01:04:33,401 --> 01:04:35,601
No.
I'm fairy Blackthorn. P>
1232
01:04:35,603 --> 01:04:37,569
Fairy Blackthorn! P>
1233
01:04:37,571 --> 01:04:39,705
Exactly who we are looking for. P>
1234
01:04:39,707 --> 01:04:42,609
Can we talk
with you, some kind of fairy? P>
1235
01:04:42,611 --> 01:04:44,476
Namaku Boobooroo.
1236
01:04:44,478 --> 01:04:45,844
What is that word?
1237
01:04:45,846 --> 01:04:47,779
Have a snack?
1238
01:04:47,781 --> 01:04:49,649
Uh, that's three words.
1239
01:04:49,651 --> 01:04:51,451
Try "save."
1240
01:04:51,453 --> 01:04:54,219
Boobooroo , we are from
from the Kingdom of Wee Troll,
1241
01:04:54,221 --> 01:04:58,223
and our king has been captured
in the Goblin Kingdom.
1242
01:04:58,225 --> 01:05:00,859
The only thing that can
rival the spell that brought it
1243
01:05:00,861 --> 01:05:03,196
is Spell Your Good Deed...
1244
01:05:03,198 --> 01:05:05,632
- Blackthorn Forest.
- Yes!
1245
01:05:05,634 --> 01:05:07,600
No.
1246
01:05:07,602 --> 01:05:09,701
Wait. What? P>
1247
01:05:09,703 --> 01:05:11,703
The Good Deed Spell
from Blackthorn Forest
1248
01:05:11,705 --> 01:05:13,806
is too strong to be
owned by anyone
1249
01:05:13,808 --> 01:05:15,775
apart from Blackthorn
/> Tree Fairies. P>
1250
01:05:15,777 --> 01:05:18,710
And obviously not a troll. P>
1251
01:05:18,712 --> 01:05:22,415
Hey! I'm a fairy
from the Great Land of Lard.
1252
01:05:22,417 --> 01:05:24,750
Please, Boobooroo.
We need magic
1253
01:05:24,752 --> 01:05:27,353
to reverse the magic
that kidnapped our king.
1254
01:05:27,355 --> 01:05:29,621
Guess you're supposed to be
learning spells, then.
1255
01:05:29,623 --> 01:05:32,257
The Good Deed Spell doesn't
it will do you any good.
1256
01:05:32,259 --> 01:05:34,194
Why not?
1257
01:05:34,196 --> 01:05:35,962
Because even if you master it,
1258
01:05:35,964 --> 01:05:38,397
only works at
Blackthorn Forest.
1259
01:05:38,399 --> 01:05:40,966
As the name suggests, trolls are ridiculous.
1260
01:05:40,968 --> 01:05:44,205
Hey, I'm not troll.
1261
01:05:50,377 --> 01:05:52,946
And I'll put
the sausage grinder there
1262
01:05:52,948 --> 01:05:55,748
and the blacksmith there,
1263
01:05:55,750 --> 01:06:00,719
and we will entertain other people there < br /> to resolve citizen disputes.
1264
01:06:00,721 --> 01:06:04,556
I know how to run the kingdom.
1265
01:06:04,558 --> 01:06:06,859
When I am responsible,
this place will be a model
1266
01:06:06,861 --> 01:06:08,895
for every kingdom around it
1267
01:06:08,897 --> 01:06:11,330
from now until the end of time.
1268
01:06:12,634 --> 01:06:17,870
Oh, that's a long time.
1269
01:06:17,872 --> 01:06:19,973
That's forever, you hammer.
1270
01:06:19,975 --> 01:06:22,741
Oh yeah. P>
1271
01:06:22,743 --> 01:06:25,678
Kapan rencana ini
akan berlangsung?
1272
01:06:25,680 --> 01:06:30,283
I am waiting for my time, watching
who does what.
1273
01:06:30,285 --> 01:06:32,317
When I have a feeling
that is good for things,
1274
01:06:32,319 --> 01:06:35,621
we will announce < br /> I am the new king.
1275
01:06:35,623 --> 01:06:41,560
After that happens,
there will be no more disguises mixed in.
1276
01:06:41,562 --> 01:06:44,964
This is the time of gold, Scorch.
1277
01:06:44,966 --> 01:06:48,500
Calm down before the storm.
1278
01:06:48,502 --> 01:06:53,438
Uh, you know there are
spells out there
1279
01:06:53,440 --> 01:06:55,741
that can beat you,
1280
01:06:55,743 --> 01:06:57,777
- right?
- What spell? P>
1281
01:06:57,779 --> 01:07:02,714
The Good Deed Spell
from Blackthorn Forest. P>
1282
01:07:02,716 --> 01:07:05,752
Good deeds. P>
1283
01:07:05,754 --> 01:07:09,491
Why didn't you
mention this before?
1284
01:07:10,491 --> 01:07:12,458
Oh, what do you know?
1285
01:07:12,460 --> 01:07:13,759
Forget.
1286
01:07:13,761 --> 01:07:15,728
I don't care.
1287
01:07:15,730 --> 01:07:18,931
We will do what we think
/> forward-thinking cruel leaders
1288
01:07:18,933 --> 01:07:24,069
will do and burn
Blackthorn Forest.
1289
01:07:26,774 --> 01:07:30,745
Prepare your breath, dragon.
1290
01:07:34,815 --> 01:07:36,748
Our king lives here.
1291
01:07:36,750 --> 01:07:39,384
He has precautionary measures against
unreleased visitors,
1292
01:07:39,386 --> 01:07:41,821
but if you can get past them,
he will talk to you.
1293
01:07:41,823 --> 01:07:43,955
Wait a minute.
Precautions?
1294
01:07:43,957 --> 01:07:45,558
What kind of precautions?
1295
01:07:45,560 --> 01:07:47,527
I'm not allowed to say it. P>
1296
01:07:47,529 --> 01:07:48,960
Fairy rules. P>
1297
01:07:48,962 --> 01:07:50,629
What happened in
Blackthorn Forest
1298
01:07:50,631 --> 01:07:52,765
remains in Blackthorn Forest. P>
1299
01:07:52,767 --> 01:07:55,368
Thank you, Boobooroo,
for bringing us here
1300
01:07:55,370 --> 01:07:56,969
and at least give us a chance.
1301
01:07:56,971 --> 01:07:58,770
Hey, don't call that, troll.
1302
01:07:58,772 --> 01:08:00,906
Be careful, and good luck.
1303
01:08:00,908 --> 01:08:03,975
Leaf, should we really do this?
1304
01:08:03,977 --> 01:08:05,911
We don't return
now, Belly.
1305
01:08:05,913 --> 01:08:06,978
Come on.
1306
01:08:10,618 --> 01:08:13,719
Hey, Leaf, do you feel what I feel?
1307
01:08:13,721 --> 01:08:16,388
Hmm Yes.
1308
01:08:16,390 --> 01:08:22,361
Suddenly, I feel
very happy.
1309
01:08:22,363 --> 01:08:23,695
Me too.
1310
01:08:23,697 --> 01:08:26,665
Hmm
Do you think that...
1311
01:08:26,667 --> 01:08:28,901
We feel the power of
from Deed Good Spell
1312
01:08:28,903 --> 01:08:30,503
from the Blackthorn Forest.
1313
01:08:30,505 --> 01:08:32,070
Stop, creature.
1314
01:08:32,072 --> 01:08:33,638
Hi, there.
1315
01:08:33,640 --> 01:08:36,642
Hi, yourself, intruder.
1316
01:08:36,644 --> 01:08:38,777
No.
Boobooroo sends us. P>
1317
01:08:38,779 --> 01:08:40,512
We are not offenders. P>
1318
01:08:40,514 --> 01:08:43,415
I will be the judge. P>
1319
01:08:43,417 --> 01:08:45,618
I am Bumblestick the Fairy,
1320
01:08:45,620 --> 01:08:47,954
The gatekeeper in the king's palace.
1321
01:08:47,956 --> 01:08:50,490
He has guards
for his coin collection?
1322
01:08:50,492 --> 01:08:52,057
He must have lots of places.
1323
01:08:52,059 --> 01:08:54,393
It's okay, Belly
1324
01:08:54,395 --> 01:08:56,495
We are here to see the king.
1325
01:08:56,497 --> 01:08:59,432
Hah.
Oh well.
1326
01:08:59,434 --> 01:09:01,834
Right like this.
1327
01:09:01,836 --> 01:09:04,169
Wow .
That's easy.
1328
01:09:04,171 --> 01:09:07,472
Shh.
He is sarcastic.
1329
01:09:07,474 --> 01:09:08,874
Oh
1330
01:09:08,876 --> 01:09:11,944
What do you think this is...
Troll charity?
1331
01:09:11,946 --> 01:09:15,481
You are in the lair of the king
Blackthorn Tree Fairies.
1332
01:09:15,483 --> 01:09:16,649
We come in peace.
1333
01:09:16,651 --> 01:09:17,850
Our kingdom is attacked,
1334
01:09:17,852 --> 01:09:19,718
and your people can help us.
1335
01:09:19,720 --> 01:09:22,053
Is that so?
1336
01:09:22,055 --> 01:09:24,923
What are you offering
in return, creature?
1337
01:09:24,925 --> 01:09:27,826
Thank you eternally?
1338
01:09:27,828 --> 01:09:32,664
Ha ! You have come to a place where
is wrong to receive leaflets.
1339
01:09:32,666 --> 01:09:37,169
But we might be able to
have a little fun.
1340
01:09:37,171 --> 01:09:40,005
It's fun?
Oh, I want to have fun.
1341
01:09:40,007 --> 01:09:41,774
This is too serious.
1342
01:09:41,776 --> 01:09:43,676
Answer my puzzle,
1343
01:09:43,678 --> 01:09:46,478
and I will give you
time with our king .
1344
01:09:46,480 --> 01:09:48,114
But it fails,
1345
01:09:48,116 --> 01:09:51,651
and I will drive you out
roaming Blackthorn Forest
1346
01:09:51,653 --> 01:09:53,852
for the rest of your day.
1347
01:09:55,489 --> 01:09:58,557
Uh, that doesn't sound fun.
1348
01:09:58,559 --> 01:10:01,694
Straight agreement, as I said.
1349
01:10:01,696 --> 01:10:02,895
You're active.
1350
01:10:02,897 --> 01:10:04,530
Leaf!
1351
01:10:04,532 --> 01:10:06,999
Now we talk.
1352
01:10:09,203 --> 01:10:12,771
"What do trees do when
are ready to go home?"
1353
01:10:12,773 --> 01:10:14,673
Any ideas?
1354
01:10:14,675 --> 01:10:16,709
I'm sure I've
made a big mistake
1355
01:10:16,711 --> 01:10:18,477
accepting this challenge, Belly.
1356
01:10:18,479 --> 01:10:22,248
- Oh, how I wish we could leave.
- That's all! P>
1357
01:10:22,250 --> 01:10:26,017
"What do trees do when
is ready to go home?" P>
1358
01:10:26,019 --> 01:10:29,155
He leaves. P>
1359
01:10:32,026 --> 01:10:34,793
You succeed, Belly !
You succeeded!
1360
01:10:34,795 --> 01:10:38,063
I think the fairy
of the Land of Lard
1361
01:10:38,065 --> 01:10:40,665
should be stupid.
1362
01:10:40,667 --> 01:10:43,438
Good.
Follow me. P>
1363
01:10:54,515 --> 01:10:57,549
We haven't seen a bush
thorn in about a mile. P>
1364
01:10:57,551 --> 01:10:59,084
Oh, fairy,
1365
01:10:59,086 --> 01:11:01,620
Woodland Elf king
must help us.
1366
01:11:01,622 --> 01:11:05,191
- He must do it.
- Take heart, princess.
1367
01:11:05,193 --> 01:11:09,027
We need the power of trust
/> You're now more than before. P>
1368
01:11:09,029 --> 01:11:11,129
Stop there. P>
1369
01:11:11,131 --> 01:11:13,665
What is in this tarnation? P>
1370
01:11:13,667 --> 01:11:16,768
A troll girl
and some kind of tick?
1371
01:11:16,770 --> 01:11:18,704
Lice?
Why are you...
1372
01:11:18,706 --> 01:11:21,039
Sir, we're running out of time.
1373
01:11:21,041 --> 01:11:24,910
I'm Princess Cupcake
from the Wee Troll Kingdom,
1374
01:11:24,912 --> 01:11:27,980
and where we live is in great danger.
1375
01:11:27,982 --> 01:11:29,949
Oh, whoa!
1376
01:11:29,951 --> 01:11:31,784
Princess Cupcake,
1377
01:11:31,786 --> 01:11:34,920
My little girl is dressed
like you for Halloween.
1378
01:11:34,922 --> 01:11:37,757
He loves you so much.
1379
01:11:37,759 --> 01:11:40,258
He wants to be you
when he grows up.
1380
01:11:40,260 --> 01:11:42,594
Gosh.
1381
01:11:42,596 --> 01:11:44,896
That's so sweet.
1382
01:11:44,898 --> 01:11:46,332
My name is picked.
1383
01:11:46,334 --> 01:11:48,767
I'm the king's right-hand fairy.
1384
01:11:48,769 --> 01:11:52,038
Hello.
Nice to meet you, Pluck.
1385
01:11:52,040 --> 01:11:54,839
Be fascinated. Listen, take care, we are
here to meet your king. P>
1386
01:11:54,841 --> 01:11:57,743
Can we throw
kindness and chop? P>
1387
01:11:57,745 --> 01:12:00,111
Elves! Be kind. P>
1388
01:12:00,113 --> 01:12:02,315
Oh, go ahead,
1389
01:12:02,317 --> 01:12:06,218
but he doesn't really say
what he meant lately. P>
1390
01:12:06,220 --> 01:12:08,620
The evil spell deprives
of his humiliation,
1391
01:12:08,622 --> 01:12:11,289
and, well, he's pretty good. P>
1392
01:12:11,291 --> 01:12:14,226
You see, the king
is usually quite colored
1393
01:12:14,228 --> 01:12:17,062
with the language, and
now he doesn't,
1394
01:12:17,064 --> 01:12:20,333
so you have to read
the implied
1395
01:12:20,335 --> 01:12:22,368
Thank you, Pluck.
1396
01:12:22,370 --> 01:12:25,236
Don't mention that, Princess.
1397
01:12:36,084 --> 01:12:37,883
Go, Scorch,
1398
01:12:37,885 --> 01:12:40,953
and, remember, when you
reach Blackthorn Forest,
1399
01:12:40,955 --> 01:12:43,990
find me, Deed Good Deed,
1400
01:12:43,992 --> 01:12:48,160
and, once you have it,
burns the dwelling to the place of residence.
1401
01:12:50,098 --> 01:12:54,303
Um yeah, Grunt.
1402
01:13:19,359 --> 01:13:24,230
Your story is a terrible story
for at least, young trolls.
1403
01:13:24,232 --> 01:13:28,834
However, we say
the truth is only in my room,
1404
01:13:28,836 --> 01:13:31,070
and, Leaf, I know
the real reason
1405
01:13:31,072 --> 01:13:33,705
You have started
this dangerous search. P>
1406
01:13:33,707 --> 01:13:36,808
- Really?
- I did. P>
1407
01:13:36,810 --> 01:13:40,245
This is unspoken love
You for Princess Cupcake
1408
01:13:40,247 --> 01:13:44,049
which has brought you as far as
from where you live
1409
01:13:44,051 --> 01:13:48,387
into the jaw waiting for
from certain doom.
1410
01:13:48,389 --> 01:13:50,789
Wait.
What is that?
1411
01:13:50,791 --> 01:13:52,357
Jaws of doom?
1412
01:13:52,359 --> 01:13:54,160
That's not good.
1413
01:13:54,162 --> 01:13:58,463
To be sure, love makes
creatures do things strange.
1414
01:13:58,465 --> 01:14:00,700
You're not wrong in your search.
1415
01:14:00,702 --> 01:14:03,936
And your journey, if
you survive,
1416
01:14:03,938 --> 01:14:08,441
will only produce power and
new wisdom is discovered.
1417
01:14:08,443 --> 01:14:12,343
Wow. Again, though,
"should i> you survive"...
1418
01:14:12,345 --> 01:14:14,446
I don't like that sound. P>
1419
01:14:14,448 --> 01:14:18,750
Good Deed of the mantra
Our Blackthorn Forest
1420
01:14:18,752 --> 01:14:23,755
can, indeed, thwart Might
Mighty of the Dreary Put-downs,
1421
01:14:23,757 --> 01:14:27,860
but as you
hear, it only applies
1422
01:14:27,862 --> 01:14:31,362
inside the border
our lush forest.
1423
01:14:31,364 --> 01:14:35,133
That cannot be transported
by outsiders,
1424
01:14:35,135 --> 01:14:41,106
and, thus , I'm afraid that
you can't do it in the enemy's dwelling place.
1425
01:14:41,108 --> 01:14:42,842
Oh
1426
01:14:42,844 --> 01:14:46,177
But don't despair, young trolls.
1427
01:14:46,179 --> 01:14:47,512
That's all , King. P>
1428
01:14:47,514 --> 01:14:49,347
Aku belum putus asa.
1429
01:14:49,349 --> 01:14:53,017
But I say now is
a good time to start.
1430
01:14:53,019 --> 01:14:57,957
Leaf, listen to the wisdom of
an old king.
1431
01:14:57,959 --> 01:14:59,792
Don't fall first.
1432
01:14:59,794 --> 01:15:04,929
Don't fall first.
1433
01:15:04,931 --> 01:15:08,968
p>
1434
01:15:08,970 --> 01:15:11,837
The power you are looking for
is in it.
1435
01:15:11,839 --> 01:15:14,272
Believe and believe in
your own innate power,
1436
01:15:14,274 --> 01:15:16,008
and you will not fail.
1437
01:15:18,880 --> 01:15:23,449
Do you understand?
1438
01:15:23,451 --> 01:15:27,887
Yes.
1439
01:15:27,889 --> 01:15:30,121
King, Scorch's dragon has been seen
in forest airspace.
1440
01:15:50,010 --> 01:15:51,843
Claws his talk is on display, and
his nostrils are lit.
1441
01:15:51,845 --> 01:15:54,346
We are attacked!
1442
01:15:54,348 --> 01:15:57,919
Here it is, Peri Pie.
1443
01:16:20,942 --> 01:16:25,343
I can see
king's nest in front.
1444
01:16:25,345 --> 01:16:27,312
We hope he has a good heart and
shows mercy for our suffering.
1445
01:16:27,314 --> 01:16:29,048
Welcome, daughter
troll and, uh...
1446
01:16:29,050 --> 01:16:31,049
sparrow.
1447
01:16:31,051 --> 01:16:33,017
She is my fairy godmother
1448
01:16:33,019 --> 01:16:36,222
and is a companion on our dangerous
journey.
1449
01:16:36,224 --> 01:16:38,057
I see.
1450
01:16:38,059 --> 01:16:40,959
And what brings
You're a beautiful creature
1451
01:16:40,961 --> 01:16:44,096
to the forest I am this beautiful day?
1452
01:16:44,098 --> 01:16:48,200
Our king, my father,
is in trouble,
1453
01:16:48,202 --> 01:16:51,136
and we want to ask
help, Your Majesty.
1454
01:16:51,138 --> 01:16:54,173
Oh goes on.
1455
01:16:54,175 --> 01:16:56,174
My father was held hostage
1456
01:16:56,176 --> 01:16:58,509
through casting an evil spell,
1457
01:16:58,511 --> 01:17:01,914
and he was detained in the
Goblin Kingdom.
1458
01:17:01,916 --> 01:17:04,650
And we want to enter the Kingdom
Goblin to save him.
1459
01:17:04,652 --> 01:17:08,219
As a king himself, I'm sure
You can appreciate our difficulties. P>
1460
01:17:08,221 --> 01:17:11,158
I certainly can. P>
1461
01:17:11,992 --> 01:17:16,628
But the Goblin Kingdom is
a dangerous place to live. P>
1462
01:17:16,630 --> 01:17:23,067
Surely there is no place to < br /> a princess or, uh, swallow.
1463
01:17:23,069 --> 01:17:25,370
- Elves.
- Ah.
1464
01:17:25,372 --> 01:17:28,140
However, the goblins
1465
01:17:28,142 --> 01:17:31,442
are not the group that
is friendly in this country.
1466
01:17:31,444 --> 01:17:33,411
That makes it lighter. P>
1467
01:17:33,413 --> 01:17:38,950
Presumably is the only way
that I can do today. P>
1468
01:17:38,952 --> 01:17:42,087
My usual humiliation is
spicy and colorful
1469
01:17:42,089 --> 01:17:48,694
has been stolen from me by
that bastard, king of goblins.
1470
01:17:48,696 --> 01:17:54,667
Um, King, what if we,
say, repay your scorn to you?
1471
01:17:54,669 --> 01:17:58,971
Then are you going to consider
giving us permission to enter the Goblin Kingdom? P>
1472
01:17:58,973 --> 01:18:08,216
Why, I think it will
be extraordinary, indeed. P>
1473
01:18:14,621 --> 01:18:16,554
How does it feel hang, king?
1474
01:18:16,556 --> 01:18:19,191
I have to get out
from here, Chomps.
1475
01:18:19,193 --> 01:18:22,127
I have to go back
to my kingdom.
1476
01:18:22,129 --> 01:18:25,164
You may not
need me, king.
1477
01:18:25,166 --> 01:18:27,732
The rescuers that you
mentioned were on their way.
1478
01:18:27,734 --> 01:18:30,401
What are you talking about?
1479
01:18:30,403 --> 01:18:33,304
Cupcake Princess and
some things flying.
1480
01:18:33,306 --> 01:18:35,039
Woodpecker or the like.
1481
01:18:35,041 --> 01:18:36,976
Fairy cake
1482
01:18:36,978 --> 01:18:41,312
She is a godmother and
protector of my daughter.
1483
01:18:41,314 --> 01:18:43,015
Good.
Yes
1484
01:18:43,017 --> 01:18:44,749
They just
entered the Goblin Kingdom
1485
01:18:44,751 --> 01:18:46,418
and headed here.
1486
01:18:46,420 --> 01:18:50,356
What?
How do you know this, Chomps?
1487
01:18:50,358 --> 01:18:51,589
I'm a rat.
1488
01:18:51,591 --> 01:18:54,026
The mouse is very sneaky.
Yes.
1489
01:18:54,028 --> 01:18:56,361
I saw all of
that happened here.
1490
01:18:56,363 --> 01:18:57,695
Geez!
1491
01:18:57,697 --> 01:19:00,566
They are in danger!
1492
01:19:00,568 --> 01:19:03,634
They can walk to the trap.
1493
01:19:03,636 --> 01:19:05,270
Could it be i>
1494
01:19:05,272 --> 01:19:06,739
They ride the Goblin Gulf
1495
01:19:06,741 --> 01:19:08,606
without paddles, according to my estimation.
1496
01:19:08,608 --> 01:19:12,477
All we can do is prepare
to witness their deaths.
1497
01:19:35,603 --> 01:19:39,237
Hello, there, cute princess.
1498
01:19:39,239 --> 01:19:42,274
You finally arrived
to marry me.
1499
01:19:44,144 --> 01:19:45,811
Why didn't you let my father go?
1500
01:19:45,813 --> 01:19:47,545
And I will not turn you into...
1501
01:19:50,050 --> 01:19:53,185
I like a princess
a troll with courage.
1502
01:19:53,187 --> 01:19:57,455
You will make a queen
a very good goblin. p >
1503
01:19:57,457 --> 01:19:59,658
Above the body of a dead troll.
1504
01:19:59,660 --> 01:20:03,294
Oh, what are you supposed to be...
moths?
1505
01:20:03,296 --> 01:20:06,231
Try godmother
fairy, face goblin.
1506
01:20:06,233 --> 01:20:08,467
I know.
1507
01:20:08,469 --> 01:20:10,636
Handsome, isn't it?
1508
01:20:10,638 --> 01:20:12,771
Only if I have bad eyes.
1509
01:20:12,773 --> 01:20:15,707
Fortunately it's not
There is a mirror here.
1510
01:20:15,709 --> 01:20:18,677
Why don't you try
different costumes, King Frown?
1511
01:20:18,679 --> 01:20:21,512
What about cuddly rabbit rabbits?
1512
01:20:21,514 --> 01:20:23,615
- Huh?
- Prepare
1513
01:20:23,617 --> 01:20:26,384
untuk beberapa sihir troll, goblin.
1514
01:20:26,386 --> 01:20:29,154
For people who act so big and bad,
1515
01:20:29,156 --> 01:20:32,124
the thing you do
just makes us sad.
1516
01:20:32,126 --> 01:20:34,826
Your poison poison becomes sweet honey
1517
01:20:34,828 --> 01:20:38,299
and your goblin hides
cuddly rabbits.
1518
01:20:39,599 --> 01:20:41,400
Ha ha ha.
1519
01:20:41,402 --> 01:20:43,435
Very cute.
1520
01:20:47,373 --> 01:20:50,241
Oh Boy.
I afraid, Belly.
1521
01:20:52,679 --> 01:20:55,481
You're a weak little worm.
1522
01:20:55,483 --> 01:20:57,649
Now I'll...
1523
01:20:57,651 --> 01:21:01,887
Um...
1524
01:21:01,889 --> 01:21:04,323
what I have to do it, again?
1525
01:21:04,325 --> 01:21:06,792
Oh yeah!
1526
01:21:06,794 --> 01:21:10,462
I will eat you.
1527
01:21:10,464 --> 01:21:13,298
Just remember what the Blackthorn Fairy Tree king
1528
01:21:13,300 --> 01:21:15,467
told to you.
- About can't
1529
01:21:15,469 --> 01:21:17,735
to use spells
Blackthorn Forest?
1530
01:21:17,737 --> 01:21:20,438
No.
About having power in it.
1531
01:21:20,440 --> 01:21:22,708
It's in you, Leaf.
1532
01:21:22,710 --> 01:21:24,212
Leave it out.
1533
01:21:24,778 --> 01:21:28,679
Sekarang! Tidak apa-apa!
1534
01:21:28,681 --> 01:21:33,584
Roar through the sky, the most
cruel dragon you can't find,
1535
01:21:33,586 --> 01:21:35,587
become a sweet dragon.
1536
01:21:35,589 --> 01:21:38,723
Be gentle and kind.
1537
01:21:42,862 --> 01:21:44,896
What happened?
1538
01:21:44,898 --> 01:21:46,798
Hi friends.
1539
01:21:46,800 --> 01:21:49,500
What is happening?
1540
01:21:49,502 --> 01:21:50,936
Yes!
1541
01:21:50,938 --> 01:21:52,806
That worked!
1542
01:21:56,911 --> 01:21:59,811
Cupcake, what are we
fighting for?
1543
01:21:59,813 --> 01:22:02,914
Why didn't you drop
all of this ridiculous hostility
1544
01:22:02,916 --> 01:22:04,883
and come to marry? p >
1545
01:22:04,885 --> 01:22:09,454
Eww! Princess Cupcake won't
ever marry you, ugly. P>
1546
01:22:09,456 --> 01:22:12,423
With the power of trolls,
1547
01:22:12,425 --> 01:22:13,926
I'll tell you,
1548
01:22:13,928 --> 01:22:18,433
to change this beast < br /> into soft snowflakes.
1549
01:22:26,273 --> 01:22:27,806
You succeed, Cupcake.
1550
01:22:27,808 --> 01:22:30,712
You found your magic.
1551
01:22:50,496 --> 01:22:54,799
Cupcake, how did you
find me in world?
1552
01:22:54,801 --> 01:22:57,302
And what about Frown King?
1553
01:22:57,304 --> 01:23:01,005
King Frown has left, Dad,
never come back.
1554
01:23:01,007 --> 01:23:03,307
I found my magic.
1555
01:23:03,309 --> 01:23:06,744
Oh, Cupcake, my son
baby, honey.
1556
01:23:06,746 --> 01:23:07,980
Are you okay?
1557
01:23:07,982 --> 01:23:10,249
They didn't hurt you, right?
1558
01:23:10,251 --> 01:23:12,618
I'm fine, I'm fine.
1559
01:23:12,620 --> 01:23:14,253
What about you?
1560
01:23:14,255 --> 01:23:16,722
This can't be easy.
1561
01:23:16,724 --> 01:23:19,825
You don't know.
1562
01:23:19,827 --> 01:23:24,463
Cupcake, I've been guilty of
lack of foresight
1563
01:23:24,465 --> 01:23:26,265
when it comes to you.
1564
01:23:26,267 --> 01:23:28,400
What do you mean, Dad?
1565
01:23:28,402 --> 01:23:32,271
You are the daughter of a magical troll.
1566
01:23:32,273 --> 01:23:34,039
This is your birthright.
1567
01:23:34,041 --> 01:23:38,509
This is your birthright.
1568
01:23:38,511 --> 01:23:40,878
This is your birthright. p>
1569
01:23:40,880 --> 01:23:44,283
And I have spoiled
You are like a small Wee Troll.
1570
01:23:44,285 --> 01:23:46,852
For that, I'm sorry.
1571
01:23:46,854 --> 01:23:50,789
I know you made a decision that
you made because you love me,
1572
01:23:50,791 --> 01:23:54,692
and for that, I can only
thank you.
1573
01:23:54,694 --> 01:23:57,529
Aww. Campret. P>
1574
01:23:57,531 --> 01:24:00,702
I don't know this will be
like a tear tamer. P>
1575
01:24:07,308 --> 01:24:10,609
When we find Grunt and he
sees Scorch has changed sides, p >
1576
01:24:10,611 --> 01:24:13,011
I'm sure he even
didn't fight.
1577
01:24:13,013 --> 01:24:15,579
I'm sure I didn't expect.
I'm tired.
1578
01:24:15,581 --> 01:24:17,382
I'm sure I can use sandwiches.
1579
01:24:17,384 --> 01:24:20,584
>
1580
01:24:20,586 --> 01:24:25,490
And I can use a nap.
1581
01:24:25,492 --> 01:24:29,660
I haven't worked this much
or blow out a lot of this fire
1582
01:24:29,662 --> 01:24:32,963
in, well... never.
1583
01:24:32,965 --> 01:24:34,900
p>
1584
01:24:34,902 --> 01:24:38,306
wings and nose
I feel sick.
1585
01:24:42,809 --> 01:24:47,012
Then let's finish this
1586
01:24:47,014 --> 01:24:49,347
Princess Cupcake.
1587
01:24:49,349 --> 01:24:53,618
No one has ever
infiltrated the Goblin Kingdom
1588
01:24:53,620 --> 01:24:56,620
and released a prisoner before.
1589
01:24:56,622 --> 01:25:02,994
King Basil, you must very
proud of this young troll.
1590
01:25:02,996 --> 01:25:06,964
I, the Fairy King.
1591
01:25:06,966 --> 01:25:09,868
Oh, about that.
1592
01:25:09,870 --> 01:25:13,070
As you know, I
/> has ruled this forest
1593
01:25:13,072 --> 01:25:16,441
for a very, very long time,
1594
01:25:16,443 --> 01:25:22,146
and while I love
my kingdom and my elf,
1595
01:25:22,148 --> 01:25:26,551
feels lonely here.
1596
01:25:26,553 --> 01:25:29,588
What do you say to us, King?
1597
01:25:29,590 --> 01:25:33,825
Ask more like that.
1598
01:25:33,827 --> 01:25:38,562
Cupcake, your service and
courage for your kingdom
1599
01:25:38,564 --> 01:25:41,866
is very inspiring, and I...
1600
01:25:41,868 --> 01:25:44,636
I want to ask your permission
1601
01:25:44,638 --> 01:25:48,807
to join
the Troll Kingdom.
1602
01:25:48,809 --> 01:25:52,543
But who will lead
where you live if you leave?
1603
01:25:52,545 --> 01:25:56,114
There are many fairies here
1604
01:25:56,116 --> 01:26:00,785
who are ready and interested
to lead.
1605
01:26:00,787 --> 01:26:04,890
Well, if you're really
interested, King,
1606
01:26:04,892 --> 01:26:09,160
consider yourself a respectable troll.
1607
01:26:09,162 --> 01:26:11,195
All right!
1608
01:26:11,197 --> 01:26:13,899
Oh, I almost forgot.
1609
01:26:13,901 --> 01:26:16,668
Because you have been very helpful,
1610
01:26:16,670 --> 01:26:21,472
I want to use my new magic
to give you a reward.
1611
01:26:21,474 --> 01:26:26,076
Being good all this time obviously
gives you a match.
1612
01:26:26,078 --> 01:26:28,079
Take this last prize.
1613
01:26:28,081 --> 01:26:30,949
Take this last prize.
1614
01:26:30,951 --> 01:26:38,155
p>
1615
01:26:38,157 --> 01:26:41,895
This is your old caustic intelligence.
1616
01:26:50,237 --> 01:26:52,771
Why, the Dark King
is not good, dirty, low...
1617
01:26:52,773 --> 01:26:54,776
Not in front of the princess!
1618
01:26:58,711 --> 01:27:02,580
Tell me, where does Scorch go?
1619
01:27:02,582 --> 01:27:05,517
He... Oh.
1620
01:27:05,519 --> 01:27:10,254
Good business, troll.
1621
01:27:10,256 --> 01:27:16,160
I will give you one chance ash.
1622
01:27:16,162 --> 01:27:19,964
Thank you for the offer, Grunt, but
we already have a leader.
1623
01:27:19,966 --> 01:27:26,538
His name is King Basil,
1624
01:27:26,540 --> 01:27:29,673
and he comes home, is it
You like it or not.
1625
01:27:29,675 --> 01:27:31,176
Do it your way, stupid.
1626
01:27:31,178 --> 01:27:33,945
Burn, fry these nitwits.
1627
01:27:33,947 --> 01:27:36,882
Oh okay.
1628
01:27:36,884 --> 01:27:40,518
Meat from bones, a dragon.
1629
01:27:40,520 --> 01:27:44,588
Return us back to being old friends.
1630
01:27:44,590 --> 01:27:47,124
What are you doing?
1631
01:27:47,126 --> 01:27:50,561
Hey, stupid, I said < br /> char these two to ashes.
1632
01:27:50,563 --> 01:27:53,130
Do it now!
1633
01:27:53,132 --> 01:27:56,901
A troll bully can
shout and shout.
1634
01:27:56,903 --> 01:27:58,969
Now go and relax.
1635
01:27:58,971 --> 01:28:01,906
Oh look at you.
1636
01:28:01,908 --> 01:28:05,746
Sekarang pergilah dan santai saja.
1637
01:28:12,685 --> 01:28:14,852
Oh, lihat dirimu.
1638
01:28:14,854 --> 01:28:17,021
Scorch, are you okay?
1639
01:28:17,023 --> 01:28:21,092
Yes.
It's never been better.
1640
01:28:21,094 --> 01:28:27,132
And now it's time to go back
to my sarong and take a nap.
1641
01:28:39,145 --> 01:28:40,945
Welcome home, King Basil.
1642
01:28:40,947 --> 01:28:44,583
I just want to say that,
without your daughter's special courage,
1643
01:28:44,585 --> 01:28:47,084
we can't save
Our Troll Kingdom. P>
1644
01:28:47,086 --> 01:28:48,587
I'm the second. P>
1645
01:28:48,589 --> 01:28:50,021
Hey, I smell food. P>
1646
01:28:50,023 --> 01:28:51,789
Is there a banquet table? P>
1647
01:28:51,791 --> 01:28:54,025
Leaf, Bellyrumble,
1648
01:28:54,027 --> 01:28:58,797
I want to thank
for your courage,
1649
01:28:58,799 --> 01:29:03,067
and, as a gift, I invite you
to take any prize
1650
01:29:03,069 --> 01:29:07,607
from my castle that your heart wants.
1651
01:29:09,276 --> 01:29:12,677
Oh!
Where is the kitchen?
1652
01:29:12,679 --> 01:29:15,012
Um, with all due respect, King,
1653
01:29:15,014 --> 01:29:18,950
the only one in Your castle
what my heart wants...
1654
01:29:18,952 --> 01:29:21,852
is the hand of Princess Cupcake.
1655
01:29:21,854 --> 01:29:24,789
Cupcake, will you marry me?
1656
01:29:24,791 --> 01:29:27,659
I...
1657
01:29:27,661 --> 01:29:29,628
I want. Yes. P>
1658
01:29:29,630 --> 01:29:31,262
I will marry you, Leaf. P>
1659
01:29:31,264 --> 01:29:34,899
How lucky I am! P>
1660
01:29:34,901 --> 01:29:39,204
I have my kingdom and i> and a child.
1661
01:29:39,206 --> 01:29:42,740
Yes!
1662
01:29:45,245 --> 01:29:48,282
Dear God.
1663
01:30:21,681 --> 01:30:23,981
Old friend.
1664
01:30:23,983 --> 01:30:27,918
Who are you?
1665
01:30:27,920 --> 01:30:31,391
My name is Grubhead.
1666
01:30:32,125 --> 01:30:36,727
My name is Grubhead.
1667
01:30:36,729 --> 01:30:39,297
p>
1668
01:30:39,299 --> 01:30:42,267
And I have an offer that
might interest you.
1669
01:30:42,269 --> 01:30:47,405
You don't have anything
I want, jelly roll.
1670
01:30:47,407 --> 01:30:50,341
Now go before I
turn you into a pool garbage.
1671
01:30:50,343 --> 01:30:54,178
I am the ruler of Mighty
Mighty of the Dreary Put-downs.
1672
01:30:54,180 --> 01:30:58,986
Do it your way.
1673
01:31:09,962 --> 01:31:11,428
Stay warm, troll.
1674
01:31:11,430 --> 01:31:13,364
The night is even cooler.
1675
01:31:13,366 --> 01:31:16,066
Hey, sir.
1676
01:31:16,068 --> 01:31:17,237
Where did you go?
1677
01:31:24,077 --> 01:31:27,277
Leaf, it's very romantic.
1678
01:31:27,279 --> 01:31:30,048
How long have you felt like this?
1679
01:31:30,050 --> 01:31:33,151
From the first time I looked at you, Cupcake.
1680
01:31:33,153 --> 01:31:35,954
Gosh. p>
1681
01:31:35,956 --> 01:31:38,188
I don't know what to say.
1682
01:31:38,190 --> 01:31:41,359
You don't need to say anything.
Know this.
1683
01:31:41,361 --> 01:31:44,094
Every time you want
adventure and see the world
1684
01:31:44,096 --> 01:31:48,098
or meet new creatures or
adventure, I'm with you.
1685
01:31:48,100 --> 01:31:50,802
As long as you will take me, of course.
1686
01:31:50,804 --> 01:31:52,203
Oh, Leaf.
1687
01:31:52,205 --> 01:31:55,142
Of course I will take you.
1688
01:31:57,077 --> 01:32:00,512
Daughter!
Leaf!
1689
01:32:00,514 --> 01:32:04,082
There is a big problem on the horizon.
1690
01:32:04,084 --> 01:32:05,216
Oh no.